Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Княжна-кошка, Проклятие Ашарсы (1 и 2 книга цикла)


Опубликован:
20.12.2012 — 22.08.2015
Аннотация:
    ЛЕГАРДЫ - 1, 2; Вира -1, 2     Будущее Вирены безвозвратно изменило решение древнего артефакта, дабы исполнить договор между людьми и народом полуоборотней-легардов. Но почему именно ей выпала эта сомнительная честь? И почему во сне девушку преследуют кошмары, а на яву - враги? И что за странный подарок доставили Вире на семнадцатилетие? Хорошо ли иметь глаза на затылке и когти в арсенале? Много вопросов, но где же искать ответы?    Спросите у любой у кошки, Кто твой хозяин, кто твой друг? Она ответит, но не вдруг, Сама - хозяйка, но немножко, Заслужишь ты признанье кошки, Сердечной лаской добрых рук.Автор стихотворения Ольга Волкова          Дилогия полностью одним файлом
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Только шрам останется, — с сожалением вздохнул легард через полчаса, ополаскивая руки в чашке с водой и еще раз ощупывая плечо таши. — Но в шерсти он не будет заметен... Мышцы восстановятся...

Закончив с лечением и удостоверившись, что рана хорошо спаяна магическим швом, Рэнд вылил в неглубокую бадью пару ведер теплой воды и принялся за выполаскивание грязи из шерсти таши, безжалостно окуная зверя в воду. После третьего намыливания жестким куском лавандового мыла оказалось, что таша вовсе не черно-серая, а золотисто-рыжая, с белыми и темно-коричневыми отметинами.

— Ну, наконец-то! — выдохнул Рэнд, замотав животное в еще одну простыню и уложив на небольшой диванчик, прислоненный спинкой к кровати, после чего распахнул настежь окна, впуская в комнату душное тепло полдня. В тот же миг в комнату впорхнула большая полупрозрачная птица, негромко крикнула, уронив на голову Рэнду узкую трубочку свитка, и начала растворяться в воздухе, осыпаясь на ковер холодными блестящими алыми льдинками.

"Клант!" — беззвучно позвал Рэнд, рассматривая печать на пергаменте.

— Что еще? — настороженно спросил блондин, появляясь посреди комнаты, в шаге от птицы, вспыхнувшей последними искрами, на миг осветившими лица легардов бледными всполохами всех цветов радуги.

— Письмо от дядюшки? — недоуменно нахмурился Клант. — Что могло заставить его написать, ведь мы и так планировали через пару недель вернуться.

Рэнд только пожал плечами, с хрустом ломая сургуч и разворачивая короткое послание. Пробежав по строкам взглядом, легард нахмурился, а потом и вовсе стал мрачен, как грозовое небо. Воздух в комнате раскалился, шторы, еще секунду назад неспешно колыхавшиеся под порывами легкого ветерка, вспыхнули ярко-синим пламенем.

— Эй! — воскликнул Клант, быстро сбивая пламя взмахом руки, пока то не перекинулось на обои и мебель. — Что случилось?

Брюнет молча протянул брату свиток, который успел смять в ладонях. Развернув пергамент, Клант быстро прочитал послание и тихо выругался.

— Вот так новость! — вымолвил блондин через минуту. Возглас вышел настолько громким, что таша, лежавшая все это время неподвижно, подняла голову, осоловелым взором уставившись на легардов.

— Я предполагал, что произойдет нечто подобное, — хмуро выдохнул Рэнд.

— Еще хорошо, что сообщение попало в руки дяди, и он решил пока не говорить отцу. Возможно, все не так плохо. Может девчонка просто рассорилась с родственниками и уехала к кому-нибудь из знакомых...

— Клант, в письме ясно сказано, что она исчезла больше трех месяцев назад! — прорычал Рэндалл, нервно прохаживаясь из угла в угол.

— Хм, похоже, твоя невеста решила освободить тебя от договора! — улыбнулся блондин, но тут же посерьезнел. — Нужно поехать в Алорию и во всем разобраться. В письме только сказано, что Вирена внезапно исчезла, и никто ее нигде не видел.

— Если я ее найду, то первым откручу этой дурочке голову, — грозно пообещал Рэндалл.

— Открутишь, открутишь, — примирительно согласился Клант. — Хоть испепели, но только после свадьбы и обряда!

Сказав последние слова, блондин до боли ущипнул себя за руку, заметив, как изменился в лице брюнет.

— Прости, Рэнд... — пробормотал легард. — Я не хотел напоминать...

— Ты лучше меня знаешь, что я бы предпочел избежать всего этого, — прошипел Рэндалл. — Если бы не отец... Если бы не проклятие...

— Рэнд, прошло много лет, зачем ты все еще вспоминаешь тот случай? — осторожно спросил блондин, тяжело вздыхая и отводя взгляд в сторону, чтобы только не смотреть на брата. — Все ведь закончилось!

— Ничего не поменялось, Клант, ты же знаешь, — пробормотал Рэнд, садясь на диван.

— Давай не будем об этом сейчас? — предложил легард. — В данный момент нам нужно попасть в Алорию.

— Завтра, завтра утром отправимся, — решил брюнет, теребя прядь волос.

— А таша?

— С собой возьмем, — усмехнулся Рэндалл и добавил, глядя, как наморщил нос блондин: — И ничего мне не говори по этому поводу.

— И не буду! — буркнул Клант. — Я уже привык, что ты зверей больше любишь, чем легардов или даже людей.

— Звери не знают предательства, — сказал брюнет и потрепал настороженно наблюдавшую за ними ташу между ушей.


* * *

В себя я приходила урывками, будто выныривала на поверхность огромного холодного озера время от времени, а потом вновь опускалась в тягучую темноту подводных глубин. Ноги гудели, правую руку сводило судорогой, в голове засела непроходящая боль, то немного отпускавшая, то накатывавшая с утроенной силой, погружая меня в темноту, наполненную резкими вспышками и мельтешением крохотных мыльных пузырей.

Неужели я опять забыла о наказе Мары и заплыла слишком далеко от берега? Опять тетушка Севиль будет меня ругать и запретит ездить хоть куда-нибудь. Стало обидно, что я вновь буду вынуждена просиживать жаркие летние деньки в своей комнате. До чего же несправедливо!

В лицо ударил шквальный ветер, заставив меня пригнуть голову и прижать уши.

Какое озеро? Как это — прижать уши?

Я же не человек! И вовсе не дома нахожусь! Вряд ли в ближайшее время смогу туда вернуться... Так, Вира, не кисни, не капуста! Ты как-нибудь выберешься. Не бывает безвыходных ситуаций, просто нужно как следует все обдумать!

Судя по ощущениям, я находилась в чем-то вроде мешка, спеленатая так, что только голова торчала наружу. Сам же мешок был прицеплен к чему-то, что постоянно двигалось и производило такой шум, как если бы было огромной летящей птицей.

Я открыла один глаз, решив, что остальные мне еще пригодятся. Тут же захотелось с головой забраться в мешок, чтобы только не видеть расстилавшегося далеко внизу лоскутного одеяла полей и лесов, пересеченных кое-где узкими блестящими лентами рек.

Полет легалов со стороны представлялся чем-то невероятно красивым и сказочным. Но только со стороны. Висеть в мешке, на боку несущегося сквозь облака создания с огромными крыльями, было страшнее, чем ждать своей участи в шатре торговца. Скосив глаза на Рэндалла, с невозмутимым видом откинувшегося в седле и кажется даже дремавшего, я тихо взвыла, мысленно позвав легала:

"Эдил!"

"Да?" — коротко отозвался полуорел-полуконь, на миг повернув ко мне голову.

"Где мы? Что происходит?" — спросила я, хотя и так знала ответ.

"Мы скоро будем в Алоре! — сообщил мне зверь. — Часа через три прилетим!"

"Как через три? — опешила я, решив, что ослышалась. — Сколько же мы в пути?"

"Не так уж долго, — задумавшись на миг, отозвался легал. — Вылетели на рассвете, а сейчас почти полдень".

"Но..." — я хотела задать очередной вопрос, но меня перебил Вил.

"Леггаррды не очень любят долггие путешествия. Для перреммещения по континенту они используют перреходы в пррострранстве. Даже вмместе с намми. Прравда, Клант опять прроммазал и ммы оказались далековато от заммка твоегго отца!"

Я не поверила словам легалов. Всего через несколько часов мы будем дома? Возможно, я даже увижу отца? Тетю? Сестер?

Мое сердце забилось быстрее.

Следующие несколько часов я боялась даже на минутку закрыть глаза, хотя голова невыносимо раскалывалась, а в воспоминаниях вновь и вновь прокручивался последний разговор легардов. Сложно было представить, что будет, когда Рэнд и Клант появятся. Как поведет себя отец? Что скажет? А главное, что предпримут сами легарды. Все надежды я связывала с тем, что смогу как-то рассказать о своей истинной сущности, предупредить возможный конфликт или, что хуже, скандал. Была еще надежда, что легарды сами поймут, что я не сбежала, но уповать на это было боязно. Кто их знает? Уж точно не я!

При этом я с радостью первооткрывателя встречала знакомые пейзажи, выглядевшие иначе с высоты. А когда внизу возникли и скрылись позади крошечные желто-красные крыши Тассоли, я вся сжалась, ожидая увидеть родные стены. Будь я сейчас человеком, разрыдалась бы от счастья. В теле животного получилось только болезненно заскулить, привлекая к себе внимание Рэнда.

— Что такое? — деловито осведомился легард, опасно свешиваясь в сторону и заглядывая мне в глаза. Видимо, вид был соответствующий, потому как парень успокаивающе потрепал меня за ухом, чем только разозлил. Прикосновение вышло совсем не приятным. Я беззлобно рыкнула, дернув мордой, в попытке схватить легарда зубами за пальцы.

— Не любишь? — усмехнулся Рэнд, удивив меня своей догадливостью. — Понятно. Оживилась. Это хорошо.

Я, в самом деле, чувствовала себя значительно лучше, хотя до конца не могла понять почему. Попробовав устроиться в мешке поудобнее, вдруг осознала, что лапа, с которой уже успела распрощаться, хоть и с тянущей болью, но меня слушается. Пошевелив плечом и несколько раз впившись когтями в плотную ткань сумки, я возликовала. И тут же стушевалась, услышав громкое утробное урчание в своем исполнении, которое даже Рэндалл уловил, хотя за шумом крыльев вряд ли что-то можно было расслышать. Легард звучно расхохотался, разбудив дремавшего Кланта, и дернул меня за кисточку уха.

— Я же говорил, что таши — звери невероятно умные, способные понять, что четыре лапы куда лучше трех!

— Далеко еще? — сонно пробормотал блондин, садясь прямее в седле.

— Уже почти прибыли, — ответил Рэнд, вытягивая из седельной сумки круглую флягу. — Хотя ты мог бы перенести нас ближе.

— Я не так хорошо знаю эти места. — Пожал плечами блондин. — В прошлый раз дядя переносил, а ты этот момент вообще проспал!

— Зато какой сон мне снился! — хитро усмехнулся Рэнд, кидая флягу Кланту и натягивая поводья легала, посылая того круто вниз.

У меня захватило дух от этого неожиданного падения, через секунду сменившегося плавным парением на гребне воздушных потоков. Сердце резко ухнуло вниз, прорываясь сквозь ребра, одновременно больно и тяжело бухая в горле. Ветер дернул веки и губы, завивая усы в спирали. Зарычав, я зажмурилась и постаралась не дышать.

А потом поняла, что выпадаю из мешка. То ли шнурки, сдерживавшие горловину, развязались, то ли вовсе порвались, но на долю секунды я всеми лапами ощутила вгрызающиеся в шерсть воздушные пальцы, а потом и вовсе потеряла хоть какую-то видимость опоры. Взвыв, резко дернулась вверх, впилась когтями во что-то мягкое, что с громким клекотом наподдало мне снизу, посылая в новый полет, который я попыталась предотвратить, с оглушительным мявом вогнав когти в первое, что попалось под лапы. И замерла, сжавшись в комок, боясь открывать глаза. А в следующее мгновение пожелала себе быстрой и безболезненной смерти, потому что ярко-синие глаза Рэнда не обещали мне ничего, кроме самых жестоких мучений. Щеку и переносицу легарда пересекали тройные росчерки царапин, из которых уже начала сочится кровь, в то время как я перепуганным изваянием замерла на плече Рэндалла, пытаясь уместиться там всеми лапами.

"Вира, прекрати изображать попугая, слазь, иначе Рэнд сейчас тебя прямо в воздухе придушит!" — проорал в моей голове Эдил, сдерживая хохот.

Но это проще сказать, чем сделать, когда земля где-то далеко внизу, а как отцепить хотя бы один коготь, сведенной судорогой лапы, я не знала! Громко и печально мявкнув, я зажмурилась и лизнула Рэнда в нос, представив, что сейчас со мной сделают. Клант, глядя на всю эту картину, громко рассмеялся, спланировав поближе к Рэндаллу.

— Красиво смотришься! — выдавил блондин, сдержав на секунду гогот. — Прям моряк и его ученая птица!

— Клант, знаешь, что?.. — прошипел Рэнд, за шкирку стаскивая упирающуюся меня с плеча. — Заткнись, а? — И добавил уже мне, подвесив в воздухе перед собой: — Еще раз такое устроишь, поджарю на ужин!

Испуганно глядя в лицо жутко злого легарда и краем сознания отмечая, как прямо на глазах затягиваются царапины, я быстро мотнула головой сверху вниз, после чего плотно прижала уши, опасаясь потерять украшавшие их кисточки под прожигающим взглядом парня. Но тот больше ничего не сказал, только удивленно хмыкнул и посадил меня себе на колени, с гримасой боли сжав плечо.

Могла бы — извинилась, а так я просто замерла, подавляя желание вцепиться когтями в штаны Рэнду, в то время как легалы, резко наклонившись вперед, пошли на приземление. Разволновавшись и потерявшись между небом и крылатыми зверями, я не заметила, как мы спланировали к замку. Если бы не боялась, то вполне возможно получила бы удовольствие от всего полета. Вместо этого мы вместе с моим грохочущим в ушах сердцем предпочли даже не смотреть ни вниз, ни по сторонам, утробно завывая, уткнув не желавшие закрываться глаза куда-то Рэнду в живот. Отлипнуть удалось только в тот миг, когда лапы и копыта легалов мягко ударились о мелкий гравий подъездной дорожки.

Еще не успев полностью отойти от всего произошедшего, я окунулась в мир, знакомый мне с детства. Точнее, мои уши и нос совершенно самовольно принялись прислушиваться и принюхиваться. Не смотря на то, что теперь я была в другом теле, замок и парк вокруг него, как и задний двор с его строениями, воспринимались мной так же, как и прежде, только теперь я все слышала и чуяла лучше, различая даже ржание лошадей в конюшнях, а чуть напрягшись, различила и голоса обитателей замка, пусть неразборчивые, но узнаваемые.

Со странным чувством самодовольства я отметила, что смогла бы совершенно точно сказать, сколько именно человек сейчас в замке, кто они и где именно находятся. А один очень важный для меня человек уже быстро раздает приказы слугам, подняв панику.

Я не представляла, как смогу встретиться с отцом в нынешних обстоятельствах. Конечно, он меня не узнает, но видеть лицо дорогого мне человека, не имея сил и возможности его утешить, казалось мне тяжелым испытанием.

В реальности все вышло еще хуже, чем я только могла подумать.

Отец не стал встречать легардов в замке, чтобы принять их по всем правилам, установленным этикетом. Вместо этого князь лично вышел на крыльцо в сопровождении стражи и зятя, дожидаясь пока Рэнд и Клант спешатся. Стоило только брюнету подхватить меня за загривок, чтобы секундой позже скинуть на дорожку, а затем, соскочив с легала, передать поводья подбежавшему слуге, как отец в нетерпении спустился на пару ступенек, еле удерживаясь от желания начать разговор.

Я смотрела на князя снизу вверх и не узнавала его, так сильно отец переменился за эти несколько месяцев. Постарел немножко и растерял привычное спокойствие.

"Эх, Вира! Что же ты натворила! — укорила я себя, чуть не плача. — Отец же ни в чем не виноват, а ты!"

Но корить себя было поздно, да и не было моей вины в произошедшем, кроме той, что я оказалась нелепой пешкой в играх судьбы.

Хотелось подойти к отцу и обнять его, утешить, стереть усталость с его лица, но я осталась сидеть на месте, наблюдая за князем и легардами.

123 ... 1617181920 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх