Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Княжна-кошка, Проклятие Ашарсы (1 и 2 книга цикла)


Опубликован:
20.12.2012 — 22.08.2015
Аннотация:
    ЛЕГАРДЫ - 1, 2; Вира -1, 2     Будущее Вирены безвозвратно изменило решение древнего артефакта, дабы исполнить договор между людьми и народом полуоборотней-легардов. Но почему именно ей выпала эта сомнительная честь? И почему во сне девушку преследуют кошмары, а на яву - враги? И что за странный подарок доставили Вире на семнадцатилетие? Хорошо ли иметь глаза на затылке и когти в арсенале? Много вопросов, но где же искать ответы?    Спросите у любой у кошки, Кто твой хозяин, кто твой друг? Она ответит, но не вдруг, Сама - хозяйка, но немножко, Заслужишь ты признанье кошки, Сердечной лаской добрых рук.Автор стихотворения Ольга Волкова          Дилогия полностью одним файлом
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Раз я больше не нужна... У меня есть дела, кроме как тут торчать!

— Здесь ничего не убирали? — спросил Клант, распахивая второе окно.

— Решили оставить как есть, — вздохнул князь, присаживаясь в кресло, повернутое от камина. — Ольма так решила.

— Ну-ну... — покачал головой блондин и обратился к Рэнду, рассматривавшему тот самый лист с моими каракулями: — Маленькая леди сказала правду?

— Я не маленькая! — прошипела Эмма, надув щеки, наступая на Кланта. — Мне скорро будет семь лет!

Блондин присел перед девочкой на корточки, еле сдерживая улыбку, и сказал так, словно вверял Эмме какую-то тайну:

— А мне семьдесят один. Так что вы, леди, для меня всегда будете малышкой.

— Стрраааанно! — протянула Эмма, ничуть не растерявшись, обходя Кланта по кругу. — Если вы такой старый, то почему из вас еще труха не сыпется?

Сотрясаясь от беззвучного смеха, я потерла морду лапой, чтобы сдержать то похрюкивание, что у меня получалось вместо нормального хохота.

— Вот вырастите, тогда поговорим, — кисло выдавил Клант, вставая и делая вид, что его очень занимают предметы на каминной полке.

— Посмотррим! — согласилась Эмма.

— Тут точно что-то похожее на слово, — ни к кому конкретно не обращаясь, наконец произнес Рэнд, повертев лист бумаги по кругу. — Хотя с этим можно поспорить.

Клант неопределенно хмыкнул и продолжил перебирать мелкие безделушки, пока не вытащил из кучи листиков, с переписанными из книг цитатами и стихами, небольшой прямоугольный предмет, в котором я не сразу узнала маленькую картину. Порассматривав изображение какое-то время, Клант показал его князю и спросил:

— Кто это?

Отец, оторвавшись от созерцания гобелена на стене, лишь на секунду перевел взгляд на картину и удивленно ответил:

— Это Вирена. Кто ж еще?

— А девочка... подросла, — хмыкнул блондин, запустив портретиком в Рэнда. Тот поймал прямоугольник и несколько минут хмуро на него смотрел, а потом поморщился, словно у него резко заболел зуб.

— Она очень на бабушку похожа! — сообщила Эмма, подпрыгнув, чтобы выхватить портретик у Рэндалла. — А бабушка была краси-и-и-и-ивой! Ее портррет, только большой, в библиотеке висит. Мама его с собой из Берривела привезла.

Легарды осматривали комнату с таким видом, словно хотели хоть что-то найти, но у меня складывалось впечатление, что они не слишком внимательно это делают. Поэтому я подошла к Рэнду и, прихватив его за штанину, потянула на себя. Брюнет недовольно тряхнул ногой, словно я была букашкой. Но я решила быть настойчивой. В конце концов, Рэнд оторвался от поисков хоть чего-нибудь в ящичках стола и посмотрел на меня, вопросительно приподняв бровь. Я громко мавкнула и, вновь ухватив его, попыталась тащить за собой.

— Что ты хочешь? — недовольно уточнил легард, делая шаг за мной. Тогда я метнулась к ширме и, встав на задние лапы, поддела носом питир, который так и висел на завитке украшения.

— Что там, Рэнд? — спросил Клант, заметив мои метания. Брюнет не ответил, только быстро выбросил руку вперед и дернул на себя. Питир, негромко звякнув, прыгнул ему в ладонь, цепочка змейкой оплела пальцы.

— Она оставила подвеску? — удивился Клант.

— Вира никогда не ррасставалась с этим камушком. Он ей нравился! — заступилась за меня Эмма, сердито глянув на блондина. — С того самого дня, как вы его ей подаррили, она старалась питирр не снимать.

Рэндалл посмотрел Кланту в глаза, и у меня сильно зачесались подушечки на лапах, а интуиции подсказала, что что-то происходит, но я просто не могу этого видеть.

— Думаешь, это все?.. — тихо спросил блондин, не отрываясь глядя на Рэнда.

— Уверен, — мрачно ответил легард. — Разве ты не чувствуешь? Здесь сильно пахнет магией, но уже не понять, какие именно чары были сотворены.

У меня возникло подозрение, что они переговариваются, просто их никто не может слышать.

— Я попробую? — предложил Клант.

— Я сам, — тихо промолвил Рэндалл и закрыл глаза, чтобы через миг вновь их открыть.

Я чуть отшатнулась назад и с болезненным рыком уселась на хвост, глядя, как глаза Рэнда наполняются ярким голубым свечением. Через секунду их уже невозможно было разглядеть в двух сапфировых росчерках, вытянувшихся до самых висков.

Выглядело это не страшно, но очень необычно. Удивленная тем, что Эмма не прокомментировала случившееся, я посмотрела на малышку и испугалась. Сестренка замерла в нелепой позе, высоко задрав руку, будто собираясь что-то снять с каминной полки. Правда, ей нужно было подрасти на добрых полметра, чтобы просто дотянуться пальчиками до толстой деревяшки. Я перевела взгляд на отца. Тот также не двигался, остекленевшим взглядом уперевшись в Рэнда.

Хотелось громко закричать и потребовать объяснений, но я просто наблюдала за происходившим. Брюнет поднес питир к лицу и быстро вдохнул. В следующий миг показалось, что со мной начало происходить что-то неладное. Мои глаза заволокла странная пелена, будто в комнате в доли секунды сгустился туман. Я начала быстро моргать, но очертания комнаты с каждой секундой больше и больше расплывались. В этом неясном мареве я видела только свет глаз Рэндалла, начавший увеличиваться в размерах, пока легард полностью не засветился. Вот только я не могла понять, кого вижу перед собой. Миг казалось, что там, за пеленой, все еще стоит кто-то, похожий на человека, а потом все распадалось, расширялось, голубой свет выхватывал очертания чего-то или кого-то огромного. Эта неизвестность пугала куда больше, чем если бы я увидела все четко.

Потом мне в лицо дунул ветер, принесший с собой легкий свежий аромат и ощущение покоя, а в голове прозвучал голос Рэнда: "Вира!"

Я радостно охнула и хотела ответить, но в горле и в мыслях было пусто, как будто что-то сильное пыталось помешать мне выдавить из себя даже звук. Легард позвал еще раз, и вновь я хотела отозваться, но не смогла. Тихо взвыв, я попыталась сделать хотя бы шаг вперед. Если мне не удастся сказать, кто я, то хотя бы как-то подам знак!

Но мое тело не слушалось.

— Ничего не получается, — вздохнул легард, и все рассеялось. Я опять видела свою комнату, освещенную льющимся из окон светом.

— Что не получается? — Вместе с Эммой ожило и ее любопытство.

— Думаю, даже умения старших не хватит, чтобы нащупать след, если дело касается Ашарсы, — промолвил Клант. — У этой женщины были века, чтобы обрести те знания, которыми она сейчас обладает. Вряд ли на всем континенте ей отыщется достойный противник.

— Если созвать старших, чтобы они попытались вместе... — предположил Рэнд, складывая питир во внутренний карман камзола.

— Что вы об этом думаете, лорды? — спросил князь, поднимаясь из кресла. — Неужели Вира сбежала?

— Нет, Ваша Светлость, — Клант подошел и с сожалением похлопал князя по плечу, — мы вынуждены вас расстроить еще больше. Ваша дочь не сбегала, а стала жертвой каких-то коварных чар, случайно к ней попавших среди подарков, я думаю.

— Но что именно произошло? — воскликнул отец. — Несколько последних месяцев все здесь думали лишь о том, какой может быть скандал, когда слухи или новости достигнут Легардора. Сколько раз я костерил Вирену последними словами... А, оказывается, с ней что-то случилось?

— Мы не знаем, что именно, — вздохнул Клант, усаживая князя обратно в кресло. — Могло произойти все, что угодно. В этой комнате очень сильный магический фон, как если бы здесь несколько дней подряд колдовали лучшие маги княжеств или сильный легард. Но мы не можем понять, какое именно колдовство было сотворено. Тот, кто это сделал, прикрыл свои действия мощным потоком магии, которая просто снесла все следы, как морская волна.

— В любом случае... теперь Алории не избежать скандала, ведь так? — печально уточнил отец.

В его голосе было столько боли, что мне захотелось хоть как-то его утешить. Подойдя к князю, я уперлась лапами в кресло и положила голову отцу на колени, глядя на него.

— Интересный у вас зверь, — пробормотал князь, почесывая меня под подбородком.

— Не думаю, что для скандала есть причины, — чуть помедлив, ответил на вопрос отца Рэндалл. — То, что произошло, не касается Алории напрямую.

— Но ведь Вирена моя дочь!

— Папочка, не нужно так переживать! — Эмма перестала копаться в сваленных в углу подарках и подбежала к князю, присев на подлокотник кресла.

— Да, но по договору, который мы с вами заключили больше двух лет назад, ваша третья дочь так же является невестой наследующего киашьяра Легардора, — напомнил князю Клант и успокаивающе улыбнулся. — Через год вы потеряете всякую власть на девушку, кроме отцовской. Но даже сейчас...

— По законам Легардора с момента подписания договора жених и его родственники несут за девушку больше ответственности, чем ее семья, — закончил за Кланта Рэнд. — Так что исчезновение Вирены — это наша проблема, а не ваша.

Движение в коридоре я уловила первой. Кто-то осторожно пытался подслушать разговор, но при этом остаться незамеченным. Развернувшись к двери, я негромко зарычала, мгновенно привлекая внимание отца и легардов.

— В чем дело? — нахмурился отец. — Кто там?

Стоявший в коридоре уловил, что его вычислили, потому неторопливо вошел в комнату с самым невозмутимым видом. На лице молодого человека играла небрежная добродушная улыбка, а во взгляде не сквозило ни капли испуга. Хотя его страх я ощутила сразу. У меня даже нос зачесался, настолько явным он был.

— Ах, это вы, мэтр Амеррио! — улыбнулся князь.

— Ваша Светлость, я искал вас... — пробормотал маг, на секунду, как бы случайно, взглянув на меня. — Но если вы заняты, то я не буду мешать.

— Позвольте вам представить наших гостей, мэтр Амеррио, — сказал князь, поднимаясь. — Это лорд Клант и лорд Рэндалл. Они прибыли из Легардора.

— Очень приятно, лорды! — почтительно промолвил маг, склонился в поклоне и прошипел себе под нос так, что расслышать смогла только я: — Вас только здесь не хватало.

Манеры и добродушные улыбки могли ввести в заблуждение кого угодно, но не меня. К тому же я никогда не жаловалась на память...

За время с нашей последней встречи маг почти не изменился, только стал выглядеть чуть опрятнее. Поношенная одежда сменилась повседневной мантией, какие носят маги академии.

— Мэтр Амеррио прибыл к нам по поручению магистров, чтобы еще раз проверить способности Эммы, — прокомментировал отец.

Но я уже ничего не слышала. Тихо шипя, я припала на передние лапы, стараясь не думать, как выгляжу со стороны. Мне было все равно. Я чувствовала опасность, каждый мой нерв звенел от этого ощущения, наполняя горло кислой вязкой слюной. Хотелось прыгнуть на мага и впиться клыками в его шею.

Людям вечно нужны доказательства. Но не зверю. Я знала, как может знать только тот, кто всецело полагается на интуицию, что передо мной враг. Враг сильный и опасный.

Я зарычала в открытую.

— Таша, — одернул меня Рэнд. Услышав оклик, я прижала уши.

— Что это с вашей зверюгой, лорд? — нервозно рассмеялся Амеррио. — Кажется, у нее на меня зуб за что-то!

"За то, что ты как-то связан с тем, что со мной случилось!" — мысленно взвыла я.

— Не думаю, что вам стоит ее бояться, — попытался успокоить мага Клант. Сразу после этих слов я шагнула вперед.

— Таша! — вскричал Рэнд. — Место!

— Уберите тварь! — крикнул маг.

Но меня уже не волновали чьи-то слова и приказы. Я прижалась на секунду к полу, вводя в заблуждение своим видом, кажется, всех, кроме Рэнда, который дернулся вперед, собираясь удержать меня, но промахнулся. Пальцы легарда сомкнулись в том месте, где долю секунды до этого был мой загривок. Я нырнула вперед, сильно отталкиваясь задними ногами, и прыгнула на мага. В воздухе меня встретило что-то ледяное, вырвавшееся из ладони Амеррио, стрелой прошедшее через мою грудь, но ничто не замедлило и не остановило падения. Всеми лапами я обрушилась на мага, одновременно с прикосновением выпуская когти. Задние лапы толкнули мага в грудь, передние вышибли вскрик из его горла. Я отпрыгнула в сторону за миг до того, как маг с глухим ударом свалился на пол, приложившись головой о каменные плиты, прикрытые ковром.

— Вы что?! — завопил отец. — Это же маг!

— Рэнд! Твоя кошка свихнулась?! — не сдержался Клант.

Не обращая внимания на крики и тихий писк спрятавшейся за кресло Эммы, я продолжала громко шипеть, стараясь не приближаться к неподвижно растянувшемуся на полу человеку, ощущая при этом сильную боль в боку.

— А может она просто знает больше, чем мы? — неожиданно предположил Рэнд, присаживаясь на корточки рядом с Амеррио и глядя на меня. — Кто он, а, киса?

В ответ я зарычала, обнажив клыки.

— Понятно, он тебе не нравится, — перевел брюнет и добавил, проведя рукой над лицом мага, после чего сделал такое движение, словно ухватил щепотку чего-то и отбросил в сторону. — Сейчас мы узнаем, кто тут у нас.

В следующий миг в комнате повисла гнетущая тишина. Все в ужасе уставились на того, кто лежал на полу.

— Это же кэррак! — через минуту нарушил молчание Клант, ниже склоняясь к неподвижному телу.

— Кто? — непонимающе спросила Эмма, в доли секунды вскарабкавшись блондину на спину и свесившись через его плечо, чтобы лучше видеть. — Какой он стррашный! Он мерртвый? Здоррово ваша кошка его прриложила!

Припадая на переднюю лапу, я подобралась поближе, чтобы увидеть лицо мага. Оно сильно изменилось, так что теперь я с уверенностью могла сказать, где и когда встречала того, кто называл себя Амеррио. Я уже видела эту серую, как сажа, кожу и глаза, похожие на клубящийся дым.

— Когда-то он был легардом, — хмуро ответил на вопрос Эммы Рэнд. — Возможно, одним из изгнанных, ушедшим вслед за Ашарсой. И только у этой сумасшедшей могло хватить смелости создать кэррака!

— Почему? — изумленно спросил князь.

— Потому что для этого нужно использовать магию островов, а здесь она под запретом, — глухо ответил Рэндалл, начав делать какие-то пассы над Амеррио. — На островах этих созданий называют еще живыми мертвецами.

— Мертвецами? — опешила Эмма и с опаской отстранилась.

— Да, именно из них состояли легионы островных воинств, некогда напавших на княжества, — подтвердил Клант. — Но здесь... Это опасная и страшная магия!

— Но кто такие эти кэрраки? Что в них такого? Зачем они нужны? — удивился князь.

— При помощи ритуала создания кэррака можно получить сколько угодно совершенно одинаковых, как внешне, так и по способностям воинов, не знающих усталости, жалости и страха.

— А как их создают? — Моей сестренке было не занимать любопытства.

123 ... 1819202122 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх