Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Зеленый пес Такс и Господин Вещей


Опубликован:
18.03.2018 — 06.05.2018
Аннотация:
Ох, не в добрый час решила мадам Парлимсеппета Пампука, премьер-кастелянша ведущего филиала магического ордена Электровеника, вытолкнуть своего великовозрастного сыночка балбеса, мага 11-го уровня Монбазора, в самостоятельную жизнь! Он и так постоянно попадает во всякие истории, а в это время в славном городе Вольтанутене такой детектив начался! Тут уж не никак не обойтись без ТАКСа - совершенного творения магии и генной инженерии, которому вечно приходится присматривать за непутевым хозяином.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Не могу сказать, что я чрезмерно огорчился, узнав обо всем. Последние дни были настолько насыщенными, что событием больше, событием меньше... Хотя без Безуария будет непросто. Надо маман передать, пусть кого-то временно на замену пришлет. Поопытнее. И заодно выяснит, нельзя ли дворецкого побыстрее вызволить. Желательно, без повреждений.

"Что будем делать?"

— Вначале кофе попьем. А потом уже будем думать, что делать. И пусть она только попробует пискнуть, что не в настроении варить! Развею!

Мне показалось, или Такс улыбнулся?!

Дверь в гостиную скрипнула. На этот раз явилась Менузея. Заплаканная, так и не снявшая замурзанный передник.

— К вам прибыл офицер городской стражи!

Я только рукой расстроено махнул.

— Зови!

Хорошо, хоть не успели уйти на кухню. Все удовольствие от кофе перебил бы.

Шаги очередного визитера мы услышали еще из холла: тяжелые сапоги гремели на весь дом. Был он копией Раббеля — такой же большой, грузный, с перманентно озабоченным выражением лица. За ним вошел какой-то незнакомец в форменной темно-красной мантии.

— К вам еще из Департамента магического правопорядка пришли. Я обоих и привела, -невозмутимо сообщила кухарка.

Правильно, чего зря посторонних в холле держать? Всех скопом к хозяину отвести, пусть сам со своими гостями разбирается. Впрочем, она, наверное, права. Какой смысл растягивать удовольствие? Все равно, об одном и том же спрашивать будут.

Маг для приличия представился. Правда, так, что я вообще ничего не разобрал. То ли Синеус, то ли Синехюс, то ли вообще Синюхинс. В общем, что-то синее в нем было, хотя одет он был исключительно в красное.

Стражник называться и не собирался. А зачем? Форма говорила сама за себя.

По сравнению с этими господами контрразведчик был милым лапочкой. Они все-таки заставили меня вспомнить карнавальную ночь в деталях. В общем, уже минут через десять моя спина была мокрой от усилий.

При первом разговоре я был настолько сонным, что и не думал о том, чем чреват повышенный интерес к моей персоне. Но после разговора с Таксом первая мысль была о необходимости перепрятать нож. Только обыска мне сейчас не хватало!

Визит сотрудника магпорядка также оказался весьма неприятным сюрпризом. Офицер-маг — это вам не рядовой стражник. В его присутствии приходилось жестко контролировать не только слова, но и мысли, и эмоции, и даже рефлексы.

Я честно сказал, что мало что помню. Но этот... хм... который с милой улыбкой, предложил помочь мне. При помощи магических средств, естественно. Пришлось вспоминать самому.

И снова они прицепились к той лавочке! Впрочем, понятно, что кроме дворца их сейчас ничего не интересует. Спасибо контрразведчику, хоть разговор со шпионом вспоминать не пришлось.

— Почему беглый Твуть так испугался вашей собаки? Он ее уже где-то видел?! — вдруг спросил у меня стражник.

Я растерянно умолк, не зная, что сказать.

"Расскажу все", — пронеслось в голове.

Офицер магпорядка удивленно посмотрел на нас.

"... все равно Твуть во дворце его видел", — продолжил я мысленную фразу, сосредоточенно наморщив лоб.

Такс лег на пол, устало положил голову на лапы и огорченно посмотрел на гостей. Клянусь, в тот момент передо мной был самый мимишный пес в нашем и сопредельных мирах! Даже стражник смягчил взгляд. Впрочем, маг вряд ли купился на эти фокусы.

Глава 24. Взрывоопасная ситуация

ТАКС

Обладает встроенными датчиками, реагирующими на различные виды опасности.

Из Инструкции по эксплуатации ТАКС

Бытовая заторможенность Монбазора на этот раз оказалась весьма кстати. С утра его эмоции обычно спят. Внутренний сигнал "хозяин нервничает" я получил лишь на восемнадцатой минуте второго разговора. К сожалению, напрямую общаться было нельзя: маг-чужак и не скрывал, что мысленные волны прослушиваются. Я даже на время выключал трансляцию, чтобы случайно не тявкнуть ничего лишнего в эфир.

Но все-таки один раз пришлось вмешаться, когда Пампука-младший "завис" над вопросом о "собачке". Надеюсь, сотрудник магпорядка не понял, что слышал два голоса, а не один. Не хватало, чтобы они еще и мне допрос устроили!

Пока я корчил умильные мордашки, Монбазор начал рассказ.

— Последний фантом от нас удрал. Он побежал прямо во дворец.

— Когда это было?

— По крайней мере, ночной дождь уже прошел, а точнее я не скажу.

— А фантому без труда удалось проникнуть во дворец?

— Да. Он спокойно проскочил через открытую дверь и без проблем проник внутрь.

— Почему же привратник не отреагировал? Или его там не было?

— Был, но спал.

— А вы как туда попали?

— Честно говоря, я не ощутил никакой помехи со стороны защиты.

— И вас это не удивило?

— У меня же был пропуск. Я подумал, что так и должно быть.

— Расскажите, кого и что вы видели во внутренних помещениях.

— Вообще никого не видел. Хотя я был занят поиском фантома, мог и не заметить. Пришлось изрядно побегать по коридорам. Когда нашел, сразу же развеял и ушел.

— Может, вы видели, как кто-то входил или выходил тем же путем?

— Чтобы кто-то выходил, не видел. А как входил...

"Пропан" — мурлыкнул я, как можно гнусавее.

— Да! — обрадовался Монбазор, — Видел Форальдегида Пропана из ордена Бездонной Чаши. Тогда еще так красиво урна взлетела. Думаю, с его подачи.

— Расскажите об этом подробнее...

Когда следователи наконец-то ушли, мой хозяин был уже на грани истерики. Хорошо, что ему хватило выдержки не сорваться во время допроса. Нет, блестящий выпускник МАВМИ не собирался рыдать и биться головой об стенку. Всего-навсего колданул бы пару раз, да и дело с концом. Но поскольку офицер Магнадзора тоже был серьезным специалистом, вряд ли бы он спокойно отреагировал на агрессию.

К счастью, наши визитеры оказались достаточно сообразительными. Первым забеспокоился стражник — скорее всего, опытный дознаватель, не раз имевший дело с нервными магами. Во время допроса он то и дело поглядывал на подрагивающие пальцы Монбазора. И, улучив момент, объявил:

— Думаю, нам пора заканчивать. Вы ведь тоже спешите? — обернулся он к коллеге в темно-красной мантии.

Ответом ему был лишь удивленный взгляд. Впрочем, в следующий момент охранитель задумчиво посмотрел на Пампуку-младшего, на его руки, на меня. Обвел взглядом комнату, будто оценивая возможную степень разрушений.

— Да, к сожалению, спешу. Придется прервать нашу интересную беседу. Возможно, мы к вам обратимся, чтобы продолжить разговор. Вы же не возражаете?

Монбазор огорченно скривился, но ничего не сказал.

— Срочно завтракать! Пока следующие не явились, — приказал хозяин, лишь только закрылась дверь гостиной. Думаю, посетители успели услышать топот наших ног.

В кухне царил хаос. Горничная душераздирающе рыдала в углу.

— Нашла по кому убиваться! Госпожа другого пришлет, еще красивше, чем этот, — рассержено заворчала Менузея. Она вошла чуть позже нас — провожала визитеров.

Я давно подозревал, что наш Безуарий заядлый сердцеед. Не хватало нам ко всему проблем с прислугой!

— Нормальная еда будет позже! — объявила кухарка, шагнув к плите. — Все утро пробегала, ничего не успела.

Хозяин печально посмотрел на весело побулькивавшие кастрюльки.

— И ты перестань истерить! — воспитание персонала продолжалось. — Развели сырость на весь дом. Что угодно придумают, лишь бы не работать!

Упрек предназначался кофеварке. Надутая, она стояла в углу и поразительно напоминала нахохлившуюся птицу.

— Прекращай свои фокусы и срочно корми хозяина! Пока он, голодный, не развеял тебя к... — далее следовал емкий эпитет. Правда, совершенно непечатный.

Угроза подействовала. Уже через пару минут на столе стояли две чашки — для меня и для Монбазора. По кухне поплыл странный, щекочущий ноздри аромат. Я не выдержал и чихнул.

— Это что еще такое?! — удивилась Менузея. Ее щеки заметно порозовели. — Такс, спроси у нее!

"Успокаивающий травяной сбор. Очень эффективный. Такс, зачем ты его трогал? Пусть бы сидел себе в подвале, он же никому вреда не причинил..." — я транслировал словесный... э-э-э... поток кофеварки всем присутствующим.

— Я тебе покажу целебный отвар! — кухарка побагровела. — Хозяин жрать хочет, а ты кроме пустого кипяточка ничего ему не предлагаешь!

Оглянувшись, она схватилась за ручку ближайшей сковороды.

— Не надо, — маг шагнул вперед и мягко положил руку ей на плечо. — Я сам разберусь. Остальным лучше выйти.

Он говорил тихо, но его услышали все. Думаю, тот факт, что на сковороде как раз жарилось мясо, стал последней каплей. Жертвовать еще и обедом Монбазор был не готов.

"Не трогайте меня! Я хорошая! Всех накормлю, никого не пропущу!" — заверещала не на шутку перепуганная кофеварка.

Чашки начали появляться с такой скоростью, будто внутри у строптивицы заработал мини-конвейер.

"Бульон. Кофе. Овсянка. Кисель" — транслировал я.

— Ты хоть ополаскиваться успеваешь? — возмутилась Менузея. — Не вздумай хозяину кофе с бульоном предложить! Тогда он...

"Тогда ничего и не будет! Сами варите. Можешь развеивать, тиран!"

Стрелка манометра вдруг резко дернулась и застыла. Шнур питания взметнулся вверх и тоже замер. Крылышки фигурки на куполе зашевелились, раздался громкий хлопок.

Мы все затихли и ошарашено смотрели на взбунтовавшийся кухонный прибор.

Мокрая посудная тряпка прицельно шлепнулась на купол. Повисела немного и медленно поползла вниз. Зацепившись за манометр, остановилась. По блестящим бокам потекли струйки грязной воды.

— Вы простите ее, дурищу этакую, — примиряющее забормотала кухарка. Мягко обогнув меня, женщина оказалась между революционеркой и Монбазором. — Так-то она — девка хорошая. Только, бывает, находит на нее. Молодая еще, ветер в голове.

Маг неохотно разжал пальцы.

— Ладно, пусть поживет пока. Только, чтобы без фокусов! И наконец меня кто-то покормит сегодня?!

Стычка с кофеваркой оказала отрезвляющее воздействие на всех. Все-таки разгневанный боевой маг — то еще зрелище. Надо быть Менузеей, чтобы решиться ему перечить.

Горничная живо вытерла слезы и предложила нам пройти в столовую. Стол был сервирован с магической скоростью.

Тем временем Менузея носилась по кухне, собирая бутерброды к завтраку. Тряпку с кофеварки она так и не сняла. Думаю, не только в воспитательных целях. С сомнительным украшением на куполе, в луже грязной воды, с жирными потеками на корпусе, кокетка могла не бояться разъяренного Монбазора. Уж очень жалко она выглядела.

И овсянка, и кисель оказались очень вкусными. Да и бульон хозяин "уговорил" без капризов. Бутерброды были разные: сгоряча кухарка намазала хлеб всем подряд. От сытных я отказался — хозяину надо было восстанавливать силы.

— А это что такое? — маг брезгливо отложил кусок хлеба, так и не попробовав. — Масло что ли прогоркло?

"Не ешьте его. Берите следующий".

Подскочив к столу, я схватил отвергнутый бутерброд и выбежал из столовой. Не хватало еще, чтобы хозяин вновь рассердился!

Хлеб я, естественно, цапнул зубами. Правда, до кухни донес его с большим трудом. Острый животный запах, казалось, заполнил не только ноздри, но и голову, и все тело.

— Что-то случилось? — обернулась Менузея.

"Это что такое?" — я наконец-то смог избавиться от чересчур ароматной ноши.

Кухарка подошла ближе и наклонилась. Подозрительно повела носом, схватила злосчастный кусок и смачно втянула запах "мазюльки".

— ...Апчхи!... Апчхи!...

Громкие "чихи" перемежались яркими словесными оборотами. Впрочем, я не возражал — надо же как-то пополнять запас нецензурной лексики. Мало ли, когда может понадобиться.

"Что это?" — переспросил я, когда хозяйка кухни наконец-то прочихалась и вытерла слезы.

— Бараний лой. Жир топленый. Правда, не очень свежий. Хозяин из академии привез. Говорит, он у него года три простоял. В кладовке прохладно, жир укупоренный — что ему станется?

"А в академии он тоже в холодной кладовке хранился?"

— И что с того, если не в кладовке? — внезапно вызверилась Менузея. — Это такое лекарство, что нескоро испортится. Смотри, и вас с хозяином как-нибудь прикрутит — еще прибежишь за ним. От кашля ничего другого и не надо. Спину намазал, и на утро — как новенький.

"На спину понятно. А на хлеб зачем? Бутербродик любимому хозяину?"

Глаза кухарки полезли на лоб. Двумя руками она зажала рот и перепугано посмотрела на меня.

Было чего пугаться! Если бы хозяин успел попробовать этот "деликатес", букет вкуса должен был поразить его до глубины души. Еще бы — настоящий неочищенный натуральный продукт без ароматизаторов и прочих добавок, вредных для здоровья. Кстати, судя по запаху, его "производитель" свою смерть принял в далеко не юном возрасте, а до этого вряд ли испытал ужас кастрации. Плюс несколько лет скитания баночки в разных мирах. Выдержанный продукт, одним словом.

"Не ел он его, не пугайся. Он же не совсем дурак".

— Да кто его знает, как оно было, — облегченно выдохнула Менузея. — Сегодня день такой сумасшедший. Хоть бы закончился поскорее!


* * *

К счастью, завтрак закончился спокойно, без новых приключений. Накормленные домочадцы разбрелись по дому.

Кухарка наконец-то смогла присесть. Впервые за это утро, такое длинное и суетливое. Осталось помыть посуду, и можно будет спокойно заниматься обедом.

Но долго рассиживаться ей не дали. Раздался осторожный стук, скрипнула дверь черного входа, и в кухню вошел рассыльный.

— Добрый день. А где Безуарий? Товар пусть примет.

Ох, еще же доставка продуктов. Как она могла забыть!?

— А-а-а... — Менузея лишь огорченно махнула рукой. — Заноси.

Сама подошла к мойке, к горе немытой утвари. Оглянулась в поисках посудной тряпки и, как оказалось, очень вовремя.

— Куда прешь?!

От неожиданности парень испуганно застыл возле стола.

— Я же там тесто собралась раскатывать, не видно, что ли?

Действительно, стол был необычайно пуст. Лишь на краю стоял одинокий мешочек. Именно поэтому поставщик сюда и подошел. Остальные поверхности были плотно заставлены.

— А где же это поставить? — растерянно спросил торговец. В руках он держал немаленький ящик.

— На полу. Там, в углу.

— А не побьются? — удивленно спросил продавец. — Продукт хрупкий, иномирянский. Кто-то ногой зацепит — все перепортит.

— Что значит иномирянский? Что там? — недовольно проворчала женщина.

— Крокодильи яйца... С зародышами... Как просили, два с половиной десятка...

— А зачем они нам? И так много... — Менузея соизволила оторваться от раковины и заглянула в ящик.

— Не знаю... Вот список продуктов на сегодня, в нем все указано. Безуарий заполнял.

— Двадцать пять штук? — недоверчиво переспросила кухарка.

— Да, так написано. Я тоже подумал, что многовато. Но, мало ли какая потребность...

Фразу он не закончил — свирепый взгляд собеседницы заставил его замолчать. Парень густо покраснел и смутился. Оба они отлично знали, зачем заказывают крокодильи яйца.

123 ... 4647484950 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх