Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Другие деревни заинтересовались?
— Естественно, — фыркнул Джирайя. — Милое соперничество нашей девочки с принцессой Камня взбаламутило старую кровь. По последним слухам, Суна, Кумо и несколько других деревень собираются послать на экзамен лучших генинов, каких только могут найти. Всем хочется одержать верх над непобедимой лавовой принцессой и её соперницей. Хах. Похоже, на этом экзамене будет самая жесткая конкуренция за всю историю мероприятия.
"Ох, мне ни за что не может хоть чуточку повезти, да?" — мысленно простонала я, хлопнув себя по лбу, после чего сказала вслух:
— Похоже, нам придётся поторопиться. Было бы здорово передохнуть пару дней, но чем быстрей мы поднимемся в горы, тем лучше.
Ямато молча кивнул в знак согласия.
— Думаю, я составлю вам компанию, — сказал Джирайя, закидывая на плечо здоровенный тубус, который я почему-то заметила только сейчас. — Когда будем подальше от посторонних глаз, покажете мне ту особую чиби, о которой писал сенсей.
— Нужно будет выйти завтра ранним утром. До пика нам не меньше часа, даже на полной скорости, — сказал Ямато.
— Хорошо, — кивнул Джирайя, после чего обратился ко мне: — Хокаге написал много чего интересного, чибик. Если хоть половина из этого правда — нам многое придётся обсудить, как только мы доберёмся до места. Похоже, ты ступила на очень опасную дорожку, Сакура-тян.
Я просто кивнула, никак не комментируя его слова. Мы отправились обратно в отель.
* * *
"Кэнши может представлять опасность? Помимо очевидной?" — в какой уже раз задавалась я вопросом, лёжа на своём футоне.
Встреча с саннином дала много пищи для размышлений. Мягко говоря.
Он определённо не походил на то, что я ожидала от легендарной личности. Впрочем, этого следовало ожидать. На Бет я уже повидала героев своего детства вблизи — и как же "хорошо" это вышло. Только Легенда хоть сколько-то соответствовал своей репутации, и чем меньше говорить об Александрии и Эйдолоне — тем лучше.
Опыт научил меня не доверять общественным деятелям, уровень их славы и то, насколько им можно было доверять, находились на пропорциональном удалении друг от друга. И с тем ужасным первым впечатлением, которое произвёл Джирайя, и внезапным интересом после прочтения письма Хокаге я чувствовала, что имею полное право быть подозрительной.
Смотря на легендарных саннинов, можно было легко принять их за конохский вариант триумвирата, а каким был триумвират — я испытала на собственной шкуре. Нет ничего хорошего в том, чтобы привлечь внимание людей, обладающих практически полной автономией вкупе с большим влиянием.
— Нужно быть осторожнее, — прошептала я в потолок. Мне в любом случае придётся принять его помощь в моём обучении, но бдительность терять нельзя.
Немного полежав в тишине, я подняла руки и сложила печать концентрации, запуская кэнши на минимальной мощности. Моё восприятие едва охватило комнату, но сейчас этого было достаточно.
— Ветер... — прошептала я, наблюдая за хаотичным движением зелёных частиц. Мой выдох только добавил беспорядка в танец, заставив частицы перед моим лицом разлететься, внося ещё большую сумятицу в движение воздушной стихии.
И я совершенно не представляла, как к ней подступиться.
Земля и Вода были просты в своей сути, отвечая на прикладываемую силу в соответствии со своим природным состоянием, но вот Ветер действовал совершенно непредсказуемо. Хуже только Огонь и Молния, там вообще было ни черта не понятно.
За последнее время я выяснила всю возможную теорию и от того запуталась ещё больше. Ладно, тупые удары воздухом — это логично и понятно, но, блядь, каким макаром шиноби умудряются создавать из ветра клинки, а?! Не говоря уже о том, что все эти неосязаемые лезвия неприятно напоминали мне о Джеке Остряке...
Но, несмотря ни на что, ветер необходим, чтобы мой Тенкитон стал по-настоящему грозным оружием. С водой и землёй я смогу создавать грозовые тучи и облака, да, но только ветер позволит мне в должной мере управлять этими облаками и в перспективе, возможно, даже расширить эффект до стратегических масштабов. Моей конечной целью был уровень Левиафана... Ну, сдерживающегося Левиафана.
Амбициозно, даже почти нереально, но когда я разменивалась на мелочи?
— Вот только сперва нужно понять, как заставить мою чакру заниматься этой... дичью, — пробормотала я, наблюдая за хаосом мечущихся частиц, после чего расстроенно выдохнула и отпустила технику. Ночная темень вновь вернулась в мою комнату.
Я убедилась во время своих изысканий, что чакра в своей сути была очень организованной энергией, чтобы создать любое дзюцу — требовалось чётко настроить её на результат, а потом выпустить строго определённым образом. Любая ошибка на одном из этапов могла привести к сбою.
Чётко. Понятно. Упорядоченно.
И вот в эту стройную схему врывается ветер, разнося всё в пух и прах. По крайней мере, его естественный вариант — что там происходит, когда его используют люди, я увидеть не могла.
Было ощущение, что я возвращаюсь к схеме чёрного ящика... И это очень расстраивало. Осколки оставляли большую часть своей работы за пределами, доступными человеку, из-за чего частенько они казались просто рандомной чушью с произвольным набором ограничений, которая работала, потому что работала, но ведь с чакрой-то всё иначе! Она принадлежала мне, а не инопланетному паразиту! По всему выходило, что меня ограничивали только моё воображение и понимание, а не программные ограничения, навязанные моим осколком.
Осколок...
Я шумно вздохнула, позволяя мыслям вильнуть в другую сторону.
Мои отношения с Королевой после начала этой жизни разительно изменились. Если раньше я была просто пользователем, каждое действие которого просто скрупулезно записывалось программами-шпионами для последующего использования, то теперь мы действовали вместе, можно даже сказать — на равных. Вот ПОЧЕМУ это произошло — уже другой вопрос, к ответу на который я даже не приблизилась. В прошлом у меня бывали эпизоды, которые намекали, что осколок как минимум в некоторой мере разумен, а то, что в этом мире, полном странной энергии, я обрела кэнши вместо контроля насекомых, только укрепило мою веру. За кадром оставалось, почему и как он последовал за мной и каким образом вернулся в это инертное состояние, когда обрывки воспоминаний о битве с Сыном твердили, что всё должно было быть совсем не так.
Вопросы без ответов...
Может, нужно просто спросить?..
— Что же произошло во время последней битвы, — прошептала я, с замиранием сердца вслушиваясь в тишину, — Королева-Администратор?
* * *
— Так ты хочешь, чтобы я серьёзно покалечил эту девчонку, чтобы ты мог выиграть пари с какой-то тёлкой и трахнуть её? — протянул мужчина со скрытым бинтами лицом, лениво развалившись на диване. Справа от мужчины возвышался шпалообразный меч в рост своего хозяина, одним своим видом внушая угрозу, словно сама сталь жаждала крови.
Момочи Забуза, нукенин Киригакуре, представлял собой все, что Гато ненавидел в шиноби. Живое напоминание о том, что, несмотря на все свои деньги и власть, он никогда не сможет попасть на истинную вершину этого мира. Вечная угроза его положению, от которой можно было защититься, только наняв других таких же.
Ему было отвратительно находиться в одной комнате с этим человеком, но Гато был профессионалом, а значит, умел работать со всяким дерьмом. Даже к лучшему, что он мог нанять именно этого ублюдка. Когда с делом будет покончено — он изживёт свою полезность.
— Не только, — Гато ухмыльнулся, легко скрывая своё истинное отношение к шиноби. — Конечно, Хицу-химе прекрасна, но не настолько, чтобы рисковать тем, что я поставил. С другой стороны, эта "приватная встреча" отличный шанс подловить её. Несколько капель одного неприметного наркотика — и вся её торговая империя окажется в моих руках, хе-хе. Твоя задача отрезать этой мелкой шиноби руку — ну или ногу, на твой выбор — и убедиться, что меня с этим будет невозможно связать. Сделай это — и ты получишь больше денег, чем сможешь потратить за две жизни.
— Хм, две жизни, говоришь? Всего-то за какого-то генина? Считай, что привлёк моё внимание, Гато, — произнёс Момочи Забуза. — У тебя есть описание и место, где её можно найти? Искать неизвестно что неизвестно где — это довольно накладно.
— Тебе повезло, друг мой, — хмыкнул Гато, протянув шиноби папку с бумагами. — Мои ребята только что сообщили мне, что она сейчас здесь и скоро уезжает. Отличная возможность, ха-ха!
— Неужели? — Забуза с интересом склонил голову, после чего взял документы и быстро пролистал их. — Действительно отличная возможность. Генин-цель в компании с каким-то никому не известным джонином, хах. Это будет мой самый лёгкий заработок за последний месяц.
— С вами приятно иметь дело, Забуза-сан, — произнёс Гато, склонив голову в уважительном поклоне.
Шиноби поднялся, лёгким движением закинув массивный меч себе на плечо.
— Жди меня через день или два и не забудь приготовить деньги, — произнёс он и бросил в сторону: — Идём, Хаку, нам нужно прихлопнуть парочку древолюбов.
— Да, Забуза-сама, — раздался мягкий голос, и за правым плечом нукенина возник женоподобный мальчишка в боевом кимоно.
Хоть он и знал, что парень рядом, Гато не смог сдержать предательскую дрожь.
Когда пара шиноби исчезли, судовой магнат опустился на диван, откинул голову назад и рассмеялся.
— Всё по плану, — прошептал он, довольно щурясь. — Ох, Хицу, наивная же ты баба, если думаешь, что я буду играть честно. Твоя золотая девочка не доберётся до соревнования, а значит — я выиграю автоматически, хе-хе-хе!
Извини, конохская соплячка, ничего личного. Просто бизнес.
Глава 22
Окраина Джакарты
— Напомните снова, почему мы променяли уютный город, полный горячих красоток и не менее горячих источников, на то, чтобы влезть на самую высокую гору за пределами Страны Молний? — пробурчал Джирайя, понуро свесив плечи и шагая по вертикальной скале.
— Потому что из-за тех же источников у вершины этой горы всегда идёт дождь, — лаконично ответила я великому шиноби, ноющему, как плаксивая школьница.
Джирайя покосился на Ямато, который только пожал плечами, демонстрируя своё непонимание.
— И как источники связаны с дождём? — обратился саннин за разъяснениями.
Я тихо вздохнула, сетуя на неравномерное развитие этого мира. Несмотря на то, что многие элементы находились на околоземном уровне, другие как будто просто прошли мимо. Казалось, что предпочтение отдавалось в основном практичным вещам, несущим быструю пользу или связанным с чакрой, а вот большой пласт не такой полезной теоретики отсутствовал напрочь или пылился в мало посещаемых местах.
— Облака образуются из водяного пара и частиц пыли, которые поднимаются вместе с ним в небо. Здешние источники постоянно вырабатывают пар, который потом собирается у вершины, — ответила я.
Джирайя удивлённо изогнул брови.
— А откуда ты об этом узнала?
— Когда можно самой посмотреть, как всё работает с природной энергией, разобраться не так уж сложно, — хмыкнула я, не сбавляя шага.
К счастью, они купились на ответ и не стали заострять на этом внимания.
— Итак, кэнши... — протянул Джирайя, задумчиво прищурившись. — Значит, эта техника позволяет тебе видеть природную энергию?
— По сути да. В основном я вижу, как она взаимодействует с естественными явлениями, — ответила я, продолжая разговор, который Джирайя начал, как только мы достаточно далеко отошли от ворот Джакарты.
— И ты никогда не пробовала ею манипулировать? Или втягивать в свою чакросистему?
— Нет, в людях нет этой энергии, как и в наших дзюцу. Я даже не знала, что ею можно манипулировать, — сказала я, с интересом глянув на саннина. Очень уж любопытные выводы следовали из его слов, а вкупе с прошлыми обмолвками — и того больше. Получалось, что тем, что я вижу, можно управлять, но это требовало либо сложных тренировок, либо связано с высоким риском. Ну или и то, и другое... скорее всего.
Даже то, что я просто видела энергию, уже сильно обеспокоило саннина — а это что-то да говорит.
С другой стороны, вряд ли бы мой осколок дал бы мне силу, представляющую для меня непосредственную угрозу, да и за последние три года никаких опасностей не наблюдалось. Значит, скорее всего, пока я не попытаюсь ею "нажраться" — никаких проблем не будет. Вопросы Джирайи тоже на это намекают.
С другой стороны, если техника действительно настолько опасна и трудоёмка, то и награда за труды должна быть соответствующей. В конце концов, какой дурак будет корячиться под угрозой смерти или травм ради незначительной мелочи?
— Это хорошо, — вздохнул Джирайя. — И в будущем никогда не пытайся это делать. Если рядом не будет эксперта, способного обратить процесс, ты при малейшей ошибке превратишься в камень.
"Че-го? Это как вообще?" — подумала я, растерянно моргая и одновременно радуясь, что мне не пришло в голову экспериментировать со странными частицами.
— Ясно. Никаких экспериментов, — ответила я ему, слегка поёжившись, но про себя добавила: "По крайней мере, пока не удостоверюсь, что меня не зазырит местная горгона".
— Похоже, мы почти дошли, — подал голос Ямато-сенсей, внезапно остановившись. — Думаю можно разбивать лагерь.
Я взглянула вверх, на свинцовые тучи, опоясывающие вершину тёмным саваном, который периодически прорезали вспышки молний. До того места, где мы сейчас находились, долетала только водяная пыль, но в паре сотен метров выше уже шёл полноценный дождь.
— Да, это место подойдёт, — сказала я. — Если буду тренироваться на самой вершине, то как раз захвачу кэнши всё необходимое и отвлекать ничто не будет.
— Так всё же, зачем тебе понадобилось сюда переться? Вы двое так толком ничего и не объяснили, — пробухтел Джирайя, скорчив надутую мину.
Честно говоря, в исполнении старикана это смотрелось стрёмно.
Ямато приглашающе кивнул мне, мол, "твоя идея — так ты и объясняй", а сам сложил печати и начал выращивать нам укрытие... в своём обычном монументальном стиле. Он делал это всякий раз, когда задача не требовала скрытности. Да, иметь мастера стихии дерева в сенсеях — это очень удобно.
— Меня назначили учеником Ямато-сенсея в надежде, что я с помощью кэнши смогу освоить мокутон, — начала я, когда мы вошли в мокутоновый дом. — Но дерево настолько сложная штука, что я даже не знаю, с какой стороны к нему подобраться. Поэтому мы решили начать с чего-то попроще и постепенно усложнять.
Джирайя вдумчиво потёр подбородок.
— Я так понимаю, грязь ты уже освоила? Могу поделиться опытом. У меня в запасе есть несколько техник этой стихии.
— Да, грязь оказалась самым лёгким соединением, какое я смогла придумать. Самым сложным там было научиться одновременно высвобождать две стихии, но даже разобравшись с этим, дальше простого аналога водной пули я не продвинулась. Буду благодарна за помощь, Джирайя-сенсей, — ответила я с коротким поклоном.
На самом деле управление грязью меня не слишком интересовало. Выгоды от этой смеси стихий, на мой взгляд, были не слишком значимы в сравнении с чистыми стилями воды и земли, но грех было отказываться от уроков специалиста уровня Джирайи. Наверняка из его опыта можно будет извлечь пользу.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |