Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гильдия сказочников


Опубликован:
18.03.2012 — 12.01.2015
Аннотация:
Хочешь попасть в другой мир? Да, пожалуйста! Силы, власти, могущества? Сколько влезет! Друзей, соратников, любимого? Сейчас организуем! Вечной жизни? Интересную работу? Любой ваш каприз... Что, уже не хочешь? Ну, извини, дальше сама справишься, чай, не маленькая. Отредактировано от 22.05.13
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Иди ты со своей любовью... далеко и надолго, — отрезала я. Мне эта любовь уже в горле застряла.

Вампирша, ничуть не обидевшись, достала висящий по поясе мешочек.

— Перемешай, — мешочек был протянут мне. Я послушно помешала. В мешке, как определилось на ощупь, находились небольшие деревяшки.

Гадалка достала из мешочка на поясе руны, действительно оказавшиеся раскрашенным деревом, и разложила на ближайшем лотке.

Толстый гнолль, чьим лотком мы без спроса воспользовались, что-то возмущенно пролаял.

— Вытягивай, — девица не обратила на скандалящего торговца ни малейшего внимания. Я решила последовать ее примеру.

Вытащила ровно три руны.

— Хочешь, бери еще, — вампирша скептически потыкала длинным пальцем в выбранные мной деревяшки.

Я отказалась. Выбирать еще мне не хотелось, меня преследовало ощущение, что этих знаков достаточно, чтобы узнать, куда приведет судьба.

— Руны альмет, ринан, и тельгиз, — палец с длинным накрашенным ногтем ткнул в значки.

Да, теперь мне точно стало все ясно. Зачем дальше объяснять — руны альгиз и тельнан, и все сразу понятно.

— И что это значит?

— Есть вероятность, что желание исполнится, но для этого надо приложить свои силы — на чужую поддержку рассчитывать нельзя, — пояснила гадательница, ссыпая руны обратно в мешок.

Н-да, ничего нового и неожиданного, заключила я, отдавая вампирше горсть мелочи.

Лиссэ нашлась возле одного из городских фонтанов. Пусть фонтан другой, но тенденция все равно просматривалась. Видимо, любовь к воде была у нас общей.

Приветливо помахав лиссэ рукой, поспешила навстречу. Паучиха, глядя на мои ужимки, скептически подняла бровь.

Хорошо, что встретились мы на краю городского леса, значит, наш разговор обойдется без свидетелей. Деревья шелестели золотистыми листьями, окружающий пейзаж внушал чувство умиротворения.

— Ты меня искала, я почувствовала, — сразу перешла к делу лиссэ. Не знала, что они это умеют. Но чему я удивляюсь, ведь их раса — хищники, и они должны ощущать и добычу. И охотников, чтобы выживать.

— Да неужели? — мой характер в последнее время резко испортился. Я стала часто ловить себя на том, что беспричинно грублю, тупо ехидничаю и ерничаю.

— Город подсказал, — серьезно ответила на незаданный вопрос лиссэ, — легкой дороги, сестренка.

Захотелось возмутиться обращением, но сейчас это было бы некрасиво, неуместно и просто глупо.

— Предлагаю сделку, — ходить вокруг да около не имело смысла, — ты же понимаешь, партнера в Городе тебе не найти. Талисман перемещений тебе никто не продаст, да и таких денег у тебя нет. Будешь ловить по кустам несчастных туристов?

Судя по реакции лиссэ, мои предположения правильны.

— Мы не ловим гостей Города, он этого не любит. Тем более, большинство пришедших появляется здесь по приглашению Гильдий или имеет достаточно сил, чтобы не только попасть сюда, но и спокойно жить. Неудачники же нам не нужны, их быстро съедают и без нас.

— Да какая вам разница, неудачник или нет? — мне, конечно, самой выгодна такая ситуация, но все равно интересно.

— Наши дочки требуют много сил. Мы не хватаем первого попавшего мужчину, чтобы ни говорили по этому поводу. Но какое тебе до этого дело, сестричка?

— Я тебе помогу.

— Неужто? И что у тебя за корысть? — с подозрением осведомилась лиссэ.

— Твоим партнером будет тот, на кого укажу, — пояснила я.

— Нет, так дело не пойдет, — не оценила своего счастья паучиха. Талисман на удачу действовать не спешил, видимо, за много лет работы окончательно выдохся.

— Как хочешь, тогда я ухожу, — уговаривать дальше смысла не было. Мне все равно нечего ей предложить.

Осталось развернуться и уйти. Унижаться в очередной раз я не собираюсь.

— Подожди, — бросилась догонять меня лиссэ, — я согласна, но у меня есть условие. Я помогу тебе, но и ты поможешь еще одной из нас, не требуя платы.

— Договорились, начнем работать прямо сегодня, — что ж, талисман еще работает, и это хорошо.

— Сегодня так сегодня, — лиссэ было все равно.

Лучше всего я умею сочинять сказки. Даже дома я занималась тем, что фантазировала о волшебной любви. Что ж, сказки и будут моим оружием. Пусть это не честно, но каждый сражается, как умеет: я не маг и не воин, всего лишь сказочница. И я расскажу тебе сказку, эрэ Моцуда.

Жаль, я не настолько опытная сказочница, чтобы обходиться без подручных средств. Идти в Гильдейскую Башню из-за опасения встретить там любимых коллег не хотелось. Если бы у меня была уверенность, что возможно воспользоваться каким-нибудь другим зеркалом, и носу бы туда не казала. Но все зеркала в Городе обладают своими, только им присущими свойствами. Редко какое зеркало просто показывает отражение. Забавно, что на рынке дешевле и быстрее купить волшебное зеркало, чем обычное.

Комната с любимым зеркалом привычно пустовала в мое отсутствие. Все-таки хорошо, что никого нет — я совсем не уверена, что смогу вежливо и доброжелательно разговаривать. Скатиться в истерику мне мешало только осознание, что тогда уже точно все, конец.

Фигура получалась корявой, мел дрожал в моих руках. Переносить в центр нарисованного безобразия зеркало, не решилась — не хватало только его разбить.

Смотря в глубину зеркала, никак не получалось сосредоточиться — привычное чувство полета все не наступало. С ужасом поняла, что рассказывать сказку у меня не получается.

Тихих шагов за спиной я не заметила, поэтому испуганно вздрогнула, услышав чужое покашливание. Резко развернувшись, с облегчением увидела, что это всего лишь мэтр Инсидиус.

— Легкого пути, мэтр Инсидиус.

— Ты заключила контракт, — нахмурил кустистые брови мэтр, — почему я этого не знал?

Странно, но я никогда не задумывалась о том, как функционирует наша Гильдия. Клиентов ко мне всегда приводил мэтр, но я не подозревала, что мы работаем только с его разрешения. Да и как наша организация контролирует своих членов?

Глядя на мое расстроенное лицо, мэтр сменил гнев на милость.

— Неужели кто-то из города решился воспользоваться нашими услугами? -скептично вопросил он.

— А почему не должен? — я давно в курсе дурной репутации Гильдии Сказочников, но есть же вполне здравомыслящие люди.

— Видишь ли, Настя, многие горожане заражены глупыми предрассудками начет сказочников и предпочитают не обращаться к нам.

Точно, у жителей настоящая эпидемия.

— Могу я посмотреть контракт? — продолжил мэтр Инсидиус, — не обижайся моему недоверию, милая леди, существуют разные юридические неточности, поэтому надо заранее подстраховаться. Ты — девочка талантливая, но неопытная, работаешь недолго. Уж уважь старика.

— Я не заключила договор, — призналась я, не поднимая глаз от ботинок. Смотреть в глаза доброго мэтра мне было неудобно, подводить его не хотелось.

— Милая моя, мы не работаем без контракта, — отрезал он.

— Нельзя ли без формальностей, а то я спешу? — вопрос прозвучал по-хамски даже для меня самой. После того, как я его произнесла, мне незамедлительно захотелось извиниться перед пожилым человеком.

— Это не формальности, Настя, — как маленькому ребенку пояснил ничуть не обиженный мэтр, — контракт магический. Как бы тебе не хотелось, работать без него не получится — наша сила не сможет действовать сама по себе.

После получения такой информации по коже пошли мурашки. Внезапно показалась, что во всех самых диких слухах наличествует здравое зерно.

— Чем-то напоминает демонов, — упавшим голосом прошептала я.

— Настя, не повторяй глупости, — рассердился Инсидиус, — просто нам нужно согласие героя, прежде чем влиять на его жизнь. Или ты думаешь, что разрешено играть чужим судьбами для развлечения?

Мэтр продолжал повышать голос. Мое нелепое замечание задело его до глубины души. Слушая его рассуждения, мне становилось стыдно за свои мысли и поступки.

Я тоже думала, что нельзя влезать в чужую жизнь без спроса, управлять чужими поступками исподтишка, но что я делала в таком случае? Для спасения своей жизни ломала судьбы других?

И только когда Инсудиус замолк, я прекратила самобичевание. Знаю, что поступаю неправильно, но тэньгу первый решил убить меня и его совесть не мучила. Лиссэ же ничего плохого, по сути, я не делаю. Даже наоборот — мои действия принесут ей пользу.

— Могу ли я одолжить зеркало, а то моя клиентка не хочет проводить ритуал в нашей башне?

— Конечно, дорогая, это твое зеркало. Не забудь заключить договор, — начальник окончательно пришел в благодушное настроение.

— Мое? — не подозревала, что у меня есть зеркало.

— Разумеется. У каждого из нас есть свои инструменты для работы. Не думала же ты, что мы работаем на одном зеркале, — усмехнулся мэтр Инсидиус, — кто-то вообще обходится без подручного материала, что и ты когда-нибудь сможешь.

— Я и не знала, что у меня есть собственное зеркало, — в моем вопросе подразумевалось обиженное "почему мне никто не сказал".

— Это бывшее зеркало Милады, оно перешло к тебе по наследству вместе с рабочей комнатой. Милада была многообещающим специалистом, но, к сожалению, не выдержала трудностей. Увы, она перестала верить в бескорыстность любви. Всем нам было так жаль ее, такая хорошая девочка, ты на нее очень похожа. Еще помню, как она пришла на порог Гильдии, такая наивная, светлая, немного смешная. Она была как неоперившийся птенец, всем интересовалась. Я видел, как она взрослеет, было так жаль, когда она ушла, — на этом месте Инсидиус прервался, — прости старика, что-то заболтался.

— Все в порядке, — меня очень заинтриговала личность моей таинственной предшественницы.

— Контракт не забудь, — спохватился мэтр.

— Ладно. Так я возьму зеркало? — на всякий случай снова уточнила я.

— Настя, зеркало — твое, распоряжайся им спокойно. Шалопай Диниэ так вообще дома работает, в Башню носа не кажет. Все инструменты к себе перетащил, и ничего, никто его не ругает.

Вот уж про кого-кого, но про сидха мне слушать точно не хотелось

— И принеси мне, будь добра, контракт, не откажи старику. Все-таки в документах порядок должен быть.

— Принесу, — пообещала я.

Идя по городу с зеркалом наперевес, ощущала себя, мягко говоря, не очень умной женщиной. Хорошо хоть, привычные ко всему горожане не собирались разглядывать меня.

Встретиться с лиссэ мы договорились на том же самом месте, что и в первый раз. Представив такую картину: закат, зеркало, прислоненное к фонтану, меловой трехугольник на траве, я в трансе и любопытная лиссэ за плечом, мысленно застонала. И как я, такая умная, собираюсь чертить фигуры на земле? Нет бы, подумать об этом раньше.

Но вести лиссэ домой не хотелось, а в Башню она сама наотрез отказалась идти. О том, чтобы провести ритуал у нее, лиссэ не дала мне даже заикнуться. Свой отказ она аргументировала нежеланием засорять дом эманациями черной магии. С каких пор мое занятие стало черной магией, я не уразумела.

Пришлось сойтись на местном лесочке, так как позволить мэтру Хробениусу встретиться с лиссэ, я не могла — бедного крысолака хватил бы удар. Или не хватил бы, но сомневаюсь, что это его обрадовало бы: если архивариус из-за инкуба так переполошился, то, что он устроит из-за целой лиссэ, представить страшно. Вдобавок мало ли что, мэтр все-таки мужчина, а доставлять неприятности тому, кто так обо мне беспокоится, отвратительно. К тому же после инкуба я постоянно подстраховывалась, опасаясь влипнуть в очередную порцию неприятностей.

Ну, Настя, жаждала приключений, теперь черпай их полной ложкой.

Вообще можно было обойтись без ее присутствия после заключения договора, но я как всегда прохлопала важный момент ушами, и контракт не был заключен. Была и еще одна тонкость: нахождение клиента рядом во время ритуала увеличивает шанс на нужное изменение мира, что тоже не лишне.

Лиссэ ждала меня на условленном месте. Мне показалось, что она и не подумала уходить. Явление зеркала и меня паучиху изрядно развеселило.

— Не зря с тобой связалась, Сказочница, — заключила она, — ты забавная.

Я сгрузила зеркало на траву, и присела рядом, с облегчением вытянув ноги. Оценка посторонними моих поступков меня сейчас волновала меньше всего.

— Ладно, лиссэ...

— Меня зовут Орделия, сестренка, — отрезала сообщница.

— У вас есть имена? — понятно, что есть, задав вопрос, я изрядно сглупила. Тем более, вопрос разных имен меня волновал в последнюю очередь.

— У всех есть, — лиссэ мое расистское высказывание не понравилось, но мне было наплевать на обиды паучихи.

— Без разницы. Подпиши контракт, и начнем работать.

— Мы так не договаривались, — Орделия с таким ужасом отшатнулась от протянутого пергамента, будто он был змеей, — я не буду это подписывать.

— Мы договаривались, — отступать в конце пути я не собиралась.

— Нет, — казалось, еще мгновение, и лиссэ броситься прочь.

— Немедленно подписывай, а не то прокляну, — прошипела я. По-видимому, лиссэ что-то прочитала в моем голосе, потому что с неохотой, но все же расписалась.

Хорошо, что паучиха не знает о моем неумении проклясть даже мышь. Что ж, хоть какую-то пользу принесли бродящие по Городу слухи.

— Ладно, — проворчала она, — но помни, ты обещала, что поможешь еще одной из нас и без своего контракта.

— Мы без него не работаем, — отмахнулась, сворачивая документ в трубочку и засовывая в сумку. Потом надо будет осчастливить мэтра Инсидиуса. Дался лиссэ этот контракт, я же не собираюсь брать с них деньги.

— Ты наглая врунья, — взбеленилась Ордалия, не оценив моих благих порывов.

— Хорошо, что-нибудь придумаю, — устало соглашаюсь с ее претензиями. Это не такая уж проблема, особенно, если вспомнить, что я собираюсь отдать на смерть невинного человека.

— Все же ты такая же паучиха как я, — мгновенно успокаиваясь, констатировала Ордалия, — от кого ты так хочешь избавиться?

— Не все ли тебе равно? — я была занята тем, что пыталась начертить ровную фигуру на столь неподходящей для этого поверхности.

— Конечно, нет, — оскорбилась лиссэ, — важно заранее знать, хватит ли мне выпитой силы или придется заниматься бесполезным делом.

— Не волнуйся, тебе хватит, — треугольник, не смотря на все старание, получился до невозможности корявым, — но если тебя так уж любопытно, его зовут Моцуда Нанькибу.

— Надо же, тэньгу, — изумилась она, — сестренка, уверена, что получится?

— Что, тебе справится с тэньгу, силенок не хватит?

— У меня-то хватит, а вот сможешь ли ты сделать так, чтобы он обратил на меня внимание, а не сразу же шарахнул заклинанием, это вопрос.

— В любом случае, это моя проблема, — отрезала я

Обязательно получится. А если нет, попробую еще раз. И еще.

Самой себе я казалась одержимой.

До моей смерти оставалась два дня.

На этот раз работать пришлось без свечей. Ну, и демоны с ними, со свечками, все равно ветром бы задуло.

Провела рукой по зеркальной поверхности. Вот и все, сегодня все решится. Лиссэ независимо стояла в сторонке, прислонившись к дереву. Удачное завершение было вопросом жизни и смерти лишь для меня, но не обвинять же в этом Ордалию.

123 ... 1112131415 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх