Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Анифарский рассвет


Статус:
Закончен
Опубликован:
03.05.2010 — 01.11.2013
Аннотация:
Последняя версия романа. Над миром, называемым Анифар, висит угроза. Опасный диктатор по имени Гирт Гуабэр захватил в свои руки власть над континентом Селидор и вынашивает планы по мировому господству. Наши старые знакомые, Ларратос Мельд и Апион Грант, ищут героя, способного бы одолеть его и спасти мир. В романе использованы фрагменты моего рассказа "Хранитель мира". Здесь завершаются некоторые сюжетные линии из "Стали и Пламени" и "Наследника Звёзд".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Неужели мне придётся вновь становиться эшхарготом? — спросил Кайус.

При этих словах в воздухе материализовался портал из синих магических энергий, и оттуда, улыбаясь, вышел архимаг Апион Грант.

— Апион, аммайцы вторглись в Арканиэль, — сообщил Элайа.

Улыбка тотчас же слетела с лица Апиона Гранта, и он выглянул в окно:

— Ого! Да в городе полным-полно вражеских солдат!

Он сделал пас рукой, и небеса покрылись чёрной грозовой тучей. Через некоторое время с небес разом ударили десятки и сотни молний.

— Что это было? — изумился Кайус.

— Я создал грозовую тучу, задав ей мыслеобраз аммайского пехотинца с установкой, что это — образ врага. Все вражеские солдаты, находившиеся на улицах города, уже мертвы.

— Ты так просто уничтожил всех вражеских солдат?! — Кайусу верилось с трудом.

— Потому как я владею двенадцатым уровнем магии по ситтарской классификации, — ответил Апион не без гордости. — Выше — лишь тринадцатый уровень, которым обладают боги.

— Что, война уже закончена? — недоумевал Кайус.

— Не будь таким наивным, — ответил молодой архимаг. — Да, я уничтожил всех вражеских солдат, находившихся на улице. Но многие из них сидят в гарнизонах, укреплениях, на кораблях и в занятых домах. И после грозы, что я устроил, мало кто из них рискнёт выйти на улицу. Так что придётся ещё проводить зачистку города.

— А мне придётся снова превращаться в эшхаргота, — вернулся к этой теме Кайус.

— Зачем? — спросил Апион.

— Необходимо встретиться с Хашикаром, их новым верховным жрецом — и договориться о союзе против аммайцев.

— В эшхаргота превращаться необязательно, если можешь дышать под водой, — парировал аргомант.

— Это как?

— Заклятие "рух майя". А говорить под водой сможешь, произнеся заклинание "диббур майя".

— Тогда полетели к пристани, — сказал Кайус.

Апион плавно провёл руками перед собой — и перед ним из воздуха материализовался сгусток синих магических энергий, приобретших форму пантеры. Это была Марта, служившая аргоманту фамильяром. Кайус и Апион оседлали своих верховых животных — и полетели к гавани.

Там их глаза столкнулись с грандиозной морской баталией, развернувшейся между флотами Арканиэля и Аммайнии. На аммайских кораблях можно было заметить несколько трупов солдат, которые выжившие сбрасывали в море. Впрочем, огромные людские потери не мешали им управлять судами и корабельными орудиями.

— Ты можешь что-нибудь сделать, Апион? — спросил Кайус.

— Нет. Я мог бы всколыхнуть море и поднять гигантские волны, но это потопило бы не только вражеские суда, но и наши. Мы должны плыть

— Смотри! Там два мага, — крикнул один аммайский солдат другому, и Кайус понял эту фразу. — Ну ничего! Они нас не остановят! Гирт Гуабэр уже отправил своего посланника к эшхарготам с требованием помощи в войне!

— После того, как к власти в Тул'руме пришёл Хашикар, они не послушают этого посланника, — полушёпотом сказал Кайус Апиону, и тот кивнул.

— Произноси заклинания для подводного плавания, — сказал Апион, — нам предстоит долгий путь.

— А что если... — задумался Кайус, показав на стоящую возле башни "Барракуду", — нам доплыть туда на подводной лодке? Это выйдет быстрее!

— Это экспериментальная модель, — парировал Апион.

— Но она же способна плавать, как говорил архимаг Элайа!

— Но сдвигать её с места? "Барракуда" — памятник гению Леона Турария, и было бы безнравственным по отношению к нему снимать этот памятник с постамента.

— Не думаю, что мастер Турарий обиделся бы, если бы мы использовали его творение с пользой для Триумвирата.

Немного поколебавшись, Апион согласился. Телекинезом он снял субмарину с постамента — и опустил её в воду, прямо у причала. Кайус прыгнул на крышу деревянной субмарины и открыл люк. Кайус и Апион залезли туда

— Йарда, подожди в башне архимага, — приказал Кайус. Апион в это же время развоплотил своего фамильяра, после чего они закрыли люк.

— Умеешь управлять подводными лодками? — поинтересовался Кайус.

— Думаю, что да, — ответил Апион, повернув рычаг. Субмарина пошла на погружение. — Я уже сидел за рулём многих машин, созданных Леоном Турарием. Так что — поехали! Но для начала — получайте, прихвостни Гуабэра!

Апион активировал зачарованный гарпун и тремя меткими выстрелами отправил на дно корабли неприятеля.

Субмарина поплыла на юг, в Тул'рум. Через четверть часа она уже пришвартовалась у храма Хаоса, возле входа в который стоял Хашикар. Кайус и Апион открыли люк и, произнеся заклинание подводного дыхания, вышли из "Барракуды", ступив на дно.

— Люди! Снова?! Я не позволю и вам осквернить наш город! — отчаянно закричал Хашикар, размахивая кинжалом.

Он принял Кайуса и Апиона за врагов. Что же, вполне предсказуемо.

— Приветствую тебя, верховный жрец, — произнёс Кайус по-эшхарготски, поклонившись. — Мы пришли с миром от имени республики Арканиэль.

— Если с миром и от республики Арканиэль, то это хорошо, — ответил Хашикар. — Только откуда мне знать, что вы — не аммайцы?

Кайус поднял руку ладонью вверх, силой воли породив над ней чистый клатхический шар.

— Это — светлое колдовство, которое даёт арканиэльским магам Единый Бог, — произнёс он. — Служители Хаоса из Аммайнии ничего такого не могут.

— Наконец-то, — облегчённо вздохнул верховный жрец. — Настоящие союзники. Меня зовут Хашикар.

"Знаю", — хотел ответить Кайус, но успел одуматься, и сказал:

— Очень приятно, Хашикар. Меня зовут Кайус, и я — Хранитель Анифара. Я встретил эшхаргота по имени Рухша, и он, вручив мне осколок меча, передал твои слова. Арканиэль согласен на мир — и хочет, чтобы вы помогли нам в войне с приспешниками Гирта Гуабэра.

— Я бы послал на помощь вам свои войска, — сказал Хашикар, но увы, один из приспешников Гуабэра уже вторгся в наш собственный город. Он ворвался в храм Хаоса — и оскверняет его.

— Всего один?! Разве нельзя послать туда армию?

— Нет, — ответил Хашикар. — Это — ледяной страж, и он очень силён.

— Ледяной страж, — это по нашей части, — сказал Кайус. — Пойдём, Апион, покажем служителям Гуабэра, что Тул'рум — не место для них!

Кайус и Апион ворвались в Храм Хаоса — и действительно, увидели ледяного стража, стоящего подле алтаря и разрушающего его. Кайус ощущал в нём что-то смутно знакомое.

— Стой, негодяй! — окликнул он осквернителя.

— Не может быть! — изумился тот, обернувшись на магов. — Кайус! Ты!

— Алан Дорф, — произнёс Кайус, доставая из-за спины глефу. — Ни в коей мере не ожидал тебя тут увидеть!

Алан Дорф также выхватил глефу, и они с Кайусом сцепились в схватке. В это время Апион сделал небрежный пас рукой, и с неё слетел сгусток клатхических энергий, принявший форму гигантской призрачной кошки. Создание из чистой энергии налетело на Алана Дорфа и вошло в него, разорвав тело изнутри — и запачкав кровью и потрохами алтарь.

— Алтарь придётся мыть, — пожал плечами Апион.

— Да в компании таких магов, как ты, мне ни один враг не страшен, — с гордостью произнёс Кайус, направившись к выходу из храма.

Там их ждал Хашикар:

— Ну как?

— Враг мёртв, — доложил Кайус. — Это был мой старый знакомый.

— Тогда я сообщу своему народу, что отныне республика Арканиэль — наш союзник — и немедленно направлю войска города-государства Тул'Рум на помощь вам.

Апион и Кайус, войдя в "Барракуду", поплыли обратно, по направлению к элешаммскому порту, куда и прибыли через четверть часа.

Там продолжала идти морская баталия, и теперь уже маги теснили аммайцев, топя и поджигая их корабли. В отчаянии один из аммайских капитанов прокричал:

— Где, чёрт возьми, наши союзники-эшхарготы?!

Буквально при этих словах из воды вылезли сотни эшхарготов. Но атаковали они не магов Арканиэля, а не ожидавших подвоха аммайцев. Победа объединённого войска магов и эшхарготов была очевидна. Апион материализовал своего фамильяра, а Кайус призвал Йарду с башни архимагов — и оба они полетели туда.


* * *

Кайус и Апион предстали перед архимагом Элайей.

— Мы заполучили союзническую помощь эшхарготов, — доложил Кайус. — И теперь наша победа очевидна.

— Так я и думал, — ответил Элайа. — В городе мы тоже добиваем остатки аммайцев. А теперь можно обдумать следующий шаг. Кайус, ты заполучил осколки меча Хранителя, находившиеся в Арканиэле и в Хрустальном море, то есть оба осколка из нашего региона. Осталось ещё три осколка — в Латране, Деладоре и на острове Белых Медведей. Чтобы их добыть, необходимо отправить экспедицию, и мы решили отправить вас на быстром и маневренном корабле. Для этого сгодится "Морской тигр", Сулейман Альбатрос согласился нам предоставить корабль и свои услуги капитана.

Остров Белых Медведей находится слишком далеко от нас, и там располагается цитадель врага. После визита за этим осколком меча можно нанести удар и по самому Гуабэру. Поэтому для начала тебе и Понтее необходимо совершить визиты в Деладор и Латран.

— Я не поняла, мессир архимаг. Какое отношение ко всему этому имею я? — изумилась Понтея.

— Понтея, а ты давно последний раз навещала своих родителей? — спросил архимаг Элайа.

— Два года назад, мессир.

— Сейчас самое время. Твои родители живут ведь в городе Вестмар?

— Не совсем, мессир архимаг. Они живут в Роквике, в небольшом посёлке недалеко от города.

— Именно в окрестностях этого города и находится следующий осколок меча Хранителя. Как раз Кайус совместит эту встречу со своей миссией.

— Я не понимаю, зачем Кайусу встречаться с моими родителями?

— Думаю, вы отправитесь вместе, после того, как узнаете у Хултука кое-что интересное, — ответил архимаг Элайа.

— Что же? — хором ответили Кайус и Понтея.

— Я могу прочитать мозг любого человека, в том числе и потерявшего память, могу легко считать потерянные воспоминания детства.

— Это я знаю, — ответил Кайус. — И что дальше.

— Когда мы с тобой были одним существом, Кайус, я прочитал твои забытые детские воспоминания. Выяснилось, что твоих родителей звали Миранда и Руфус Геллар, и у тебя была младшая сестра по имени Понтея. И даже не была, а есть и сейчас.

— Она моя сестра?! — изумился Кайус. — Это невозможно! Я из Селидора, а Понтея — из Деладора.

— Думаю, что это возможно, — ответила Понтея. — Мои родители ещё когда я была маленькой девочкой рассказывали, что наша семья прибыла откуда-то издалека, только вот я не помню, откуда. Значит, мы бежали от репрессий Гуабэра, после того, как его прихвостни в раннем детстве забрали моего старшего брата. Да, Кайус, выходит, что мой брат это — ты.

Когда я стала взрослой, родители говорили, что больше не могли завести детей, иначе произвели бы на свет второго сына. Наша семья лишилась брата, то есть тебя, и отец, старый вояка, который безумно хотел воспитать сына-воина, решил вырастить дочь-воительницу. И преуспел в этом.

— Да, ты выросла настоящей бой-бабой, — подтвердил Кайус.

— Я пойду с тобой, продолжила Понтея, — потому как Гирт Гуабэр должен ответить за то, что из-за него наша семья натерпелась страданий! Мы поплывём в Деладор, и я познакомлю тебя со своими родителями... вернее, с нашими родителями.

— С нашими родителями, — ответил Кайус. — До недавнего времени я полагал, что я, скорее всего, сирота. Выходит, у меня всё-таки есть семья. И я более не человек без прошлого!

Часть 3

Глава 16

Деладор

"Морской тигр" рассекал тяжёлые тёмные воды Северного Моря уже более десяти дней. Корабль перевозил новое боевое подразделение — отряд Хранителя. В этот отряд входили капитан Сулейман Альбатрос, Понтея, архимаг Апион Грант и собственно Хранитель, капитан Кайус Геллар, человек, наконец-то приобретший свою фамилию и какую-то связь со своей семьёй. Члены команды капитана Альбатроса в отряд Хранителя не входили. Судя по мрачному цвету вод, за то время, что Кайус пробыл в Арканиэле и среди эшхарготов, в Деладоре уже успела наступить поздняя осень. Если живёшь в краю вечного лета, то можешь и забыть, что где-то уже может незаметно наступить осень, в особенности, приближающаяся к зиме. Кайус тем временем учил у Понтеи деладорский язык. Вследствие его схожести с селидорским, этот язык давался ему очень легко.

На одиннадцатый день на горизонте показалась земля. Серые скалы выступали над водой на высоте нескольких десятков метров. И они простирались вдаль, уходя за горизонт.

— Крутые берега в Деладоре, — констатировал Кайус, — а пологих здесь не просматривается вообще.

— Курс на запад, — скомандовал Сулейман, пояснив. — Мы слегка ошиблись в навигации и взяли несколько лишних лиг на восток. Береговая линия Деладора представляет собой сплошные скалы. Лишь в районе Вестмара, единственного в Деладоре портового города имеются обычные, пологие берега. Вестмар — морские врата в Деладор. Путь к Вестмару пролегает через довольно узкую долину, где располагается лишь пара посёлков, а дальше по стране можно путешествовать только через Вестмар. Этот город — важнейший стратегический пункт Деладора.

Через пару часов "Морской тигр" причалил к вестмарскому порту. Все портовые постройки оказались новыми: Кайус вспомнил рассказ Апиона про нападение селидорцев на Деладор, и выходит, агрессоры разрушили старые портовые сооружения, и деладорцам пришлось строить новые. В гавани членов команды встретила деладорская портовая стража.

— Кто вы таковы? — спросил офицер портовой стражи, ступив на палубу "Морского Тигра".

— Здравствуй, Карл, это я, — ответила Понтея, выйдя из рубки. Похоже, они были с этим офицером давно знакомы.

— Рад видеть тебя, капитан Геллар, — улыбнулся он. — Кто твои спутники?

— Это — мой брат Кайус. Также капитан Геллар, — Кайус поклонился.

— Я знал, что у тебя в детстве был брат. Он нашёлся?!

— Мы совершенно случайно встретились в Арканиэле, служа архимагу Элайе.

— Кто же все остальные?

— Это, — Кайус показал на Апиона, — один из моих учителей, архимаг Апион Грант, мастер аргомантии.

— А я — капитан Сулейман Альбатрос, — назвался капитан корабля.

— Смело, — ответил офицер. — Тебя, Сулейман Альбатрос, приговорили к смерти во многих странах, а ты в открытую называешь себя...

— У меня есть бумага об амнистии, подписанная архимагом Элайей, — ответил пират, протягивая офицеру документ.

— Всё правильно. Архимаг Элайа, будучи одним из правителей Триумвирата, имеет право выписывать амнистию, действительную в любой из стран нашего альянса. Что же касается членов твоей команды, Альбатрос, то они тоже могут спокойно сойти на берег.

Поставив корабль у причала, члены отряда и команда корабля сошли на берег. Сулейман глянул на портовый трактир:

— Неплохое местечко. Думаю, мы с ребятами остановимся тут, пока вы направитесь в город.

— Пожалуй, я пока тоже остановлюсь в этом трактире, — сказал Апион. — А вам я пока не нужен.

— Хорошо, — ответила Понтея. — Пойдём, Кайус, я проведу тебя в Роквик, мой родной посёлок.

123 ... 2526272829 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх