Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гильдия сказочников


Опубликован:
18.03.2012 — 12.01.2015
Аннотация:
Хочешь попасть в другой мир? Да, пожалуйста! Силы, власти, могущества? Сколько влезет! Друзей, соратников, любимого? Сейчас организуем! Вечной жизни? Интересную работу? Любой ваш каприз... Что, уже не хочешь? Ну, извини, дальше сама справишься, чай, не маленькая. Отредактировано от 22.05.13
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А... — медленно протянула, не зная, что на это ответить.

— Думаешь, это так легко? Настя, принцы не женятся на крестьянках, это мезальянс.

— Но как же тогда мне выполнить контракт? — я скорчилась в кресле, смотря перед собой остекленевшим взглядом.

— Кто из нас рассказывает сказки про любовь? Встряхнись, мы же с тобой разговаривали о том, как лучше всего рассказывать.

Да, разговаривали, но... Я помнила, что нужно уменьшить количество изменений, чтобы было легче уговорить мир измениться так, как надо. Ольгерда тогда сказала следующие слова: "Мы меняем мир, но мир не хочет меняться, пускай даже к лучшему. Мир застыл. Чтобы расшевелить его, мы превращаем повествование в ритуал. Но, чтобы изменить все точно со своим замыслом, нужно быть настоящим мастером с огромным опытом. Сейчас на такое тебе не хватит ни сил, ни воображения, поэтому старайся исправлять незначительные детали. Пусть они складываются в слова и поступки, приводящие к тому, что ты хочешь увидеть".

Я запомнила эти слова наизусть, но как их применить на практике, не представляла.

— О чем задумалась, юная леди? — я подпрыгнула от неожиданности. Мэтр Инсидиус незаметно вошел в комнату, встав у двери.

— О том, как буду выполнять взятые обязательства. Я сейчас даже не представляю, что делать, — пожаловалась я.

— Ничего-ничего. Все мы когда-то начинали, — ностальгически протянул мэтр. — Главное — это решиться, а дальше разберешься сама, да еще и во вкус войдешь.

Я застыла в углу зала, в центре треугольника, начерченного мелом на полу. Напротив меня стояло зеркало, я смотрела в него и падала. Потом, когда стану намного опытнее, подпорки в виде ритуала мне не понадобятся. Но скоро ли будет это потом?

Сейчас же я рассказывала сказку...

Возможно, это будет так.

Он поедет на охоту на кабана. Принц со свитой будут долго гнать зверя по лесу, а потом свита отстанет и принц останется со свирепым хищником один на один. Кабан перед смертью успеет ранить принца.

Она пойдет в лес собирать ягоды для праздничного пирога. Дочка лесника, она привыкла с детства гулять по лесу. Услышав чей-то стон, Лиара не испугается и отправиться проверить, кто же издает эти звуки.

Она спасет его, и в ответ он ее полюбит, узнав поближе...

Зеркало чернеет, и я проваливаюсь в пустоту.

Принца звали Дэриком. Он действительно был очень смелый. А вдобавок еще очень упрямый. Королева, его мать, говорила, пока была жива, что принц весь в отца.

Скорее всего, так и было. Потому что, когда пришло время, и принц повзрослел, споры с отцом стали для них частым делом. Королева, служившая вечным миротворцем, уже не могла помочь, и ссоры становились все значительнее.

Принц Дэрик и король Стефан не сходились ни в чем: ни в том, каких союзников выбирать, ни даже в том, какие женщины красивее. А затем король заключил союзный договор с Тиршанским герцогством, согласившись вступить в войну с Элито.

Король и его союзники решили, что империя давно ослабла, и можно безнаказанно откусить самые вкусные куски территории, пока другие соседи не опередили. Принц же считал, что империя пока сильна, и император, хоть и завяз в войне с кочевниками, легко сможет перебросить войска с одной границы на другую. Благо границы эти рядом, да и коммуникация с военной дисциплиной в Элито пока на достаточно хорошем уровне.

На совете, где принц прямо высказал свое мнение, его никто не поддержал. Король Стефан славился вспыльчивым нравом. Принц же Дэрик, кровь от крови его, плоть от плоти, ни в чем своему родителю не уступал. Вот и на совете, сцепившиеся Дерик с отцом не смогли придти к компромиссу.

Закончилось все очень быстро. Брошенным в запале: "Сопляк". И поспешным отъездом принца на границу с Элито на должность простого коменданта пограничной крепости.

Вернулся единственный наследник через два года. Героем и командиром отряда. Война завершилась стремительно, и — не в пользу союзников. К счастью, император, имеющий вечно пустую казну, согласился на контрибуцию.

Принц ни слова не сказал о своей прошлой правоте, но они с отцом оба помнили, и это воспоминание стояло между ними.

Принц Дэрик не ладил со своим отцом.

А еще у принца была невеста — наследница старого герцога Тиршании, давнего друга и союзника короля.

— Я не буду на ней жениться, — говорил принц. — Это невыгодно. Прокуратор Цески предложил мне подумать о его дочери. Он богат и имеет значительный вес в имперском совете.

— Твой прокуратор — шавка, лижущая императорские сапоги.

— Отец, опомнись. Ненависть к империи и преданность союзнику не стоит выгоды королевства.

— Твоя империя — колосс на глиняных ногах. Если мы свяжемся с ней, то когда она падет, падем и мы.

— Может, империя и падет, но это будет не скоро. Подумайте здраво, ваше величество, — и принц в очередной раз хлопал дверью.

Охота была единственным занятием, которое нравилось принцу. Конечно, не вообще, но в настоящий момент. В столице, полной бездельников, ищущих благоволения влиятельных лиц, это был редкий шанс остаться наедине с собой и просто подумать.

Именно поэтому принц вырвался вперед. Кабан Дэрику, вместе со всей славой охотника, нужен еще менее чем, к примеру, брак с девицей из Тильшании. Просто за время, проведенное на войне, он так отвык от интриг, прилипших к лицу улыбок и фальши, фальши, фальши. Вот и сейчас он просто устал от своего будущего двора.

Потом была коротка схватка с кабаном, и симпатичная девчонка, взявшаяся помочь охотнику. Она смотрела восхищенными глазищами, и принц не выдержал. Ночь пролетела как падающая звезда, а рано утром Дэрик покинул приютивший его дом, оставив все деньги и несколько дорогих колец. Этого должно было хватить его случайной подружке на достойное приданное.

Через сорок дней все королевство праздновало свадьбу принца Дэрика с Эльзой Тильшанской.

Я будто выплыла на поверхность глубокого озера, и теперь пыталась отдышаться. Сказка закончилась совсем не так, как бы мне хотелось.

Принц — добрый красавец? Нет, не так. Упрямый, несчастный мальчик, пытающийся позаботиться о благе своей страны. У него несколько шрамов, и в непогоду ноет раненая в схватке нога. Я могла бы в него влюбиться.

Лиара не знала даже его имени. Но она уже любит его, и она достойна счастья. Она — добрая, красивая, и... какая? Не знаю, но Эльзу принц точно не любит, и вряд ли они будут счастливы.

Я глубоко вздыхаю, и ныряю вновь.

Наверно, это будет так.

-Хватит, отец. Ты слишком часто ошибаешься. Хватит. Я не женюсь на тильшанке.

— Ты еще не дорос со мной спорить. Пусть сначала молоко на губах обсохнет, — рычит Стефан.

— Я воевал, отец. Я видел, как умирают наши солдаты из-за того, что их правитель не может поступиться своими амбициями, — ноздри Дэрика раздуваются от ярости.

— Да и ты не очень-то радеешь о благе королевства. Думаешь, не так? А что было бы, если бы тебя на этой войне убили? Смута? Другого наследника у меня нет, сын.

— Это ты начал эту войну. Ты ошибался, отец, и ошибаешься сейчас. Я не женюсь на Эльзе. По мне, лучше уж взять в жену первую встречную девицу — более дальновидно, — кривит губы принц.

— Что ж, ты сказал — я тебя услышал. Не хочешь Эльзу — бери первую попавшуюся. Надеюсь, ты не откажешься от своих слов, а, сын? — прошипел Стефан, окончательно разъярившись.

— Лиара, смотри, не потеряйся, — ворчит егерь.

— Я не потеряюсь, отец. Хорошо, что управляющий решил лично дать тебе указания, теперь я смогу сказать, что побывала в королевском дворце. Подружки не поверят. Да и мальчишки тоже. — Лиара вертит головой по сторонам. — Когда еще такую роскошь увидишь.

А может, она увидит и самого принца. Он такой красивый, у него такие глаза. Солдаты во дворе говорили, какой он замечательный войн.

Управляющий, дородный мужчина лет сорока с напомаженной бородой, ведет их по запутанному коридору. Лиара пытается угнаться за своими спутниками, но попадающиеся диковинки приковывают внимание.

Очередной раз засмотревшуюся Лиару чуть не сбили с ног. Подняв глаза, Лиара увидела его, своего принца.

— Вот и она, первая встречная, что делать будешь? — широко расставив ноги, осведомился его величество. Короля Лиара до этого момента видела только на серебряной счастливой монетке, подаренной отцом.

Принц смотрит на отца, недобро улыбаясь, после чего опускается на одно колено перед растерявшейся Лиарой.

— Моя леди, позвольте попросить вашей руки?

Я очнулась перед зеркалом, отражающим уже не черный провал, а меня и комнату.

В дверь осторожно постучала Ольгерда.

— Как ты себя чувствуешь?

— Нормально, — со мной все было нормально, не считая мучившегося меня разочарования. — А где Лиара?

— Мы отправили девочку домой, после того как нашли талисман-переходник для того, чтобы вернуть ее обратно. Кстати, она приглашала тебя в гости. Сходи, если хочешь, все равно талисман многоразовый, — перекинув косу со спины на плечо, Ольгерда внимательно рассматривала меня. — Неплохо справилась для первого раза.

— Нет, я не смогла. Мне надо поговорить с Лиарой. У меня ничего не вышло. Мне очень жаль, я всех подвела.

— Почему ты так решила? Ведь твои герои поженились.

— Да, но он же ее не любит, а Лиара хотела... — Лиара хотела быть любимой.

— Она получила, что хотела, а хотела она сказку. Сказку, в которой принц женится на дочке лесника, — жестко улыбается Ольгерда.

И я промолчала в ответ.

— Как ты? — сидела на широком подоконнике, смотря на то, как плывут перистые облака. Никогда не думала, что вид дневного неба доставит мне такое удовольствие.

— Все прекрасно, — улыбалась Лиара, — скоро у нас с принцем будет ребенок. Спасибо тебе.

— Не стоит благодарности, — улыбалась в ответ. Как же приятно бывает иногда почувствовать себя всемогущим Богом. И хорошо, что они все-таки счастливы.

— Знаешь, — Лиара чуть задумалась, перебирая белые цветы в вазе, — до того, как я тебя встретила, я представляла добрых фей совсем-совсем другими.

Приятно, хотя комплимент сомнительный. Правда, вряд ли в этом мире живут настоящие феи. Фей я в Городе навидалась достаточно и добрыми они не были.

— Совсем завяли, — огорченно закусив губку, девушка провела рукой по поникшим цветам. — Сейчас все исправлю.

Я смотрела, как она водит руками над вазой, о чем-то уговаривая растения.

— Не получается, — растерянно произнесла она. — Раньше же всегда... Хотя, ладно, попрошу служанку поменять букет.

Сразу после этого досадного случая Лиара снова заулыбалась. Мы почти полчаса проговорили о различных пустяках. Всегда мечтала иметь такую подругу — веселую, добрую и неунывающую.

После вина с пирожными я засобиралась домой. Лиара, видимо, не знающая как еще больше выразить мне свою признательность, поспешила отдать распоряжения — девушка вознамерилась дать мне с собой понравившиеся пирожные. Конечно, это было немного неудобно, но выпечка действительно была восхитительна. Тем более, Лиаре это сейчас ничего не стоило, так что гордо отказываться я не стала.

Из коридора доносился звонкий голосок девушки, уже вполне браво командующей слугами. Подошла к окну, в последний раз выглянув наружу. Во дворе суетились какие-то люди, привычно тренировались стражники, шумела стайка ребятишек. Идиллическая картинка сказочного королевства.

Отвернувшись от окна, я, подобно Лиаре, коснулась рукой цветов.

— Я уже все, — Лиара появилась в двери со свертками и коробочками, — держи.

— Спасибо, но не стоило так беспокоиться.

— Это пустяки. Вот то, что ты сделала для меня — это действительно стоит благодарности, — серьезно ответила королева, покачав головой.

— Все равно. И счастья тебе, — я пыталась одновременно заставить работать талисман и при этом не уронить подарки, — а кстати, где Дэрик?

— Где-то на границе, опять свои гарнизоны проверяет. Ой, смотри, они все-таки снова зацвели, — Лиара кивнула на многострадальную вазу. — Значит, все будет хорошо. И у тебя тоже.

Глава 3

Пожалуй, единственное к чему я так и не смогла привыкнуть, уже почти два месяца прожив в Городе, это застывшее время. Неудобно было как психологически, так и чисто практически. Я долго не могла понять, как же все-таки здесь определяют, сколько времени, или как договариваться о встрече.

Надо сказать, что системы отсчета все же существовали, но были слишком непривычны на мой взгляд. Часы на башне, в которой заседал магистрат, били каждый час определенное количество раз. Правда, часов в сутках было аж двадцать шесть. Но это не так страшно, учитывая, что дней в местной неделе тринадцать.

Как-то, сидя за чашкой утреннего чая, поинтересовалась у мэтра Хробениуса, почему в Городе считают именно по тринадцать дней? Мэтр был очень начитан и знал множество местных историй, и притом готов был ими поделиться. Почти всегда, испытывая затруднения, я обращалась к старому крысолаку. Правда в тот раз длинной истории я не услышала. Оказалось, что просто число счастливое, а если в Городе все равно, как учитывать время, то почему бы и не так? Число-то счастливое!

Учитывая, что минуты считать было не принято, то, чтобы определить время, приходилось ждать, когда пробьет следующий час. Спрашивать у прохожих я робела.

В общем, с местным временем как-то не ладилось, поэтому я обычно всегда опаздывала. Хорошо еще, что бой колокола слышен по всему Городу, вне зависимости от твоего месторасположения. Говорят, что это потому, что Колокол на башне призрачный.

В чем состоит разница между обычным колоколом и колоколом-призраком, не считая звучания, я не знала. Как-то Ольгерда сказала мне, что все дело в особой экономности нашего магистрата, которую лично она, Ольгерда, считает самой настоящей скупостью. После чего пояснила, что, наверное, магистры боятся того, что кто-нибудь этот несчастный колокол украдет.

Конечно, призрачный колокол, в отличие от обычного, украсть действительно несколько затруднительно, но кому вообще может понадобиться хоть какой колокол?

Впрочем, местное времяисчисление, как с колоколом, так и без, меня удручало. Вот и на этот раз умудрилась проглядеть нужный момент, и поэтому злостно опаздывала: часы пробили уже двадцать пятый час, а встретиться с Тайкой мы договаривались час назад. Хотя как раз именно сегодня этого делать не стоило — наконец-то, удалось уговорить Тайку показать мне Городскую библиотеку.

Сама Тайка тоже иногда опаздывала, но не терпела когда опаздывает кто-нибудь другой. Даже если ты задерживаешь на пять минут, она может разозлиться и уйти. Да еще и обругать тебя при следующей встрече. Именно поэтому, я очень надеялась, что на этот раз она будет в хорошем настроении и подождет меня. Сомнительно, что мне удастся еще раз уговорить ее показать мне расположение Библиотеки.

Каменная мостовая легко ложилась под ноги, в лицо дул легкий ветер. Привычные горгульи на порогах домов так же привычно скалились. Пару раз встретила знакомых: молодую крысолачку с прижатой к груди корзинкой, и здоровенного мрачного типа, служившего вышибалой в одном из пабов. Мельком поздоровавшись, поспешила дальше.

123456 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх