Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дорога была пустынна, насколько хватало глаз. Как правило, ночью в путь пускались только те разумные, которые имели в том необходимость. Вот как Бергер сейчас. И, понятное дело, в такое время суток передвигаться по автострадам было гораздо удобнее в силу крайне низкой плотности траффика.
Сидя за рулём своего внедорожника, Рихард с угрюмым видом размышлял о том, как лучше всего ему будет сейчас поступить. Безусловно, выбранный им маршрут являлся оптимальным... почти, однако что-то заставляло лурианца недовольно хмуриться. Что именно — он пока не мог понять.
Кассандра Шерринфорд дремала в пассажирском кресле, опустив голову на подголовник, и было похоже, что в данный момент всё происходящее её мало заботит. Глянув в её сторону, Бергер хмыкнул, включил круиз-контроль, после чего активировал трёхмерную карту Флеминга и с задумчивым выражением лица принялся её рассматривать, то и дело меняя масштаб.
Спустя несколько минут охотник за головами удовлетворённо хмыкнул, кивнул сам себе и выключил проекцию. Снова взяв управление джипом на себя, он слегка прибавил скорость и бросил быстрый взгляд на экран снуп-детектора. И криво усмехнулся.
Всё-таки его чутьё не подвело его и на этот раз. Установленный в его машине детектор явственно показывал направленный на данный район планеты поток излучения, сканирующий местность из некоей точки, находящейся на орбите. Значит, Вассенар поднял свой корабль в космос и сейчас усиленно выискивал внедорожник лурианца.
Вряд ли тот кореллианский грузовик был оснащён чем-нибудь таким, чем можно было выцелить движущийся по дороге наземный кар и уничтожить его. Для кинетического орудия карго был слишком мал, а турболазер всё-таки требовал весьма точной наводки, чтобы поразить столь малую цель. Вряд ли зефионец собирался устроить посредством главного калибра эдакий локальный Экстерминатус.
Впрочем, и без этого существовали варианты ликвидации столь малого по космическим меркам объекта, каковым являлся джип охотника за головами. И для этого вовсе не обязательно было использовать турболазер или высокоскоростную торпеду. Достаточно было сбросить что-нибудь на движущуюся мишень — что-нибудь наподобие металлической болванки весом килограммов пять, чтобы вызвать субатомный взрыв.
Да, Бергер знал, что для того, чтобы предельно точно навести такой "снаряд" на цель, нужно оборудование военного класса. Но "Джерретти" имели в своём распоряжении боевые корабли класса фрегата, так что Рихард особо бы не удивился, узнай он, что на корабле Вассенара имеется подобное оборудование. Следовательно, необходимо было привести в действие установленную в "Матадоре" аппаратуру РЭБ-борьбы.
Сидящая в пассажирском кресле доктор Шерринфорд при звуках возни пробудилась от дрёмы и с интересом наблюдала за тем, как Бергер, передав управление джипом бортовому ВИ, активировал трёхмерную панель управления и принялся вводить какие-то команды и нажимать некие сенсоры. Всё это являлось для неё совершенно непонятным, но отвлекать охотника от его занятия своими словами она не решилась. И так было ясно, что лурианец сейчас задействует какую-то аппаратуру, призванную не дать наёмникам, охотящимся за ней, дополнительных преимуществ.
— Я только что активировал РЭБ-оборудование, установленное в "Матадоре", — отключая панель, пояснил Бергер, снова кладя руки на руль. — Это должно будет им помешать. Причём серьёзно. Здесь установлено оборудование военного образца, стоящее на вооружении лурианской армии, так что обнаружить нас и навести на нас какую-нибудь гадость.
— Полагаете, что они могут попытаться нас уничтожить? С орбиты?
— Турболазер не слишком подходит для подобного, док, — ответил Бергер, сверяясь с показаниями встроенных в приборную панель джипа сканеров. — Слишком мощное оружие для ведения огня по одиночной цели. Они применяются, в основном, в космических сражениях и при орбитальных бомбардировках, для уничтожения живой силы и техники противника. Лупить по нам из такого орудия — всё равно, что сбросить на нас термоядерную бомбу мегатонн эдак в сорок. А вот навести ЭМ-катапульту, снаряжённую вольфрамовой болваночкой весом килограммов в пять — самое то.
— А она долетит? Не сгорит в атмосфере?
— Не сгорит. Уж поверьте. И взрыв от её удара о поверхность будет всё равно как ядерный. Хватит, чтобы нас испарить.
— И именно поэтому вы включили свою аппаратуру?
— Сложно, знаете ли, наводиться на цель, когда цель эта самая помехи ставит! — хмыкнул лурианец. — Так что мы ещё поглядим, кто кого перехитрит!
— Но ведь помехи можно и обойти, разве нет?
— Не на кореллианском грузовозе, пусть и переоборудованном под боевой корабль!
Кассандра с некоторым сомнением покачала головой, но возражать Бергеру не решилась. В конце концов, охотнику за головами лучше знать, как работает то или иное военное оборудование.
— Вы так хорошо разбираетесь в военной технике, — произнесла кассидорианка, откидываясь на спинку своего кресла. — Наверное, служили в армии на своей родной планете?
— Служил, — нехотя ответил Бергер, внимательно следя за ночной дорогой. — Только не в армии, а в полиции. На Лурии. Сейчас же я живу на Фризии.
— А что случилось?
— А вам так уж интересно знать? — с явным недовольством в голосе осведомился Бергер.
— Ну... нет, если не хотите, то можете не рассказывать ничего. Я не настаиваю.
— Собственно, — помедлив несколько секунд, — произнёс Рихард, — ничего трагического в этом нет. Как и ничего необычного. Просто пристрелил одного ублюдка, считавшего, что его социальный статус позволяет ему творить мерзости.
— А он позволял ему, статус этот?
— Увы — да. Его подозревали, но мерзавец был чересчур осторожен и аккуратен. Молчание семей своих жертв он просто покупал.
— Он что, маньяком был?
— Как вам сказать...
Бергер недовольно поморщился, словно воспоминания имели вкус чего-то, похожего на дерьмо. Возможно, что так оно и было на самом деле.
— Подробности я вам описывать не буду, поскольку всё это очень грязно, расскажу в общих чертах. — На лице охотника за головами возникла гримаса отвращения. — Его звали Патрик Радонич, он занимал высокий пост в администрации региона Бейнстер на Лурии, главным городом которого являлся Анслинг — второй по величине город планеты. Так уж получилось, что я там родился, а к счастью или нет, это уж не мне решать. Так вот — этот соко, внешне такой респектабельный политик, примерный семьянин и преуспевающий бизнесмен, владелец крупной транспортной компании, вёл, как оказалось, двойную жизнь. Нет, ничего похожего на историю доктора Джекила и мистера Хайда, — усмехнулся Бергер, — никаких убийств, но поверьте — лучше бы он и в самом деле был серийным убийцей.
— Это почему? И кто такие эти ваши доктор Джекил и мистер Хайд?
— Персонажи очень древнего детективного романа, написанного ещё в Доатомную Эру. Попалась как-то эта книга в одной из бесплатных электронных библиотек, прочитал, знаете, с удовольствием. А почему было бы лучше, если бы Радонич оказался серийным убийцей?
Бергер на несколько секунд замолчал, словно решая, стоит или нет продолжать повествование.
— У уважаемого господина Радонича была, как выяснилось, одна порочная страсть. Он любил в свободное от основных занятий время развлекаться с молоденькими девушками. Даже не девушками, а девочками.
— Он был педофилом? — брезгливо скривилась Кассандра.
— Можно сказать и так. Предпочитал диапазон от четырнадцати до восемнадцати лет, но и тринадцатилетними не брезговал, если они уже были с вполне сформировавшимися вторичными половыми признаками...
— Какая гадость! — лицо Шерринфорд приобрело такое выражение, словно Бергер прямо перед ней принялся разделывать плод чеббурулы.
— Для нас с вами — гадость, для Радонича же это был самый настоящий кайф. Благодаря своим постоянным разъездам и командировкам поначалу нам трудно было понять, с кем именно мы имеем дело. Поначалу всё сводилось к тому, что в разных городах — именно в городах, поскольку менее крупные населённые пункты для таких ублюдков не подходят, так как там обычно все на виду и все про всех знают, а чужак виден, что называется, за пять световых лет — кто-то похищал и насиловал школьниц и молоденьких студенток. Правда, никакого членовредительства им не чинилось, только секс — причём, уж простите за откровенность, во всех его формах.
— Блядь! — непроизвольно вырвалось у Кассандры. — Ну и мразь же!
— Мразь, — согласился Бергер. — Радонич, судя по всему, реально балдел от того, что трахал девственниц. Примечал хорошенькую девчонку, под благовидным предлогом знакомился с ней, предлагал подвезти, потом усыплял её из парализатора или вкалывал инъекцию блокиратора нейронных связей, после чего увозил в укромное место и там насиловал жертву, иногда растягивая процесс до четырёх-пяти часов.
— Он что, секс-машина, что ли, этот ублюдок?
— Нет, но ни для кого не является секретом, что существуют препараты, сильно увеличивающие... э-э... мужскую силу, скажем так. Допрашивая пострадавших, мы выяснили, что мерзавец скрывал верхнюю часть лица за поляризованными очками по типу тех, что используют шахтёры и операторы прокатных станов, поэтому поначалу процесс установления его личности затянулся. Если похищенная ему очень приходилась по вкусу, тогда он вводил ей половой стимулятор, который снимал все моральные ограничения и усиливал женскую похоть, и тогда уже процесс превращался в самую настоящую оргию вдвоём. А иногда не вдвоём. Зафиксировано несколько случаев, когда Радонич развлекался сразу с тремя девочками, напичкав их предварительно стимуляторами. Ясное дело, никаких контрацептивов ублюдок не использовал, как результат — несколько абортов, оплаченных, впрочем, им лично. Делалось это всё в самых лучших клиниках, так что обошлось без летальных исходов, да и девушки в плане здоровья не пострадали.
— Великая Галактика — с каким же ублюдками вам приходилось иметь дело! — скривилась Кассандра.
— Да уж, по сравнению с Радоничем самый последний террорист или наркоторговец покажется белым и пушистым, — согласился Бергер. — Ну так вот. Дело поручили мне и моему напарнику Освальду Линдстрёму. Мы попытались было что-нибудь вытянуть из пострадавших, но те упорно молчали, а если что и говорили, то сваливали всё на свои желания попробовать "запретный плод" с опытным любовником.
— Он что — тупо покупал их молчание?
— Именно. Лурия — планета не из богатых, многие живут весьма скромно, а если уж вообще за чертой бедности... Вот Радонич этим и пользовался. До поры до времени.
— А что потом случилось?
— Его очередной жертвой стала пятнадцатилетняя дочь одного из боссов вольной торговли с Йендерета. Её отец, Лин Дана, прибыл на Лурию с целью заключить выгодный и для себя, и для нашей планеты торговый контракт, ну, и семейство своё притащил. Шадиане очень высоко ценят семью — и это едва не привело к войне с ними. Они ведь фактически ничем от нас, homo, не отличаются, ну и случилось то, что случилось... Радонич заприметил дочь Лина Даны, когда та гуляла по Анслингу, подстроил всё так, что со стороны это всё выглядело, как будто неуклюжий мужик, засунув свои глаза себе в жопу, сшиб с ног прогуливающую девушку и, чтобы загладить перед ней свою вину, предложил довезти её до дому. Анати Дана, естественно, ничего дурного не подумала — ведь на её родной планете такое немыслимо, там могут убить уже только за прикосновение к чужой женщине, а уж про изнасилование и речи не идёт, поэтому она согласилась на предложение ублюдка. В машине Радонич действовал по накатанной схеме — усыпил её нейролептиком, а заодно и ввёл ей нехилую такую дозу бриндианского стимулятора сексуальной активности. Вы, должно быть, знаете, что на Бринде нет табу касаемо секса и всего с ним связанного...
— Да, раса гедонистов. Туда даже секс-туры организовываются, — усмехнулась Шерринфорд.
— Да. Себя, кстати, стимулятором Радонич тоже не обделил, но это произошло, судя по всему, уже на конспиративной квартире. Скажу честно — я, когда увидел эту девчонку, тоже почувствовал, что я отнюдь не евнух. Шадианки очень красивы, а Анати Дана, уж простите за откровенность, самая настоящая секс-бомба, несмотря на её возраст. В общем, наш любитель лолит с ней развлекался, по её словам, часов двенадцать, с перерывами на вино, оральные ласки и прочее, не буду вдаваться в подробности. Разумеется, стимулятор подействовал и на шадианку, иначе нельзя объяснить то, что она выделывала в постели с этим подонком.
— Она сама вам всё рассказала? — недоверчиво спросила Кассандра.
— Нет. Нам пришлось применить глубокое зондирование. То, что потом воспроизвёл генератор видеообразов... в общем, не в каждом порноролике такое увидишь...
— Я так понимаю, что Лин Дана был очень рассержен происшедшим с его дочерью.
— Это ещё мягко сказано. Он предъявил Лурии ультиматум: либо мы находим мерзавца и сажаем его в газовую камеру или же отдаём его шадианам, а это всё равно, что бросить разумного в реку, кишащую гровенорскими аллигаторами — либо через трое суток на орбите Лурии зависнет шадианский флот, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Сами понимаете, что конверт с деньгами, который сунул Анати Радонич, лишь привёл Дану в ещё большее исступление.
— Но почему вы его не арестовали и не сделали так, как требовал этот Дана?
— Потому что не всем в высшем руководстве Лурии пришлась по вкусу мысль, что один из самых богатых и уважаемых лиц лурианского истеблишмента — самый обычный насильник-педофил. Радонича могли тайно вывезти с планеты, но не каждого полицейского можно купить. Не всё в этой Вселенной можно купить, знаете ли...
— И вы его пристрелили?
— При задержании. Нет, соко не брыкался и не пытался каким-либо другим способом на нас воздействовать. Он вполне спокойно воспринял факт своего ареста, но его отвратительная усмешка ясно дала нам с Освальдом понять, что своего порочного занятия он не бросит. Ну, я и нажал на спуск своего бластера.
— Против вас выдвинули какие-нибудь обвинения?
— Превышение служебных полномочий и превышение необходимых мер самообороны. Разумеется, после такого к себе отношения на Лурии я оставаться больше не мог. Я уволился из полиции, покинул планету и обосновался на Фризии, став охотником за головами Гильдии. Здесь гораздо больше простора для выбора наказания того или иного ублюдка.
— Да уж, здесь законы вас нисколько не стесняют! — хмыкнула Кассандра.
— Это точ...
Неожиданно Бергер прервал сам себя на полуслове и внимательно всмотрелся в один из мониторов.
— Что? — забеспокоилась Шерринфорд.
— Пока не знаю, но не исключено, что нас всё-таки обнаружили, — сквозь зубы произнёс Бергер, пробегая пальцами по возникшей в воздухе перед его лицом сенсорной панели.
Глава 11.
Кассандра машинально потянула из кармана своей куртки главианский игломёт. Мог ли он чем-нибудь помочь в надвигающейся ситуации, она не знала, но то, что ещё один ствол точно не будет лишним, понимала очень хорошо. Хотя что может сделать игломёт против, скажем, противотанковой ракеты, кассидорианка плохо понимала. И в РЭБ-оборудовании она разбиралась так же "хорошо", как варвар-негуманоид с Трука-V — в устройстве гипердвигателя. Однако рядом был разумный, который, судя по его уверенному поведению, знал обо всех этих технологических штучках куда больше, чем она.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |