Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Княжна-кошка, Проклятие Ашарсы (1 и 2 книга цикла)


Опубликован:
20.12.2012 — 22.08.2015
Аннотация:
    ЛЕГАРДЫ - 1, 2; Вира -1, 2     Будущее Вирены безвозвратно изменило решение древнего артефакта, дабы исполнить договор между людьми и народом полуоборотней-легардов. Но почему именно ей выпала эта сомнительная честь? И почему во сне девушку преследуют кошмары, а на яву - враги? И что за странный подарок доставили Вире на семнадцатилетие? Хорошо ли иметь глаза на затылке и когти в арсенале? Много вопросов, но где же искать ответы?    Спросите у любой у кошки, Кто твой хозяин, кто твой друг? Она ответит, но не вдруг, Сама - хозяйка, но немножко, Заслужишь ты признанье кошки, Сердечной лаской добрых рук.Автор стихотворения Ольга Волкова          Дилогия полностью одним файлом
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Текст соглашения был приведен в двух вариантах, записанных в две колонки. Я мельком просмотрела суть договора, после чего ойкнула и села на стул. И еще раз перечитала.

Если с той частью, где говорилось о невозможности расторжения договора, я была согласна, то некоторые другие пункты повергли меня в немалый шок.

— "В случае отказа от брака... — я провела пальцем вдоль строчки. — В случае побега невесты... В случае смерти при странных обстоятельствах... Легардор оставляет за собой право расторгнуть все ранее подписанные соглашения с княжествами". Вот это соглашение!..

Откинувшись на спинку кресла, я несколько минут просидела неподвижно, боясь представить, будущее людей в случае собственной смерти.

— Нет, такое не произойдет, — наконец решительно сказала я себе и продолжила чтение, ведь пришла совсем не ради условий договора: — Так... даты... обещания... Все это подождет еще три года... Ага! Вот! Леди Вирена Эллина Алорийская... будущей супругой... киашьяра и наследника Легардора Рэндалла Дениэла Диадора...

Руки тряслись. Я знала, что невезучесть и здесь не оставит меня без своих подарков, так и произошло.

Рэндалл!

Рэнд.

Я предпочла бы его брата, но судьба и некая неизвестная мне сила распорядилась иначе.

Вновь припав взглядом к пергаменту, я судорожно искала какие-то дополнительные условия на счет самого брака, но не нашла и перепугано сглотнула.

— Вот придушит он меня... или я его... Эх...

Соглашение закрепили три подписи. Росчерк отца я узнала сразу — не единожды видела, как он подписывал разного рода бумаги. На договоре князь расписался поспешно, чуть размазав чернила по тонкой коже. Новоиспеченный жених и лорд Киревар оказались куда обстоятельней. Я долго придирчиво рассматривала наклонные завитки в росписи Рэндалла, пока не сообразила, что записку мне под подушку подложил именно он.

"Ого!"

Видно блондина обеспокоил мой рассказ о снах, и он все рассказал брату...

Еще немного посидев в отцовском кресле, я собиралась уже вернуться в спальню, чтобы опять забраться под одеяло, но стоило вернуть пергамент на место и выйти из кабинета, как неудержимо захотелось вновь оказаться на той полянке среди лип. Недолго раздумывая, я незаметно проскользнула мимо стражи и разбредающихся по своим комнатам гостей. Сразу возникло ощущение, что все повторяется, ведь почти сутки назад я точно так же вышла из замка в предрассветный час.

Гравий приятно скрипел под ногами в такт неспокойно бьющемуся сердцу.

"Так странно... — подумалось мне. — Так странно".

Когда-то мама рассказала мне о том, как она сама покидала родимый дом, уезжая из Беривела в Алорию. Слушая ее, чудилась некая затаенная тоска, но радость затмевала все другие эмоции. Представляя себя в подобный миг, мне казалось, что буду так же радоваться, как она тогда.

Не вышло...

Слезы сами собой брызнули из глаз, мешая идти вперед. До полянки, освещенной светом звезд, я добралась, поминутно утирая глаза, побродила по кругу, рассматривая мерцающих среди ветвей светлячков, и замерла в центре. Здесь ничего не осталось от ритуала, даже примятая трава за один день непреклонно встопорщилась, осыпая на тонкие туфли слезинки росы.

Я стояла довольно долго, прислушиваясь к неторопливому шелесту ветра в кронах, будто выискивая в нем неизвестные даже мне подсказки.

Ничего.

Пустота.

Природа, которой нет дела ни до кого.

Вдруг между лопаток словно воткнули булавку — не больно, просто неприятно. Я обернулась, выискивая причину этого ощущения, и вскрикнула, наткнувшись на холодный взгляд сверкнувших в полутьме под сенью липы глаз. От неожиданности я даже по инерции шагнула вперед, навстречу явной опасности, хотя разум требовал спасаться бегством.

В лицо ударил шквальный ветер, сбивая с ног. Над головой будто пронеслась огромная птица без тела, хлестким ударом крыла задев меня по плечу. Закрыв голову руками, я полежала несколько секунд, но ничего более не произошло. Осторожно осмотревшись и не обнаружив никаких странностей вокруг, я опрометью бросилась обратно к замку.

Отца в комнате уже не оказалось. То ли сам он проснулся и ушел, то ли Мара его выпроводила. Я поскорее сбросила тяжелый от пропитавшей подол влаги балахон и нырнула под одеяло, трясясь от ужаса, надеясь поскорее уснуть. Но так и пролежала до утра, вновь и вновь представляя глаза среди лип...

За завтраком ранним утром собрались лишь отец, Ольма и я. Гости, после почти всей ночи празднования, отсыпались, Эмма решила в очередной раз покапризничать, а Эвила встала раньше всех, отправившись на раннюю прогулку вместе с князем Ленисина. Рассматривая наши скучающие лица, князь наскоро выпил чашку чая и, пожелав нам хорошего дня.

Ольма наполнила себе чашку отваром малиновых листьев и очаровательно мне улыбнулась:

— Интересно получилось, не правда ли?

— О чем ты? — Я любовно намазала на кусочек булочки немного меда и отправила в рот.

— Ой, только не говори, что не понимаешь!.. — поджала губы сестра.

— Я на самом деле не понимаю...

— Ты, которая так внимательно слушала наши рассуждения о легардах, — презрительно вымолвила Ольма. — И теперь ты будущая королева!

— Это не по моей воле, — озадачившись злостью в голосе сестры, напомнила я.

— Говори это кому-нибудь другому! — хмыкнула Ольма и встала из-за стола, презрительно искривив губы. — Это мог быть мой шанс на лучшую жизнь... Я старшая!

— Ты уверена, что это лучшая жизнь?

Сестра фыркнула и, обиженно стуча каблучками, вышла из малой столовой.

* * *

Рэнд небрежно накинул поводья на седло и принялся расстегивать ремни на груди и животе легала. Заметив выражение лица брата, Клант чуть нахмурился и после секундного раздумья спросил:

— Что с тобой? Хорошо же все прошло.

— Да, знаю, — согласился легард, но злиться не перестал.

— Так было предначертано, — примирительно напомнил блондин.

— Нет, предначертано не было. Просто совпало именно так, — покачал головой киашьяр.

— Но ведь Оракул выбрал Алорию?! — нахмурился Клант, стягивая со своего небесного скакуна седло.

— Оракул Зеркал указал лишь, что час близок, а нам оставалось ждать первого приглашения. Это всего-навсего совпадение, что оно пришло именно из Алории. Если бы с этим княжеством ничего не вышло, то мы бы отправились в другое.

— Нам повезло, и девушку браслет выбрал, но я не понимаю твою реакцию, — раздраженно дернул плечом Клант. — Она еще очень юная и задиристая, но это исчезает с возрастом. Посмотри хоть на Кирию. Вот где норов бьет через край, но я уверен, не пройдет и десяти лет...

— Дело не в характере, — отмахнулся Рэндалл.

— Тогда в чем? — вновь нахмурился Клант. — Ты слишком разборчив. Тебе теперь уже не выбирать. Все. Смирись. Повязан с этой человеческой девушкой о-о-о-очень надолго.

— Думаешь, я этого не знаю? — Рэнд со скрежетом водрузил седло на подставку и направился к выходу из легалдира.

— И что?

— А то, что если бы тебе навязывали брак, которого ты не желаешь...

— Ты злишься не поэтому, — уверенно возразил Клант.

— Никто не знает, смогу ли я себя контролировать... Не мне тебе напоминать, — в конце концов произнес Рэндалл и тяжело вздохнул.

— Ты зациклился на том несущественном происшествии! — простонал блондин.

— По-твоему, смерть двух легардов от моих рук — несущественно? — хмуро выдавил киашьяр, сверкнув на брата грозным взором.

— Ты просто не мог себя контролировать под влиянием эмоций. Это совершенно неважно сейчас. Никто тебя не обвиняет, — попытался переубедить брата Клант.

— А ты не думал, что будет, если и эту девочку из Алории постигнет подобная участь? — со зловещей ухмылкой уточил Рэнд. — Я допускаю подобное...

— Не говори глупостей! Ты усвоил урок и не позволишь ярости одержать верх над собой.

— Да, я обещал больше никогда не менять ипостась и всегда себя контролировать, но кто даст гарантии, Клант? Кто хоть на миг увериться в моей силе? — спросил брюнет, поднимаясь по лестнице к замку.

— Ну...

Киашьяры поднялись на длинную террасу, от которой вверх уходила лестница к подножию замка. После дождя выщербленные мраморные плиты блестели и в небольших лужицах отражалось солнце и радужные блики от витражных вставок фонарей над главным входом.

— Ба! Какие легарды к нам пожаловали?! — на распев произнес высокий темноволосый мужчина, появляясь в распахнутых перед ним дверях. — Наши победители прибыли. Принесли счастливую весть. Уже слышал. Киревар многим успел сказать. И как это, быть удостоенным такой чести, а, Рэнд? А ведь еще не так давно ты бы пожертвовал такой возможностью ради любви. Или все же нет?

— Заткнись, Джеймен, — хмуро велел Клант. — По-хорошему тебе говорю...

— А иначе что? Заставишь меня так же, как наш дражайший Рэнд заткнул рот моему отцу?

Киашьяры молча прошли в замок, стараясь не смотреть на ухмыляющегося легарда. Джеймен недолго постоял, сверля взглядом их затылки, а затем негромко рассмеялся, что-то неслышно пробормотав себе под нос.

Прямо за входными дверями, вынырнув из-за спины невозмутимого стражника, легардов перехватила рыжеволосая девушка, негромко шикнувшая на Кланта, собравшегося накинуться на нее с вопросами. Подхватив братьев под локти, Кириа почти волоком потащила их к ближайшей двери, открыв ее на этаж библиотеки, задействовав магию замка.

— В чем дело? — раздраженно выдернул у легарды руку брюнет. — Тебе не кажется, сестренка, что ты позволяешь себе немного больше, чем следует?

Кириа не обратила внимания на тон Рэнда и лишь громко на него шикнула, продолжая тащить киашьяров вперед по коридору вокруг купола библиотеки, пока они не попали на узкую террасу над библиотекой.

— Мне нужно с вами поговорить до того, как вы отправитесь к королю.

— Давай после, а? — с надеждой предложил Рэндалл.

— После вы даже не подумаете меня слушать! — обиженно проныла Кириа.

— Говори уже, не томи, — сдался Клант, рассматривая кружащих внизу гэлл — магических существ, обитавших только в библиотеке. — Почему именно здесь? Если у тебя какая-то тайна, то это не лучшее место, чтобы ее рассказывать.

— Это не тайна, — Кириа отпустила руку Рэнда и, нервно вздохнув, прошлась по свободному пространству, грозно выстукивая тонкими каблучками по тонкому полу из полупрозрачного дерева, усиленного вереницей заклинаний и поддерживаемого вопреки логике на двух небольших опорах. — Я хотела с вами поговорить насчет Джеймена...

— А мы его видели только что, — усмехнулся Клант добродушно. — Но учти сестренка, если ты в него влюбилась, то я против. Это последний легард во всем королевстве, кого бы я захотел видеть твоим мужем. А я ведь мало кого ненавижу так сильно.

— Я не могу шага в Лессе ступить без едкого замечания этого несносного волка! Это уже перешло все дозволенные границы, — всхлипнула девушка. — Сегодня он обозвал меня своей невестой и матерью его будущих наследников, добавив, что ему будет нетрудно усмирить мой норов. Словно о безмозглом животном говорил! Я знаю, что именно так Джеймен и считает, но в свой адрес слышать подобное от этого не легче.

Кириа расплакалась, заламывая тонкие руки и стараясь сдержать эмоции. Получалось у рыжеволосой легарды это так плохо, что Рэнд, глядя на ее страдания, в конце концов просто засадил кулаком по стенной панели, оставив вмятину на покрытой лаком древесине.

— Он перешел все границы, ты права, — скрипнул зубами киашьяр и сжал ладони в кулаки. — Это уже не просто издевка! Это плевок в сторону нашего рода. Предки многие столетия правят королевством еще со времен прихода...

— Перестань, Рэнд, — одернул брата Клант. — Джеймен только того и добивается. Он уже несколько лет достает Кирию из-за тебя, чтобы позлить и всегда быть на виду, как немое напоминание. Сейчас ты только раззадоришь его эго, дав возможность для новых насмешек.

Киашьяр блондина уже не слушал. Его злость требовала выхода, и надоевший легард казался идеальной целью. Рэнд быстрым шагом преодолел обратный путь до легалдиров, зная, что встретит Джеймена именно там. Еле поспевавший за братом Клант, хоть и беспокоился, но скорее о самом здании, чем о легардах.

— О, опять вы, — пренебрежительно простонал Джеймен.

Рэндалл заступил легарду дорогу и, ткнув его в грудь, хрипло приказал:

— Оставь Кирию в покое.

— Это почему? — Джеймен не обратил внимания на действия киашьяра, будто тот был не более камешка на пути. Легард обошел Рэнда, обогнув по дуге.

— Я тебе не позволю и впредь ее обижать!

— Обижать?.. В своем ли ты уме? Я ее вовсе не обижаю... Мне нравится эта милая крошка. Она просто этого еще не поняла, — снисходительно объяснил легард.

— И не поймет. Я не позволю, — хмуро сообщил киашьяр, отталкивая руку Кланта, пытавшегося затолкать Рэндалла себе за спину.

— Не ты решаешь, а ее отец. Если я задам вопрос Киревару, то вполне могу получить положительный ответ. Мой род один из самых богатый и древних... Если вы этого не знаете... Малышка будет мне отличной женой! И вы ничего не сделаете, — довольно причмокнул губами Джеймен. — Это особенно приятно. Вы киашьяры, но способны вершить не так много. Правда, Рэнд, ведь ты уже не просто киашьяр, а будущий король?.. Но решения принимать не тебе.

— Но и не тебе...

— Зато одно очень важное ты уже принял. Ты помнишь тот день, Рэнд? У тебя перед глазами все еще стоит то пламя? Помнишь, как тело Эреи лизали языки смерти, а она ничего не могла с этим поделать?

Рэнд не стал слушать дальше, просто ударил метко и исподтишка, направив невидимый кулак Джеймену в живот.

Легард громко взвыл. Его откинуло на стенку ближайшего стойла, припечатав непрерывным воздушным потоком.

— Я отомщу тебе за все, — прохрипел легард пытаясь снять с себя действие чар. — Я буду ждать. Найду способ сделать тебе так же больно, как было мне, когда мой отец погиб. Помни это, Рэнд.

— Ты никогда не давал мне об этом забыть, — зло пробормотал киашьяр, развернулся, прекращая действие чар, и ушел.

Сплюнув на солому кровавую пену и ехидно улыбнувшись Кланту, Джеймен довольно отряхнул камзол, словно ничего не произошло.

Глава 6

На этот раз мне снился совсем не коридор, а необъятная пещера с вытянутым, конусообразным потолком, из которого вниз, в центр неровного пола из серого песчаника, бил луч света. Я долго присматривалась, пока не сообразила, что это вовсе не свет, проникающий откуда-то сверху, а лишь отраженный зеркалом-лупой отблеск нескольких светильников, подвешенных на тонких канатах вдоль стен. Лампы отбрасывали вокруг блеклые пятна желтого цвета сквозь матовое стекло, в то время как верхняя их часть была открытой, и, привстав на цыпочки, я могла видеть бьющееся в агонии бело-голубое пламя.

123 ... 910111213 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх