Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Храм Пустоты (ворм)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
16.03.2017 — 31.12.2019
Читателей:
7
Аннотация:
Во время побега Сары Ливси из дома все пошло немного не так, и вместо Броктон Бея она оказалась в Нью-Йорке. Спустя какое-то время она участвует в создании небольшого частного детективного агенства, раскрывающего те преступления, до которых у полиции не доходят руки, и принимающее... не совсем обычные заказы со стороны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вздохнув, Матиас все-таки постучался в дверь симпатичного дома с желтыми стенами. Он не смог предупредить о своем приезде — в досье не было номера мисс Шефер, но у него было предчувствие, что та будет дома. Спустя некоторое время внутри раздались суетливые шаги, и дверь открылась.

Сестра погибшего оказалась дородной женщиной со светлыми волосами и теплыми глазами — чем-то она напоминала упитанных кухарок и помощниц пекарей из рекламы хлеба. Она удивленно смотрела на него, похоже, не понимая, что могло занести незнакомого парня в костюме к порогу ее дома.

Поняв, что еще немного, и он услышит сакраментальное 'прошу прощения, но я не хочу купить пылесос', Матиас выдохнул, и протянул одолженое Николасом удостоверение.

— Прошу прощения за беспокойство, мэм, полиция штата Нью-Йорк. — он вздохнул. — Боюсь, я должен сообщить вам печальные новости.

Женщина посмотрела на него со смесью страха, непонимания и удивления — и Матиас понял, что смотрит в свое отражение в оконной поверхности. Когда Кайзер сообщил ему об убийстве одного из своих, его взгляд выглядел именно так. Трагедия обошла его семью стороной — чтобы попасть в чужую. На мгновение ему снова стало стыдно за свою непрошенную радость.

— Я... — мисс, которую Матиусу все время хотелось назвать фрау, Шефер оглянулась — в гостиной, похоже, играли дети, и вздохнула. — Проходите, офицер.

Он вошел, скинув ботинки и всунув ноги в теплые тапочки с изображением плюшевого медведя — других рядом со шкафом не было. Женщина прошла назад по коридору, поднявшись на второй этаж — похоже, она не хотела, чтобы дети услышали неприятный и не предназнавшийся им разговор. Вскоре они оказались в самой крупной комнате этажа и, похоже, дома — в строгом кабинете. Деревянные панели на стенах, широкий письменный стол, удобное кресло, пара небольших диванов — никакой электроники кроме пары колонок в комнате не было. И судя по тому, насколько неуютно себя чувствовала фрау Шефер, это был рабочий кабинет ее мужа.

Чуть-чуть помявшись, она так и не решилась сесть в стоявшее за усыпанным бумажными стопками столом кресло, вместо этого опустившись на стоявший в отдалении диван. Матиас последовал ее примеру, сев напротив.

— Ваш брат, герр Рудольф Гайер, был найден убитым этой ночью. — он вздохнул, но заставил себя продолжать. — Он оказался посреди сражения между злодеями из разных группировок во время их схватки в печально известном Хилсайде. Примите мои соболезнования.

Марта выдохнула, прижав руку ко рту.

— Ох, Руди... — она покачала головой, явно с трудом удерживая себя от слез. — Все ведь было так хорошо...

Матиас прищурился.

— Мне поручили расследование этого дела, фрау Шефер. — он вздохнул. — Мне жаль, но я вынужден попросить вас ответить на несколько вопросов.

Марта посмотрела на него с горькой поволкой в глазах.

— Я... — она встряхнула головой. — Да, конечно. Спрашивайте, офицер.

Он внимательно посмотрел на нее. Женщина, похоже, не потеряла знаменитой немецкой страсти к порядку и традиционного уважения к органам правопорядка. Похоже, ей просто не могло прийти в голову, что кто-то мог подделать удостоверение и притвориться полицейским — да и зачем?

Матиас вздохнул. Предупреждение Николаса сверкнуло новыми гранями — он ненавидел злоупотрелять чужим доверием. Особенно настолько чистосердечным.

— Ваш брат... — он задумался на миг, побарабанив пальцами по подлокотнику кресла. — Насколько часто вы контактировали в последние месяцы? Могли бы вы заметить изменения в его поведении, постепенные или резкие?

Марта задумалась, и странно посмотрела на него.

— Могла. — ее голос был неожиданно уверенным. — Руди очень любит... любил своих племянников. Старался заходить на каждых выходных. Каждое воскресенье мы вместе пили кофе на террасе, пока дети играли в саду.

Матиас кивнул. Значит, как минимум один свидетель возможных изменений у него есть.

— Хорошо. — он улыбнулся. — Опишите его поведение в последние четыре недели. Были ли резкие изменения? Навязчивые идеи? Может быть он делился планами на будущее? Или проявлял настойчивый интерес к маскам?

Марта снова кивнула — и снова до неуместности уверенно.

— Нет-нет, ничего связанного с кейпами. У Руди были... не совсем идеи. — женщина вздохнула, прикрыв глаза и вспоминая. — Около месяца назад — да, месяца, я помню, тогда простудился Габи, Руди был очень радостным. Он не захотел рассказывать детали, но был уверен, что скоро его жизнь изменится к лучшему. — Марта горько улыбнулась. — Я тогда подумала — 'неужели он решил, наконец, жениться'. Сорок лет мужчине, а только о работе думал.

Матиас прищурился, нервно щелкнув пальцами. Кажется, он подходил к чему-то важному.

— Что было после этого? — он очень-очень внимательно посмотрел на Марту. — Важны любые мелочи.

Марта задумалась, теперь дольше — почти на минуту. И, наконец, покачала головой.

— Он пропустил воскреснее кофе на прошлой неделе — в первый раз последние два года, но предупредил, что это из-за того, что ему пришлось задержаться на работе. — женщина вздохнула. — После этого от него не было никаких вестей.

Матиас задумался. Это... возможно, только возможно, то, в чем он нуждался. Он задал еще несколько вопросов — о моральном облике, увлечениях и возможных причинах такого поведения погибшего. Марта ничего не знала — или превосходно притворялась, но он очень в этом сомневался. В конечном счете стало понятно, что больше ее спрашивать не о чем.

Матиас кивнул, и поднялся с дивана, отряхнув задравшийся пиджак.

— Благодарю за участие, фрау Шефер. — он постарался уверенно улыбнуться. — Полиция сделает все возможное, чтобы раскрыть это дело.

Женщина кивнула, и, проводив его до дверей, все-таки спросила.

— Если я могу узнать...— она покачала головой. — Что происходит, офицер? Почему вы были так заинтересованы изменениями, произошедшими за последние два месяца?

Матиас вздохнул, и прямо посмотрел на нее.

— Как я уже сказал, тело вашего мужа было найдено в Хилсайде. — он покачал головой. — Случайный человек не мог оказаться там. Есть вероятность, что ваш брат оказался жертвой злого умысла парахьюмана со способностями мастера.

Марта тихо выдохнула — горечь сменилась ужасом.

— Но... — она покачала головой. — Почему?

Матиас вздохнул.

— Возможно, у него хотели украть деньги, и таким образом избавиться от тела и укрыться от интереса полиции. Возможно, ему просто не повезло стать свидетелем противоправного акта, и во избежание разглашения злодеи решили подстроить несчастный случай. — он покачал головой. — Я не знаю, фрау Шефер.

Женщина кивнула.

— Я поняла. — она нахмурилась. — Офицер, могу ли я вас попросить об одолжении?

Матиас удивленно посмотрел на нее, и кивнул.

— Если оно в рамках закона.

Марта печально улыбнулась.

— Когда вы найдете убийцу, или хотя бы поймете, почему умер мой брат — расскажите мне. — она вздохнула. — Я хочу знать.

Матиас задумался, и улыбнулся.

— Я постараюсь, фрау Шефер. — он, наконец, обулся и вышел за дверь. — Всего наилучшего.

Женщина ответила тем же, но ее взгляд явно говорил — она прекрасно поняла, что он ей ничего не расскажет. Потому что если он прав, то лучше бы ей и ее семье держаться от этого как можно дальше.


* * *

В офисе Ллойд Форенсик его встретили тепло и даже нежно — Матиас даже не успел представиться перед тем, как симпатичная девушка на проходный выписала ему пропуск и вежливо указала, где найти нужный кабинет. Он напрягся — такое отношение было тем неприятнее, что он не понимал причин подобного радушия. Скорее всего, его уже ждали.

Кабинет, если верить табличке на двери, Энтони Нортона, главного бухгалтера, был обставлен вызывающе скромно и со вкусом. Вместо уже приевшихся деревянных панелей, дальняя часть стены, прилегавшая ко входу в комнату, была отделана белым декоративным камнем, а все оставшееся пространство занимали широкие окна и огромный, уставленный книгами шкаф-стеллаж на всю стену. Длинный, Т-образный черный письменный стол, занятый только компьютером да небольшой настольной лампой, вносил в царство модерна последние шрихи. В офисе было очень светло, уютно и в меру холодно — Матиас сразу почувствовал симпатию к тому, кто его обставлял. Это была очень качественная дизайнерская работа.

Обладатель помещения сидел тут же, внимательно и бесцеремонно рассматривая Матиаса. Он обладал достаточно интересной внешностью — короткие, рано поседевшие волосы только подчеркивали острые скулы, а ярко голубые глаза смотрели жестко и явно сверкали интеллектом. Чем-то он напоминал Кайзера, но, в отличие от него, мистер Нортон не пытался прятать прямоту и жесткость своего характера. Матиас дал бы ему лет пятьдесят — может быть чуть-чуть меньше.

Не успел парень потянуться за истрепанной книжицей, как мужчина в кресле поднял руку, почти брезгливо посмотрев на наполовину открытое удостоверение.

— Молодой человек, уберите с глаз моих эту подделку. — крючковатый нос вздернулся в ярчайшем жесте отвращения. — Я и без того имею представление о том, зачем вы здесь.

Матиас кивнул — это было понятно хотя бы по тому, как его пустили в офис. Впрочем, от этого не становилось понятнее, почему — и как определили, что придет именно он.

— И зачем же? — решил сыграть он в старую переговорную игру, отвечая вопросом на вопросом, одновременно уступая инициативу собеседнику.

Нортон слегка устало посмотрел на него, и вздохнул.

— Несчастный Рудольф Гайер безвременно скончался. — сказал он тоном, исключающим даже намек на сожаление. — Медхолу понадобился новый бухгалтер, готовый заняться его внутренними счетами.

Матиас вежливо улыбнулся и кивнул.

— В том числе, мистер Нортон. — он покачал головой. — Но мистер Андерс еще не дал четких указаний по этому вопросу...

Мужчина снова перебил его.

— И не даст до той минуты, пока все вопросы, связанные с усопшим не будут решены. Макс известен своей... щепетильностью. — Энтони внимательно посмотрел на него. — Как я вижу, вас еще не посвятили в подробности нашей работы. Не так ли?

Матиас задумался. Разговор принимал совершенно неожиданный оборот.

— Допустим, что это так. — уступил он еще один раз.

Это начинало надоедать.

— Что вы знаете о стиле управления вашего дяди? — взгляд мужчины буквально уткнулся в него, пытаясь выцепить мысли.

Он попытался ответить, но Нортон снова взмахнул рукой, не дав ему ответить.

— Значит, ничего. — мужчина вздохнул. — Макс — параноик. Аудитом Медхолла кроме нас занимаются еще две компании, бухгалтеров он отбирал лично. Контракт строился на брокерской основе, с процентом от каждой обнаруженной недостачи.

В голове у Матиаса щелкнуло. Вот почему он даже проходя практику в бухгалтерии ничего об этом не узнал — проверки имели смысл только пока оставались скрытыми.

— В Ллойд Форенсик мистер Андерс делал выбор между вами и мистером Гайером, не так ли? — бросил Матиас почти на удачу, и понял — попал в десятку.

Нортон поморщился, будто попробовал свежий лимон.

— Да. — мужчина кивнул, похоже, даже не пытаясь скрывать этого факта. — Рудольф смог убедить его в том что не связанный обязанностями и нагрузкой, прилагающимися к должности главного бухгалтера, работник справится с поставленной задачей лучше.

Матиас кивнул. Он сам поступил бы так же — привычка возлагать слишком большую нагрузку на одного человека никогда не приводила к хорошим результатам. Впрочем, это изрядно зависело от мотивации — матери-одиночке с двумя детьми он спокойно поручил бы гораздо больше, чем сытому и обустроенному молодому специалисту. Просто потому, что первой деваться некуда, даже на тот свет, и мобилизировать она может гораздо больше рабочих ресурсов.

По мнению Кайзера, у Энтони Нортона подобной мотивации не было.

— Понимаю. — он улыбнулся. — Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы я поспособствовал передаче этого контракта вам?

Это имело смысл — брокерский договор на аудит сам по себе был предложением редким, фактически — золотой жилой, при этом стабильной и долговременной. По большому счету, это было тем рабочим местом, которое хотя и стояло первым в ряду кандидатов на сокращение при любом кризисе, в реальности никогда не рисковало потерять работу по целому ряду причин. Особенно — если вместо золотых наручников незадачливый работодатель подарил работнику парашют.

Разумеется, Матиас не собирался просить за Нортона. Для того, чтобы делать это для человека, которого ты видишь в первый раз и о чьих профессиональных качествах знаешь только из его собственных слов, нужно быть имбецилом. Но пообещать — почему бы и нет? В конце-концов, доказать, что он не говорил об этом с Кайзером будет невозможно. Просто его мнением в конечном счете решат пренебречь.

Нортон ухмыльнулся, и покачал головой.

— Нет. Я очень сомневаюсь, что ваше мнение как-либо повлияет на решение Макса... или что вы окажетесь достаточно глупы, чтобы его высказывать. — он ухмыльнулся. — Дело в другом. Чем вы сейчас занимаетесь?

Матиас понял — как-то сразу и в один момент. Все оказалось куда мельче и проще, чем он думал. Соблазнительному журавлю, нагло махавшему крыльями в отдалении, Нортон рационально предпочел упитанную синицу.

— Открываю филиал Медхолла в Нью-Йорке. — спокойно, без малейшего затруднения ответил Матиас.

Нортон удовлетворенно кивнул.

— — Строите отделение под себя. — мужчина очень искусственно улыбнулся, подняв краешки губ. — Макс дал вам карт-бланш, не так ли?

По выражению его лица было понятно — он и так это знал. Кайзер действительно подарил Матиасу на совершеннолетие возможность проявить себя и увериться в своих силах. Открыть полноценный, функциональный филиал компании, начиная с фундамента. Аренда офиса и сборка мебели, написание бизнес-плана, согласование с администрацией, найм работников и формирование функциональных рабочих отделов — все как и в остальных филиалах, пусть и в меньшем масштабе. Четкая, очень конкретная задача, открывающая при этом совершенно чудовищный простор для проявления инициативы. К счастью, поддержку юристов Медхолла у него не отобрали. Но — только их.

Вздохнув, Матиас протянул визитку.

— Пришлите мне превью во всех подробностях, я посмотрю, что смогу с этим сделать. — он покачал головой. Похоже, придется попросить Лизу найти информацию по их работникам.

Конечно, вынужденный контракт — мера неприятная, но... Матиас сделает все, чтобы он не оказался подарком для Ллойда. Разумеется, будет тендер, разумеется, победят в нем те, с кем будут уже налажены договоренности — у таких компаний разница в качестве оказываемых услуг была крайне незначительна, чтобы простое сравнение могло что-то дать. Нужно будет правильно отобрать работников, лично отобрав обоих бухгалтеров для филиала... и правильно их замотивировав, прописав в договоре нужные поощрения. Стоит позаимствовать у мистера Андерса идею с постоянным перекрестным аудитом, хотя цифры там будут, конечно, очень неприятные, и как бы не большие, чем возможное воровство, так что роль второго аудитора придется взять на себя.

1234567 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх