Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На службе церкви


Опубликован:
27.06.2015 — 23.01.2016
Аннотация:
Когда вечности становится скучно, она проявляет всю свою изобретательность, выдумывая порой весьма опасные развлечения. Фигуры на шахматной доске-жизни расставлены, первый ход сделан. И вот уже вернулась в мир проклятая рукопись. Перепутались в одном клубке судеб любовь и ненависть, вражда и дружба, жизнь и смерть. Догадывались ли Анна и Эрик Ди Таэ чем обернётся для них согласие работать на специальный отдел при дипломатическом корпусе Единой и всеблагой матери-церкви? Судьба, сделав очередной вираж, вынесла на поверхность опасные тайны прошлого, поставив заклятых врагов по одну сторону черты. Ребята, не забываем про комментарии, оценки, иллюстрации:) буду рада:)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Что ты с ним сделала? — трагическим шёпотом осведомился Рид, пока Де Крайто забирался в машину.

— А что такое? — не поняла Анна.

— Он улыбался!

— И что?

— Что?! За те два года, что я его знаю, я ни разу не видел на его лице другого выражения кроме угрюмого презрения! — прошипел архонт.

Княжна лишь пожала плечами и обернулась к Де Крайто.

— Хьюго, как Вы меня нашли?

— Интуиция, — усмехнулся священник.

Ди Таэ скептически поджала губы. Н-да...

Хьюго разминулся с Анной всего на несколько минут. Вернувшись в комнату, застал лишь записку в дверной щели — свёрнутый вчетверо бумажный квадратик. Де Крайто развернул листок.

"Вы выполнили мою просьбу, спасибо" — было написано там.

Священник устало прислонился к косяку и прикрыл глаза. Затем вдруг резко вскинулся — внезапно накатившее чувство тревоги заставило его вздрогнуть. Хьюго подхватил лежащие на кровати ножны с мечом и быстро вышел из комнаты. Нужно было как можно скорее найти Анну Ди Таэ.

IV

Воздух вздрогнул, будто по нему ударили хлыстом. Лопнула невидимая струна, с оттяжкой хлестнув разошедшимися концами. Болезненная дрожь прокатилась по стенам и пульсацией отдалась в груди Арьяты. Девочка вздрогнула. Кристобаль Хунта дёрнулся, как от удара и непроизвольно сжал кулаки. Он ждал этого, но не думал, что всё будет именно так. Пришло время действовать.


* * *

Пусть здание инквизиции блокировало магию, но лишь ту, что пытались сотворить внутри. Амулеты, со вшитыми в них чарами, прекрасно активировались даже там. Анна развлекалась во всю, круша холл и превращая в статуи нерасторопных гвардейцев инквизиции.

— Хейййяааа! — вопила княжна, раскручивая за ремешки два флакончика из тёмного стекла и зашвыривая их на галерею, с которой спешила к ней внутренняя стража. Бахнуло, пыхнуло, и стражников расшвыряло в разные стороны.

План налёта на инквизицию был предельно прост: пришёл, увидел, разгромил. Вот это самое "разгромил" как раз Анне и досталось. Мужчины разыскивали непутёвую ведьмочку.

Рид и Хьюго ворвались в коридор четвёртого этажа. Архонт шёл впереди, уверенно выбирая направление. Он обнаружил, что может чувствовать девочку точно так же, как Анну или Виктора.

Сейчас он менее всего походил на священника: тёмные джинсы, чёрный реглан, высокие ботинки на тракторной подошве, в руках катана с чёрно-серебряной рукоятью. Бледно-серое лезвие поблёскивало каплями крови так некстати подвернувшегося стражника. Хьюго молчаливой тенью скользил за ним. Сейчас Риду было глубоко плевать на Де Крайто. Сейчас архонт хотел только одного — вонзить меч, а ещё лучше, клыки в глотку Кристобаля Хунты.

Рид остановился напротив тёмной, окованной железными полосами, двери и высадил её ногой. Сейчас ему было плевать на осторожность. Хьюго едва успел схватить его за шиворот и рвануть назад. В проёме ослепительно полыхнуло.

— Не порите горячку, святой отец! — прорычал Де Крайто. — Следите за тем, куда лезете! — с этими словами Хьюго воткнул меч в дверной косяк, тот заискрил, обижено пыхнул и угас.

— Благодарю, святой отец, — хрипло выдохнул Рид.

Арьята, сжавшись в комок, лежала на полу. В комнате больше никого не было. В воздухе плавали тёмные энергетические сгустки, невидимые простым взглядом. Зато архонт всё прекрасно различал. Кто-то использовал запретные знания. Удар вскользь пришёлся по юной ведьмочке.

— Арьята! — Рид опустился возле неё на колени. — Слава Богу, жива... — пробормотал он, вспарывая себе запястье и прикладывая к губам девочки. Хьюго брезгливо поморщился.

— Святой отец, быстрее, — поторопил он.

— Не подгоняйте! — огрызнулся архонт, — ей нужна немедленная помощь!

Арьята застонала и открыла глаза. Слабо соображая, что происходит, попыталась вырваться.

— Тсс... — Рид удерживал её за плечи и одновременно пытался затянуть платок на запястье.

— Отец Рид! — ведьмочка со всхлипом уткнулась ему в грудь.

— Тсс, всё нормально. Стоять сможешь?

— Да... там...

Воздух вздрогнул и пошёл рябью, оставляя на губах привкус жжённого сахара. Архонт зажмурился и затряс головой. Хьюго со стоном пошатнулся, вцепившись пальцами в столешницу, чтобы не упасть.

— Анна... — просипел он.

— О чёрт! — Рид сорвал с шеи амулет экстренной телепортации и сунул Арьяте, — быстро в отдел! — приказал он, — сообщишь нашим.

Девочка часто закивала и исчезла в полыхнувшем кармане телепорта. Оба священника опрометью кинулись в коридор.

— Здесь же не должно быть магии! — воскликнул Де Крайто, борясь с противным ощущением в груди.

— Это не магия! — крикнул архонт. — По крайней мере, не магия стихий!

Они выбежали в галерею над холлом. Внизу княжна Ди Таэ корчилась в белых сполохах посреди учинённой разрухи. Вдруг она распрямилась, как пружина. Бледно-золотые волосы взметнулись бешеным ореолом, черты лица заострились, сгустилось за спиной чёрное марево, обретая форму крыльев.

— Анна! — Хьюго с воплем перемахнул через перила галереи и прыгнул вниз.

— Стой, дурак! — заорал Рид, прыгая следом. Архонт почуял неладное. То, что происходило с княжной, не походило на обычную боевую трансформацию. Девушка себя не контролировала.

Сверкнул ниакрис, описывая серебряную дугу над головой чародейки. Холл наполнился безумным воем.

— Не лезь под удар! — рявкнул архонт, отшвыривая Де Крайто в сторону. — Прочь отсюда, мальчишка, если она тебе дорога! — Рид ушёл в трансформацию и взмыл в воздух. Благо, места в холле было достаточно. И началась дикая безумная пляска двух крылатых. Звон клинков, разъяренное рычание, хлопанье крыльев, мечущиеся тела. Ниакрис сошёлся с катаной раз, ещё раз, высекая искры и звеня. Рид хотел только одного — оглушить ушедшую в бесконтрольную трансформацию Анну. Пропустил удар и рухнул на пол. Перед глазами плыли кровавые пятна, в груди поселилась резкая боль. Архонта вышвырнуло из трансформации столь резко, что он на несколько секунд потерял сознание.

Хьюго, как завороженный, наблюдал за безумным поединком крылатых. Когда Рид упал и остался неподвижно лежать на полу, а чародейка, победно взвыв, ринулась в атаку, Де Крайто понял, что сейчас случится. В голове прозвучали слова Анны: "...он не раз спасал мне жизнь, хотя абсолютно был не обязан этого делать...".

Священник ринулся вперёд и, схватив оглушённого архонта за шиворот, отшвырнул его в сторону, оказавшись на пути разъярённой княжны Ди Таэ. Ниакрис зазубренной молнией летел вперёд в сильнейшем ударе.

Хьюго вскинул голову, но успел заметить лишь серебряный росчерк, а потом пришёл холод, пронзивший грудь. Де Крайто увидел, как преображается лицо Анны Ди Таэ, обретая свой нормальный вид, и покачнулся, пытаясь устоять на подгибающихся ногах. В изумрудных глазах чародейки плескались ужас и боль.

— Хьюго, — полустоном-полувсхлипом вырвалось у неё.

Он попытался протянуть руку, но почувствовал, что летит куда-то в бездну. Мир блек и распадался на куски.


* * *

Рид медленно разлепил глаза и с трудом приподнялся на локтях, не понимая, что с ним произошло. Посреди холла застыли двое: Анна Ди Таэ, судорожно сжимавшая рукоять ниакриса и Хьюго Де Крайто, напоровшийся на клинок.

— Хьюго... — полустоном-полувсхлипом выдохнула чародейка.

Де Крайто попытался протянуть к ней руку и начал оседать на пол, заваливаясь на спину.

— Не-ет! — захлебнулся криком архонт, порываясь встать. Лопнувшая энергетическая струна с оттяжкой полоснула по воздуху, хлестнув Рида по груди. Свет померк. Архонт неподвижно застыл, распластавшись на каменных плитах. И без того развороченный холл начал рушиться...


* * *

Телепорт вышвырнул Арьяту на заднем дворе N-й церкви. Байкер возился с мотоциклом, выводя его из гаража. Шатаясь и спотыкаясь, ведьмочка бросилась к Виктору.

— Эй, манюня, ты чего? — мужчина едва успел подхватить, оступившуюся девчонку.

Арьята, вцепившись в него, и давясь слезами начала рассказывать, поминутно срываясь на плач.

— Так, бегом к Эрику! — скомандовал Виктор, — он ещё в отделе. А я в инквизицию.


* * *

— Эй, старик, очнись, да очнись же! — словно сквозь вату услышал Рид. Кто-то тряс его за плечи, — очнись, чтоб тебя!..

— А... — архонт со стоном открыл глаза. Он лежал на брусчатке, а над ним склонился Виктор. Рядом суетились какие-то люди, но ему было всё равно, перед глазами всё ещё стояла жуткая картина гибели Хьюго Де Крайто.

— Анна, Хьюго... оба там... — хрипло выдохнул Рид, порываясь подняться.

— Да знаю я! Не дёргайся, у тебя рёбра сломаны!

— Конец... — прошептал архонт, вновь проваливаясь в беспамятство.

Post Scriptum

Жара резко сменилась противной сырой прохладой. Ясное небо за одну ночь заволокло низкими обложными тучами, и они сочились мелкой моросью, которая напитывала сыростью землю и одежду, стоявших у свежей могилы на маленьком кладбище у церкви на южной окраине Будапешта.

Профессор умолк, завершив читать молитву, и закрыл требник. Потёр внезапно защипавшие глаза. Арьята, не скрываясь, хлюпала носом, вцепившись в сутану Виктора. Байкер обнимал девочку за плечи. Эрик Ди Таэ пронзительно смотрел куда-то в туманную морось, затянувшую воздух сырой мутью. Рука госпожи кардинала покоилась у него на плече. Пшертневская, до того момента молча смотревшая на свежую могилу, повернулась к чародею.

— Как она?

— Могло быть и хуже... — вздохнул Эрик, — энергетический шок хоть и не самое приятное, но и не самое опасное, но...

— Что?

— Есть такие раны, которые даже мне не под силу залечить, — хмуро закончил он.

Злата молча кивнула.

— Рид знает?

— Нет. Я нигде не могу его найти. Он исчез сразу после того, как ты залечил ему рёбра...

Профессор подошёл к ним. Казалось, что у него на висках добавилось седины, черты лица заострились.

— Идёмте, — тихо проговорил он.

— Да, — кивнула Пшертневская.

Серые тучи свинцовым щитом, казалось, нависли ещё ниже, чем были, но всё же так и не решались выплеснуть всю воду, а продолжали скупо сеять противную морось.


* * *

В зале церкви на южной окраине Будапешта царил полумрак. Огоньки зажженных свечей чуть трепетали, выхватывая из полумрака высокую худую фигуру в сутане. Пепельные волосы серебрились в лунном свете, льющемся сквозь витраж.

— ...Господе Иисусе Христе, сыне Божий, спаси и помилуй их души безвинно загубленные. Даруй на небе то, чего не даровал на земле...

Огоньки свечей затрепыхались нервными отсветами на стенах. Рид обернулся. По залу быстро шла тёмная фигура, закутанная в плащ с капюшоном. Приблизившись к нему, она порывисто опустилась на колени. Капюшон свалился с головы и по плечам рассыпались бледно-золотистые волосы.

— Простите меня отче, ибо я грешна, — срывающийся голос разорвал гнетущую тишину.

— Анна?! — не веря своим глазам, вскрикнул священник.


* * *

— Хьюго... — полустоном-полувсхлипом вырвалось у неё.

Де Крайто попытался протянуть к ней руку. Тело не слушалось. Он чувствовал, что летит в бездну, он видел ужас, плескавшийся в изумрудных глазах Анны Ди Таэ. Он должен был сказать ей, сказать ей... Язык не слушался. Вспомнилась слепая старуха из Братиславы. ...Ты отречёшься от того что твоё, но твоим не станет...

Он должен сказать ей...

— ...Отрекаюсь... — непослушными губами вымолвил он, — отрекаюсь, — слово царапало гортань, в груди разрастался пульсирующий комок, и на последнем хрипе, на последнем вздохе, — отрекаюсь...

Ноги подкосились, и Хьюго стал медленно оседать на пол. Тренькнула и порвалась энергетическая струна, и он полетел в чёрную бездну, сказав не то, что хотел сказать.

Post Post Scriptum

Выдержка из газеты: "...совершён акт вандализма. На следующий день после похорон была вскрыта могила молодого священника Хьюго Де Крайто, сотрудника дипломатического корпуса при единой всеблагой нашей матери-церкви. Тело умершего бесследно пропало. Ведётся расследование..."

2009 апрель-октябрь

Харьков-Лозовая-Харьков.

*В тексте использованы фрагменты текстов песен рок-групп "Пикник" и "Catharsis", а так же стихи автора.

Данный текст публикуется с разрешения её светлости, госпожи кардинала и всех сотрудников спецотдела дипломатического корпуса при единой всеблагой матери-церкви. Все имена в тексте изменены, все события реальны. Перед инквизицией автор никакой ответственности не несёт.

Высокий дом — аристократический род, владеющий магическими способностями, с чётко определённой специализацией. Напр. Высокий княжеский дом Ди Таэ. Боевая магия / исцеление.

Малый народец разновидность мелкой разумной нечисти. Как правило, обитают в Ирландии.

Стрыги — разновидность плотоядной нежити. Для жизни предпочитают заросшие кустарником овраги и буераки

...единственная женщина, носящая звание кардинала, пусть и формально... — вообще-то женщина не может носить звание кардинала. Тут автор позволил себе некоторую вольность, указав, впрочем, на то, что звание кардинала персонаж носит формально, поскольку является главой отдела.

Оби — широкий кусок ткани, который использовался как пояс у кимоно.

14

123 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх