↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ольга Вольска (Васильченко Ольга Александровна)
Высшая дипломатия — 1. На службе церкви.
Влечение сердец рождает дружбу.
Влечение ума — уважение.
Влечение тел — страсть.
И только все три вместе рождают любовь.
Конфуций
Пролог
"...Они были богами этого мира: духи леса, земли и воды, малый народ и живущие под холмами, и многие другие, не имевшие названия. Они хранили магию этого мира, и люди чтили их. Но в лето яркой звезды, пришёл новый Бог, и они вынуждены были отступить, затаиться и спрятать магию этого мира от людей. Столетиями жили они за хрупкой границей разделившей мир, долгие годы таились они, и, наконец, грянул гром. В лето 1985-е пала граница, разделявшая мир и грянула война, подобной которой ещё не знало человечество, ибо пробудилась магия этого мира, и древние народы напомнили о себе. И предначальная сила схлестнулась с верой, что называли истинной. Три столетия длилась война, изматывая противников, круша постулаты веры и губя магию этого мира. И в лето 2285-е заключено было перемирие, которое многие почитают лишь передышкой, столь необходимой противникам. И кто знает, будет ли конец этой войне между новым и вечным, ведь никто не помнит уже ответа на извечный вопрос: "Что есть Бог?"...
Илар Де Элле захлопнул толстенную Хронику трехсотлетней войны и чихнул, вдохнув облачко книжной пыли, вылетевшей из корешка. Скучно. Скучно и тоскливо. Того и гляди сам пылью покроется, как этот увесистый том. Надо же, перемирие, к которому и он приложил руку, не длится ещё и ста лет, а уже наскучило хуже горькой редьки. Хотя, если подумать, война тоже. Это в первые двадцать лет была драма, надрыв и непредсказуемость, а в остальные двести восемьдесят — тоска смертная. Так и вечность, теряет большую часть своей привлекательности, когда становится реальностью, тягучей и нудной, словно налипшая на зубах ириска. Уж в чем, а в этом Слепая Гостья оказалась права... Взгляд досточтимого господина некроманта задумчиво скользнул по дубовым стеллажам, уставленным рукописями в тяжелых переплётах и тубами свитков. Уперся в запертую нишу под самым потолком. Потемневшие серебряные руны тускло поблескивали на тяжелой дверце. Де Элле задумчиво хмыкнул и прищелкнул пальцами, направляя ядовито-зеленую искру в центр рунескрипта. Ниша беззвучно распахнулась, и секунду спустя на столе водворился объемистый сверток, завернутый в плотную темную ткань.
-Ты уверен, что стоит это делать? — вкрадчиво осведомился девичий голос. Илар невольно заозирался.
-Да не вертись ты, словно на кнопку сел, — недовольно буркнула невидимая собеседница, — здесь я!
Некромант замер и почтительно склонил голову в сторону соседнего кресла, которое ещё мгновение назад пустовало. Нынче же в нем, закинув ногу на ногу, вольготно расположилась курносая особа.
-Ах, госпожа моя, — досточтимый господин Де Элле галантно поцеловал тонкую изящную руку, — я бы не был уверен, если бы не знал, что Вы поможете упрятать этого джина обратно в бутылку.
-Льстец! — Слепая гостья поднялась из кресла и пересела на стол, опершись ладошкой об угловатый сверток. — Но... зачем тебе это?
-Скука, госпожа. В последнее время люди совсем меня разочаровали. Когда-то, ещё на заре своей вечности, мне нравилось наблюдать за ними, а после они стали скучны. Скучны и серы. Погрязли в мелких незначимых проблемах и обесцветились, обесценились, словно затертый медяк.
-А ты, значит, хочешь немного их раскрасить? — саркастически ухмыльнулась собеседница.
-Что-то вроде того... — туманно откликнулся глава Высшего круга.
-Хм, кажется, я смогу помочь тебе, друг мой. Заодно решу и пару своих проблем... — она замолчала, рассматривая украшенный резными карнизами потолок. — О, да! — воскликнула Слепая гостья, встряхнув головой. — Какая это будет история! Ах, какая будет история! Илар! — собеседница резко склонилась к господину Де Элле и что-то восторженно зашептала ему на ухо. Тонкие губы почтенного некроманта искривились в хитрой довольной усмешке.
-О, да, моя госпожа, это будет ТА ЕЩЁ история.
Туман лениво полз по старинным улицам, растворяя остатки снега, словно кипяток кусочки кленового сахара. Под ногами немногочисленных прохожих да редких экипажей чавкала противная мартовская жижа. Ранняя весна, робко приходившая в Будапешт днем, к вечеру боязливо отступала, давая отголоскам февраля вновь прихватить лужи тонким ледком, а островки грязно-серого ноздреватого снега — настом. Молочно-белая пелена уже полностью укрыла древнюю Буду, не решаясь пока форсировать черный холодный Дунай. Но никто не мог запретить ей сделать это. Так же, как зиме — отступать, а весне, пусть даже такой мерзкой, утверждаться в своих правах. Каждый год снег укрывал старинный город, чтобы после растаять, дав необходимую влагу возрождающимся деревьям, а зиму сменяла весна, даруя надежду на лучшее жителям. Последние десять лет мира это чувство воистину стало даром. Три века кровопролитной войны измотали вечных противников настолько, что непримиримые стороны протрубили отступление и сели, наконец, за стол переговоров, увенчавшихся перемирием — хлипким и шатким, что твой тын.
Как водится, беда пришла, откуда не ждали. Человечество давно и прочно утвердившееся в мире, вдруг обнаружило, что оно в этом мире не одно, и более того, люди ему не хозяева. Дивные, волшебные существа, древние забытые расы и до поры спрятанная магия хлынули словно поток, ибо границы, скрывавшей их, больше не существовало. Кто говорил, что она истощилась и пала сама, кто — что её сломали древние, но последствий это не изменило. Не сумев понять друг друга, древние расы и люди сошлись в битве не на жизнь, а на смерть, на целых три столетия ввергнув мир в хаос войны. Рушились старые устои, распадались государства. Мир, будто повинуясь рукам безумного скульптора, лепил себя заново, причудливо перемешивая магию с наукой и создавая нечто новое, не принадлежащее ни одной из столкнувшихся сторон. И не было в этой войне ни победителей не проигравших. Высохший колодец требовал воды, и жарким кровавым летом 2285 года было заключено перемирие.
Привычные границы исчезли, породив Территорию древних, покорившуюся старинным законам магии, крови и чести; Нейтральную зону, вобравшую в себя понемногу от каждого, и пестрым лоскутным одеялом пролегшую между бывшими врагами; и Людские земли, зиждившиеся на ортодоксальной вере, косности и вечном подозрении.
Война смешала в себе не только магию и веру, народы и расы, но и христианские конфесии, впервые за много столетий, вернув былое единство и вместо множества породив одну Всеблагую и единую матерь церковь, которая обрела невиданную власть, потеснив мирских правителей. Отринув священную войну, церковники обратились в мирное русло дипломатии, предпочтя интриговать ценою малой крови.
Дипломатический корпус при Всеблагой и единой матери церкви, учрежденный патриархом Николой перед самой своей смертью прочно обосновался в Нейтральной зоне, избрав центром средоточия своей власти Венгрию, как символ извечного слияния столь непохожих религий народов и миров. И Будапешт, древний город, издавна призванный быть местом единения прошлого и будущего, разных культур и религий, насквозь пропитанный магией и легендами, старинными и не очень.
И если львов на Цепном мосту смело можно считать историей, то Специальный отдел при Дипломатическом корпусе Всеблагой и единой матери церкви вполне мог претендовать на звание легенды современной. Ибо его существование ещё поди докажи, а слухи, конечно же обоснованные, уж по всему городу расползлись.
* * *
Рыбацкий бастион полностью утонул в белом мареве, поблескивая влажной брусчаткой. Приземистые башни едва угадывались, а галереи полностью исчезли в тумане. Даже темная громада собора Святого Матяша, нависавшая над площадью почти растворилась в мелких капельках заполонивших воздух. Вечерня давно закончилась, и собор спал, кутаясь в туман, как в одеяло. Лишь в кабинете главы специального отдела при дипломатическом корпусе Всеблагой и единой матери-церкви, несмотря на позднее время, горел свет. Да и то не в самом соборе, а в примыкавшем к нему трехэтажном здании, соединенном с готической постройкой Новой галереей.
Сама госпожа кардинал Злата Пшертневская восседала за столом в окружении своих сотрудников и пыталась привести к завершению внеплановое собрание, длившееся уже не первый час и всё с тем же нулевым результатом. В свои двадцать восемь она добилась гораздо большего, чем многие добиваются к пятидесяти, но сейчас предпочла бы вести тихую адвокатскую практику, где-нибудь в глубинке, а не заниматься судьбами мира. Запустив тонкие пальцы прическу и приведя её в ещё больший беспорядок, она потерла слезящиеся от усталости глаза. В кабинете, после очередного этапа бурных обсуждений, повисла гнетущая тишина. Дольше затягивать c принятием решения не имело смысла, Рубикон перейден. Молодая женщина откинула упавшую на глаза прядь длинных каштановых волос и, окинув собравшихся взглядом покрасневших глаз, остановилась на сидящем в кресле священнике средних лет, темные волосы которого на висках уже начинали седеть:
— Ну, а вы, Профессор, что вы думаете по этому поводу? — обратилась она к нему.
Вилдар Криэ, он же Профессор, он же епископ Ольстерский, он же преподаватель теологии в Венском университете, неторопливо выбил пепел из погасшей трубки и, так же неторопливо произнёс:
— Пани Злата, я уже не раз говорил вам, что ваши решения всегда оправданы. Уж в этом вы с вашим покойным батюшкой похожи, что две капли. Если вы считаете, что нам нужны маги, значит, они нам нужны... — и Профессор принялся с невозмутимым видом вновь набивать трубку, деловито приминая табачные листья в потемневшей чаше.
Госпожа кардинал позволила себе на секунду расслабиться — один голос "за" она уже отвоевала. Теперь бы получить ещё три из четырёх оставшихся.
— Итак, уважаемые господа дипломаты, продолжим голосование...
— Кг-м... — кашлянул высокий худощавый мужчина с пепельными, неровно остриженными волосами, до этого момента просто лениво подпиравший стену. Черная простая сутана сидела на его нескладной долговязой фигуре, как на старой вешалке, попеременно перекашиваясь то в одну, то в другую сторону.
— Отец Рид, вы что-то хотите сказать? — чуть раздраженно осведомилась Злата, живо припоминая, что предыдущий виток полемики начался именно с такого вот деликатного покашливания долговязого священника.
— Скорее спросить, — мужчина, поименованный отцом Ридом, отклеился от стены и, поправив ежеминутно съезжающие очки, пытливо осмотрел аудиторию, — к какому из нам Высоких домов вы планируете обратиться? Ди Эроен слишком горды, да и магические способности у них специфические, а своим флотом корпус пока ещё не обзавелся. В Ди Амбер слишком много эльфийской крови, вряд ли они пойдут на сотрудничество. Дом Скрипто — это скорее учёные, нежели маги. А остальные, либо не лояльны церкви, либо находятся у лешего на куличках...
— Рид не утруждайте себя воспроизведением сего длиннейшего списка. — В голосе Пшертневской скользнули нотки сарказма. — Вы прекрасно знаете, что были рассмотрены все доступные варианты. Но остановила я свой выбор... — госпожа кардинал выдержала паузу, — на Высоком княжеском доме Ди Таэ.
— Ди Таэ?! — прокатилось по кабинету.
— Злата, ты уверенна? — отец Рид едва успел подхватить все-таки слетевшие с носа очки. — Вряд ли то, что от них осталось можно считать полноценным домом.
— Ди Таэ — единственный Высокий дом держащийся особняком от остальных и не побоявшийся бросить вызов инквизиции. Этих аргументов для меня вполне достаточно, чтобы считать их полноценными, — отрезала госпожа кардинал. — К тому же, они единственный Высокий дом в окрестностях Будапешта.
— А если они откажутся? — продолжал занудствовать Рид.
— Не думаю. Я предложу им такие условия, что они просто не смогут отказаться. Итак, отец Рид, озвучьте ваше мнение и покончим с этим!
— С точки зрения церкви или разума? — снова попытался он увильнуть от ответа.
— С ВАШЕЙ!!!!
— Мммм... А почему бы и нет? — наконец сподобился выдавить нерешительный святой отец.
— Ладно, с вами всё ясно. Дальше. Виктор?
Субъект, к которому в этот раз обратилась госпожа кардинал, меньше всего походил на священника, резко контрастируя с Профессором и отцом Ридом. Сутана, надетая на голое тело, прихваченная на талии проклёпанным, кожаным ремнём, была распахнута на груди, демонстрируя оную во всём мускулистом великолепии. Резко очерченное лицо, копна длинных чёрных густых спутанных волос, трёхдневная щетина. Довершали эту картину байкерские перчатки с обрезанными пальцами, обтягивающие кожаные штаны и мощные армейские берцы. Ни дать ни взять, романтик с большой дороги, облачившийся в разнородное шмотье своих последних жертв. Пшертневская частенько спрашивала себя, почему она до сих пор терпит в своей вотчине этого оболтуса, потом переводила взгляд на широкий рукав кардинальской накидки, где прятался миниатюрный легкий арбалет, и со вздохом констатировала — за мастерство. "Оболтус", при всех своих заморочках и похабных шуточках был отличным оружейником, способным собрать нечто убийственное из любого подручного мусора прямо на коленке лишь при помощи ножа и такой-то матери.
Виктор, сидевший на подоконнике, с хрустом потянулся, всем своим видом показывая, что плевать он хотел на приличия и субординацию. Злата брезгливо поморщилась, чем вызвала у лохматого сотрудника кривую, но весьма довольную усмешку.
— А чё мне? Ну, маги и маги, чего я в них не видел. По мне, так хоть чёрта нанимайте, — лениво отозвался он, давясь зевком, — лишь бы дело делал...
Госпожа кардинал кивнула. В ответе Виктора она не сомневалась — несмотря расхристанный внешний вид и вызывающее поведение, он лояльно относился ко всем, будь то церковь, маги или древние расы, упирая на постулат: "Лишь бы сволочью не был".
— Миласа? — не то чтобы мнение смотрительницы Малого архива корпуса было так уж важно, но госпожа кардинал предпочитала иметь побольше союзников перед закономерным финалом.
— Я согласна с Виктором, — мелодично прожурчала миниатюрная женщина-бенедиктинка, ровесница Златы, тряхнув выбившимися из-под монашьего платка волосами.
— Вот и хорошо... — госпожа кардинал устало закрыла глаза.
— А моё слово для вас уже ничего не значит?! — на средину комнаты выдвинулся ладно сложенный, высокий парень в плаще пилигрима. Золотисто-русые волосы, стянутые в пучок на затылке, резко контрастировали с тёмными бровями. Точеное лицо перекосилось от ярости, превратившись в злобную маску.
А вот и закономерный финал. Пшертневская обреченно вздохнула — она-то думала, что этот непримиримый идеалист выдохся за вечер.
— Хьюго, мне известна ваша позиция! — резко откликнулась Злата, — Но у нас нет другого выхода. В ходе последней операции отдел потерял тринадцать человек из восемнадцати! И одной из причин катастрофы стало то, что среди нас не оказалось мага! Отдел не распустили только потому, что я пообещала главе корпуса найти нужных людей в кратчайшие сроки.
— Но это ещё не повод устраивать здесь приют для крыс!
— Вы слишком холите свою ненависть, отец Хьюго, таковое не должно священнику! — повысив голос, вмешался отец Рид.
— А такая тварь, как ты, вообще не имеет права носить крест! — взбеленился тот, — госпожа кардинал, неужели вам мало одного выродка, что вы хотите нанять ещё?!
— Что ты сказал? — пепельноволосый священник одним неуловимым движением оказался напротив Хьюго, — Повтори! — серо-голубые глаза Рида мгновенно растеряли привычную добродушность и недобро сузились. Воздух между мужчинами едва не искрил от напряжения.
— Хватит! — звенящий голос госпожи кардинала разорвал тишину. — Отец Рид, отец Де Крайто, прекратите!
Выдохнув сквозь сжатые зубы, Хьюго молча развернулся и вышел вон, хлопнув дверью.
— Рид?.. — Злата подошла к застывшему посреди кабинета священнику и тронула его за плечо.
— Всё в порядке... — выдохнул он, расслабляясь и поправляя вновь съехавшие очки. — Господь заповедал прощать.
* * *
Старые камни, местами выщербленные, местами покрытые мхом, складывались в причудливый грубоватый узор, украшавший стены особняка, помнившего ещё времена Австро-венгерской империи. Плющ и дикий виноград льнули к нему, стараясь согреть в ночной холод и укрыть от дневного зноя. Старые деревья вокруг давно превратились из ухоженного некогда парка в маленький лес. Люди из предместий называли усадьбу на окраине Будапешта Варажлатошшарок, то есть Колдовской угол или просто Варажлатош. К немногочисленным жителям относились с уважением и опаской, стараясь не беспокоить их понапрасну. Но утреннему солнцу, карабкавшемуся на небосвод и озарявшему самые потаенные уголки, было позволено все, даже вторгаться в святая святых Высокого дома Ди Таэ, заливая теплым светом мрачноватое здание и напоминая его обитателям, что они ещё живы.
Княжна Ди Таэ лежала поперек кровати, неловко подвернув под себя одну руку и свесив над полом вторую. Светлые волосы спутанной копной укрывали подушку. Тонкая сорочка сбилась, обнажив бледное плечо, расцвеченное парой темных синяков. Стройную ногу, выглядывавшую из-под скомканного одеяла, украшала плотная повязка и несколько ссадин.
Темные портьеры, подсвеченные льющимся снаружи светом, надежно хранили обитательницу комнаты от солнечного вторжения. Тяжелая дверь приоткрылась, и в спальню совершенно бесшумно проскользнула пухлая остроухая карлица с охапкой чистого белья и выглаженной одежды. Главное, не потревожить госпожу.
Анну разбудил не лучик, пробившийся сквозь щель в портьерах и отнюдь не шорох ткани. Она проснулась раньше, чем Тори, её старая нянька, дошла до средины спальни.
Говорят, малый народец ходит так тихо, что даже зверю не под силу учуять их, но после трансформации ощущения княжны обострялись в десятки раз на несколько часов к ряду.
— Доброе утро, госпожа, — поняв, что таиться больше нет смысла, Тори положила белье на тумбу и раздвинула портьеры — в спальню хлынул золотистый солнечный свет, — как спали?
— Не помню, — Анна рассеянно провела ладонью по волосам, пытаясь пальцами распутать сбившиеся пряди — как-то спала, наверное...
Вчерашнюю ночь она помнила ровно до того момента, как после трансформации с горем пополам взобралась в седло, а дальше, как отрезало. Но, судя по тому, что проснулась она в своей постели, а ссадины и царапины были должным образом обработаны — недобитые стрыги (буде таковые остались в том проклятом яру) не растащили её на гуляш, и домой она все-таки добралась. Возможно, даже без лишних приключений.
— Помочь вам одеться, госпожа?
— Нет, Тори, я не настолько, ох, слаба, ай, и далеко не в том, ох, возрасте... ох-ой... — княжна с трудом привела себя в сидячее положение. Тело болело так, будто ей всю ночь кости завязывали в узлы.
Не смотря на протесты и душераздирающие постанывания своей госпожи, Тори все же помогла девушке одеться, заново обработала синяки, расчесала и уложила длинную шикарную гриву бледно-золотистых волос, вившихся крупной волной.
— Господин Эрик велел спросить, спуститесь ли Вы к завтраку?
— Завтрак? О да! Спущусь... Может быть, даже без травм... — прокряхтела Анна, ковыляя в коридор
С горем пополам спустившись в столовую и кое-как доплетшись до стола, княжна в изнеможении рухнула на мягкий, оббитый гобеленом, стул. Брата ещё не было. Девушка безвольно растеклась по сиденью.
— Привет бойцам невидимого фронта! — весело донеслось с лестницы, и в столовую, заложив крутой вираж, влетело грави-кресло. Сидящий в нём мужчина, резко затормозил уже возле самого стола.
— Привет, Эрик, — простонала Анна, — пытаясь привести себя из растёкшегося положения в исходно сидячее.
— Как спала, сестричка? — брат подлетел к ней.
— Как убитая и чувствую себя так же...
— А если так? — он взял её за руку и на секунду прикрыл глаза.
Анна почувствовала, как по телу разливается целительная энергия и боль утихает.
— Ну? — Эрик отпустил её руку.
— Шикарно! — улыбнулась девушка, — прекрасно, когда старший брат является целителем в статусе мастера...
— Анна, — глаза мужчины посерьёзнели, — тебя вчера никто не видел?
— Нет, — покачала она головой, — кому придёт в голову соваться в кишащий стрыгами овраг? Их было слишком много, — предупреждая следующий вопрос, добавила княжна, — не уйди я в боевую трансформацию, ещё неизвестно, кто бы там кем поужинал.
— Ладно, — с деланной беззаботностью кивнул брат, — если уж тебе достался халявный дар, грех его не использовать.
— Дар? — глаза девушки наполнились болью. — Это моё проклятье, Эрик! Крёстному следовало хорошо подумать!..
— Анна, у него не было времени думать, на кону стояла твоя жизнь!
— На кону стояла моя жизнь, — эхом откликнулась она, воскрешая в памяти картины далёкого детства...
...на особняк князей Ди Таэ напали ночью. Пятнадцатилетний Эрик, сам без пяти минут боевой маг дрался плечом к плечу со своими родителями — князем и княгиней Ди Таэ, лучшими боевыми чародеями Нейтральной зоны, пока отец не приказал ему забирать младшую сестру — пятилетнюю Анну, и уходить из дома через тайный ход в стоявшую рядом с особняком часовню.
...отец Арден вас защитит...
Погоня настигла их у самого хода. Впихнув малышку в лаз, Эрик приказал ей бежать, а сам остался прикрывать отход.
Дальше Анна помнила всё в ореоле кровавой пелены. Кажется, её взяли на меч. Отец Арден опоздал лишь на сотую долю секунды. А потом... образ то ли ангела с карающим мечом, то ли демона хаоса ещё долго преследовал её в кошмарах. Она и не подозревала, что сама однажды станет таким кошмаром. Отец Арден, друг семьи, их с Эриком крёстный был архангелом, представителем древней малочисленной расы. Чтобы спасти крестницу, он залечил нанесённую ей смертельную рану, поделившись своей кровью. Никто и подумать не мог, что однажды кровь архангела пробудится и сделает девочку отчасти подобной ему. Когда это случилось, Анне было уже пятнадцать лет. С тех пор она уже никогда не верила в ангельскую добродетель.
— Анна, — Эрик тронул её за плечо, вырывая из воспоминаний.
— Семь лет, — проговорила она, — семь лет прошло, с тех пор, как это случилось впервые.
— Я долго думал, почему способности проявились так поздно, — сказал брат, — в смысле, через десять лет после ранения.
— Ну?
— Думаю, катализатором послужила гибель крёстного. Смерть одного спровоцировала пробуждение другого — иного объяснения я не вижу.
— Да, наверное, так оно и есть, но мне от этого не легче. Эрик, я боюсь, что однажды не смогу вернуться из трансформации.
— Боишься смерти?
— Нет, — Анна грустно взглянула на брата, — однажды я уже умирала, если ты забыл. Просто хочу уйти человеком.
— Тогда прекращай раскисать! Ты боевой маг или кто?! В конце концов, тебя никто не заставляет раз за разом отращивать клыки и крылья! А ещё раз услышу эти упаднические речи, на правах старшего брата надеру тебе задницу! — Эрик погрозил сестре пальцем.
— Ой ли?! Это ещё кто кому надерёт! — откликнулась княжна, пытаясь перехватить руку брата, но уже через пару секунд сама оказалась в жестком захвате.
— А, садюга, пусти! — давясь смехом, простонала девушка.
— То-то же... — усмехнулся мужчина, выпуская её руку и занимая, наконец, своё место за столом.
Анна невольно залюбовалась слаженностью движений брата.
...как же всё-таки ловко он управляется с креслом... — подумала она, — ловко... ловко?! — горечью отозвалось в голове, — если бы не это кресло его ловкости можно было бы найти более достойное применение!
...это произошло в ту же ночь, семнадцать лет назад, когда сама она едва не погибла. Эрика нашли под утро, там же у тайного хода, с подрубленными коленями и переломанным позвоночником, в окружении десятка трупов.
Высокий княжеский дом Ди Таэ выстоял против элитного отряда рыцарей святой инквизиции. Но слишком дорогой оказалась цена, уплаченная за победу: князь и княгиня Ди Таэ погибли, старший наследник тяжело ранен и неизвестно выживет ли... Выжил. Благодаря целительским способностям отца Ардена не только выжил, но и сохранил магический дар. Единственное, чего не смог священник, так это сделать так, чтобы юноша вновь начал ходить. Раны на ногах оказались сложнее, чем можно было предположить. Оружие, которым их нанесли, было смазано какой-то едкой дрянью. Целитель понял это слишком поздно, и разрубленные сухожилия уже невозможно было восстановить.
До столь необходимого всем сторонам перемирия оставалось семь лет. Но последняя кровавая дань войне для многих оказалась непосильной ношей, оставив после себя лишь выжженную пустошь.
Молодым наследникам дома Ди Таэ ничего не оставалось, кроме как жить, ведь известно, что боги очень скупы на второй шанс. А жизнь, пусть и покрытая рваными шрамами, всё же намного приятнее смерти.
С того момента и до сегодняшнего дня молодой князь Высокого дома Эрик Ди Таэ передвигался исключительно с помощью гравитационного кресла собственной конструкции не единожды переработанного и усовершенствованного.
Будучи ограниченным в возможностях боевой магии Эрик сделал упор на свои целительские способности и уже не первый год носил заслуженное звание целителя в статусе мастера.
Анна задумчиво продолжала наблюдать за братом. Эрик Ди Таэ был красив, очень красив. Длинные, до лопаток, волосы цвета белого золота, зачёсанные назад и сколотые замысловатой заколкой, насмешливые зелёные глаза, тонкие черты лица, подтянутая жилистая фигура, затянутая в белый гольф и чёрное с серебряной вышивкой кимоно. Девушка тихонько вздохнула — картину портило только это чертово кресло. Впрочем, от недостатка женского внимания молодой князь отнюдь не страдал. Дам тянуло к нему словно магнитом, чем Эрик бессовестно пользовался, снискав себе славу, если не казановы, так героя-любовника уж точно.
— Эй, о чём задумалась, сестрёнка?
— А? Мм... хм... о вечном, о футболе...
Эрик расхохотался:
— За едой принято думать о еде. О вечном думают, мм... немного в другом месте. Кстати, великая мыслительница, ты не забыла, что сегодня мы приглашены на какой-то светский раут в честь чего-то-там-такого-непонятного.
— Ах да! Чопорные дамы, галантные кавалеры, микроскопические бутерброды и скрипачи-виртуозы... — поморщилась княжна, представив, как её помятые ребра будут затягивать в корсет бального платья.
— Угу, — согласно хмыкнул старший брат, воздавая должное свежей булочке с джемом.
— Да, помню, — Анна уныло поболтала ложечкой в чашке, — ненавижу скрипку...
* * *
Госпожа кардинал Злата Пшертневская, глава специального отдела дипломатического корпуса приводила в порядок свой туалет перед высоким зеркалом в резной раме. Сегодня ей предстояло посетить Благотворительный весенний бал в городской ратуше — один из последних в этом сезоне светских раутов, что проводились в городе для увеселения знати. Госпожа кардинал, сама будучи благороднорожденной, отнюдь не пылала любовью к подобного рода развлечениям. Увы, по неписаным правилам, подобные сборища являлись не только способом убить время по вечерам, но и поводом для обсуждения и заключения деловых сделок. Именно эту цель Злата и преследовала сейчас. Информаторы Профессора, (и где он только находит таких ушлых?) все как один клялись и божились, что вечер почтят своим присутствием ни много ни мало, сами князья Ди Таэ.
Расправив складки пелерины и одернув подол красного кардинальского платья, женщина отвернулась от зеркала, задумчиво хмуря брови.
— А где отец Рид? — наконец спросила она у поджидавшего её Профессора.
— Сейчас придёт, — невнятно отозвался Вилдар Криэ, раскуривая трубку. Злата неодобрительно покачала головой.
Дверь распахнулась, и в комнату ввалился запыхавшийся священник. Госпожа кардинал поперхнулась готовыми сорваться словами, ибо в данный момент её неофициальный заместитель больше всего напоминал огородное пугало: парадная сутана была помята и местами перепачкана в извёстке и паутине. Паутина же запуталась и в растрёпанных волосах.
— А-апчхи! — чихнул священник, пытаясь поймать слетевшие с носа очки.
— Господи Всевышний, святой отец, где вы умудрились так изгваздаться?! — в один голос возопили Злата и Профессор.
— А-апчхи, ой... решил перед выходом заглянуть в книгохранилище, взять что-то почитать — на этом приёме наверняка будет чрезвычайно нудно... И как водится самые лучшие книги оказались в самой запущенной части хранилища, поэтому я слегка измарался и...
— Рид, я беру вас с собой не для того, чтобы Вы подпирали там стены! — прервала его возмущенно-оправдательное словоблудие Злата.
— Ну, что вы, госпожа кардинал, я буду поддерживать вас морально! Это же Вульгата, на божественной латыни! — Рид потряс в воздухе распухшим от времени талмудом, — изучая данный шедевр, я призову небесную благодать, и всё пройдёт с благословения Божия!
При упоминании латыни Пшертневская брезгливо поморщилась, отнюдь не разделяя благоговейного Ридова пиитета.
Профессор поперхнулся смехом пополам с дымом и раскашлялся, утирая выступившие слёзы. Злата только вздохнула. Рид, чтобы хоть как-то искупить свою неуместную выходку с книгой, почтительно набросил госпоже кардиналу на плечи подбитый мехом плащ и распахнул двери в коридор.
— Ладно, идёмте. Святой отец, почиститесь по дороге. Карета ждет.
* * *
Большой бальный зал старинной ратуши Будапешта сверкал огнями хрусталя и электрических свечей. Блики играли на натёртом до блеска паркете. Гости чинно курсировали взад вперёд, подметая и без того отполированный пол длинными подолами шикарных одежд. Бархат, корсеты и кринолины снова были в чести у пола женского, а кафтаны и дублеты всех мастей обтягивали кому плечи, а кому и брюшко у пола мужского. За окнами уже сгустились сырые мартовские сумерки, щедро сдобренные холодным мелким дождем, обещавшим к следующему утру окончательно смыть остатки снега во вздувшийся Дунай.
Госпожа кардинал зябко потирала стылые руки, скользя взглядом по огромному залу. Подле неё задумчиво перебирал четки Профессор — курить в бальном зале не разрешалось. Рид, умудрившийся по прибытии оступиться на ступенях и загреметь носом в землю, был отправлен в ближайшую уборную — чиститься.
Пары неспешно выстраивались на паркете для очередного тягучего менуэта, оркестр готовился извлечь первые ноты, как вдруг посреди зала мерцающей воронкой раскрылся телепорт и осыпался искрами, оставив после себя элегантную пару.
— Князь Эрик и княжна Анна Ди Таэ, — запоздало объявил распорядитель бала, стукнув об пол резным деревянным жезлом.
— Демонстрация превосходства, э? — скептически заломила бровь Злата, неодобрительно указывая на место схлопнувшегося портала
— Скорее чистой воды рационализм, ну, и любовь к комфорту, я полагаю, — откликнулся Вилдар Криэ. — Я бы, знаете ли, тоже не отказался вот так вот небрежно соткаться из воздуха посреди ратуши. Куда лучше, чем трястись в сырой карете.
— Что вы ещё можете о них сказать? — Пшертневская заинтересованно обернулась к нему.
— О княжне немного. Она два года провела среди древних, а в Будапешт вернулась лишь полгода назад. О князе чуть больше — чародей, целитель, дуэлянт. В этом он весь.
— Но ведь дуэли запрещены! — с легким недоумением воскликнула госпожа кардинал.
— Только смертельные. У князя на счету семь. Все в его пользу. Одна с летальным исходом. И то он сумел доказать, что это была самооборона, дескать противник нарушил правила. Если кого и нанимать, то я предпочел бы его. Эрик Ди Таэ в первую очередь талантливый целитель и врач и только потом, хм, все остальное...
— Меня интересуют все Ди Таэ, — поспешно прервала его Злата. — Но раз вы так стремитесь заполучить князя, то вам его и обхаживать. А я займусь княжной.
Вилдар пожал плечами, словно говоря: "так тому и быть", а госпожа кардинал уже затерялась среди гостей.
Анна задумчиво скользила по залу, пытаясь отыскать более или менее тихий уголок, где можно было бы сесть и подремать, пережидая томную тянучку званого вечера. Тугой корсет немилосердно сдавливал помятые ребра, ноги, зажатые в узких твердых туфлях, словно в тисках, изрядно ныли. Она бы все сейчас отдала за просторную рубаху и мягкие походные сапоги, и за тишину, и за отсутствие навязчивых кавалеров, то и дело приглашавших на паркет.
Княжна с легкой завистью подумала о брате. Эрику на этом приеме повезло куда больше: он почти сразу нашел себе достойного собеседника в лице обаятельного священника средних лет, оказавшегося профессором теологии, и теперь о чем-то спорил с ним в другом конце зала.
Задумчиво покачивая в руке бокал с вином, Анна неспешно осматривалась вокруг, как вдруг её грубо прервали, очень грубо. Насколько девушка успела заметить, на неё налетел высокий мужчина в чёрной с серебром сутане. Он шёл по залу, не отрываясь от толстенной книги, не обращая внимания на окружающих и что-то бормоча себе под нос. Но тут, к несчастью, на его пути стояла не ко времени задумавшаяся Анна Ди Таэ, на которую он не замедлил налететь.
— А, мм, хм, эээ... — оба растянулись на полу.
Княжна резко спихнула с себя неуклюжего читателя и с раздражением оглядела залитое вином платье, а затем и причину столь резкой смены положения в пространстве. Худой нескладный мужчина лет тридцати, с резковатыми чертами скуластого лица недоуменно сидел на полу и слепо шарил вокруг себя руками. Рядом лежала раскрытая книга.
— О Господи, в чём я согрешил перед тобой... — растеряно пробормотал он — где же мои очки?..
Анна молча подняла и подала ему изящные полукруглые линзы в серебристой оправе без дужек, слетевшие во время падения.
— А, о... Благодарю, сестра... — священник водрузил линзы на нос и, наконец, разглядел, на кого он соизволил налететь.
— Я вам не сестра! — огрызнулась княжна, — Вы только что испоганили платье, которое обошлось мне в кругленькую сумму и два часа нервотрепки!
— О, смиренно прошу простить меня, но данный шедевр, — он указал на книгу, — столь захватил меня, что я потерял ощущение реальности, — священник, наконец, поднялся на ноги и оказался на целую голову выше Анны. Длинный, слишком худой, нескладный, чуть сутулящийся, задрапированный в длиннополое одеяние он больше всего напомнил ей вешалку, на которую повесили сутану и напялили свалявшийся парик. Неровно остриженные пепельные волосы находились в беспорядке. Незнакомец наградил княжну рассеянным взглядом добродушных серо-голубых глаз.
— А, э, мм, ещё раз простите меня, — промямлил он. Тут в недрах сутаны у него сработал мобильный, и священник рассеянно начал шарить по одежде в поисках оного. Уже найденный телефон серебристой рыбкой выскользнул у него из рук и улетел под накрытый длинной скатертью стол с закусками.
— Подержите! — священник сунул книгу Анне и, резво плюхнувшись на колени, полез под скатерть. Девушке слышно было, как он там возится в поисках неуловимого телефона.
— ...да никуда я не пропал... — глухо послышалось из-под стола, — что "где"?! Под столом! А-а, не кричите! Сейчас подойду! — стол ощутимо содрогнулся, видимо задумчивый читатель треснулся головой о столешницу. Наконец он вылез с другой стороны, заметил Анну, всё ещё державшую его книгу, хлопнул себя по лбу, вновь пролез под столом, поблагодарил девушку за долготерпение и умчался куда-то на реактивной скорости.
— Идиот! — пробормотала княжна Ди Таэ, глядя вслед удаляющейся фигуре и пытаясь с помощью иллюзии скрыть пятно на платье. Да, вечер сегодня определённо не задался. Девушка принялась глазами искать Эрика.
— Добрый вечер, — раздалось возле неё.
— А? Вы мне? — чародейка, наконец, заметила подошедшую к ней молодую женщину в кардинальском одеянии.
"...Злата Пшертневская... — догадалась Анна, — единственная женщина, носящая звание кардинала, пусть и формально... Удивительно, как это церковь решилась на такую вопиющую вольность! Пускай лишь на бумаге, но все же... Что же такого сделала эта девица, чтобы добиться столь высокого статуса?!"
— Меня зовут Злата, — представилась женщина, — я глава специального отдела дипломатического корпуса при Всеблагой и единой матери-церкви.
— Анна, княжна Высокого дома Ди Таэ.
— Знаю, — усмехнулась Пшертневская, — я вас искала.
— Даже так? — чародейка удивлённо вскинула бровь, — и зачем же, если не секрет, вы искали меня?
— Я бы хотела предложить вам сотрудничество.
Брови Анны непроизвольно поползли вверх. Подгнило что-то в Датском королевстве, если церковь в открытую предлагает сотрудничество таким богопротивным особам, как Ди Таэ, м-да...
— С церковью? — не то утверждая, не то спрашивая, осведомилась младшая Ди Таэ.
— Нет, с моим отделом, — спокойно откликнулась госпожа кардинал, предпочтя не заметить значительную долю иронии в голосе Анны.
— И есть разница?
— Поверьте, есть.
Анна задумчиво потеребила прядь бледно-золотистых волос, прикидывая и так, и этак, что же за этим стоит. Чародейка была наслышана о Злате Пшертневской и её спецотделе, занимавшемся отношениями с древними расами. За три года отдел достиг того, чего вся церковь не могла добиться на протяжении трёхсот лет. Так что, может, действительно есть разница...
— А что я буду с этого иметь? — княжна ощутила прилив азарта.
— Полная неприкосновенность со стороны церкви вообще и инквизиции в частности. Плюс снятие некоторых ограничений наложенных святым синодом на деятельность магов.
— Звучит заманчиво, и я, пожалуй, даже соглашусь на Ваше предложение, но, — девушка выдержала паузу, — при одном условии. Вы ведь наверняка знаете, что дом Ди Таэ неделим. Нанимая меня, вы автоматически нанимаете и моего брата...
— О, конечно! — перебила её Пшертневская. — Когда я говорила о сотрудничестве, то подразумевала весь дом Ди Таэ.
— В таком случае, если до полудня понедельника нас не будет в вашем кабинете, считайте, что мы не сошлись в цене, — подвела итог Анна.
Поболтав ещё пару минут о пустяках, госпожа кардинал изволила откланяться и чародейка вновь осталась в одиночестве. Краем уха услышала тихий гул антиграва.
— Как беседа? — не оборачиваясь, спросила она у подлетевшего Эрика.
— Великолепно, — братец сейчас походил на довольного жизнью кота, — профессор Криэ достойный собеседник. Я надеюсь встретиться с ним ещё, меня заинтересовали некоторые его теории. И он любезно предложил мне выступить консультантом... Но ты, я вижу, скучаешь? А что с твоим платьем?! — князь озадачено уставился на идущую рябью иллюзию, обнажившую бордовое пятно на корсаже.
— Да столкнулась тут с одним... — досадливо махнула рукой сестра, — и вообще... Эрик, по-моему, я только что сделала большую глупость...
— Ты всегда их делаешь, — "утешил" брат, — и я не помню, чтобы нас не устраивал результат. А что ты сотворила на этот раз? — глаза князя зажглись интересом.
— Кажется, я только что взяла пожизненную индульгенцию, в кредит и под огромные проценты — уныло отозвалась Анна.
* * *
Ровно без одной минуты двенадцать дверь кабинета главы спецотдела дипломатического корпуса приоткрылась, и секретарь провозгласил:
— К вам князь и княжна Ди Таэ. Прикажете принять?
— Да, — встрепенулась Злата, — конечно.
Секретарь, согнувшись в поклоне, удалился, пропуская в кабинет представителей Высокого дома. Из приёмной появилась довольно специфическая пара. Высокая, худощавая, но не тощая девушка с копной бледно-золотистых волос, одетая в дымчато-серые брюки, белую блузку с широкими рукавами и жилетку светлой замши. На широком ремне перевязи, у бедра, болтался узкий меч с замысловатой гардой. Спутник девушки, удивительно похожий на неё лицом, восседал в гравитационном кресле, с коим весьма ловко управлялся. Облачён он был в белый гольф и расшитое серебряными драконами черное кимоно перехваченное в серым оби. Длинные волосы цвета белого золота были зачесаны назад и сколоты на затылке. Видимого оружия при нём не наблюдалось, что отнюдь не означало его отсутствия. Несмотря на увечье, беспомощным мужчина не выглядел, скорее наоборот.
Эрик скользнул взглядом по убранству кабинета и задержался на главной его детали — Злате Пшертневской. Разглядел, оценил, склонил голову в приветственном поклоне. Злата автоматически кивнула в ответ. Эрик Ди Таэ абсолютно не походил на то, что она ожидала увидеть. Молодой князь сидел в грави-кресле с таким царственным видом, будто оно должно ему по гроб жизни за то, что его светлость снизошёл в нём сидеть.
Анна мысленно усмехнулась: Эрик умел произвести впечатление.
— Итак, вы все же решили принять моё предложение? — обратилась госпожа кардинал к Анне. Чародейка пожала плечами.
— Я вольный мастер, мне всё равно на кого работать. В данный момент Ваша организация вполне устраивает и меня, и брата.
— Скажите, каков Ваш полный статус? Мне нужно определиться с вашим назначением.
— Боевой маг воздушной стихии в статусе мастера.
Госпожа кардинал что-то пометила в толстом блокноте, лежавшем перед ней на столе, и подняла глаза на Эрика.
— А Вы?
— Эрик, князь Высокого дома Ди Таэ, целитель в статусе мастера, — спокойно отозвался он.
— Целитель? — удивлённо воззрилась на него Злата, попутно сверившись с какими-то пометками в блокноте, — а как Вы поясните то, что на вашем счету семь официальных дуэлей, четыре из которых были инициированы лично Вами. Причем, насколько мне известно, Вы не проиграли ни одного поединка, и шестерым противникам даровали жизнь.
— Я весьма разносторонняя личность, — ухмыльнувшись, туманно ответил князь.
— Почему вы убили седьмого?
— Это как-то влияет на моё назначение? — суховато поинтересовался он.
— Нет, это для составления моего личного о Вас мнения, — в тон ему парировала Злата.
Ди Таэ наградил женщину пристальным изучающим взглядом.
...Личное мнение, хм? Ну ладно...
— Не люблю, когда противник бьёт в спину...
Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянул Профессор:
— Пани Злата, вы... О! Мой молодой оппонент! — воскликнул он, узнав Эрика, — будете работать у нас?
— Рад вас видеть, господин Криэ, — откликнулся маг, — очень надеюсь, что работать буду именно с Вами.
— В таком случае, пани Злата, если вы уже уладили все формальности, я забираю князя немедленно! Мне позарез необходим помощник!
— Кажется, Профессор нашёл себе достойного соратника в лице Вашего брата, Анна, — заметила Злата, когда дверь за мужчинами закрылась. — Что до Вас, — госпожа кардинал откинула упавшую на глаза прядь волос, — изначально у меня было два варианта, но позже я осознала всю глупость одного из них, так что особого выбора, увы, нет. Будете работать с отцом Ридом — он лучший аналитик в отделе — ведёт дела связанные непосредственно с древними расами, находится в постоянном контакте с их представителями, так что помощь мага ему просто необходима. Он должен сейчас подойти. Я вас познакомлю.
За дверью раздался звонкий чих, и в кабинет ввалился высокий нескладный мужчина.
— А вот и он, — кивнула Пшертневская.
— Вы-ы!!! — в один голос воскликнули Анна и отец Рид
— Разве вы знакомы? — слегка удивилась госпожа кардинал
— Мм, отчасти...
— Более чем!
— Я не буду с ней работать!
— Я не буду с ним работать!
Давясь праведным возмущением, единогласно возопили священник и чародейка. Госпожа кардинал поморщилась, как от зубной боли.
— Анна, извините, но в отношении Вас это не обсуждается. Вы в отделе человек новый, и одну я Вас поставить не могу. Что же касается Вас, отец Рид, — Злата смерила священника суровым взглядом, — с Вами я побеседую отдельно. Анна, не могли бы Вы нас оставить.
Девушка холодно кивнула и вышла из кабинета, успев ещё краем уха услышать причитания своего новоявленного напарничка.
Бесцельное блуждание по зданию вывело княжну на задний двор N-й церкви, в которой расположился спецотдел дипломатического корпуса. Здание не только служило пристанищем для дипломатов, но и продолжало исполнять и свои непосредственные функции.
— Эй, кто-нибудь! — резко донеслось от одной из хозяйственных построек, — Помогите!
Анна приблизилась к источнику звука и с любопытством заглянула в распахнутые настежь двери. Внутри помещение более всего напоминало гараж, коим, скорее всего и являлось. Первым, что увидела княжна, были ноги в кожаных штанах и мощных берцах на тракторной подошве, далее шёл укреплённый на конструкции из стальных труб мотоцикл и предполагаемое наличие остальной части тела где-то по ту сторону конструкции.
— Что случилось, уважаемый?
— Ключ на 16, живее! — донеслось с той стороны мотоцикла. Анна, порывшись в ящике с инструментами, передала искомое появившейся руке в перчатке без пальцев, запястье щетинилось шипастыми кожаными браслетами. Получив ключ, рука исчезла под мотоциклом, послышалось восторженное ругательство, и обладатель берцев вылез из-под средства передвижения целиком. Девушка, наконец, смогла разглядеть данного индивидуума во всей красе. Высокий жилистый мужчина лет тридцати. Волосы, несомненно, длинные, убраны под застиранный платок неопределённого цвета. Лицо, в общем-то, приятное, хоть и довольно заросшее, слегка портил длинный белый шрам от брови, через скулу, до подбородка. Глаза у странного типа были чёрные, как уголь, так что зрачок почти нельзя было отличить от радужки. Анне он напомнил кота.
...такого тощего чёрного дворового бойцовского кота... — подумала про себя княжна.
Рукава заляпанной машинным маслом сутаны были подвёрнуты до локтей, сама сутана, надетая на голое тело, была распахнута на груди, которую, затейливой вязью украшала странная надпись "если есть стадо — есть пастух, ели есть тело, должен быть дух"*. На груди болтался на шнурке крупный медный крест.
— Спасибо, крошка, ты меня спасла! — хрипловато отозвался данный субъект, вытер руки полотняным лоскутом и, зашвырнув его в дальний угол, продолжил, — ты ведь наша новая ведьма? Правильно?
— А что случилось со старой?
— А? Ничего. Ты у нас первая и единственная. Как тебя зовут, детка?
Чародейка на "детку" предпочла не обижаться, тем более, похоже, этот тип так со всеми общается.
— Анна. Анна Ди Таэ
— Я Виктор, — мужчина протянул ей руку, которую девушка не преминула пожать, — хочешь, отец Виктор, хочешь брат, хочешь дядя...
— Вы что же, священник? — слегка недоуменно воззрилась на него княжна.
— Хо-хо! — расхохотался он, — я такой же священник, как ты — монашка! Хочешь, одну вещь скажу по секрету?
— Ну?
— Здесь на весь отдел только трое в действительности имеют сан: Профессор, отец Рид и отец Хьюго Де Крайто. С первыми двумя можешь общаться свободно — они улётные парни, но с третьим лучше не связывайся — целее будешь.
— Почему?
— Хьюго на дух не переносит нелюдей и ненавидит магов.
— А что он в таком случае здесь забыл? Шёл бы в инквизицию.
— Потому что больше, чем магов, он ненавидит только инквизицию.
— Н-да, мрачный тип... — задумчиво протянула Анна, тщетно пытаясь вспомнить, где она уже встречала имя Де Крайто.
— И не говори, детка, такой мрачный, что при одном взгляде на его рожу хочется пойти и повеситься. А кого тебе дали в напарники? — сменил тему Виктор.
— Не запомнила имени. Высокий такой, с обгрызенной причёской. На швабру в сутане похож, — отозвалась Анна.
— Это Рид, что ли?! Наш четырёхглазый умник?
— Да, кажется, Рид, отец Рид.
— В таком случае, тебе крупно повезло, детка, за это я ручаюсь.
— Вы в этом уверены? — на лице чародейки появилась скептическая гримаса, — мне так не кажется.
— Поверь мне, крошка, это так. Я два года с ним работал. Мы составляли классическую композицию "Ум и Сила", — рассмеялся Виктор.
— И кого в этом тандеме изображали Вы? — хитро прищурилась Анна
— Догадайся с трёх раз.
— Ну, я думаю, вы взаимодополняли друг друга.
— В точку, детка, в самое яблочко! — продолжал хохотать мужчина, — клянусь Элвисом, вы с Ридом составите достойную команду. Кстати, не хочешь опробовать этого стального коня? — Виктор похлопал рукой по баку мотоцикла.
— Да нет, спасибо, предпочитаю четыре ноги двум колёсам. К тому же, — княжна взглянула на часы, — мне уже пора.
— Ну, ладно. Если наш умник чересчур тебя достанет, приходи, общнемся. Я надеюсь, ты любишь пиво?
Встрёпанный более чем обычно отец Рид нервно метался по комнате Виктора, натыкаясь на предметы и ежесекундно поправляя съезжающие с носа очки. Сам хозяин комнаты возлежал на узкой, просевшей от времени, кровати и с ленивым интересом наблюдал за раздражённым другом.
— Не мельтеши, а? — наконец, не выдержал он, — продует!
— Кого? — не понял Рид, останавливаясь.
— Тебя! Сквозняк тут создаёшь!
— Я в бешенстве, нет, я в панике, я, я... слов нет, один грех сквернословия! — священник вновь заметался по комнате, развевая полами сутаны. Виктор цапнул его за подол, раздался треск, грохот, и Рид растянулся на полу. Очки улетели куда-то под тумбочку, а байкер виновато уставился на кусок ткани в руке.
— О, мои очки, — простонал святой отец.
— Кажется, они под тумбочкой. Сейчас достану, — Виктор встал и полез за очками, затем подал их другу.
— Я не пойму, чего ты так бесишься?! Тебе досталась такая конфетка, а ты нос воротишь!
— Виктор, она же ведьма!
— Но ты же сам голосовал "за".
— Но я же не напрашивался с ней работать! — раздражённо воскликнул священник.
— Слушай, со мной же ты как-то работал. А я, между прочим, ещё похлеще ведьмы буду!
— Виктор, она женщина, а это, увы, не лечится, — уныло отозвался Рид.
— Ничего, переживёшь. Слушай, у меня тут косячок завалялся, давай на пару, а? Для успокоения нервов. Заторчишь, и всё пройдёт.
— Где ты взял это бесовское зелье?! — Рид едва не подпрыгнул от возмущения.
— Где взял, там уже нет! — хмыкнул мужчина, — так будешь?
— Упаси меня Господи, нет, конечно! Дай лучше пиво.
— О-о, и этот человек корчит из себя праведника! — страдальчески закатил глаза Виктор.
— Всё твоё дурное влияние, — невозмутимо отозвался священник, — к тому же, я не человек.
Байкер только скептически хмыкнул в ответ.
* * *
Библиотека особняка Ди Таэ была едва ли ни самым уютным местом во всём доме, чем и пользовались брат и сестра, устраивая там вечерние посиделки.
— Мм, божественно... — протянула Анна, опускаясь в кресло и вытягивая ноги.
— Как прошёл день? — поинтересовался Эрик.
— Нормально, если не считать того, что в напарники мне достался тот самый идиот, что испоганил вчера моё платье. А ещё я выяснила, что в корпусе всего трое в действительности имеют сан.
— Я знаю, — отозвался брат.
— И, похоже, умудрилась найти скелет в шкафу, — задумчиво добавила княжна.
— Ну, в этом мастерстве тебе нет равных, — усмехнулся маг, — что на этот раз?
— Тебе что-нибудь говорит имя Хьюго Де Крайто?
— Это один из трёх священников отдела?
— Да.
— И что с ним не так?
— Он ненавидит магов...
— Не удивлён.
— ...и инквизицию.
— Это уже интересно. Почему?
— Не знаю. Но я уверенна, что встречала это имя раньше, причём отнюдь не в сочетании с церковью. Эрик, ты же ведёшь историческую хронику...
— Думаешь, он из магов?
— Как вариант.
— Нет, я точно не встречал.
Вместо ответа Анна пролеветировала с полки толстый справочник "Высокие дома старой Европы" и углубилась в изучение.
Наутро Эрик застал сестру в компании той же книги. Похоже было, что девушка вообще не ложилась.
— Вот дался тебе этот Де Крайто! — воскликнул брат.
— Угу. Чем дальше, тем страньше! Похоже, что в этом шкафу не один скелет, а целое захоронение! Вчера я перелопатила этот талмуд и ничего не нашла, но... — Анна зашелестела страницами, — под конец я заглянула в раздел "Погибшие". Вот, смотри!
Эрик заглянул в книгу: "Высокий дом Де Крайто: боевая магия/некромантия. Глава дома: Ниро Де Крайто; супруга: Ирна Де Крайто; наследник: Хьюго Де Крайто. Дом уничтожен полностью", — значилось на странице.
— А теперь смотри на дату гибели — за полгода до нападения на нас. Эрик они все были убиты семнадцать лет назад.
— Ну, значит не все, — отозвался князь, щелкая тумблером на подлокотнике. Внешняя стенка грави-кресла раскрылась, и из отверстия выдвинулся ноутбук. Маг переложил компьютер на колени, — на момент смерти наследнику Де Крайто было шесть лет... — мужчина защелкал клавиатурой, — сейчас бы ему было года двадцать три... Ага, смотри, — он развернул ноутбук к сестре, — вот он наш священник, я нашел личные анкеты.
Анна, нахмурившись, разглядывала дисплей компьютера.
— Н-да, по возрасту он подходит... Значит, возможно, он и выжил тогда... очень возможно. Пробей-ка обстоятельства гибели.
— Та-ак, — протянул чародей, — интересно, — пальцы Эрика вновь запорхали над клавишами, — а вот и оно: "Высокий дом Де Крайто во время войны сотрудничал с церковью, в результате чего, члены дома были признаны предателями, и совет Высоких домов приговорил Де Крайто к ликвидации. Отрядом ликвидации командовал... — мужчина на секунду запнулся, — Анри Ди Таэ, наш отец...
Анна досадливо закусила губу: скелет оказался с клыками.
— В любом случае, мы постараемся не связываться с этим Хьюго, кем бы он ни был.
— Мы — да, но я думаю, он сам будет искать встречи.
— Я не могу понять только одного, — девушка задумчиво потарабанила пальцами по столу, — причём здесь инквизиция?
Архив ##MN susN 1
/По материалам отчётов княжны Высокого дома Анны Ди Таэ и капитана Священной Стражи Рида./
...Ильтасар медленно поднимался по широкой лестнице пражской гостиницы, где в этот раз разместилось гиперборейское посольство.
Ох уж эти люди... — думал старый гиперборей, направляясь в отведенную им гостиную, — чего же они хотят добиться, если не способны даже, как следует, проявить гостеприимство... Ильтасар задумчиво потёр торчащую из безрукавки культю. Из четырёх рук у старого воина, прошедшего чуть не всю войну, осталось две с половиной. И если седой великан чему и научился за это время, так это чувствовать приближение неприятностей. Чувство надвигающейся угрозы не покидало его с той поры, как они пересекли границу между Нейтральной зоной и Территорией древних. Ильтасар толкнул дверь и вошёл в гостиную. На секунду старик застыл на пороге, поражённый увиденным: все представители посольства лежали кто в креслах, кто на полу. И без сомнения, все они были мертвы. Чтобы определить это старому воину не понадобилось даже щупать пульс. Ему, насмотревшемуся мертвецов во время войны, это было не нужно. Видимых ран гиперборей не увидел, но в воздухе витал какой-то едва различимый горьковатый запах, исходивший, насколько он смог уловить, от кувшина с водой (за пределами территории древних гипербореи предпочитали пить только воду).
...значит яд...ох люди, люди...
Ильтасар непослушными пальцами раскрыл висевший на поясе кожаный кошель и вытащил изрядно помятую визитку. В свой прошлый приезд в Нейтральную зону старому гиперборею довелось столкнуться с некими странными людьми, называвшими себя спецотделом дипломатического корпуса при единой всеблагой матери-церкви. По окончании миссии ему дали эту карточку и сказали, что если однажды на Нейтральной территории с ним что-то случится, он должен связаться со спецотделом.
— ...Госпожа кардинал Злата Пшертневская? — неуверенно спросил он, когда консьерж набрал требуемый номер телефона, — я Ильтасар Ржавый Крюк, предводитель посольства гипербореев, — голос воина на секунду охрип, — час назад люди убили всех, кто был со мной...
I
Холодный сырой ветер гнал по серому небу клочья свинцовых туч. От многочисленных каналов поднимался противный туман, насыщая и без того сырой воздух ещё большей влагой и тошнотворно сладковатым запахом тины. Анна зябко куталась в редингот, грея озябшие пальцы подмышками. Подпирать одну из двенадцати гранитных тумб, на которых возвышались черномраморные атланты, поддерживающие крышу, было холодно, и чародейка переминалась с ноги на ногу, едва не клацая зубами от пронизывающего сырого ветра. В конце улицы появилась длинная нескладная фигура в развевающемся хламидообразном одеянии.
— Ну, наконец-то! — зло буркнула княжна, исподлобья глядя на подошедшего отца Рида, — где Вас носило, святой отец? Я уже час здесь торчу!
— А-апчхи! — отозвался священник, — простите, Анна, в центральной библиотеке мне попалась преинтереснейшая книга по истории масонства, и я немного потерялся во времени.
— Ладно, пошли отсюда. По дороге, я надеюсь, Вы поделитесь своими соображениями?
— Конечно, мы же напарники.
— Стоп! — девушка уперлась пальцем в тощую грудь собеседника, — думаю, следует кое-что прояснить. Когда говорят "напарник", подразумевают человека, которому доверяют прикрывать спину, который за вас горой и ради вас бросится в огонь и в воду... Скажите, святой отец, Вы кинетесь в огонь и в воду ради ведьмы, которую видите третий раз в жизни?
Отец Рид смущенно потупился.
— Правильно, — кивнула Анна, — не кинетесь. И я тоже три раза подумаю, стоят ли дырки в моей шкуре того, чтобы спасать Вашу. Поэтому никаких "напарников". Мы просто люди, которых связало общее задание, и всё.
— Да, Вы, наверное, правы, — грустно отозвался священник, — но идёмте, здесь действительно холодно.
Петербург встретил своих гостей неприветливо и ворчливо, как страдающий ревматизмом старик встречает осеннюю сырость. Свинцовое небо, влажный холодный ветер с залива, промозглый, пахнущий болотом туман и хмурые каменные львы, которых здесь было едва ли не больше, чем живых существ.
Анну город угнетал. Ей не терпелось побыстрей уехать отсюда. Девушку не покидало ощущение атмосферы склепа.
— Здесь всегда так противно? — обратилась она к отцу Риду
— По-моему, да. Хотя Виктор утверждает обратное. Впрочем, ему виднее — он тут вырос. Но в прошлый мой приезд всё было точно так же, как сейчас.
Воцарилось молчание. Они свернули на набережную и пошли вдоль реки. Ветер накинулся на них с удвоенной яростью, выдувая из одежды.
— Что Вы узнали, святой отец?
— А? А... Ну, масоны — это закрытое общество. Они, скорее, ближе к алхимикам, нежели к магам.
— То есть они вполне могли разработать яд, выкосивший гиперборейское посольство?
— Не исключено... Эй, осторожней! — Рид едва не столкнулся со спешащим куда-то человеком в темном плаще и норовящей улететь шляпе, — ...так вот, если сопоставить... Анна, Вы меня не слушаете!
Девушка, остановившись, смотрела вслед налетевшему на них человеку.
— Это он! — сдавленным от ярости голосом прошипела чародейка, и, обнажив клинок, кинулась за незнакомцем.
— Анна!.. — крик Рида потонул в треске столкнувшихся боевых заклинаний. Тип в шляпе явно узнал княжну Ди Таэ и не испытывал по этому поводу никакой радости. Противники заметались по набережной, заставляя немногочисленных прохожих поскорее ретироваться в ближайшие укрытия. Плюющийся искрами ярко-зелёный шар столкнулся с отражающим энергетическим экраном и разлетелся пучком смертоносных звёзд, похожих на маленькие взбесившиеся кометы. Рид, застывший столбом посреди улицы и, как завороженный следивший за поединком, ничего не успел понять, когда один из осколков заклятья ужалил его в грудь. Священника отшвырнуло к гранитному парапету. Сквозь пелену затопившей сознание боли он успел увидеть, как Анна и её противник исчезли в льдисто мерцающем кармане телепорта, чтобы вновь возникнуть уже на вершине одной из секций разведённого моста. Чародеи вновь сцепились, раздался треск, воду озарила бледно-зелёная вспышка, грохнул взрыв. Рид увидел, как Анна, сорвавшись, полетела вниз с рушащегося моста. Священник, превозмогая жгучую боль, кинулся в воду.
Кто-то резко надавил на грудь, и вода хлынула изо рта, уступая место воздуху. Анна закашлялась и, с трудом разлепив глаза, перевернулась на бок, избавляясь от остатков воды. Лёгкие жгло огнём.
— Хвала Господу, Вы живы! А то я уже начал бояться, что опоздал, — возле неё на коленях стоял встревоженный отец Рид. Он был весь мокрый, без сутаны, слипшиеся волосы серой паклей спадали на лицо.
— Спасибо, — с трудом прохрипела девушка, приподнимаясь на локтях.
— Пожалуйста, но больше так не... делайте... — слабеющим голосом простонал священник, медленно и безвольно заваливаясь на бок.
— Рид... — с тихой паникой в голосе прохрипела Анна, тот не реагировал, — Рид? — мужчина, скорчившись, неподвижно лежал на земле, — Ри-ид!!!...
* * *
Мягкий тёплый свет ламп в больничной палате тонул на светло-кремовых стенах. На койке, полулёжа, сидел отец Рид. Княжна Ди Таэ расположилась рядом в кресле.
— Как Вы себя чувствуете, святой отец?
— Вашими молитвами, Анна, вполне сносно. Ожёг, пусть и глубокий, и вывих плеча — это не те травмы, которые могут меня убить, — усмехнулся он, близоруко щурясь — очки священник уже успел где-то потерять, — а как Ваша шея?
Чародейка задумчиво поскребла "воротник".
— Нормально, просто сильный ушиб. Отец Рид, я хочу извиниться: повела себя, как дура. Вы отнюдь не обязаны были рисковать собой. Был бы мне урок.
— Лучший урок — это тот, опытом которого впоследствии можно воспользоваться, — назидательно произнес священник, — но ради всего святого, кто это был? Вы как с цепи сорвались, когда его увидели.
— Эльдар Керн, — тихо отозвалась Анна, — маг, но не Высокого дома. Иногда у обычных людей рождаются дети с магическим даром. Редко, но бывает. Обычно, Высокие дома разыскивают их и забирают в обучение, — девушка перевела дух.
— А чем он Вам не угодил?
— Керн поспособствовал гибели человека, который заменил нам с Эриком родителей, — княжна непроизвольно сжала кулаки.
— Значит месть? — понимающе спросил Рид
— Значит месть, — согласилась Анна, — понимаю, что глупо, но когда я его увидела...
— Можете не объяснять, — священник при помощи здоровой руки сел на постели, — Анна, будьте так добры, передайте мне одежду.
Девушка удивлёно воззрилась на него.
— Святой отец, Вам лучше остаться в больнице. Я сама встречусь с Великим масонским магистром.
— Бросьте, Анна, я вполне смогу передвигаться. Может, я и не гожусь на роль физической поддержки, зато вполне могу оказать моральную.
— Но Вы же ничего не видите без очков! — возмутилась девушка, — а они, насколько я помню, бесславно сгинули в мутных водах Невы.
— Ничего, — беззаботно откликнулся Рид, на ощупь застёгивая рубашку, — где-то в кармане есть запасные.
* * *
Собрание масонского магистрата, на которое получили разрешение прийти княжна Ди Таэ и отец Рид, проходило в подвале одного из старейших домов Петербурга. Господа вольные каменщики, весьма неохотно контактировавшие с церковью, согласились пустить на собрание чужаков лишь потому, что Анна являлась представителем Высокого дома.
Великий магистр, закутанный в длиннополую хламиду, испещрённую по краям какой-то кабалистикой, оказался до неприличия молод, что, впрочем, ни о чём не говорило. Ибо в определённых кругах упорно ходили слухи о том, что масонам известен секрет вечной молодости. Магистр занимался приготовлениями к собранию, поэтому разговор выходил довольно рваный.
— Итак, уважаемая госпожа княжна и уважаемый... мм, титула Вашего спутника я не знаю...
— О, я всего лишь скромный священник, — замахал руками отец Рид.
— Да? — с какой-то непонятной интонацией откликнулся магистр, — ну, что ж, в некотором роде Вы действительно священник...
Анна пытливо взглянула на Рида, тот недоуменно пожал плечами, мол, знать не знаю, о чём говорит этот странный человек. Тем временем, магистр отложил мел, которым чертил какие-то непонятные загогулины на полу, и взялся за уголь.
— Так вот, уважаемые господа, — продолжил он, — нам действительно заказывали вещество того свойства, что вы описали. Нам нет смысла таиться, ибо ваши дрязги нас не интересуют. Мы идём по пути Поиска, мы ВОЛЬНЫЕ каменщики, — масон сделал ударение на слове "вольные", — и приготовление данного вещества было интересно нам лишь с точки зрения процесса. Там очень сложное трёхступенчатое абсорбирование на основе постепенного вываривания и...
— Господин магистр, — прервала его княжна, — нас это мало интересует. Нам ближе, как это Вы сказали? Дрязги, да? Кто заказал вам это, как Вы соизволили выразиться, вещество?
— Мы не интересовались его именем, — слегка раздражённо откликнулся масон, выводя на полу очередную непонятную закорючку, — нам было достаточно того, что он привёз верительное письмо от главы Европейского алхимического сообщества и все необходимые ингредиенты. Об остальном можете спросить у него сами, он только что вошёл.
Анна и священник резко обернулись и столкнулись нос к носу со своим знакомцем с набережной. Керн тоже, несомненно, узнал их, ибо вылетел из подвала на реактивной скорости. Княжна Ди Таэ и Рид кинулись за ним.
Пропетляв в узких улочках, они выскочили к затянутому в леса новострою. Беглец уже успел перемахнуть через строительное ограждение и теперь карабкался по лесам наверх. Чародейка вскинула руку, чтобы сбить его молнией, но Рид остановил её.
— Не нужно, Анна, эта крыса не стоит того, чтобы Вы принимали грех на душу.
Девушка обернулась к священнику, а тот неотрывно смотрел в спину, карабкающемуся по лесам человеку. Вдруг руки беглеца разжались, и он, скорее с воплем недоумения, нежели ужаса полетел вниз на не залитую бетоном арматуру.
— Святой отец, Вы что знали, что он сорвётся? — выдавила Анна.
— А?.. — Рид поправил съехавшие очки, — Божье провидение, дщерь моя...
Девушка лишь покачала головой.
II
Южный коридор N-й церкви почти всегда пустовал в обеденную пору. Заполненный солнцем, льющимся сквозь огромные окна, он лениво наслаждался тишиной, пока оную не нарушил звук шагов, голосА и едва слышный гул антиграва.
— Знаете, Эрик, я думал над Вашей проблемой, возможно, есть шанс... — Вилдар Криэ, опираясь на трость, шёл рядом с грави-креслом князя Ди Таэ.
— Увы, Профессор, не в моём случае.
— Но почему?
— Потому что с такими ранами, как у меня, не выживают, а если и выживают, то остаются полностью парализованы. То, что я жив, двигаюсь, разговариваю, и сохранил магический дар — заслуга моего крёстного, лучшего из целителей, известных мне. Я — лучшая его работа. Ни до, ни после он больше такого не делал. Мне заново сращивали раздробленный на осколки позвонок и восстанавливали нейронные цепи...
— Но ноги у Вас так и остались парализованы!
— Не совсем. Поверьте, до колен я всё прекрасно чувствую. И дело тут не в раздробленном позвоночнике. Были ещё раны. У меня разрублены подколенные сухожилия. На оружии был какой-то яд, такое не восстановишь...
— Простите, но как же первичная хирургическая обработка?
— Увы, было слишком поздно. Найди крёстный меня хоть на пять минут раньше... А так, всё что ниже колен у меня как бесплатное, но бесполезное приложение: что есть, что нет — всё равно. Но иногда мне кажется, что я обрёл гораздо больше, чем потерял... — мужчина вдруг замолчал и резко подался вперёд, до побеления пальцев, сжав подлокотники кресла.
— Что случилось, Эрик? — встревожено спросил Вилдар Криэ, — Вы вдруг побледнели.
— Профессор, Вы видели, кто только что вошёл в приёмную госпожи кардинала? — хрипло отозвался Ди Таэ.
— Кажется, кто-то в форме инквизиции, — недовольно поморщившись, ответил тот, — и что им снова не так?! Клянусь Фомой Аквинским, от них проблем больше, чем от всей нечисти вместе взятой! Наш отдел им как бельмо на глазу...
— Это был Кристобаль Хунта, — сказал Эрик, прерывая гневную речь Профессора.
— Глава инквизиции? Что он тут забыл? А Вы откуда его знаете, князь?
— Хм, так он уже глава... — протянул чародей, — два года назад, когда мы изрядно потрепали друг другу нервы, был всего лишь старшим магистром. Но познакомились мы с ним значительно раньше, — зелёные глаза мужчины недобро сузились, — семнадцать лет назад он возглавлял элитный отряд рыцарей святой инквизиции, который напал на мою семью. Я же обязан господину Хунте разрубленными сухожилиями и раздробленным на куски позвонком. У господина Кристобаля это излюбленный приём — бить в спину. Поэтому он никогда не примет вызов на дуэль, а жаль — мне отлично удаются удары в сердце...
Взглянув на Эрика, Профессор впервые осознал, насколько может быть опасен этот человек в инвалидном кресле, гораздо опаснее здорового индивидуума. Впрочем, длилось это ощущение не более секунды.
— Я думаю, нам стоит навестить госпожу кардинала и рассказать, что нам удалось выяснить касательно гибели гиперборейского посольства, — спокойно проговорил князь Ди Таэ, — Анна связывалась со мной сегодня: говорила, что им удалось кое-что раскопать в Петербурге.
— И заодно узнаем, что же понадобилось главной сушеной инквизиторской вобле, — усмехнулся в ответ Профессор.
* * *
А в кабинете госпожи кардинала тем временем разворачивалась ситуация "нашла коса на камень". Кристобаль Хунта шипел и плевался ядом, но Злата была абсолютно спокойна и выслушивала претензии главного инквизитора Нейтральной зоны едва ли не с презрением.
— Я ещё раз спрашиваю, госпожа кардинал, кто давал Вам право восстанавливать в должности сотрудника известного как отец Рид?!
— Отдел понёс большие потери, причём не без вашей помощи, досточтимый господин инквизитор, — Злата наклонила зажатую в пальцах ручку-перо в сторону Хунты, — мы не могли себе позволить остаться еще и без такого ценного сотрудника как многоуважаемый отец Рид. Поэтому глава дипломатического корпуса разрешил мне восстановить капитана Священной Стражи, сказав, что все проблемы возьмёт на себя. К тому же, если это Вас успокоит, Виктор по-прежнему отстранен, хотя нам и не хватает людей, его я не восстановила, и он отбудет наказание полностью. Ещё что-то?
— Да! Какое Вы имели право приглашать в свой отдел нечестивцев из богопротивного дома Ди Таэ?
— То же, что и по отношению к отцу Риду, — парировала Злата
— А что Вы скажете на то, что Ваш сотрудник, известный как святой отец Хьюго Де Крайто, будучи задержан нашим патрулём в Братиславе отказался сдать оружие и покалечил четырёх рыцарей Святой инквизиции?!
— Ничего, — всё так же спокойно отвечала госпожа кардинал, — отца Хьюго уже больше месяца нет в городе. Он помогает команде чистильщиков избавить территорию близ Братиславы от расплодившейся хищной нежити. Но когда он вернётся, я обязательно узнаю у него подробности изложенного Вами инцидента. А теперь, будьте добры, покиньте мой кабинет.
— Вы мне за всё ответите, — прорычал Хунта, — Вы и ваш кишащий ересью отдел! Я найду способ избавить нашу матерь-церковь от этого богопротивного сборища и расправиться с Вами, нечестивая дщерь блудной псицы!.. — не успел господин инквизитор закончить фразу, как в мелиметре от его виска чиркнул узкий четырёхгранный стилет и застрял в оконной раме позади госпожи кардинала. Злата слегка недоуменно покосилась на всё ещё подрагивающий нож. Господин Хунта, резко обернувшись, столкнулся взглядом с только что влетевшим в кабинет Эриком Ди Таэ. За спиной чародея возвышался Профессор. Маг, недобро прищурившись, поигрывал ещё одним стилетом.
— Что Вы себе позволяете? — прошипел Кристобаль Хунта.
— Я не переношу, когда в моём присутствии оскорбляют женщину, — отозвался Эрик, — либо Вы немедленно извинитесь перед госпожой Пшертневской, либо я убью Вас, не утруждая себя вызовом на дуэль.
Хунта смерил молодого князя тяжёлым взглядом тёмных глаз, но промолчал.
— Ну? Я не понимаю, почему Вы медлите? Хотите убедиться в моей меткости? — Ди Таэ поудобнее перехватил нож и занёс руку для броска.
— Не советую, Вам испытывать терпение князя, господин инквизитор, — откликнулся доселе молчавший Профессор, попыхивая только что раскуренной трубкой.
Кристобаль Хунта медленно повернулся к Злате.
— Надеюсь, госпожа кардинал простит мне мой несдержанный язык?
— Бог простит, — откликнулась женщина.
— А теперь, вон отсюда, — ровно произнёс Эрик, — и если я ещё раз услышу, что Вы себе позволяете в отношении женщины, предупредительного броска не будет.
Инквизитор размашистым шагом вышел прочь, хлопнув дверью. Ди Таэ расслабленно откинулся в кресле и приготовился выслушивать честно заработанный выговор.
* * *
Рабочий день в отделе обычно заканчивался около полуночи, хотя иногда мог затянуться и много дольше. В общем, все сотрудники обычно расползались по домам, позёвывая в кулаки, когда на город уже опускалась ночь. Злата всегда уходила последней. Вот и сейчас, закрыв кабинет, госпожа кардинал направилась к выходу, гулко цокая каблуками по пустому коридору.
— Добрый вечер, — раздалось у неё за спиной. Пшертневская резко обернулась и столкнулась с князем Ди Таэ.
— Эрик! Как же Вы меня напугали!
— Позвольте, и в мыслях не было, — замахал руками он.
— И, тем не менее, Вы это сделали!
— Злата, — вкрадчиво произнёс маг, — если я хочу кого-то напугать, я делаю это чуть по-другому, и пугаемого обычно уносят вперёд ногами. А это всего лишь беззвучный телепорт.
— Я запомню, — с лёгким раздражением отозвалась женщина.
— Позвольте же мне во искупление вины проводить Вас домой.
— О, не стоит беспокойства: я живу на той стороне площади, всё прекрасно освещено...
— И всё же я смею настаивать, — Эрик вывел кресло чуть вперёд, — почему-то мне кажется, что наш общий друг господин Кристобаль Хунта отнюдь не раскаялся в содеянном. Его вставные зубы скрежещут так, что слышно даже сюда.
— Хотите поработать моей личной охраной, князь? — насмешливо спросила Злата.
— Да, если придётся, — абсолютно серьёзно ответил он.
Чёрные камни мостовой тускло поблёскивали в рассеянном свете фонарей. Госпожа кардинал и князь Ди Таэ остановились у дверей небольшого двухэтажного особнячка стоявшего напротив N-й церкви.
— Ну, вот и дошли... — как-то неуверенно отозвалась женщина.
— Не беспокойтесь, на ночной кофе напрашиваться не буду, — улыбнулся Эрик.
— Вы невыносимы, князь! — вспыхнула Злата.
— Порода такая, — хмыкнул Ди Таэ. И поцеловав на прощание руку госпожи кардинала, исчез в мерцающем квадрате телепорта.
III
За окном, на котором в такт движению поезда колыхались тюлевые занавески, проплывали живые изгороди предместий Брюсселя. Аккуратно подстриженные кустики, свежеокрашенные заборчики и милые домики с черепичными крышами — все это умиротворяло душу и радовало взгляд пассажиров, предпочитавших заниматься художественным созерцанием, а не пребывать в дремотном состоянии, навеянном мерным покачиванием состава на рельсах. Правда, пасторальный вид слегка омрачал дым, валивший из паровозной трубы. Но это были мелочи, на которые предпочитали не обращать внимание.
— А-АПЧХИ! — раздалось за дверью одного из купе класса люкс.
Отец Рид вынырнул из платка, подхватывая готовые слететь очки. На одной из линз уже красовалась косая трещина.
— Анна, мне, право, неудобно, но не могли бы Вы ещё...
— Сколько угодно, — лениво отозвалась чародейка, щелкнув пальцами. И на столик плюхнулась очередная упаковка бумажных салфеток.
— Фпафибо... — гундосо донеслось из-под платка.
— Святой отец, что-то Вы совсем расклеились. Для Вас однозначно лучше было бы остаться в Берлине и отлежаться с недельку, — произнесла Анна, наколдовывая ещё пачку салфеток про запас.
— А-апчхи!!! Ни в коем... э-эпчхи... случае! — прочихал он, пытаясь одновременно высморкаться и подхватить слетевшие очки, — а если Вам вдруг срочно понадобится моя помощь? Э-эпчхи...
— В таком случае нужно что-то срочно сделать с Вашим чихом, иначе всё накроется медным тазом! — воскликнула Анна.
— А всё этот болотный царский город! — простонал священник, — в прошлый раз всё было так же. Пришлось Виктору вместо выполнения задания заниматься моим лечением... фр-р...
— И чем же он Вас лечил? — заинтересованно осведомилась чародейка, пытаясь представить байкера в роли сиделки.
— Аф?.. — Рид вынырнул из платка и утёр слезящиеся глаза, — каким-то бесовским пойлом, в котором, я полагаю, варят грешников преисподней. Ибо наутро у меня появилось стойкое подозрение, что сами бесы не погнушались сплясать на мне чечётку.
— Нет, это нам не подходит. Ваша голова нужна мне трезвой. Но есть у меня в арсенале одно заклинание... Правда, оно не излечивает, а всего лишь притупляет болезнь. Если вы согласитесь...
— Право, не знаю... Мне, служителю церкви, подвергаться воздействию чар... А, ладно, зароним семя надежды, что Бог не выдаст, свинья не съест.
— Тогда раздевайтесь! — приказала Анна.
— Что-о?!
— Снимите сутану и рубашку. Эти чары плетутся на открытое тело.
— Э-э-э... — на щеках отца Рида выступил смущённый румянец, — но пристало ли деве незамужней созерцать тело мужское?
— Святой отец, — княжна едва сдерживала смех, — постигая основы целительства, я не только видела мужское тело, но и щупала оное во всех необходимых местах. Так что не валяйте дурака, раздевайтесь!
Отец Рид тяжело вздохнул и принялся стаскивать сутану.
* * *
Поезд медленно вползал на главный вокзал Брюсселя. Упоминание Великим масонским магистром Европейского алхимического сообщества привело Анну и отца Рида в Бельгию. Священнику, правда, аукнулось вынужденное купание в Неве, к тому же ему до сих пор было больно шевелить повреждённой рукой. С простудой, впрочем, удалось на некоторое время разобраться.
— Господи, хвала тебе Всевышнему! Я, кажется, не чихаю, — удивлённо констатировал Рид, не расставаясь, впрочем, с платком.
— Заклятье продержится дней семь, после чего саморазрушится, и всё начнётся опять, — прервала его восторги Анна, — за это время мы должны успеть всё выяснить.
— О да, Вы, безусловно, правы. В таком случае, приступим немедленно.
В отличие от Петербурга, бельгийская столица встретила их ярким солнцем и теплом. Узкие мощёные улочки, цветы на балконах в красных деревянных корытцах напомнили Анне родной Будапешт. В последний раз она связывалась с Эриком два дня назад. Новости ей не понравились: как-то нездорово активизировалась инквизиция. Хунта усердно добивался отстранения Златы Пшертневской и последующего роспуска отдела. Пока что Святой синод игнорировал его кляузы, но долго так продолжаться не может. Если они не распутают это дело с отравлением гипербореев — отделу придёт конец.
Отец Рид брёл рядом, уткнувшись в какую-то книгу, и не обращал внимания ни на что вокруг. Священник был так поглощён чтением, что, споткнувшись о камень, не сразу понял, что падает. Девушка едва успела схватить его за воротник и хорошенько встряхнуть.
— Отец Рид, вернитесь в реальность, пожалуйста! — раздражённо произнесла Анна.
— А? — священник близоруко щурился. Очки во время несостоявшегося падения слетели с него и разбились, шлёпнувшись на мостовую.
— О нет! Вы разбили свои очки! — всплеснула руками княжна.
— Ничего, кажется, я куда-то клал запасные, — Рид похлопал себя по одежде, — о, вот... — произнёс он, водружая на нос новые линзы.
— У Вас что, склад этого добра в сутане? — изумилась чародейка. Священник смущённо улыбнулся и пожал плечами.
— Ладно, давайте сведём воедино имеющиеся у нас факты. Кому может быть выгодно, стравить людей и гипербореев?
— Ваш знакомец Керн был магом... — произнёс Рид.
— Высокие дома? — княжна покачала головой, — нет, не думаю. Им это не выгодно. И вообще, меня эта история с Керном настораживает. Яд могли приготовить и алхимики, почему они отправили его к масонам?
— Потому что масонам глубоко плевать на всех и вся, — сказал отец Рид, — им всё равно, что создавать. Их интересует лишь сам процесс. И чем он сложнее, тем больше вероятность, что они за это возьмутся. Более того, в отличие от алхимиков, масонов не интересуют деньги.
— Вот! — воскликнула Анна, — я поняла, что там не так!
— Мм?
— Святой отец, помните, магистр сказал, что Керн привёз полный набор ингредиентов.
— Ну и что, купил где-нибудь.
— Не-ет, я видела состав яда. Купить эти вещества ГДЕ-НИБУДЬ невозможно! Это монополия алхимиков, а они редкостные скупердяи — снега зимой не допросишься. Чтобы купить хоть один ингредиент в мизерном количестве нужно вдоволь поунижаться и выложить кругленькую сумму с шестью, а то и семью нулями. А тут — полный набор, причём, отнюдь не в гранах.
— Думаете, алхимики не причём? — озадаченно взглянул на девушку Рид.
— Скоро узнаем.
— А если они откажутся с нами говорить.
— Святой отец, помимо милой беседы существует ещё множество куда менее приятных способов получения информации. И многие из них далеко не такие гуманные, как обычные пыточные камеры, — зловеще усмехнулась Анна.
* * *
Здание, в котором расположилось Европейское алхимическое сообщество, было громоздким, приземистым и мрачным. Потолок полутёмного холла терялся в тенях. Воздух в холле был напитан запахами каких-то едких лекарств, чем напомнил Анне морг. Отец Рид поморщился.
— Анна, я прошу Вас не сердиться, если я вдруг потеряю сознание, — простонал он, зажимая нос платком, — ужасный запах...
Девушка пробормотала формулу и щёлкнула Рида по носу.
— Так лучше, святой отец?
— Как Вам удалось убрать эту гадость из воздуха? — поразился он.
— Никак, — пожала плечами княжна Ди Таэ, — я просто отключила Вам обоняние на время.
Глава алхимической гильдии Брюсселя, он же президент Европейского алхимического сообщества, похожий на лысеющего Эйнштейна мужчина, недовольно глядел на посетителей из-под сросшихся на переносице кустистых бровей.
— Вы разгадали секрет эликсира вечной молодости, или, может быть, нашли философский камень? — саркастически поинтересовался он вместо приветствия.
— Нет, мы...
— Тогда я не могу понять, что такое важное привело вас сюда, чтобы отрывать меня от работы?! — брюзгливо осведомился алхимик.
— Капитан Священной Стражи Рид и княжна Анна Ди Таэ, спецотдел дипломатического корпуса при единой всеблагой нашей матери-церкви, — холодно откликнулся высокий священник. — Мы расследуем дело об инциденте с гиперборейским посольством в Праге.
Анна про себя отметила, как резко преобразился отец Рид: обычно доброжелательный, чуть рассеянный священник превратился в холодный остро отточенный клинок, пока лежащий в ножнах, пока...
— А чем я вам могу быть полезен? — ворчливо поинтересовался глава алхимиков.
— Предводитель масонов в Петербурге рассказал, что у человека, нанявшего их, было доверительное письмо от Вас, — произнесла девушка.
— К несчастью, вследствие досадного инцидента мы не успели выяснить подробности, — подхватил Рид, — а моя коллега, досточтимая княжна Ди Таэ, некромантию, увы, не практикует.
— Скажите, Вы его знали? — Анна создала иллюзорную проекцию.
— Впервые вижу, — откликнулся алхимик, — могу заверить вас, что этот человек никогда здесь не появлялся и, более того, не получал от меня никаких писем. А теперь, прошу меня простить, но у меня больше нет времени с вами общаться.
Не посмев возражать против столь прямого посыла, священнику и ведьме пришлось покинуть здание. Анна деактивировала заклятье, притупляющее обоняние и с наслаждением вдохнула тёплый, пахнущий пылью, воздух улицы.
— И что Вы скажете обо всём этом? — спросил Рид.
— Он лгал, да Вы, наверное, и сами поняли, — констатировала княжна, — точно не скажу в чём именно, но лгал: его аура сверкала красным, как новогодняя ёлка. Я попыталась покопаться в его голове, но, увы... На мыслях стоит мощнейший телепатический блок.
— А его можно пробить? — поинтересовался святой отец.
— Да, если Вы скрутите его в бараний рог и будете держать мёртвой хваткой, пока я буду это делать.
— ???
— Святой отец, ну, представьте, что у Вас в мозгу торчит ржавый зазубренный гвоздь, о котором Вы уже благополучно забыли, и вдруг кто-то начинает его долго и со вкусом расшатывать, медленно вытягивая наружу.
Анна отметила, что священник заметно побледнел. Видимо, фантазия у него была хорошая.
— Значит невозможно? — с трудом выговорил он.
— Он загнётся от боли раньше, чем я закончу снимать блок, — кивнула чародейка. — Кстати, а почему Вы не сказали, что служили Священной Страже? Насколько я помню, этот отряд ликвидаторов нежити мог дать фору даже боевым магам.
— Ну, — смутился Рид, — это было так давно, что я не счёл нужным упоминать. К тому же Священной Стражи уже семь лет как нет. А звание — это так, для пущей важности. Анна, Вы не против где-нибудь перекусить? — резко сменил тему он.
Княжна Ди Таэ согласно кивнула, отметив про себя, что священник явно что-то недоговаривает.
* * *
Глава алхимического сообщества нервно перемерил шагами кабинет. Вот принесло же этих ищеек из спецотдела. Да ещё в лице капитана Священной Стражи и ведьмы Высокого дома. Об отце Риде алхимик был наслышан — умный, сволочь, лучший аналитик, чтоб его! А фамилия Ди Таэ говорила сама за себя.
Алхимик подошёл к столу и нажал кнопку вызова. Мигнул над столешницей прозрачный дисплей.
— Наш договор разорван, мэтр! — резко бросил он, — сами разбирайтесь! Я не собираюсь лезть под клинки Ди Таэ и бывшего ликвидатора!!!
IV
Обнажённый по пояс Виктор, как угорелый скакал у тренировочного столба на заднем дворе и колотил по нему длинным шестом. Завершив серию ударов эффектным кувырком назад, мужчина застыл в низкой стойке.
— Браво, Виктор, великолепно! — раздалось рядом. Байкер резко распрямился и увидел Эрика Ди Таэ, который, по всей видимости, уже довольно давно за ним наблюдал.
— А, это Вы, господин колдун, — усмехнулся он, — решили размять кости?
— А почему бы и нет, — Эрик хитро прищурился, — составите мне компанию? А то я совсем скоро потеряю навыки контактного боя.
Виктор уставился на него так, будто у чародея во лбу торчала секира, а тот утверждал, что так оно и надо.
— Эрик, я и сам люблю хорошую шутку, но... — мужчина осекся, поняв, что маг не шутил. Эрик же тем временем успел снять кимоно и теперь стаскивал гольф.
— Бросьте, друг мой, Вы ничем не рискуете, — откликнулся он, беря из стойки у стены шест. Виктор мельком успел разглядеть не объёмную, но весьма рельефную мускулатуру князя. Ди Таэ защёлкнул фиксирующие тело ремни, перевёл управление креслом в автономный режим и взял шест наизготовку.
Уже через пять минут байкер понял, что осторожничать с князем — себе дороже. Понял он это очень просто, когда Эрик, проведя очередную серию ударов, заставил его растянуться на земле.
— Круто! — констатировал мужчина, рывком поднимаясь на ноги.
Во втором раунде победа осталась за Виктором. На третьем заходе у князя при блоке сломался шест, и противник, не успев пригасить замах, вскользь съездил Эрику по скуле.
— Всё, баста! — объявил байкер, подходя к бочке у стены и зачёрпывая ведром воду.
— Благодарю за тренировку, — отозвался князь.
— Взаимно. Клянусь Элвисом, такого кайфа я не получал с того момента, когда мне впервые предложили забить косяк! — пробулькал Виктор, выливая на себя ведро воды. — Эй, князь, Вас облить?
— Да, пожалуй, но не в кресле же... Впрочем, если Вы меня подержите, я и сам обольюсь, — произнёс Эрик, убирая подставку и осторожно опуская ноги на землю.
— Вообще-то, я предпочитаю удерживать девушек, — проговорил Виктор, железной хваткой обнимая чародея за талию.
— Фу, а с виду такой приличный мужчина, — пискляво перекривлял маг и вывернул на себя ведро с водой. Оба дружно заржали.
— Виктор, сила ваших объятий меня пугает, — продолжил кривляться Эрик.
— Вы меня не возбуждаете, князь, — поддержал спектакль байкер, — хотя будь у Вас не такая костлявая грудь, я бы ещё подумал!
Грянул новый взрыв хохота.
— Виктор, князь! Что всё это значит?! — раздался голос Златы Пшертневской.
Мужчины смущенно умолкли. Виктор помог Эрику забраться в кресло.
— Ничего особенного, госпожа кардинал, у нас тут, э-э, тренировка.
Злата смерила обоих гневным взглядом.
— Князь, я жду Вас у себя, немедленно! — и она, развернувшись, исчезла в здании.
— Удачи Вам, господин колдун, — байкер похлопал его по плечу, — сейчас госпожа кардинал устроит Вам тёмную.
— Главное, чтоб она мне в темноте ничего не устроила, — пробормотал Эрик.
V
Сидя за дальним столиком уютного кафе, Анна задумчиво болтала ложечкой в чашке и безразлично смотрела в окно. Отец Рид сидел напротив, уткнувшись в книгу. Чародейке было скучно, а оторвать священника от книги можно было, только испепелив оную у него в руках. Девушка окинула взглядом стол и гаденько усмехнулась. Секунду спустя половина содержимого изящной солонки оказалась в чашке отца Рида. Анна напряженно следила за реакцией. Священник, не отрываясь от книги, как ни в чём не бывало, допил чай.
— Отец Рид, — вкрадчиво поинтересовалась чародейка, — как вы находите здешний чай?
— А?... Что?... А... Чай отличный, у него такой своеобразный вкус. Не знаете, что это за сорт?
Княжна поперхнулась, пытаясь сдержать смех.
— Святой отец, я только что высыпала туда полсолонки соли!
— Да? — неподдельно удивился он. — Надо же, а какой вкус!..
— Отче, если не перестанете быть таким рассеянным, рискуете не дожить до старости, — отозвалась Анна, — кстати, уже довольно поздно. Думаю, пора нанести алхимикам ещё один визит — неофициальный. Как раз, пока дойдем, окончательно стемнеет.
* * *
Длинная мощеная улица, на которой расположилось здание алхимического сообщества, освещалась фонарями на вычурных фигурных столбах. Пятна света чуть подрагивали, когда фонари, повинуясь легкому ветру, покачивались на цепях.
Княжна Ди Таэ и отец Рид, более всего напоминавшие сейчас парочку полуночных романтиков, осторожно выглянули из-за угла. Анна погасила несколько фонарей, создавая полоску темноты возле входа в здание.
— Кажется, заперто... — подёргав ручку, рассеянно откликнулся священник.
— А кто Вам сказал, что мы пойдём через дверь? — насмешливо спросила девушка, упираясь ладонями в кирпичную кладку и произнося заковыристую формулу, — давайте руку! И не вздумайте вырываться, иначе останетесь в стене навечно.
— Н-но э-это же незаконное проникновение! — заикаясь, возмутился отец Рид.
— Естественно, а как иначе?
— Вы знаете, во что нам это может вылиться?! — трагическим шёпотом осведомился священник.
— Святой отец, прекратите ныть! — чародейка безапелляционно цапнула его за руку и потащила за собой.
В холле было темно и пусто. Едкий запах лекарств немедленно атаковал нюхательные рецепторы, и Анна поспешно отключила себе обоняние. Девушка уверенно направилась к лестнице, ведущей на второй этаж. Рид отстал, спотыкаясь в потёмках.
— Анна, постойте, здесь темно, как в склепе! — жалобно возопил он. Княжна, тихо выругавшись, вернулась и, вновь схватив священника за руку, потащила за собой.
— У... у Вас глаза светятся... — заикаясь, выдавил Рид.
— Естественно! — раздражённо откликнулась Анна, — а как я ещё, по-вашему, смогу видеть в темноте?!
Девушка толкнула дверь в кабинет главы гильдии. Та оказалась незапертой. Чародейка пустила внутрь поисковый импульс, и лишь по его возвращении вошла в комнату.
— Святой отец, осторожней, — бросила она через плечо, — у Вас под ногами труп.
— Что? О, Господи Всевышний, спаси и помилуй! — о труп он всё же споткнулся и едва не улёгся рядом с ним.
Мертвец глядел в потолок остекленевшими глазами. Анна присела на корточки у тела.
— Надо же, глава гильдии, — задумчиво проговорила девушка, — н-да, как любит говорить Виктор: чем дальше в лес, тем толще партизаны... Святой отец, как думаете, чем его? Крови, вроде, нет. Святой отец!..
Рид, безвольно привалившись к ножке стола, пребывал в полубессознательном состоянии. В лунном свете, лившемся из окна, он и сам выглядел не лучше покойника. Княжна встряхнула его за плечи и отвесила оплеуху.
— А... — застонал он, — о, Анна, простите мне недостойное малодушие, просто этот запах и покойник, и... мне плохо... — священник попытался опять упасть в обморок, но чародейка пресекла эти попытки на корню, ещё раз хорошенько его встряхнув.
— Кажется, нашего алхимика отравили, но... что это? — девушка напряженно прислушалась. — О чёрт!
— Не поминайте нечистого к ночи, — простонал отец Рид.
— Поздно, святой отец, сейчас нечистый явится по наши души сам, без приглашения, — откликнулась Анна, — Господи, ну как я могла проворонить!
— Вы о чём? — не понял священник.
— Стражи — вид хищной нежити, класс — моровые призраки, питаются жизненной энергией. Их заводят в качестве охраны. Реагируют на магическое проникновение лучше всякой сигнализации, — параллельно с чтением лекции по нежитиеведению, чародейка высадила ногой окно и подтащила к нему Рида, — прыгайте, святой отец!
— Что?! Но это же второй этаж! Анна, я не хочу в дополнение к вывихнутой руке, получить перелом обеих ног! — возмутился он.
— Прыгайте, а то я сама Вас вышвырну! — прорычала девушка. — Это окно выходит в сад. Если успеем перебраться через садовую стену — стражи нам не страшны.
— О, грехи наши тяжкие, — простонал священник, выбираясь из окна и неуклюже приземляясь в клумбу под ним. Следом прыгнула Анна.
— Бежим скорее! Там, у стены, колодец, и можно перелезть.
Краем глаза чародейка заметила, как из распахнутого нею окна вылетает несколько человекообразных теней — стражи вышли на охоту.
Добежав до стены, Анна грязно выругалась.
— Что-то не так? — встревожился Рид.
— Не так! — рыкнула княжна, — попались, как мыши в мышеловку! На стене охранные чары. Стоит к ней прикоснуться и нас тут же испепелит. С рассветом заклятье отключится, но до него ещё надо дожить. В сторону! — она резко толкнула священника в щель между стеной и колодцем. Метрах в десяти от них проплыла чёрная тень.
— Анна, но ведь Вы же боевой маг! — святой отец жалобно воззрился на неё из-под очков, — наверняка есть какой-то способ избавиться от этих бесовских тварей!
— Есть, — согласилась девушка, — очень быстро и долго бежать по пересечённой местности — они не отходят от охраняемого объекта больше чем на пятьсот метров, — чародейка лихорадочно что-то искала в карманах, — сейчас они прочешут весь сад и, в конце концов, наткнутся на нас. Вон уже двое приближаются, а их тут больше.
Священник в отчаянии обхватил голову руками и тихонько застонал. Княжна мрачно рассматривала маленький плоский флакончик из синего стекла, который она только что повесила себе на шею. Нет, другого выхода не было. Одно из двух: либо она трансформируется и разгонит стражей, либо те сегодня получат двойной ужин. Но Рид не Эрик, неизвестно, как он всё это воспримет. Впрочем, жизнь дороже, а там хоть на костёр. И Анна решилась.
— Прекратите ныть, отче! — прикрикнула девушка на скулящего священника, — скажите мне лучше, Вы видели когда-нибудь боевую трансформацию архангела?
— Архангела? Но это же миф, Анна, не более чем красивая легенда о прекраснокрылых воинах Божьих...
— В таком случае, Вам представится возможность увидеть миф во плоти. Только я Вас умоляю, в партер не лезьте, а то под горячую руку...
— Анна, Вы с ума сошли, стойте!
Но девушка уже ушла в безжалостный омут трансформации. Рид, завороженный жутковатым зрелищем, втиснулся спиной в стенку колодца. Черты лица княжны Ди Таэ заострились, глаза полыхали алым свечением, верхние клыки удлинились. Бледно-золотые волосы взбешёнными змеями развевались над плечами. Огромные чёрные крылья распахнулись во всю ширь. Сверкнуло в когтистой руке странное оружие, более всего напоминавшее меч с сильно удлиненной рукоятью. Издав гортанный рык, чародейка ринулась в атаку на чёрные тени, которые спешили к ней со всех сторон. Заметался белой молнией клинок, разрывая сгустки чёрной мглы. Через несколько минут всё было кончено. Анна медленно опустилась на землю. Исчезли крылья, волосы, развевавшиеся золотой гривой, рассыпались по плечам. Девушка, будто слепая, пыталась нашарить флакончик, висящий на груди. Ноги чародейки подогнулись, и она безвольно рухнула на траву.
— Анна!! — вскрикнул Рид, кидаясь к ней, — Анна!!! — священник попытался определить пульс...
Даже маленькие дети знают, что приближаться к чародею только что израсходовавшему весь резерв и часть ауры ни в коем случае нельзя, даже если он находится без сознания, особенно если он находится без сознания.
Стоило отцу Риду прикоснуться к девушке, как её пальцы сомкнулись клещами на его запястье.
...мм, какая вкусная энергия... как её много, такая живительная... Стоп! — краем сознания Анна узнала сине-зелёную ауру священника и, резко отпихнув его, села.
Рид безвольно растянулся на траве.
— Вам что, отче, жить надоело?! — прохрипела княжна, пытаясь сфокусировать разъезжающиеся глаза на священнике, — не узнай я Вас вовремя — выпила бы до капли!
— Ничего... — отозвался Рид, вытягиваясь на земле, — голова только кружится...
— Голова кружится! Вы легко отделались! Вот, пейте, восстанавливает силы. Мне, Вашими стараниями, уже не нужно, — княжна сняла с шеи флакон и, поддерживая священнику голову, влила содержимое ему в рот. Рид закашлялся.
— Гадость какая... — простонал он, — но Вы уже не расплываетесь.
— Вот и отлично. Я этих тварей разогнала, до рассвета можно поспать. Можете пристроить голову у меня на коленях, — Анна устало привалилась к колодцу. Звёзды в небе танцевали замысловатый танец, и чародейка сама не заметила, как погрузилась в тяжёлую дрёму.
VI
Эрик Ди Таэ, закончив сушить заклинанием вещи, быстро оделся. Кимоно, повинуясь приказу хозяина, словно живое, расправилось так, как надо. Князь замотал пояс и направился в кабинет госпожи кардинала. Была у Эрика шальная мысль явиться туда мокрым и полуголым, но маг всё же подавил это дурацкое желание.
— Вы хотели меня видеть, госпожа кардинал? — склонив голову в почтительном поклоне, поинтересовался он, влетая в кабинет.
— Князь! Что за балаган Вы устроили на заднем дворе?! — Злата всё еще пребывала не в лучшем расположении духа. — Я ещё понимаю — Виктор, он по жизни шут гороховый, но Вы!..
— Это была боевая тренировка, — сухо откликнулся Эрик, — так как Анны сейчас нет, Виктор любезно согласился побыть моим партнёром.
— Тренировка?! Что Вы городите, князь!
Но Эрик прервал Злату на полуслове.
— Стоп! Кажется, я начинаю понимать ход Ваших мыслей, — горько произнёс он, — если человек передвигается в кресле, то он, по-вашему, только мозгами шевелить и способен, так? А я такой же, как и Вы, как и остальные, у кого в наличии все действующие конечности!
Злата оцепенела — столько боли было в этих словах. Этот человек никогда не смирится с тем, что оказался в кресле, но другим не позволит напоминать об этом и жалеть. Пшертневская пристыжено опустила глаза.
— У Вас... синяк на щеке... — тихо произнесла она.
Ди Таэ молчал, только тонкие пальцы до побеления костяшек сжали подлокотник.
Такой же, как все... нет, не такой. Калека. И слова Златы тому подтверждение. Будь она проклята, такая жизнь! Всегда одно и то же! Эрик закрыл глаза и сделал пару глубоких вдохов, успокаиваясь. Плевать, на всех плевать! Мне нет дела до вас, только ещё один шрам на душе.
— Госпожа кардинал, Вы хотели ещё что-то со мной обсудить? — холодно спросил он.
Женщина молча направилась к столу. Люстра мигнула и погасла, погрузив комнату в темноту.
— Злата, на пол! — резко крикнул Ди Таэ.
Звон стекла, глухие удары, крик боли, взвыл и затих антиграв, что-то глухо упало, что-то металлически звякнуло по полу... Всё затихло...
Злата, не поднимаясь, нашарила на столе выключатель и зажгла настольную лампу. В кабинете был погром. Всё, что можно было опрокинуть — опрокинули, окно было разбито, карниз перекосился и болтался на одном гвозде. Грави-кресло Эрика Ди Таэ страдальчески валялось на полу, из развороченного подлокотника торчали клочья обивки и разорванные провода. Сам хозяин кресла лежал чуть поодаль на животе, глухо ругался и стонал. В руках князь всё еще сжимал тяжёлый медный канделябр. В углу, чуть дальше, лежал кто-то ещё. Он не шевелился и всей своей позой демонстрировал не то глубокий обморок, не то полный конец.
— Князь, Вы целы? — Злата кинулась к нему.
— Не знаю, — глухо отозвался он в ковёр, — кажется, да. Сесть помогите. Без кресла я беспомощен, как котёнок, сколько бы не доказывал обратное, — произнёс Эрик, с помощью Златы переходя в сидячее положение. Женщина поддерживала его за плечи.
— У-уммхха... — Ди Таэ поморщился от боли в боку и машинально провёл по нему рукой.
— Эрик, у Вас кровь! — вскрикнула Злата.
— Знаю... — откликнулся князь, — эта сволочь не только сломала мне кресло, но и порвала любимое кимоно! — возмутился он, морщась от боли.
— Я сейчас вызову Профессора. Он должен быть ещё здесь, нужно обработать Вашу рану.
Вместе с Профессором явился и неугомонный байкер. И теперь над Эриком, лежащим на кушетке, собрался консилиум в составе Вилдара Криэ, Златы Пшертневской и Виктора.
— Так, рану я обработал и перевязал, думаю, всё будет нормально. Но лучше Вам с недельку отлежаться, — Профессор, не выпуская изо рта неизменной трубки, укладывал инструменты в ящик.
— Князь, Вы же целитель! — воскликнул Виктор, — неужели...
— Увы, сам себя лечить я не могу, даже, несмотря на статус мастера — такова плата за дар целителя, — откликнулся Ди Таэ. Он лежал на кушетке в кабинете Златы, разорванный бок пересекала широкая повязка. Испорченная окровавленная одежда грудой тряпок валялась рядом на полу.
— Эрик, если Вам не сложно, расскажите, что тут произошло? — попросил Вилдар Криэ.
— Не сложно, — маг попытался приподняться на локтях, но тут же со стоном плюхнулся обратно, — я их услышал за секунду до того, как они ворвались в комнату. Двое. Одного я сразу канделябром в нокаут послал, — маг ткнул пальцем в лежащего у стены субъекта. За вторым пришлось гоняться. Он, зараза, меня уже под конец задел: кресло угробил и лишнюю дырку во мне проделал, — Ди Таэ перевёл дух.
— И кто, по-вашему, это был? — спросил Виктор.
— Посыльные нашего досточтимого господина Хунты, — откликнулся Эрик, — я никогда не забываю оружия, с которым мне приходилось сталкиваться. А насколько мне известно, таким убожеством, как турбо-скример* пользуются только рыцари Святой инквизиции.
— Но откуда Вы?..
— Этой штукой мне уже однажды попортили шкуру, — чародей облизнул пересохшие губы, — на спине.
— Если всё так, как Вы говорите, то шутки кончились. Господин инквизитор решил начать рисковую игру, — Профессор выбил пепел из трубки, — всем известно, что в нашем отделе любят играть в шахматы... Пани Злата, поскольку была предпринята попытка Вашего физического устранения, думаю, есть повод нарушить свои принципы и обзавестись охраной
Злата, сидевшая в ногах у Эрика, отрицательно покачала головой.
— Это невозможно. И отнюдь не из-за моих принципов. В отделе и так не хватает людей...
— Злата, я уже однажды говорил Вам, в случае необходимости могу выступить в роли Вашей личной охраны, — отозвался маг, — я говорил это серьёзно.
— Об этом не может быть и речи! — замахал руками Профессор, — несомненно, Вы прекрасно владеете оружием и прочими навыками, князь, но Вам сейчас вообще нельзя двигаться. И будет нельзя ещё, по меньшей мере, неделю!
Эрик попытался протестовать, приподнявшись на локтях, но тут же рухнул обратно, морщась от резкой боли в боку, на повязке проступила кровь.
— Думаю, с обязанностями охраны прекрасно справится Виктор, — продолжил Профессор, — тем более что от основной работы он пока ещё отстранён.
— Что?! — воскликнула Злата, всем своим видом показывая, что Виктор последний, кого бы он хотела видеть в роли телохранителя.
— Обещаю, что буду паинькой, — криво усмехаясь, отозвался байкер, — Профессор и князь правы, так что, госпожа кардинал, придётся Вам смирить свой шляхетский гонор и потерпеть меня, хотя бы до того времени, пока рана Эрика не заживёт.
Злата вспыхнула и смерила нахала уничижающим взглядом. Виктор продолжал ехидно скалиться.
— Так, с этим разобрались, — поспешил предотвратить надвигающуюся ссору Криэ, — теперь более насущный вопрос: что делать с нашим героем? — Криэ удручённо глянул на Эрика. Князь Ди Таэ был бледен, на лбу поблёскивали капельки пота.
— Чем меньше будем его тормошить, тем лучше, — тоном знатока откликнулся Виктор.
— Ничего, — хрипло ответил маг, — я и сам прекрасно смогу... телепортироваться... домой...
— Ну, уж нет! — прервала его Злата, — представляю, что Вы в таком состоянии наколдуете!
— Не стоит... беспокойства... я прекрасно себя... чувствую... — едва закончив фразу, Эрик провалился в глубокий обморок.
— Я вижу, — вздохнула госпожа кардинал, — думаю, лучше всего будет перенести его ко мне: мой дом ближе всего.
— Тогда уж ко мне, — проворчал байкер, — всего-то на задний двор спуститься.
— Виктор, насколько я помню, Ваше жильё — это комнатка над гаражом, которая больше всего напоминает давно не убираемую кладовку, — резко отозвалась Злата, — я думаю, вы не особо надорвётесь, помогая перенести нашего друга через площадь. Профессор, Вы сможете починить кресло князя?
— Попытаюсь. Если что, Виктор мне поможет.
— Вот и отлично.
— Виктор, Виктор, опять Виктор, всё Виктор, — проворчал мужчина, — а как спасибо, так Виктору по шее...
VII
Анна проснулась от скрипа колодезного ворота над головой. С трудом понимая, где она находится, девушка обнаружила, что закутана в сутану и сидит, прислонившись к стенке колодца. Тело жутко болело, будто по нему всю ночь отплясывало стадо гиппопотамов.
"И где Эрик, когда он так нужен?.." — подумала княжна, выпутываясь из одежды Рида.
Священник как раз закончил вытаскивать ведро и поставил его на бортик. Без сутаны он выглядел не таким худым и нескладным, как показалось девушке раньше.
— Как Вы, Анна? — присаживаясь возле неё на корточки, участливо спросил он.
— Пациент скорее жив, чем мёртв, — прокряхтела она, пытаясь встать, — о-о, как же всё болит!
— Давайте умоемся и будем убираться отсюда, — продолжил святой отец, — солнце уже взошло.
— Угу, — Анна вяло поплескала из ведра холодной водой в лицо, постепенно восстанавливая в памяти события прошлой ночи.
Перебравшись через садовую стену, они решили вернуться к фасаду здания.
— Кажется, мы вовремя убрались, — констатировала княжна, выглядывая из-за угла.
— Что-то не так?
— По-моему, они уже обнаружили труп. Возле входа скорая помощь, полиция и... А они там что забыли?! — воскликнула девушка.
— Вы о чём? — не понял Рид.
— Инквизиция. Судя по форме — это отдел, который занимается расследованием преступлений против церкви.
— Ясно, "крысы".
— Они самые.
Анна задумчиво потёрла подбородок. Ей всё это не нравилось. Причём тут, скажите на милость, инквизиция? Ведь алхимики принадлежат к другому лагерю. Разве что... разве что...
— Они работали на инквизицию! — в один голос воскликнули девушка и священник. Похоже, мысли отца Рида двигались в том же направлении.
— В таком случае нужно срочно возвращаться в Будапешт, — пришла к выводу Анна, — тут мы уже ничего не выясним, а там может понадобиться наша помощь.
— Да, Вы правы, — вздохнул святой отец, — но как? У нас нет билетов, а купить их сейчас вряд ли удастся. Думаю, господа инквизиторы прекрасно знают, кто кроме убийц побывал в здании прошлой ночью.
— Это не самая большая проблема. Куда больше меня волнует, как пробраться на вокзал. Нужно ещё вещи из камеры хранения забрать. А на счёт билетов... Святой отец, Вы когда-нибудь ездили зайцем? Нет? Поверьте, это незабываемо!
* * *
Ночь укутала спящий Брюссель своим покрывалом. Звёзды, проклюнувшиеся в апрельском небе, тускло поблёскивали. Вдоль железнодорожного полотна, прячась в тени живой изгороди, крались двое.
— Анна, Вы уверенны, что поезд замедлит ход?
— Святой отец, благодаря Вам я уже ни в чём не уверенна! — огрызнулась девушка, — замедлит, не замедлит, какая разница! Мы всё равно на него сядем, у нас нет другого выхода!
Священник тяжело вздохнул и двинулся дальше, спотыкаясь в потёмках.
— Отец Рид, Вы топаете, как стадо слонов! — прошипела Анна.
— А Вы уверенны, что нам удалось отвязаться от тех подозрительных типов, что привязались на вокзале?
— Уве... — девушка прислушалась, — нет!
Чародейка цапнула Рида за руку и потащила вниз по насыпи. Из-за поворота показался поезд. Священник отчётливо различил топот ног за спиной.
— Анна, за нами кто-то бежит!
— Как Вы проницательны! — пропыхтела девушка, увлекая его за собой. Поезд поравнялся с ними, заглушая стуком колёс все другие звуки.
— Быстро, цепляйтесь за поручни!
— Не могу, он едет слишком быстро!
— Чёрт бы вас побрал, святой отец! — выругалась княжна, хватая Рида за шкирку и отталкиваясь от земли. Левитация, усиленная энергетическим импульсом, сработала безотказно. Чародейке удалось забросить их на смотровую площадку последнего вагона. Поезд въехал в тоннель.
— Ф-фу, кажется, оторвались, — выдохнула княжна, глядя на жерло тоннеля, оставшееся позади.
Чёрная тень молнией скользнула с крыши, девушка не успела сблокировать, что-то обожгло ей бок, вспоров кожу на рёбрах. И тут же, с лёгкой подачи Рида, нападавший вылетел с площадки прямо под колёса. Валясь на пол, Анна успела заметить, что священник как-то странно изменился. Она уже видела нечто подобное семнадцать лет назад. Второй нападающий так и не успел спрыгнуть с крыши. Расправив тёмные крылья, существо, ещё секунду назад бывшее отцом Ридом, взмыло в воздух. Княжна Ди Таэ, пытаясь сохранить последние крохи сознания, зажимала располосованный бок. От раны во все стороны расползался щемящий холодок.
А на крыше вагона происходила настоящая бойня. Существо, лишь внешне напоминавшее человека, вооружившись катаной, крушило противников, как солому. Впрочем, не так много их и было, всего-то около десятка. Скоро всё было кончено.
— Анна! Анна!
Девушка с трудом разлепила глаза. Жутковатое существо с фосфоресцирующими зеленью глазами склонилось над ней, поддерживая за плечи. Тёмные крылья были сложены за спиной. Говорило существо, как ни странно, голосом Рида.
— В ране яд... — c трудом произнесла она.
— Tare, ma daeni... Держись, моя девочка...
Однажды ей уже доводилось это слышать, много лет назад от другого.
Рид притянул девушку к себе, убрал волосы с её шеи. Анна, инстинктивно почуяв, ЧТО с ней собираются делать, попыталась вырваться.
— Гнусный кровопийца... — простонала она.
— Шш, тихо! — когтистая ладонь зажала ей рот. Клыки существа впились в шею. Княжна ещё раз дёрнулась и обмякла. Боли в месте укуса не было, но по телу прокатилось такое ощущение, будто из неё тянут жилы. Через несколько секунд Рид оторвался от неё, сплюнул, повторил, снова сплюнул и брезгливо утёрся. Раздался звонкий шлепок.
— И где ваша благодарность, люди? — риторически вопросил он, потирая щёку, затем вспорол когтем себе запястье. — Пейте!
Анна попыталась отвернуться.
— Пейте, пейте, — Рид едва ли не силой втиснул окровавленное запястье ей в губы, — наша кровь лучший антидот. Яд, вообще-то, я убрал, но лучше подстраховаться.
Секунду спустя, чародейка распробовала и присосалась к ране, как изголодавшийся вампир.
— Э-э, хватит! И кто ещё из нас кровопийца?! — возмутился отец Рид, принимая свой нормальный облик.
— Почему Вы не сказали?.. — выдохнула девушка.
— Что?
— Что Вы архангел.
— Не архангел, а архонт, — поправил он, — но Вы ведь тоже предпочли молчать.
— У меня были на то причины, — княжна поморщилась от боли.
— У меня тоже. Лежите спокойно! — священник, порывшись в сумке, брошенной вначале схватки, извлёк аптечку и начал обрабатывать рану.
— Какая разница между архонтом и архангелом?
— Примерно как между магом и обычным человеком. Для архангелов крылатый облик лишь способ обороны. Архонты или же крылатые лорды — воины стихий, что-то вроде высшей знати у людей, — перекись противно зашипела в ране, Анна поморщилась, — архангелы могут использовать свою кровь для исцеления лишь единожды, в отличие от архонтов. Над Вами, судя по всему, поработал именно архангел, причём состоявший с Вами в духовном родстве и умерший не своей смертью, иначе способности не проявились бы, — священник ловко накладывал повязку.
— Будь они неладны, такие способности! — простонала Анна, — уже либо всё, либо ничего!
— Что Вы хотите этим сказать? — не понял Рид.
— Есть определённый предел, преступив который я не смогу самостоятельно выйти из трансформации и погибну от энергетического истощения. Облик питается моей магией, а когда резерв кончается — аурой.
— Хм, — отец Рид затянул последний узелок, — а есть какой-то способ предотвратить летальный исход?
— Дать чем-то тяжёлым по голове, но я сомневаюсь, что найдётся смельчак, который сунется под руку к неуправляемому архангелу, ох... — священник поднял девушку на руки, — чем глубже я уйду в трансформацию, тем меньше буду себя контролировать, и... поставьте меня, святой отец!
— Давайте лучше поищем пустое купе, и я Вас там положу, — улыбнулся Рид, протискиваясь в вагон.
— Ладно, — вздохнула Анна, — Вам виднее, всё же мы напарники...
— Что? Что Вы сказали? — удивлённо воззрился на неё священник.
— Напарники. Или Вам напомнить, какой смысл я вкладываю в это слово?
VIII
Плотная обволакивающая темнота беспамятства начинала давать трещины, сквозь которые пробивался красноватый свет. Беспросветный туман, заволакивающий сознание, потихоньку рассеивался. Ресницы Эрика Ди Таэ дрогнули, и князь открыл глаза.
...Потолок... гм, странный какой-то... Нет, он определёно не дома. Куда же это его занесло? Князь Ди Таэ, несмотря на некоторые физические ограничения, вёл достаточно активную ночную жизнь, посему иногда просыпался в странных местах.
Вот, например, в данный момент он лежал на спине, на широкой кровати, с натянутым чуть не до подбородка одеялом, руки поверх. Одеяло, кстати, пахнет подозрительно знакомыми духами. Эрик точно помнил, что такими пользуется госпожа кардинал. В голове начали возникать какие-то абсолютно неуместные ассоциации. Князь попытался приподняться на локтях, левый бок отозвался тянущей болью. И тут маг вспомнил и досадное недоразумение с госпожой кардиналом, и драку в тёмной комнате, и последующее ранение. Ди Таэ ещё раз обвёл комнату взглядом. Единственной знакомой частью интерьера был сидящий в кресле Виктор, читавший толстенный талмуд Карлоса Кастанеды.
— А, господин колдун, очнулись, — поприветствовал он князя.
— Где я?
— У госпожи кардинала.
— Что я здесь забыл?
— Спросите у неё, когда проснётся, — усмехнулся байкер.
— Ладно, — Эрик всё же приподнялся на локтях и подтянул себя повыше, — вопрос номер два: я здесь давно?
— Двое суток.
— Двое суток?!
— Да, — байкер отложил книгу и подошёл к кровати, — Вы не приходили в себя с того момента, как пытались всех нас убедить, что прекрасно себя чувствуете. Госпожа кардинал за Вас о-очень беспокоилась, — ухмыльнулся Виктор, — сидела здесь всё время, пока два часа назад не уснула, и я не отнёс её в спальню.
Эрик уставился на товарища круглыми глазами.
— Злата? Сидела? Здесь?
— Везёт же Вам князь, — Виктор закинул руки за голову и прищурился, — такую женщину очаровали!
— Этого ещё не хватало! Вы хоть думайте, что говорите! Где я, и где она!
— Ша, князь, не шебаршите по щебёнке!
Эрик тяжело вздохнул и сполз обратно на подушку.
— Она никогда не воспримет меня, как нормального человека. У нас слишком разные... — маг вновь приподнялся на локтях, — уровни восприятия.
— Вы правы, князь, — донеслось от дверей, — у нас слишком разные уровни... восприятия, — с горечью закончила Злата и вышла прочь. Судя по всему, она слышала весь разговор Эрика с Виктором.
— И откуда её только принесло, — пробормотал байкер, — спала же, как суслик...
Ди Таэ вытянулся на кровати и закрыл глаза.
— Эй, князь, Вы чего, опять в нирвану намылились?
— Нет, перевариваю доказательство того, что я — дурак, — откликнулся Эрик, — Виктор, поможете мне перебраться в кресло?
— Зачем? — не понял тот.
— Боюсь, кровать в дверь не пролезет, к тому же левитировать себя любимого куда удобнее сидя, — Ди Таэ окончательно привёл себя в сидячее положение и опёрся о спинку кровати. — И найдите какую-нибудь одежду, хоть халат. Потому что на мне, похоже, даже нижнего белья нет.
— Боитесь, что госпоже кардиналу не понравится Ваше тело? — ехидно осведомился байкер.
— Боюсь, что оно ей уже понравилось, — Эрик пощёлкал кнопками браслета, заменявшего ему мобильный телефон, — тем более, не могу же я вернуться домой в таком виде.
— А как же госпожа кардинал?
— Э... думаю, сейчас не самый подходящий момент. К тому же, завтра возвращается Анна — от неё пришло сообщение.
— А... Извините, князь, но с одеждой, похоже, напряг. Разве что этот кремовый пеньюарчик в розах, — Виктор продемонстрировал извлечённую из шкафа одёжку.
— Ну, что ж, розы так розы, — тяжело вздохнул маг, — надеюсь, госпожа кардинал не обидится.
Архив ##MN susN2
/По материалам отчётов святого отца Хьюго Де Крайто (Мечника) и князя Высокого дома Эрика Ди Таэ/
Ночь. Темно. Больно. Очень больно. Вся спина — сплошное кровавое месиво. Вокруг телА. Крики, стоны, звуки затихающей драки. Люди в странной форме с крестами... Их оружие не знает жалости. Здесь уже нет живых, только мёртвые и умирающие.
Помощь... Помощь! Помощь? Они пришли внезапно, их всего шестеро — чёрные молнии. Они — сама смерть. Они не унижаются до кровавой бойни, они действуют быстро. Ликвидаторы...
Два десятка людей в форме с крестами, которые только что без труда перебили в два раза превышающих количеством противников, падают под ударами этих шести, как солома. Чётко слаженно, молниеносно. Всё кончено...
— Вот сволочи, — зло произносит лидер шестёрки.
— Брось, они сделали нашу работу.
— Они устроили здесь бойню, — парировал главный.
— Эй, Анри, тут есть живой!
— Ребёнок? — капюшон свалился с головы лидера, бледно-золотые волосы тускло мерцали в лунном свете, — кажется это сын Де Крайто, — тот, кого назвали Анри, поднял израненное тело на руки и укутал плащом.
— Он не выживет, кэп. Лучше добить.
— Не твоя забота, Эш. Я никогда не выбираю из двух зол.
— И что ты будешь с ним делать? Он же теперь изгой...
— Заткнись, Эш, — веско уронил Анри Ди Таэ.
— Эй, смотри, он в себя пришёл!..
I
Хьюго Де Крайто проснулся в холодном поту. Тупо ныла давно зажившая спина, а точнее тринадцать рваных шрамов, оставшихся после турбо-скримера. Этот сон преследовал его с детства, с того самого момента, когда он пришёл в себя в монастыре Святого Луки в окрестностях Будапешта. Ему рассказали, что семью уничтожили маги, и что его самого, чудом уцелевшего, подобрал странствующий священник и принёс в монастырь. Тот же священник, по словам монахов, назвал им и его имя — Хьюго Де Крайто.
Хьюго не раз задавался вопросом: был ли тот человек, лицо которого он видел во сне, священником?
Он привык к мысли, что виновниками гибели его семьи были маги, и научился ненавидеть их. Но в преследовавших его кошмарах, убийцы почему-то всегда были в форме инквизиции.
Хьюго Де Крайто, Мечник, двадцати трёх лет отроду, странствующий священник, сотрудник специального отдела дипломатического корпуса при всеблагой единой матери-церкви возвращался домой в Будапешт после шестинедельного отсутствия. Сообщение Профессора о нападении инквизиции на отдел застало его в Братиславе. Если бы не это, он и не подумал бы вернуться. Хьюго был зол, очень зол. Всё никак не мог смириться с появлением в отделе двух чародеев. Да ещё Рид, эта сволочь крылатая!..
С отцом Ридом Хьюго был на ножах с самого своего прихода в отдел. Де Крайто презирал архонта. Он не мог принять того, что это... этот монстр, нелюдь может носить крест. Ещё больше Хьюго коробило, что Рид некогда состоял в Священной Страже. Де Крайто откровенно считал архонта крысой и предателем. Впрочем, после первой же физической стычки оба они соблюдали по отношению к друг другу вежливый нейтралитет, стараясь по возможности не сталкиваться.
* * *
— Господин священник! — окликнули его на улице. Хьюго обернулся. Его нагоняли мальчишка лет восьми и ведомая ним слепая старуха. Де Крайто уже сталкивался с ними несколько дней назад. Старуха чем-то заинтересовала патруль инквизиции — Хьюго пришлось вмешаться.
— Я знаю, ты не любишь таких, как мы, — проговорила слепая, — но за всякое достойное деяние полагается достойная плата.
— Бог воздаст, — откликнулся священник. Он догадывался, что старуха владеет какими-то способностями сродни магии, но это отнюдь не оправдывало инквизицию — стариков нужно уважать.
— Я не верю в Бога, сынок, поэтому отплачу, как умею. Дай руку. Меня часто просят рассказать о будущем, — продолжила она, — возможно, мои слова тебе пригодятся, — слепая водила по ладони Хьюго сухим корявым пальцем. — Твой враг идёт за тобой по пятам, — произнесла она, — он, как тень, вечно рядом. Грядёт битва, в которой ты победишь и проиграешь, ты отречёшься от того, что твоё, но твоим не было...Сделай шаг вперёд... шаг вперёд...
...шаг вперёд...
Хьюго тряхнул головой, избавляясь от наваждения. Он так и не понял, куда исчезла старуха. Вроде только что здесь стояла и будто сквозь землю провалилась. Впрочем, плевать! Ему нужно как можно быстрее вернуться в Будапешт.
II
После двухнедельного мотания по Европе, в поисках ниточек к делу об отравлении гиперборейского посольства, Анна, наконец, вернулась домой. Под конец путешествия Рид, всё-таки, свалился с жестокой простудой. Так что, на ближайшие две недели княжне был объявлен отпуск и просьба: передать князю Ди Таэ, чтобы он немедленно явился в отдел.
Девушка небрежно швырнула сумку под стол в гостиной, плюхнулась в кресло и, блаженно вытянув ноги, наколдовала себе стакан апельсинового сока.
— С возвращением, о блудная дщерь непокорного рода! — весело раздалось у неё над ухом.
— И вам того же, и вас туда же! — пробулькала Анна в ответ, давно привыкнув к тому, что брат обладает привычкой появляться из ниоткуда в самый неподходящий момент. Эрик, облетев кресло сестры, оказался перед ней. Девушка, разглядев его подробнее, поперхнулась соком и закашлялась.
— Ну как, тебе нравится? — жеманным голосом произнёс Ди Таэ, вертясь перед сестрой, как юла и демонстрируя во всей красе кремовый пеньюар в малиновые розы, больше всего напоминающие смущённую капусту.
— Ужас какой! Сними немедленно!
— Знаю, что ужас, — Эрик весело подмигнул Анне, — просто хотел посмотреть на твою реакцию, — князь начал стаскивать пеньюар.
— Где ты взял этот кошмар?!
— Одолжил у госпожи кардинала. Моё кимоно, увы, пришло во временную негодность. Тори, правда, обещала починить, но она пока ещё не закончила.
— А почему ты на связь два дня не выходил?
— О, вот с этого и надо было начинать!
— А что, история с пеньюаром и твоя молчанка взаимосвязаны? — Анна усиленно пыталась подавить, лезущие в голову неуместные мысли, но безуспешно. Эрик, всё же успел считать несколько образов и залился краской.
— Чего? — не поняла она.
— Ты... э-э, слишком громко думаешь, — прокашлялся брат, — и вообще, пеньюар — это не причина, а следствие! — Ди Таэ пересказал ей события последних трёх дней.
— Теперь понятно, почему Злата так жаждет тебя видеть, — протянула Анна.
— А она жаждет?
— Не то слово! Она просто рвёт и мечет от того, что тебя нет на работе. Виктор достал её по самое не хочу. Он прямо при мне поинтересовался, что госпожа кардинал имеет против отношений двух красивых самодостаточных мужчин, — расхохоталась Анна.
— И, небось, в красках расписал сцену возле бочки? — хихикая, осведомился Эрик.
— А то!
— Получит по тыкве! Если перед этим меня не прибьёт Злата.
— Эрик, ты бы заканчивал эти игры, — посерьёзнела девушка.
— Это не игры, Анна, это уже не игры, — тяжело вздохнул князь Ди Таэ.
— ...и шаг за шагом чародей
Попался в сети Нимуэ.
Хрустальный грот его тюрьма,
Ему не выбраться со дна, — процитировала чародейка.
— Но чародею всё равно,
Ведь сердце деве отдано.
Ему отрадней быть сейчас
В плену прекрасных карих глаз, — подхватил Эрик знакомые строчки.
На несколько секунд воцарилось молчание. Анна отрешёно глядела в окно. Брат о чём-то думал, выплетая на ладони иллюзорный парусник.
— А ты как съездила? — наконец спросил он, отправляя кораблик в полёт по гостиной.
— Нормально, — княжна подумала и добавила к паруснику ещё один, с Весёлым Роджером на мачте. Между кораблями завязалась баталия. — Меня дважды чуть не убили, за мной гонялись плотоядные призраки вкупе с инквизицией, и под конец меня искусал собственный напарник, оказавшийся архонтом. Эрик, найди мне кладбище с упырями, яр со стрыгами, можно даже замок с привидением на худой конец — я так соскучилась по спокойной работе!
— Кстати, о работе, — парусник Эрика одержал верх, и теперь Весёлый Роджер улепётывал от него по всей комнате, — вчера приходили люди из предместья. Спрашивали госпожу ведьму. Говорили, что на пустыре что-то завелось и уже сожрало троих.
— Вурдалак? Стрыгонь? — оживилась Анна.
— Судя по их рассказам, скорее, шушмарь*.
— Угу. Сегодня съезжу, — девушка поднялась.
— Может лучше завтра? Ты всё-таки с дороги.
— Я на разведку, но если это действительно шушмарь, то и поохочусь.
— Хозяин — барин, — откликнулся брат. Его парусник "потопил" противника — иллюзия Анны лопнула, — один-ноль, — прокомментировал маг.
— Я ещё возьму реванш! — бросила княжна через плечо, выходя из комнаты.
* * *
Когда Анна добралась до предместий, солнце уже почти скрылось за деревьями. Конь глухо тюпал копытами по пыльной дороге.
...всё-таки, хорошо, что сейчас нет этих жутких четырёхколёсных колымаг, дымящих, как паровозы... — думала княжна Ди Таэ, покачиваясь в седле. Всё же война людей с древними расами и последующий мирный договор имели свои плюсы: техника частью откатилась назад, частью смешалась с магией и перешла на абсолютно новую ступень, взять хотя бы грави-кресло Эрика. Правда, каким образом функционирует мотоцикл Виктора, для княжны до сих пор оставалось загадкой, но не на бензине ездит — это точно. Как-то она спросила об этом бйкера, на что тот, хитро усмехнувшись, ответил: "На святом духе, детка, на святом духе"...
Анна спешилась и взяла коня под уздцы.
— Эй, уважаемый, — окликнула она проходившего мимо человека.
— А, госпожа ведьма! — тот узнал девушку, она его, впрочем, тоже. — Значица, решили со зверушкой нам подсобить?
— Хороша зверушка — троих сожрала и не поперхнулась!
— Тока опоздали Вы. Тут прям перед Вами священник был, так он и подрядился помочь. Аккурат минут десять как на пустырь ушёл.
— Ага... — протянула Анна, и, не попрощавшись с собеседником, повела коня к пустырю.
...Священник? На шушмаря? Он что, святой водой его залить собирается? Или благословение читать? Так крестом между глаз и то действенней будет!
Продравшись через пыльные кусты, девушка увидела своего конкурента. Он сидел на корточках, к ней спиной, и что-то рассматривал на земле. В руке он сжимал гладко отполированную полутораметровую палку.
— Господин священник, — окликнула его Анна, — давайте воздадим Богу Божье, а чародею чародеево.
Тот резко обернулся. Девушка удивлённо хмыкнула — святой отец был едва ли старше неё. Длинные золотисто-русые волосы стянуты в низкий хвост, неровно обрезанная чёлка спадала на глаза, контрастируя с тёмными бровями. Черты лица тонкие, можно даже сказать, хищные.
... Симпатичный, — мысленно отметила про себя чародейка, беззастенчиво разглядывая парня, а вслух произнесла:
— Шли бы Вы отсюда, святой отец: и Вам безопаснее и мне спокойнее.
— Используемая Вами магия превышает уровень допустимый постановлением Святого синода, — холодно откликнулся он, — назовите себя и сдайте оружие.
Княжна быстро перебрала в памяти используемые заклинания — ни одно из них не превышало нормы. Оружие... Точно, это ниакрис — оружие ипостаси — с виду обычный меч, но когда Анна трансформировалась, он обретал свою истинную форму.
— Сдайте оружие, — повторил священник.
...ну и как прикажете объяснять этому чуду в рясе, что ниакрис не простое заклятое оружие, составляя единое целое с хозяином, чужаку способно и руки отрубить.
Девушка со свистом извлекла клинок из ножен.
— Забери, если сможешь!
В руке священника сверкнул меч, до этого времени успешно маскировавшийся под дорожную палку.
Анна в очередной раз убедилась, что священник священнику рознь. Дрался парень отменно, чародейка же считала себя хорошо тренированным середняком. Вдоволь побегав по пустырю, девушке всё же удалось его зацепить и тут же получить в ответ жестокий удар кулаком по незажившим рёбрам. Княжна упала, скорчившись от жуткой боли. Нанести последний удар священник не успел.
— Хвала, роялю в кустах, — прошептала она. Корчась в приступе острой боли, девушка успела заметить прыгнувшего из кустов шушмаря. Пытаясь подавить боль, Анна отключилась. Впрочем, довольно быстро пришла в себя, хоть и пропустила схватку твари и священника, зато застала финал. Парень лежал на спине, нелепо раскинув руки, тварь, наступив ему на грудь, намеревалась перегрызть горло.
Княжна Ди Таэ ударила своим излюбленным "пыльным мешком". Тварь подбросило воздух и прокатило по земле. Подхватившись на ноги, чародейка в прыжке спустила заклинание ловчей сети и единым махом снесла шушмарю голову. Та, подлетев на полметра, шлёпнулась в пыль. Анна, тяжело дыша, медленно распрямилась и, вытерев клинок о шерсть зверя, сунула в ножны.
— Вот так, — она ткнула пальцем в тварь, — работают профессионалы, а так, — девушка повернулась к распростёртому на земле священнику, — профаны, мнящие себя профессионалами. Чародейка приблизилась к нему и легонько пнула сапогом в плечо. Священник хрипло застонал, изо рта вытекла струйка крови.
— Живой, — довольно хмыкнула княжна, присаживаясь на корточки, — м-да... — Анна скептически осмотрела жутко развороченную грудную клетку парня, — гуманней было бы добить... Но я не отличаюсь гуманностью по отношению к служителям церкви! — и, притянув священника к себе, активировала амулет экстренной телепортации.
— Эрик! — заорала девушка на весь дом, материализовавшись в прихожей особняка Ди Таэ, — у нас гость!
III
Выходя из зала заседания святого синода Нейтральной зоны, где дипломатический корпус делал отчёт о расследовании гибели посольства гипербореев, Злата Пшертневская столкнулась с Кристобалем Хунтой.
— Как Ваше здоровье, госпожа кардинал? — с некой долей ехидства осведомился тот
— Вашими молитвами, господин инквизитор.
— А вот грубить не нужно.
— Что Вы, ни в коем разе, — усмехнулась Злата, — а как здоровье того несчастного, что князь Ди Таэ приложил канделябром?
Хунта мигом растерял всю видимую благожелательность.
— Я надеюсь, князь испытает на себе гнев Божий и перестанет своей смазливой рожей ввергать в искус греховности слабых духовно! — прошипел господин Кристобаль. Пшертневская смерила его желчным взглядом.
— Эй, госпожа кардинал, чего хочет от Вас эта таранька в рясе, — хрипловато осведомился Виктор, возникая у Златы за спиной.
— Уже ничего.
— А... протянул байкер, — а то если что, так я не князь, дуэльным кодексам не обучен, — байкер многозначительно подбросил на ладони тяжёлый метательный нож.
Злата, во избежание скандала, цапнула мужчину за рукав и повлекла прочь.
— Виктор, когда Вы, наконец, перестанете паясничать! — прошипела госпожа кардинал.
— Я не паясничаю, а выполняю свою работу, — огрызнулся он, — и пока не вернётся Эрик, будьте добры, терпеть меня!
— Вас невозможно терпеть!
Кристобаль Хунта молча смотрел вслед удаляющейся парочке.
...Что ж, госпожа кардинал, эту партию Вы выиграли, следующий ход за мной. Посмотрим, как Вы будете расхлёбывать кашу, которую сами же и заварили...
IV
Эрик, сидя у кровати пребывавшего без сознания священника, задумчиво листал какую-то книгу. Дверь скрипнула, и в комнату протиснулась Анна, держащая в руках сумку и меч своего несостоявшегося убийцы.
— Не приходил в себя?
— Нет. С тех пор, как я сменил тебя, нет.
— Он и до этого не приходил, — вздохнула сестра. — Я тут слетала назад за его вещами, — девушка кинула на пол изрядно потрёпанную сумку, меч же аккуратно положила на столик у кровати.
— Анна, — Ди Таэ задумчиво поскрёб подбородок, — мне это не нравится.
— Что именно?
— Когда я сращивал ему рёбра... — князь запнулся, — в общем, меня чуть не убила его аура. Просто не человек, а какой-то сгусток ментальной боли.
Девушка неодобрительно глянула на брата.
— Анна, я целитель!
— Но это не даёт тебе права гробить себя ради какого-то... Ты знаешь, кто это? — резко спросила она. Эрик неопределённо пожал плечами.
— Хьюго Де Крайто! Мне удалось найти документы в одежде, прежде чем я отнесла её в стирку.
Мужчина удивлённо вскинул бровь и потарабанил пальцами по подлокотнику. Теперь становилось понятно, почему лицо раненного показалось ему знакомым. Эрик видел его всего раз на фотографии в личной анкете, не удивительно, что он его не узнал.
— Это отнюдь не снимает с меня ответственности за его жизнь, — наконец откликнулся он, — поэтому побудь с ним, пока я приготовлю лекарство.
Чародейка плюхнулась в кресло и бросила на раненного задумчивый взгляд.
— Ну, и кому из нас не повезло больше? — пробормотала она, разглядывая бледное лицо священника.
Эрик вернулся через пятнадцать минут с небольшой чашкой в руках и подлетел к кровати.
— Анна, сделай милость, влей это в нашего подопечного.
— Может, подождём, пока очнётся?
— Если он сейчас это не выпьет, может и не очнуться. У него сильный болевой шок, а я своим вмешательством в ауру только осложнил дело.
— Ладно, давай, — девушка, присев на край кровати, приподняла голову раненного и начала потихоньку вливать содержимое чашки в насильно разжатый рот.
Сначала не было никакой реакции, потом священник закашлялся, открыл глаза и... Остановить летящий на неё клинок Анне помогли лишь отточенные до автоматизма рефлексы боевого мага. Девушка, зажав клинок между двумя пальцами, небрежным движением кисти вывернула рукоять из ладони священника, тот застонал от боли.
— Но-но, — усмехнулась княжна, — не дёргайтесь, Хьюго, а то швы разойдутся.
— Тварь, — прохрипел он в ответ, — бесовское племя, сатанинское отродье...
— Между прочим, — Эрик мгновенно оказался напротив раненного, нависая над ним, — эта, как Вы выразились, "тварь" спасла Вам жизнь, хотя могла бы этого и не делать. Ещё один нелестный эпитет в адрес моей сестры и, клянусь, я вылечу Вас только ради того, чтобы собственноручно убить на дуэли!
Хьюго внимательно вгляделся в лицо князя.
— Вы... — прохрипел он, порываясь подняться, но тут же рухнул обратно на подушку, проваливаясь в беспамятство.
— Анна, нашатырь, быстро! — потребовал Ди Таэ, — нельзя чтобы он опять потерял сознание!
Девушка передала брату флакон. Резкий запах мгновенно распространился по комнате.
— Ну, как?
— Вроде, приходит в себя.
Хьюго медленно открыл глаза и увидел склонившихся над ним чародеев.
— Вы... Анри Ди Таэ, — прошептал он.
— Нет, усмехнулся мужчина в грави-кресле, — я Эрик, а это, — он указал на девушку, — Анна. Эрик и Анна Ди Таэ. Анри Ди Таэ наш отец.
— Почему не добили?..
— Мы никогда не выбираем из двух зол, — произнесла Анна, пожав плечами.
— Он... тоже... так... говорил... — голос раненного становился всё тише, глаза медленно закрылись.
— Что, опять нашатырь? — спросила княжна.
— Не нужно, — Эрик отрицательно покачал головой, — это я его усыпил. Хватит с него на сегодня.
— Интересно, почему он назвал тебя Анри Ди Таэ?
— Ну, я, в общем-то, похож на отца, — пожал плечами князь.
— Да не в том дело, — отмахнулась Анна, — откуда он его знает, вот вопрос?
— Посидишь пока с ним? — сменил тему брат.
— А ты куда?
— Наведаюсь в отдел. Нужно же сообщить госпоже кардиналу, какие у нас гости, — вздохнул Эрик.
V
Рабочий кабинет главы дипломатического корпуса при единой всеблагой матери-церкви, господина кардинала ДэплИ, не отличался богатством меблировки, но наличествующие предметы с лихвой компенсировали количество стоимостью. Сам кардинал Дэпле, немолодой, полноватый человечек, нервно следил за расхаживающим по дорогому ковру Кристобалем Хунтой. Высокий и сухощавый, он напоминал штангенциркуль. Чёрные, чуть тронутые сединой волосы, смуглое лицо со впалыми щеками, глубоко посаженные тёмные глаза, которые могли пригвоздить к месту кого угодно. Дэпле не любил и побаивался этого человека. Хунта остановился напротив него и, упёршись руками в столешницу красного дерева, смерил кардинала тяжёлым взглядом исподлобья.
— Господин кардинал, я надеюсь, что достаточно аргументировал просьбу выдать разрешение на арест инквизицией Златы Пшертневской, по чистому недоразумению носящей звание кардинала! — произнёс Хунта.
Дэпле нервно комкал пухлыми ручками лист бумаги, лежащий перед ним. Глазки господина кардинала бегали.
— Но, э-э-э... госпожа Пшертневская и её отдел очень хорошо зарекомендовали себя...
— Госпожа Пшертневская превысила свои полномочия и нарушила законы церкви, пригласив к сотрудничеству представителей богопротивного дома Ди Таэ. Ладно, Вы ещё закрыли глаза на то, что в её отделе работает отец Рид — личность по сути своей демоническая, но не обращать внимания на двух чародеев... Нет, господин кардинал, это уже слишком! Я требую, чтобы мне предоставили полномочия, для ареста Златы Пшертневской, как еретички, совершившей ряд преступлений против церкви! — отрубил Хунта, нависая над Дэпле. Кардинал затравлено глядел на него снизу вверх.
— Да-да... — пролепетал он, — такое, безусловно, не должно оставаться безнаказанным, — и трясущейся рукой поставил подпись на изрядно помятом бланке.
Дэпле облегчённо вздохнул, когда удовлетворённый господин инквизитор, наконец, покинул его кабинет.
VI
Эрик появился в приёмной госпожи кардинала около полудня. За столом, где обычно чопорно восседал старичок-секретарь, теперь вальяжно развалился Виктор. Закинув ноги на столешницу, мужчина увлечённо читал уже знакомый князю том Кастанеды.
Зрелище мощных берцев на полированной стеклянной хайтековской столешнице не могло не впечатлять. Ди Таэ впечатлился и при помощи магии выдернул из-под Виктора кресло. Раздался грохот и длинный нецензурный комментарий, поминающий родню чародея в обе стороны до четвёртого колена.
— Ну и сволочь же Вы, князь! — воскликнул байкер, поднимаясь.
— И Вас тем же самым, по тому же месту, с той же страстью, — усмехаясь, откликнулся Эрик, — считайте это платой за свой не в меру длинный язык.
— Ладно, — буркнул тот, — урок понят и принят к сведению. Хорошо, что вернулись — она мне уже в печёнках сидит! Хуже горькой редьки, честное слово!
— Виктор! — в приёмную вышла Злата.
— А что Виктор, что Виктор?! — вспылил тот. — Что неправда, что ли?!
— Просто Вы своими выходками достали меня ещё больше! — раздражённо откликнулась госпожа кардинал. — Князь, зайдите ко мне!
Байкер выругался сквозь зубы. Эрик покачал головой и направился за Пшертневской.
— Рада, что Вы вернулись, князь, — устало сказала Злата, — с такими людьми, как Виктор, сложно работать...
— Разные уровни восприятия? — желчно поинтересовался маг.
— Это Вы сказали, не я.
— Может, иногда стоит их уровнять?
Злата молча отвернулась к окну.
— Впрочем, я пришёл не читать вам морали, — сменил тему Ди Таэ, — Хьюго Де Крайто, если я не ошибаюсь, наш сотрудник?
— Да, — госпожа кардинал вновь повернулась к князю лицом, — он должен был вернуться вчера вечером, но...
— Но что-то не поделил с разъярённым шушмарем и оказался в особняке Ди Таэ, — подхватил Эрик. — Ему повезло, что Анна по чистой случайности оказалась рядом.
Злата, ошеломлённая такой новостью, вцепилась пальцами в ткань платья.
— Как он?
— Не так как хотелось бы, но могло быть и хуже, — спокойно откликнулся князь, — шушмарь, знаете ли, это весьма плотоядное существо.
— Сможете поставить на ноги? — госпожа кардинал продолжала нервно терзать подол в ожидании ответа.
— Думаю, да.
— Спасибо, — Пшертневская медленно опустилась в кресло.
Эрик, будто прочитав её мысли, ответил:
— Я целитель, госпожа кардинал, если требуется моя помощь, я не смотрю, кто передо мной, и как он ко мне относится.
— Даже если это Ваш кровный враг?
— Даже если это мой кровный враг.
Повисло молчание. Злата шуршала бумагами на столе, что-то разыскивая; князь Ди Таэ отрешённо смотрел куда-то в пустоту.
— Думаю, мне пора возвращаться, — наконец, проговорил он, направляя кресло к двери.
— Эрик, подождите! — окликнула его Пшертневская. Ди Таэ притормозил. — Я должна просить у Вас прощения за свою бестактность.
— Мне кажется, — усмехнулся князь, — уровни восприятия начинают выравниваться...
* * *
В приёмной Виктор с мрачным лицом сидел на столе и швырял стальные звёзды в перекидной календарь, висящий на противоположной стене.
— Виктор!
Ноль реакции.
— Виктор!!
То же самое.
— Виктор!!! — Ди Таэ перехватил очередную звёздочку в полёте и отправил её назад. Та, срезав прядь волос у байкера на виске, вонзилась в стену за ним.
— А?
— Каюсь, трюк с креслом был неуместен, — вздохнул чародей, подлетая к товарищу.
— Не парьтесь, князь, — буркнул тот.
— Надеюсь, Вы не сильно ушиблись?
— Ха! — мужчина гордо задрал подбородок, — да я за свою жизнь...
— Знаю, — усмехнулся Эрик, — четыре раза ломали рёбра, дважды — левую руку, и трижды — правую ногу, а вместо левой скулы у Вас стоит специальная пластина, потому, что два года назад Вас в потасовке задел боевой секирой пьяный альв.
— Чёрт, князь, у Вас что, рентгеновское зрение?! — ошеломлённо произнёс Виктор.
— Нет, я просто читал Вашу медицинскую карту, — насмешливо фыркнул Ди Таэ, — всё же я здесь числюсь не как помощник Профессора, а как штатный врач.
Байкер расхохотался.
— Вы, всё-таки, меня сделали. Эрик! — воскликнул он.
— Значит мир? — чародей протянул ему руку.
— Мир! — Виктор сжал ладонь князя.
VII
Анна дремала в кресле, сидя у кровати Хьюго — давала о себе знать суматошная ночь. Рука девушки безвольно свешивалась с подлокотника, волосы в беспорядке рассыпались по плечам и спинке кресла.
Парень очнулся от тупой ноющей боли в груди. Очертания предметов чуть расплывались, во рту стоял мерзкий травяной привкус пополам с кровью, мутило. Ничего, бывало и хуже. Нужно убираться из этого дома и поскорее. Его, наверняка, давно ждут в отделе. Он попытался встать с кровати.
— Не советую, — спокойно отозвалась княжна, не открывая глаз, — минимум — Вы рухнете сразу возле кровати, максимум — возле двери. А сил бедной слабой девушки не хватит на то, чтобы втащить Вас обратно.
Хьюго даже успел сообразить, как Анна оказалась напротив него и опрокинула обратно на подушку.
— Сгинь, наваждение, — прохрипел он, столкнувшись взглядом с изумрудно-зелёными глазами чародейки.
— Попробуйте осенить крестным знамением, — усмехнулась девушка, — говорят, помогает. Пить хотите? — продолжила она, — ладно, сама вижу, что хотите, — девушка взяла чашку.
— Я не хочу, и не буду пить... ваше бесовское зелье...
— "Не хочу" и "не буду" — это разные вещи, — покачала она головой. — Во-первых — это не бесовское зелье, а лекарство, — во-вторых — Вы его уже пили, когда очнулись в первый раз, а в-третьих — мне ничего не стоит влить его в Вас самостоятельно. Поэтому будьте паинькой. Ну? — девушка, поддерживая раненному голову, поднесла чашку к его губам. Хьюго ничего не оставалось, как сделать несколько глотков.
— Ведьма... — зло прошептал он, когда Анна отставила чашку.
— Благодарю за комплимент, — усмехнулась княжна, — а теперь, дабы не оскверняться общением с ведьмой, спите-ка лучше.
— Я вас... всех... ненавижу... — прошептал Де Крайто, вновь погружаясь в беспамятство.
VIII
Домой Эрик вернулся ближе к вечеру. Анна ужинала в столовой.
— А с этим кто? — поинтересовался брат.
— Тори. Я её попросила сменить меня и решила воздать должное ужину. Никакой священник не стоит того, чтобы из-за него голодать. Присоединяйся.
Эрик занял место за столом и, вооружившись столовыми приборами, присоединился к трапезе.
— Просыпался? — коротко спросил он.
— Да, — откликнулась Анна, — и не скажу, что он был очень рад меня видеть — скептически заметила девушка.
— Думаешь, мне бы он обрадовался больше? — иронично поинтересовался князь.
— Думаю, он обрадовался больше, если бы увидел наши трупы, — саркастически откликнулась княжна.
— Твой мрачный юмор здесь не уместен.
— Это не юмор, а констатация факта. А что там в отделе?
— Всего понемногу, — Ди Таэ наколол на вилку кусочек мяса и отправил в рот. Задумчиво прожевал и продолжил — инквизиция продолжает портить нервы.
— Тебе или Злате? — невинно поинтересовалась Анна.
— Всем подряд! — раздражённо откликнулся Эрик. — Хунте каким-то образом удалось отмазаться от прямого обвинения по делу о гиперборейском посольстве. И это, не смотря на найденные тобой и Ридом доказательства. Более того, меня обвинили в членовредительстве служителю инквизиции!
— Это тот, стукнутый канделябром?
— Да! А то, что второй служитель инквизиции проделал во мне дырку и едва не угробил кресло, никого не интересует! Более того, никто так и не спросил, что забыли данные служители в кабинете Златы!
— М-да, господин Хунта всерьёз вознамерился сплясать на нашей могиле, — протянула Анна. — Эй, что это пищит?!
— Мой браслет, — маг пощёлкал кнопками на своём аналоге телефона, и в воздухе повисло мерцающее изображение Профессора. Видно было, что Криэ чем-то встревожен и за его спиной наблюдается изрядный кавардак.
— Здравствуйте, Профессор, что-то случилось?
— Пани Злату забрала инквизиция...
Эрик побледнел и до боли сжал кулаки.
— Чтоб ему, заразе, пусто было! — сдавленно прорычал князь, — Профессор, я сейчас прибуду! Анна, присмотри за нашим гостем, — и Ди Таэ исчез в полыхнувшем зеленью телепорте.
IX
Злата в окружении угрюмых конвоиров, облачённых в форму внутренней инквизиционной гвардии, вошла в кабинет досточтимого Кристобаля Хунты. Инквизитор, сидя в кресле, окинул женщину тяжёлым взглядом и кивнул гвардейцам — те молча вышли.
— Я хочу знать, что всё это значит, господин инквизитор?! — раздражённо спросила Пшертневская. — Какое право имели ваши люди врываться в мой дом в такой поздний час и устраивать там погром?!
— Госпожа кардинал, — голос Хунты был сух и холоден, — Вы арестованы по обвинению в преступлениях против всеблагой и единой нашей матери-церкви. А именно, в нарушении запретов установленных святым синодом и сотрудничестве с тёмными силами в лице богопротивного дома Ди Таэ и демона, известного под именем отца Рида, по чистому недоразумению названного архангелом.
— Архонтом, — поправила Злата, — Рид — архонт.
— Его демонической сущности это не меняет.
— Но Вы же понимаете, что подобные обвинения — бред! — возмутилась госпожа кардинал. — И то, что Вам удалось запугать Дэпле и заставить его подписать ордер ещё ничего не значит. Дипломатический корпус работает на церковь, но не есть её частью.
— Деятельность инквизиции не ограничена пределами церкви, госпожа кардинал, мы смотрим за людьми, аки пастыри за стадом, дабы направлять овец заблудших на путь истинный.
— Н-да, — протянула Злата, — я уже жалею о том, что князь Ди Таэ не убил Вас тогда в моём кабинете. Мы бы избежали множества проблем.
Господина инквизитора едва не перекосило от упоминания имени ненавистного Высокого дома.
— Сейчас Вас проведут в камеру, пока в обычную, — прошипел он, — а князем Ди Таэ я займусь позже.
X
Эрик Ди Таэ материализовался в доме Златы Пшертневской спустя несколько секунд после звонка Профессора. В гостиной царил кавардак. Виктор сидел на перевёрнутом пуфе и прижимал к рассечённой брови лёд, на правом предплечье у него белела повязка. Вилдар Криэ стоял посреди гостиной и дымил трубкой. Князь окинул взглядом разгромленную комнату и вопросительно уставился на Профессора. Тот, выпустив в потолок пару колечек дыма, произнёс:
— В одиннадцатом часу мне позвонил Виктор, кхм, из того, что наш уважаемый коллега ругался в трубку, храмовник, — байкер фыркнул, — я понял, что что-то произошло, а когда я всё же уловил суть данной возмущенной тирады, то немедленно поспешил сюда, — Криэ снова пыхнул трубкой. Эрик перевёл взгляд на байкера, ожидая продолжения истории.
— Это всё они, сучьи дети, — поморщился мужчина, — инквизиция, чтоб её перевернуло и припечатало! Не успели мы зайти, как они тут как тут. Арестовать именем церкви и т. д. — Виктор зло сплюнул.
— Судя по всему, Вы были активно против? — вздохнул Ди Таэ
— Не то слово, князь, если бы не госпожа кардинал здесь было бы куда более... мусорно. И какого ляда я её послушался!
— Ладно, — Эрик прервал байкера, — не вините себя. Я так понял, Злата ушла с ними по своей воле?..
Виктор кивнул.
— Крови не захотела, или решила, что сможет поиграть с инквизицией в дипломатические игры. Только не думаю, что Хунта на это поведётся.
— Ей предъявили обвинение в преступлениях против церкви, — сказал Профессор, — и меньшее, что её ждёт — это смертная казнь.
Эрик застонал, схватившись за голову.
— Но неужели нельзя обратиться к главе дипломатического корпуса? Всё же отдел в его компетенции.
— Увы, нет. Эрик, Вы не так давно здесь работаете... Мы принадлежим корпусу лишь de jure*. Все мы значимся в документации, как обычные сотрудники. Официально отдела не существует, и если с кем-то из нас что-то случается, то выпутываемся своими силами, не привлекая к этому корпус, — Криэ вынул изо рта давно погасшую трубку и поискал глазами, куда бы выбить пепел, — поэтому корпус нам не поможет. Они скорее предпочтут распустить отдел, чем связываться с инквизицией.
Ди Таэ задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику. Ну, должен же быть какой-то выход. В голове навязчиво пульсировала язвительная мысль о том, что даже если вас съели, у вас всё равно останется два выхода.
— Да разнести эту инквизицию к такой-то матери! И всё пучком, всем спасибо, все свободны! — не выдержал Виктор.
— Не выйдет, — вздохнул Профессор, — я, конечно, понимаю, ломать, не строить. Ну а что дальше? Пока со Златы не снято обвинение, наши усилия заранее можно считать сизифовым трудом.
— Есть у меня одна мысль... — задумчиво проговорил Эрик, — можно предложить господину Хунте равноценный обмен.
— ???
— ??!
— Я имею в виду, меня на госпожу кардинала. Господин инквизитор давно жаждет заполучить мою скромную персону в свою пыточную.
— Князь, ты рехнулся!
— Гм, а ведь в этом что-то есть, — Профессор вновь набил и раскурил трубку.
XI
Господин Кристобаль Хунта, в силу занимаемой ним высокой должности, частенько засиживался на рабочем месте допоздна, и сегодняшний вечер не был исключением.
Около полуночи в дверь кабинета Великого инквизитора Нейтральной зоны деликатно постучали и, не дожидаясь ответа, влетели его светлость, князь Высокого дома Эрик Ди Таэ собственной персоной. Если господин инквизитор и удивился, то совсем чуть-чуть: он ожидал чего-то подобного. Правда, отсутствие у князя спутников было слегка неожиданным. Господин Кристобаль ждал более многочисленной и шумной делегации.
— Добрый вечер, господин Хунта, — учтиво поздоровался Эрик, — я пришёл обсудить условия снятия обвинений и освобождения из-под ареста небезызвестной Вам Златы Пшертневской.
— А с чего Вы взяли, что я буду это с Вами обсуждать? — желчно поинтересовался Кристобаль Хунта.
— С того, уважаемый господин инквизитор, что у Вас нет иного выхода.
— Угрожаете? — криво ухмыльнулся он.
— Ни в коем разе. Мне ли не знать, что в данном здании моя магия бессильна, — Эрик Ди Таэ склонил голову набок, — я уповаю лишь на Ваше любопытство.
— Хм... — инквизитор потёр подбородок, — и каковы же Ваши условия?
— Вы немедленно освободите госпожу Пшертневскую, и при мне уничтожите всё, что касается этого недоразумения. А взамен, я добровольно останусь здесь вместо госпожи кардинала.
— Скажите князь, а что мешает мне просто арестовать Вас? — Хунта потарабанил пальцами по столу. — Составите компанию госпоже кардиналу...
— Я думаю, — прервал его Эрик, извлекая из-за пазухи флакон и с размаху швыряя его на пол, — Вам мешает вот это.
На полу среди осколков растекалась серебристая лужица. Хунта инстинктивно вжался в спинку кресла.
— Это лискария* — спокойно произнёс Эрик, — она реагирует на энергетические возмущения воздуха при движении. Стоит Вам пошевелить ногами, и она немедленно ими поживится. Через десять минут лискария заполнит весь пол Вашего кабинета и начнёт подниматься по ножкам мебели. Мне не будет ничего — я пола не касаюсь, а Вас может спасти лишь кислота, — Эрик продемонстрировал ещё один флакон, — прикажите отпустить госпожу Злату — внизу ждут мои спутники — и я уберу лискарию, и сдамся на милость инквизиции.
Хунта, поскрежетав зубами, потянулся к аппарату внутренней связи.
Через пять минут у мага запищал браслет. Князь щёлкнул кнопкой, и в воздухе появилось полупрозрачное изображение Профессора.
— Эрик, Вы в порядке? Госпожа кардинал уже с нами, — возле Криэ появилась Злата Пшертневская.
— Отлично, — Ди Таэ кивнул, отключил браслет и обратился вновь к инквизитору, — а теперь, будьте добры, документы, все, которые касаются госпожи кардинала.
— В сейфе, — буркнул Хунта.
— Прекрасно. Код?
Через минуту Эрик с треском сломал тонкий информационный диск.
— Ну что ж, господин Хунта, Вы свою часть условий выполнили, теперь моя очередь...
Треск ломаемой рамы и звон битого стекла заглушили слова чародея. В оконном проёме возникла долговязая фигура байкера.
— Кончайте базар, князь! Госпожа кардинал устала и хочет баиньки, не заставляйте женщину ждать!
— Виктор?! — Ди Таэ уставился на товарища, как на привидение. Этой сцены его план не предусматривал. Из коридора послышались тяжёлые шаги стражи, вызванной инквизитором. — Чёрт бы Вас побрал, идиота такого! — заорал князь, швыряя второй флакон об пол — комнату мгновенно заволокло жёлтым удушливым дымом. Эрик рванулся к разбитому окну и вместе с байкером вывалился наружу. До земли было метров десять. Князь успел раскрыть телепорт в двадцати дюймах над брусчаткой. Секунду спустя их вышвырнуло в гостиной госпожи кардинала.
— Виктор, я Вас убью! — прорычал Ди Таэ, — уткнувшись ему в грудь. Кресло валялось рядом на полу.
— Для начала, свалитесь с меня куда-нибудь! — простонал тот.
Раздался щелчок закрываемой двери, и в гостиной появились Злата и Профессор.
— О! — воскликнул Криэ. — Я же говорил, что всё будет нормально. Они нас даже опередили.
— Злата, это не то, что Вы подумали! — заорал Эрик, неуклюже скатываясь с Виктора.
— Вы в порядке, князь? — участливо спросила госпожа кардинал, помогая чародею сесть.
— А... — Ди Таэ, не ожидавший такой реакции, не сразу нашёлся, что ответить, — мм... не стоит беспокойства, — мужчина пролевитировал себя в услужливо подвинутое Профессором грави-кресло.
— А у меня никто не хочет спросить о самочувствии? — жалобно осведомился байкер, поднимаясь. — Уфф... может, у меня там жуткие раны и переломы вкупе с сотрясением мозга!
— Не ломайте комедию! — раздражённо откликнулся Эрик. — Всё с Вами в порядке, а сотрясение мозга у Вас хроническое. Виктор, я же просил не устраивать шоу! Вы хоть понимаете, чем это могло закончиться!
— Эрик, это я его попросила, — осадила князя госпожа кардинал.
— Мм? — Ди Таэ воззрился на неё круглыми глазами.
— Я не могла допустить, чтобы Вы пострадали из-за меня. Кстати, а где вы взяли лискарию? Она же под запретом!
— Нигде, — пожал плечами Эрик, — в бутылке была обычная флуоресцентная краска, — улыбнулся князь.
XII
За две недели пребывания в доме Ди Таэ Хьюго привык к тому, что, открывая глаза, видел возле себя либо Анну, либо Эрика. Но если чародеи пытались с ним заговорить, молча отворачивался. Княжна отпускала по этому поводу множество язвительных фраз, князь лишь молча качал головой и принимался за лечение: медленно, мелиметр за мелиметром, заращивая раны. Сделать это более быстро Эрик не мог — слишком много энергии шло на подавление убийственного влияния ауры священника.
Хьюго помнил, как, очнувшись в третий раз и не увидев никого рядом, попытался уйти отсюда. Чародейка оказалась права: его сил хватило только до дверей комнаты. В себя он пришёл уже на кровати. Стоило ему открыть глаза, как разъярённая княжна Ди Таэ отвесила ему пощёчину.
— Идиот! — прошипела она, более всего, напоминая взбесившуюся фурию. — Сказано же было, лежать!
От второй оплеухи его спас Эрик, перехватив руку сестры.
— Анна, не нужно... — князь был бледен сверх меры, на лбу поблёскивали капельки пота.
— Не нужно?! Ты же чуть не надорвался, спасая эту сволочь! Пусть бы подыхал!
— Анна, я целитель и для меня нет разницы, кому помогать, а кому нет!
— Я уже жалею, что забрала эту падаль с пустыря, — прорычала девушка. Князь укоряюще посмотрел на неё.
— Лучше бы я умер там, — проговорил вдруг Хьюго, — чем принимать помощь от мага.
Глаза Анны угрожающе сузились, но брат, положив руку ей на плечо, сказал:
— В чём-то ты, наверное, права, — тяжело вздохнул князь, — похоже, он действительно всего лишь эгоистичный дурак. Молодой человек, мне жаль, но придётся исполнить свою угрозу. Как только я сочту Вас в состоянии держать меч, то немедленно вызову на дуэль, — тихо закончил Эрик.
— Я не дерусь с калеками, — хрипло откликнулся Хьюго.
— М-да... — протянул князь, — похоже, Вы, таки, действительно дурак.
* * *
За время пребывания в доме Ди Таэ у молодого священника было достаточно времени, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию. Обычно маги никогда не помогали священникам. Они вообще плевать хотели на церковь с высокой горки.
Де Крайто упорно не желал понимать, почему чародейка не добила его там, на пустыре, а притащила к себе домой. Он упорно не понимал, почему князь Высокого дома взялся за его, Хьюго, лечение, судя по всему едва не стоившее жизни самому целителю.
Хьюго Де Крайто не раз задавался вопросом, что бы он сделал, случись всё с точностью до наоборот. И каждый раз приходил к мысли, что просто добил бы ведьму, сказав над телом что-то циничное, вроде "покойся с миром". Что помешало Анне Ди Таэ сделать то же самое?
Возможно, он узнал бы ответ, согласившись пообщаться с чародеями. Но священник предпочёл бы скорее удавиться, чем снизойти до такого. Впрочем, князь и княжна Ди Таэ сами не особо горели желанием с ним общаться. Эрик, тот вообще всё делал молча, Анна, обычно, ехидничала на грани оскорбления и отпускала двусмысленные фразы в его, Хьюго, адрес. Что, впрочем, не мешало ей активно помогать брату в лечении.
А ещё, за время пребывания в доме Ди Таэ священник отметил для себя одну немаловажную вещь — ему перестали сниться кошмары, которые были неотъемлемой частью его жизни вот уже много лет. Последний кошмар накрыл его после неудачной попытки самовольного ухода. Несмотря на то, что Эрик Ди Таэ вытащил его фактически с того света, Хьюго два дня повалялся в горячке, вновь и вновь переживая ту жуткую ночь, когда погибла его семья. Его кружило в водовороте боли пополам с горячечным бредом, а потом всё вдруг кончилось. Он очнулся посреди ночи, ещё не понимая, бредит он или уже нет. На краю кровати сидела девушка, удивительно похожая на Анну Ди Таэ. А может быть, это действительно была княжна, Хьюго не мог поручиться, что она не была очередным порождением бреда.
— Твоя боль убьёт тебя, — услышал он, — твоя боль убивает всех, кто хочет тебе помочь. Это слишком высокая цена... В этих стенах достаточно своей боли, чтобы ещё добавлять сюда чужой, — девушка коснулась его лба, — спи. Пока ты здесь, боль будет обходить тебя стороной...
Что было дальше, Хьюго не помнил, но кошмары его преследовать перестали.
XIII
Дверь в комнату священника распахнулась, и на пороге возникла Анна Ди Таэ. Княжна вообще не утруждала себя предварительным стуком, вваливаясь к Де Крайто без всяких сантиментов. Вчера священник в первый раз самостоятельно встал с постели, и Эрик пришёл к выводу, что пора заканчивать эту возню с лечением. Князь как раз собирался наведаться к Хьюго и сообщить ему эту новость, а заодно и снять повязки, но Анна уговорила его предоставить сомнительную честь последнего посещения ей.
— Та-ак! — протянула княжна, увидев полуодетого парня сидящим на кровати. Хьюго, как раз натягивал рубашку. — Опять самовольничаем?!
— Мои раны достаточно зажили, ведьма, — зло процедил он, — я покидаю этот дом немедленно!
— Что, даже спасибо не скажете? Фу, как грубо! — фыркнула Анна, — сейчас посмотрим, что и как там у Вас зажило. Не хочу, чтобы старания Эрика пошли прахом из-за того, что у пациента хроническая паранойя. Снимите рубашку, святой отец!
— Не прикасайтесь ко мне!
— Снимите рубашку и лягте! — княжна была не в духе и не горела желанием пререкаться с упрямым священником. Чувствительным тычком опрокинув парня на спину, чародейка уселась сверху. — Не дёргайтесь! Мне ничего не стоит Вас обездвижить, но не хочу потом выслушивать обвинения в надругательстве над беспомощным!
В ответ Хьюго лишь злобно проскрипел зубами. Девушка ловко взрезала повязку и придирчиво ощупала рёбра и свежие багровые рубцы на груди священника. Удовлетворённо хмыкнула и покачала головой — Эрик, как всегда, на высоте. Анна провела ладонями по груди Де Крайто, бормоча под нос формулу. Жуткие рубцы разглаживались, как складки под горячим утюгом.
— Это Вам подарок от фирмы, — насмешливо произнесла чародейка, слезая с него, — люблю, когда у мужчины красивое тело.
Хьюго смерил её ненавидящим взглядом.
— Ой, не надо так страстно пожирать меня глазами! — изобразила смущение княжна, — и вообще, хватит валяться тут в искушающей позе: я девушка молодая невинная... Одевайтесь и выметайтесь отсюда! — с этими словами Анна выскочила в коридор, успев, впрочем, услышать, как в двери грохнулось что-то тяжёлое.
* * *
— Святой отец, за вами долг! — окликнул Эрик вышедшего из особняка Хьюго. Священник смерил чародея злым холодным взглядом.
— Дуэль, — спокойно напомнил маг.
— Я не дерусь с калеками! — огрызнулся Де Крайто.
— Во-первых, я не калека, — откликнулся князь, — а во-вторых, раз уж на то пошло, наши шансы равны: только что поправившийся после ранения парень против человека в кресле. Защищайтесь, святой отец! — в руках Эрика появился длинный шест.
Надо отдать должное реакции Хьюго — он довольно быстро сообразил, что маг не шутит. Хоть меч и шест — это довольно разное оружие, бойцов это отнюдь не смущало. По уровню противники были примерно равны, с единственной разницей: Эрик был спокоен, как дверь, а Хьюго раздражён до предела. Кроме того, священник был неприятно удивлён проворством соперника. Князю довольно быстро удалось сбить парня с ног и прижать шестом к земле.
— Итак, молодой человек, позвольте преподать Вам несколько уроков ведения дуэли, — спокойно произнёс Ди Таэ, упираясь шестом в грудь священника, — урок первый: не смейте недооценивать своего противника, — Эрик убрал шест и отвёл кресло чуть вбок, поворачиваясь вокруг своей оси.
Хьюго, мигом вскочив на ноги, попытался рубануть его сзади. Маг уверено сблокировал и продолжил:
— Урок второй: не поддавайтесь ярости, — ловкий поворот шеста, и меч вылетел из рук Де Крайто. Секунда, и священник вновь оказался на земле, но теперь шест, с неизвестно откуда появившемся на конце лезвием, недвусмысленно был нацелен ему в шею. — И, наконец, третий урок, — Эрик выдержал паузу, — никогда не провоцируйте на дуэль того, кто мудрее и опытнее Вас, — князь убрал оружие, расстегнул фиксирующие тело ремни и протянул поверженному противнику руку. На секунду изумрудно-зелёные глаза Эрика Ди Таэ столкнулись с серо-стальными глазами Хьюго Де Крайто.
— А Вы быстро учитесь, — усмехнулся князь, — признание своих ошибок — это полдороги к победе. Но ведь признайтесь, Хьюго, у Вас было желание выдернуть меня из кресла. По глазам видел, что было. Но вы этого не сделали. Спасибо.
Де Крайто зыркнул на мага исподлобья, подобрал меч, валяющуюся на земле сумку и молча пошёл прочь. Князь Ди Таэ задумчиво смотрел ему вслед. Анна приблизилась почти бесшумно и встала рядом с братом.
— Стоило устраивать этот цирк... — недовольно проговорила она.
— Захотелось его проучить, — отозвался Эрик, — но второй раз я бы не хотел с ним сражаться. Он быстро учится.
— Значит второй поединок за мной, — усмехнулась девушка, — проверим, так ли он силён, как ты утверждаешь, — глаза чародейки недобро сверкнули.
— Будешь играть? — поинтересовался князь, глядя на сестру снизу вверх. Та молча кивнула. — Он сильный противник, Анна. Сильный и опасный.
— Что ж, тебе ли не знать: чем опасней противник, тем слаще победа...
— Если только она не равна поражению, — закончил за неё брат.
Эта фраза уже много лет украшала гербовый щит семьи Ди Таэ.
Архив ##MN susN3 (часть первая)
/По материалам отчёта Кипелова Виктора, оружейника, и княжны Высокого дома Анны Ди Таэ/
В баре царил полумрак. Обычное, впрочем, освещение для подобного тихого местечка, где честные люди и нелюди могут скоротать вечерок, не опасаясь патруля инквизиции. Собственно, именно поэтому Арьята сюда и зашла, когда на город обрушился ливень. Главное пережить ночь, а утром она уйдёт из города, вновь оставив инквизицию с носом. Просто необходимо добраться до владений древних, а там работа всегда найдётся, если не для ведьмы, так для менестреля. Арьята провела рукой по чёрной ткани гитарного чехла. В свои пятнадцать с небольшим лет она считала себя достаточно самостоятельной, чтобы в одиночку пересечь пол-Европы, имея за спиной магию и гитару. Ей нечего бояться, кроме как инквизиции, которой тут — Арьята окинула полутёмное помещение взглядом — к счастью, нет. Правда девочку насторожил человек, сидевший за дальним столом в тёмном углу и не желающий высовываться на свет. Хотя, мало ли кто и по какой причине не хочет открывать своё лицо. Взгляд девочки на секунду задержался на входной двери. Та резко распахнулась, и в помещение ввалился инквизиторский патруль из шести человек.
— Именем Господа и святой инквизиции, всем оставаться на своих местах! — приказал капитан патруля, — будет проведён досмотр на выявление богопротивных элементов.
Арьята сжалась в комок. Ну, уж нет, так просто они её не возьмут. И пусть она ещё молодая и не слишком опытная ведьма, но её сил и знаний хватит, чтобы оставить от инквизиторов горстку пепла!..
I
Анна сидела за дальним столиком в самом тёмном углу небольшого бара, относящегося к той категории тихих местечек, где удобно назначать встречи со всякими интересными личностями. И хотя информатор уже давно ушёл, чародейка продолжала сидеть за столиком, медленно потягивая пиво из высокого стакана и слушая шум дождя за окном.
Это обаятельное местечко ей пару недель назад показал Виктор. Анна только-только вернулась с очередного задания, и, получив несколько дней выходных, решила навестить байкера.
Тот как раз выводил из гаража мотоцикл. Княжна едва не поперхнулась приветствием, ибо обычно расхлябанный небритый и нечёсаный Виктор был облачён в белую рубашку и чёрный кожаный плащ. Правда, дополняли картину всё те же потёртые кожаные штаны и берцы, но из них байкера, похоже, нельзя было вытряхнуть даже под страхом смерти. Мужчина был чисто выбрит, волосы, обычно представлявшие собой густую гриву, неподдающуюся расчёсыванию, собраны в аккуратный хвост.
— Привет, детка! — махнул рукой он.
— Ка-акой ты красивый! — протянула Анна, разглядывая его с ног до головы.
— Э... мм... хм, — смутился мужчина, — ты тоже, детка.
— Да ладно, — отмахнулась княжна, — я бедная замученная, усталая ведьма, которую злобный священник гонял по горам и долам, делая вид, что улаживает конфликт с подгорным народом.
— Рид на меня вчера выплеснул то же самое, только с точностью до наоборот. Стенал, что ему досталась самая жестокая в мире ведьма, страдающая хроническим трудоголизмом.
— Вот редиска! — воскликнула чародейка, — хотя, по правде сказать, я тоже пришла жаловаться. Но вижу, ты куда-то собираешься...
— Да, хочу навестить семью, — как-то сразу посерьёзнел Виктор.
— А, ладно. Тогда в другой раз.
— Слушай, может, съездишь со мной? — неожиданно предложил он.
— А как они отнесутся к тому, что ты привёз незнакомую девушку?
— Думаю, против не будут. Пожалуйста.
Лишь когда они свернули в сторону кладбища, Анна поняла, о каком визите шла речь.
— Не нужно мне было с тобой ехать, — виновато проговорила она.
— Всё нормально, — откликнулся мужчина, — я же сам тебе предложил. Будет хоть какая-то гарантия, что я сегодня не наклюкаюсь в зюзю.
Позже, когда они сидели в баре, Виктор рассказал ей всю эту невесёлую историю. Анна молча слушала.
— ...мать, отец, сестра — все умерли у меня на глазах, — с горечью проговорил он, — семь лет назад, мы едва переехали в Будапешт и чем-то привлекли внимание местных теневых баронов. Да собственно, это была моя вина: я намеревался устроиться здесь оружейником и крепко просчитался... В общем, отказался работать на них, ну и... — байкер махнул рукой и залпом допил остававшееся в кружке пиво, — меня оставили в живых, только потому, что я был им нужен, мол, живи, тварь, и помни, кто тут главный, — мужчина замолчал, пошарил по карманам, извлёк сигаретную пачку, убедился, что она пуста, и досадливо смял бумагу.
Анна задумчиво смотрела на него, переваривая только что услышанное. Она привыкла, что Виктор — вечный раздолбай и шут, постоянно пререкающийся с госпожой кардиналом по поводу и без. Виктор, спокойный и непробиваемый, полная противоположность паникёра Рида, и тут ... такое... Впрочем, если бы он не был таким, то, наверное, давно свихнулся бы.
...Интересно, есть ли в отделе хоть один сотрудник, не имеющий скелета в шкафу?..
— Как ты попал в отдел? — решилась спросить княжна Ди Таэ.
— Слышала о парне, по прозвищу Стилет? — хитро прищурившись, осведомился Виктор.
— Ха, ещё бы! Он в своё время поднял на уши весь Будапешт, перебив главарей теневых группировок. Довольно интересным способом, смею заметить: у каждой жертвы в груди торчал метательный стилет. Собственно, его из-за этого Стилетом и прозвали. Полиция искала его, но безуспешно, пока после очередного убийства он не явился в полицейский департамент лично и не сдался властям. Его приговорили к высшей мере и казнили около пяти лет назад. А какое отношение... Стоп! Ты... Ты — Стилет? — недоверчиво уставилась на него Анна
— Да, — усмехнувшись, кивнул Виктор, — когда-то меня называли именно так.
— Так уж получилось, — продолжил он, — что священником, пришедшим исповедать меня в камере смертников, оказался Рид. Мне тогда было уже всё равно, а он начал разглагольствовать о бытие. Ну, я его и послал, заявив, что к чёрту вечность, какой в ней прок?! В ответ он назвал меня олухом царя небесного, надавал оплеух и за шкирку выволок из камеры, заявив опешившей охране, что грешник, мол, раскаялся и теперь желает послужить Господу, во искупление, так сказать. Вот так я и попал в отдел.
— Честно, я слабо представляю Рида, навешивающего тебе оплеухи. Он скорее лапшу на уши навешает...
II
Анна усмехнулась, вспоминая этот разговор. И как она могла забыть основной закон этого сумасшедшего мира: всё вокруг отнюдь не то, чем кажется. Вот и сейчас... Княжна окинула взглядом зал и остановилась на девчонке с гитарой в чехле. С виду обычная такая девушка-подросток лет пятнадцати-шестнадцати... Чародейка хмыкнула — надо же, чистый магический дар! Такая редкость среди людей, не принадлежащих к Высокому дому. Но над этим алмазом уже кто-то поработал, хоть и довольно топорно, первые штрихи, так сказать, натаскана только на нападение и, ни малейшего понятия о защите, хотя маскируется неплохо. Огранку нужно бы завершить...
Тут дверь хлопком распахнулась, и в зал ввалился патруль инквизиции.
...Этих тут только ещё не хватало! — подумала она, продолжая наблюдать за юной ведьмочкой. Девочка испуганно сжалась в комок.
Инквизиторы направились прямиком к девчонке.
...Эй, да что она собирается делать?! — княжна вовремя сумела распознать "огненный град".
Взвившись прыжком из-за стола, Анна Ди Таэ мгновенно накрыла девочку антимагическим колпаком, в следующий момент, оказавшись между ней и инквизицией.
...Арьята понимала, что деваться ей некуда и, заметив приближающийся патруль инквизиции, решилась на отчаянный шаг.
Формулу "огненного града" прервало посредине. Девочка почувствовала, как невидимая стена отрезала её от магии. В следующий момент человек, сидевший в дальнем тёмном углу, оказался между ней и патрулём.
Высокая худощавая девушка с копной шикарных бледно-золотистых волос нахально смотрела в глаза капитану патруля, поигрывая боевым пульсаром на ладони.
— Что это значит?! — прорычал инквизитор.
— Княжна высокого дома Анна Ди Таэ, — холодно представилась девушка, — боевой маг в статусе мастера, сотрудник спецотдела дипломатического корпуса при единой всеблагой матери-церкви.
— Не вмешивайтесь! — рыкнул на неё инквизитор. — Мы должны арестовать эту ведьму.
— Уже не должны! — отрезала княжна — Эта девочка — ученица дома Ди Таэ и находится под моей защитой.
Арьята задохнулась от изумления. Ученица?! Дома Ди Таэ?!
— Я приказываю Вам убираться! — повысил голос капитан патруля.
— Ага, щазз! — Анна швырнула ему под ноги пульсар, одновременно снимая с девочки блокирующий колпак. Схватив её за руку, княжна рванулась к выходу.
— Давай быстрей! Пока они проморгаются — успеем уйти далеко!
Девчонка поправляла лямки гитарного чехла, который успела схватить во время поспешного бегства из бара. Спустя пять минут они забились в какую-то подворотню, прячась от хлещущего ливня.
— Как тебя зовут?
— Арьята, — буркнула девочка.
— Я — Анна.
— Я знаю. Я не Ваша ученица! И вообще не просила мне помогать!
— Ну и глупая, — откликнулась девушка, — впрочем, я тебя не держу, иди... до первого же патруля, — мстительно добавила чародейка.
— Вы работаете на церковь! — с упрёком воскликнула Арьята.
— На дипломатический корпус, — спокойно поправила её княжна, — вот что, Арьята, я вправе предложить тебе действительно стать ученицей дома Ди Таэ, ты вправе отказаться, дело твоё. Но скажи, как долго ты пробудешь на свободе?
Девочка пристально посмотрела на Анну: нет, эта не врёт. Арьята задумалась. Стать ученицей Высокого дома — об этом мечтает каждый мало-мальски владеющий даром человек, родившийся в обычной семье. Но церковь... Хотя... Ей ведь действительно некуда деваться.
— Хорошо! — тряхнула головой девочка. — Я принимаю Ваше предложение.
— Отлично, — улыбнулась княжна Ди Таэ, — но сейчас нужно убраться отсюда и где-то пересидеть до утра. Ночью нам из города не выйти, а телепортироваться в такую грозу я не рискну, — Анна задумалась, куда податься.
...Рид? Нет, если инквизиция продолжает их искать, то к архонту наведаются в первую очередь. Злата? У неё и так проблем по горло. Виктора нет в городе — его недавно восстановили в должности, и он теперь на задании... Остаётся единственный возможный вариант.
— Арьята, как ты смотришь на то, что мы переночуем у священника? — спросила княжна.
— Он Ваш друг? — откликнулась девочка.
— Нет, он мой враг, вдобавок у него прогрессирующая мания величия пополам с хронической паранойей, но он нас примет.
— Ладно, — вздохнула Арьята, — уж лучше ночевать в компании параноидального батюшки, чем под дождём.
— Ну, не знаю, не знаю, — тихо пробормотала себе под нос Анна Ди Таэ.
III
Старинная церковь на южной окраине Будапешта уныло смотрела в дождь тёмными стрельчатыми окнами, напоминая в темноте обгрызенную кляксу. Впрочем, если обойти церковь сзади, то со стороны внутреннего двора, можно было увидеть освещённое окно.
Хьюго Де Крайто, помимо работы в спецотделе дипломатического корпуса выполнял ещё и свои непосредственные обязанности, положенные по сану. А эта церквушка на окраине Будапешта кроме второго места работы служила ему ещё и домом. Небольшая комнатка в глубине здания его вполне устраивала.
Хьюго ворочался с боку на бок, пытаясь уснуть, но тщетно. У священника было такое дурное ощущение, что после того, как он побывал в доме Ди Таэ, всё пошло не так. Холодное равновесие, в котором он пребывал до сих пор, пошатнулось. Отец Де Крайто всё никак не мог избавиться от ощущения беспокойства и нервного напряжения. Его снова начали преследовать кошмары, которые с каждым днём становились всё запутанней и жутче, оставляя после себя сладковатый привкус сумасшествия. И виновником этого, по мнению Хьюго, был один человек — светловолосая ведьма Анна Ди Таэ. Образ чародейки преследовал его, и он не мог избавиться от этого наваждения.
Когда он сталкивался с ней в отделе, она тут же начинала выводить его из себя. В такие моменты священнику хотелось её убить. Ведьма насмехалась над ним, выставляя дураком перед всеми. Ей, кажется, доставляло удовольствие доводить его до белого каления. И хуже всего было то, что Анну в её насмешках поддерживали все сотрудники отдела: от госпожи кардинала до этого клоуна Виктора. Единственным, кто более менее нейтрально вёл себя в таких ситуациях, был Профессор. Тот просто тихо посмеивался, наблюдая за всем происходящим. Но это всё было наяву...
Зато всё чаще и чаще ведьма возникала в его ночных наваждениях, из которых не было возможности вырваться, и о которых Де Крайто старался не вспоминать.
Застарелая боль и ненависть, с которыми он жил все эти годы, претерпели какую-то необратимую реакцию и теперь сжигали его изнутри.
— Будь ты проклята! — прорычал священник, переворачиваясь на спину и зажигая лампу, — будь ты проклята, ведьма!
В дверь осторожно постучали. Хьюго направился открывать, намереваясь выплеснуть на неурочного посетителя всё, что он о нём думает. Отец Де Крайто распахнул дверь и поперхнулся заготовленным ругательством — на пороге стояла Анна Ди Таэ.
— О! — Чародейка восторженно уставилась на полуобнажённого священника, — Арьята, я говорила тебе, что помимо всего прочего, этот паршивец ещё и умопомрачительно красив?!
У Хьюго от такой наглости отвисла челюсть. Более того, он, наконец, заметил, что ведьма пришла не одна.
— Отец Хьюго, а почему Вы неодеты? — невинно поинтересовалась княжна.
— Я собирался спать! — огрызнулся священник. — А для этого обычно раздеваются! И вообще, что Вам нужно в такое время?!
— О! — чародейка изобразила на лице покаянную мину. — Мы две бедные уставшие промокшие ведьмы, гонимые в ненастье злобной инквизицией, явились просить приюта у милого и доброго священника... который скрипит зубами не иначе, как от большой радости нас приютить, — скептически закончила она. Де Крайто зло зыркнул на девушек, но зубами скрипеть перестал.
— А-апчхи! — звонко чихнула Арьята.
— Хьюго, неужели Вы допустите, чтобы этот невинный ребёнок умер от воспаления лёгких! — воскликнула Анна, — Вы же священник, будьте милосердны!
— Ладно, — буркнул тот, — заходите, но к моему милосердию это отношения не имеет. Ещё одна Ваша шуточка, и я вышвырну вас обратно под дождь!
Устроившись в раскладном кресле под пледом, Арьята довольно быстро согрелась и уснула. Анна, выходившая во двор, чтобы отправить Эрику сообщение, вернулась ещё мокрее, чем была. Сделать данные манипуляции, не выходя под дождь, она не смогла: внутри помещения телефон упрямо отказывался находить линию связи.
Княжна ввалилась в комнатку, отряхиваясь на ходу и оставляя после себя мокрые следы. Хьюго окинул её мрачным взглядом.
— Где Вы будете спать? — хмуро спросил он.
— На кровати, естественно! — усмехнулась Анна, отжимая волосы.
— В таком случае, мне следует перебраться на пол, — констатировал Де Крайто.
— Ну, что Вы, зачем такие жертвы! — прервала его княжна. — Кровать большая, одной мне будет холодно...
Священник наградил её возмущённым взглядом.
— Не бойтесь, — ухмыльнулась Анна, проводя пальцем по его груди, — на Ваше тело, я посягать не буду, — про себя ведьмочка отметила, что молодой священник чуть покраснел. — У Вас найдётся что-нибудь сухое — переодеться? — деловито поинтересовалась она, расстёгивая и стаскивая сапоги.
Де Крайто порылся в шкафу и вытащил мешковатый подрясник.
— Отлично! — княжна цапнула одёжку и принялась стаскивать мокрую блузку. Де Крайто резко отвернулся. Чародейка презрительно фыркнула. Распустив шнуровку ворота, девушка потянула блузку через голову.
— А чтоб тебе пусто было! — выругалась она, — Хьюго, Вы мне не поможете? Медальон в шнуровке запутался — и я теперь ни туда, ни сюда, — жалобно взмолилась княжна сквозь блузку. Священник закашлялся.
— Хьюго, я серьёзно!
Парень повернулся и подошёл к ней.
— Ай, щекотно! — хихикнула Анна, — э-э, Хьюго, чем Вы там заняты?! Святой отец, медальон выше! Нет, я конечно не против, но... Чего Вы там возитесь, мне холодно, между прочим!
— Простите, но я не вижу с закрытыми глазами! — огрызнулся Де Крайто.
— С закрытыми глазами?! — воскликнула чародейка, выпутываясь, наконец, из коварной блузки и представая перед ним в нижнем белье, — ведёте себя, как последний девственник! — возмутилась девушка.
Оказалось, правда, что священник всё же открыл глаза, и оные теперь тщетно пытались испепелить нахальную ведьму. Лицо Хьюго стало просто пунцовым. Резко развернувшись, Де Крайто вылетел прочь, хлопнув дверью.
— Надо же, — хмыкнула Анна, — какой импульсивный! И вообще, на правду не обижаются!
IV
Аппарат внешней и внутренней связи отчаянно шипел и плевался обрывками фраз. Злата в сердцах треснула по нему ладонью — аппарат фыркнул и вообще затих. Госпожа кардинал тяжело вздохнула. Вот тебе и техника нового поколения — приказала долго жить в самый неподходящий момент. Виктор уже несколько раз пытался связаться с отделом. Судя по всему, в Мадриде всё прошло не так гладко, как они надеялись, и связь нужно было наладить как можно скорее. Злата встала и отправилась на поиски Профессора — он эту систему создавал, пусть он её и чинит.
Эрик Ди Таэ аккуратно подгонял кристаллы в сложную конструкцию из штырьков и тонкой проволоки. Последнее время он завёл себе привычку засиживаться в отделе допоздна. Отчасти из-за того, что Анны подолгу не бывало дома, и ему было скучно, отчасти из-за госпожи кардинала. Не смотря на то, что после инцидента с арестом инквизиция притихла, князь подозревал, что Хунта готовит какую-то гадость. Ди Таэ обернулся на звук открывающейся двери.
— Профессор мне... О! Эрик! — Злата от неожиданности застыла на пороге, — а где профессор Криэ?
— У Профессора сессия, — откликнулся князь, — его несколько дней не будет. Досточтимый господин Вилдар Криэ отправился в Вену, мучить бедных студиозусов.
— А, — вздохнула Пшертневская, — ладно...
— А что случилось? Возможно, я смогу помочь?
За время работы в отделе Эрик успел понять, что Вилдар Криэ не просто так носил прозвище Профессор. Казалось, не было такой области науки, в которой он бы не разбирался. Сам князь таким полиглотом от науки не был, но тоже был подкован не в одной лишь магии.
— Аппарат связи полетел, — удручённо произнесла госпожа кардинал.
— Хм, — Ди Таэ задумчиво потёр подбородок, — ну, пойдёмте, посмотрим. Я, конечно, не Профессор, но возможно сумею подрезать аппарату крылышки.
Спустя пять минут князь Ди Таэ уже ковырялся в панели несговорчивой техники. Злата молча наблюдала за ним, думая о своём.
...Эрик Ди Таэ был человеком с двойным дном, впрочем, как и большинство сотрудников отдела. Иногда Злате казалось, что ей удалось рассмотреть это второе дно, и тогда князь какой-нибудь очередной своей выходкой ставил её в тупик. Кроме того, Ди Таэ, не смотря на увечье, был весьма привлекательным мужчиной...
Эту мысль госпожа кардинал попыталась подавить, но безуспешно. Злату привлекала в нём не столько внешность, сколько характер и манера держать себя. Женщина досадливо закусила губу. Госпожа кардинал знала такой тип людей — князь Ди Таэ будет молчать, хоть бы его резали заживо. Такие, как он не любят быть кому-то обязаны.
Эрик, ковыряясь в панели аппарата связи, краем глаза наблюдал за госпожой кардиналом и мысленно распинал себя за глупость. Психологические игры, которые они с Анной вели, сыграли с ним злую шутку. Он забыл основной закон, ставший девизом их рода: "Чем опасней противник, тем слаще победа, если только она не равна поражению!"
Злата Пшертневская не из тех, кто разрубает узел одним ударом. Боясь причинить одномоментную боль, она будет заниматься распутыванием этого самого узла, не задумываясь о том, что причиняет боль продолжительную. В таком случае, узел придётся разрубить ему, но не сейчас, не сейчас. К несчастью, Эрик Ди Таэ относился к той категории людей, которые считают, что незачем откладывать на завтра то, что можно сделать через месяц.
— Злата, — мне потребуется Ваша помощь, — произнёс князь, отрываясь от панели.
— Да, я Вас слушаю.
— Сможете до упора закрутить вон ту гайку? У Вас пальцы всё же тоньше, чем у меня.
Эрик чуть сместился в сторону, пропуская госпожу кардинала.
— Какую, вот эту? Ай! — в панели сверкнуло. Женщина резко отшатнулась, оступилась и чуть не упала. Вовремя среагировавший князь едва успел её подхватить. Пшертневская оказалась сидящей у него на коленях.
— Злата, ради Бога, простите! Наверное, не полностью заизолировал контакт! Вы в порядке? — осведомился Ди Таэ, удерживая женщину за талию.
— К-кажется... — выдохнула ошеломлённая Злата, — кисть онемела, — жалобно добавила она.
— А вот так? — Эрик накрыл её ладонь своей. Пальцы у мага оказались на удивление чуткие и сухие. Женщине показалось, что они источают тепло.
— А... хм, спасибо, уже лучше, — тут госпожа кардинал сообразила, что по-прежнему сидит на коленях у князя. И она бы не сказала, что это было неприятно, даже наоборот. Князь же, судя по всему, не испытывал никаких неудобств от того, что на нём сидят и был отнюдь не прочь, чтобы всё так и оставалось.
Тут дверь распахнулась, и в кабинет ввалился растрёпанный и мокрый отец Рид. Госпожа кардинал тут же вскочила, шарахнувшись от князя, как чёрт от ладана. Эрик прикрыл рот ладонью, стараясь скрыть усмешку.
— Рид, Вас не учили стучать? — слегка раздражённо спросила Злата.
— А что здесь происходит? — рассеянно поинтересовался тот.
— Ремонт аппарата связи, — пытаясь подавить рвущийся наружу смех, выдавил Ди Таэ, — а что случилось?
— О, так вот почему Виктор не мог связаться с отделом, — отец Рид озадаченно потёр переносицу, вернув на место норовящие уползти очки, — он полчаса назад позвонил мне и весьма эмоционально попросил передать, чтобы отдел вышел на связь как можно скорее. Обещал позвонить чуть позже.
Эрик закрыл отремонтированную панель и пощёлкал кнопкам, удовлетворённо отметив, что всё работает.
— Отец Рид, когда Виктор обещал вновь выйти на связь?
— Э? — рассеянно откликнулся священник.
— Когда Виктор выйдет на связь? — терпеливо повторил Ди Таэ.
— Кхм... — Рид поправил съехавшие очки, — под утро, я полагаю...
Эрик и Злата переглянулись и тяжело вздохнули: неуверенность отца Рида стала притчей во языцех. Добиться от него конкретного ответа на конкретно поставленный вопрос было невозможно.
V
Хьюго стоял на коленях перед потемневшим от времени распятьем в зале церкви и отчаянно пытался привести нервы и мысли в состояние равновесия. Сначала Де Крайто был в бешенстве. Он всегда считал, что его сложно вывести из себя. И тут его психологическая броня начала давать трещины, раскалываясь под насмешками Анны Ди Таэ. Чародейка настолько точно била по его болевым точкам, что священнику оставалось только скрипеть зубами и краснеть. А весь отдел покатывался со смеху, наблюдая за этими психологическими баталиями.
Святой отец пытался сосредоточиться на молитве, но тщетно: стоило ему закрыть глаза, как перед ним тут же возникало смеющееся лицо чародейки.
...Господи единый Всевышний, заступник, обрати взор свой на сына недостойного да очисти помыслы мои и душу от скверны греховной... Это, это невыносимо... её глаза, её голос, её... Господи, прости мне мысль неуместную, даруй мне силы пережить испытание... Невозможно больше... Она, она... что она со мной делает?.. Господи, спаси и помилуй. Разорви круг порочный, ибо силы мои слабнут...разумею, что недостоин её... Недостоин её?! Что я несу, Господи!? За что мне кара Твоя, в чём я согрешил перед тобой?.. Лучше бы она убила меня... её руки... Господи, я ненавижу её и...
— Боже, я схожу с ума! — простонал Хьюго Де Крайто и изо всех сил треснулся лбом о медную фигуру Спасителя на кресте. Металл рассёк кожу, кровь хлынула по лицу, зато боль принесла отрезвление. Парень сел на ступеньку и зажал рану ладонью. Кровь текла сквозь пальцы, заливая глаза.
— Будь ты неладна! — прошипел священник, пытаясь унять кровотечение.
Анна стояла посреди комнаты и молча смотрела на захлопнувшуюся за Хьюго дверь.
— Надо же, какой неуравновешенный, — пробормотала она, — как легко его вывести из себя. Интересно, что он сейчас делает? Что-то его долго нет... Чёрт, он же совсем раздетый выскочил, а там не так уж тепло, ещё простудится, ненормальный! А все шишки потом на меня полетят! Пойти поискать его, что ли? — подхватив второй плед, девушка вышла из комнаты, притворив за собой дверь.
Молодой священник сидел на ступеньках перед распятием и зажимал глубокую, сильно кровоточащую ссадину на лбу. Лицо всё было в крови, чёлка, спадавшая на глаза, слиплась.
— Господи! — всплеснула руками изумлённая Анна, роняя плед. — Воистину, заставь дурака Богу молиться, он и лоб себе расшибёт!
Парень зло зыркнул на неё из-под слипшихся от крови волос.
— Что Вы с собой сделали, святой отец? Только не говорите, что Вы тайный поклонник господина Мазоха, — княжна присела напротив него. — Уберите руку, я посмотрю, что можно сделать, — княжна потянулась к нему.
— Не прикасайтесь ко мне! — прорычал Хьюго.
— Это ещё что за новости?! — возмутилась чародейка. — Немедленно уберите руку и дайте мне осмотреть рану!
Де Крайто попытался отстранить её, но Анна щёлкнула его по руке, и та мгновенно онемела. Священник понял, что пререкаться бесполезно. Эта несносная ведьма всё равно добьётся своего, не мытьём так катаньем.
Аккуратно взяв его за подбородок, девушка повернула голову Хьюго так, чтобы тусклый свет свечей падал на рассечённый лоб, и забормотала формулу.
— Вот так, — проговорила княжна, отрывая от рукава клапоть и смачивая его в чаше со святой водой, — рану я заговорила, больше не кровоточит. Будь здесь Эрик, от Вашей царапины и следа бы не осталось, а так, довольствуйтесь тем, что есть, — девушка начала аккуратно стирать ему с лица засохшую кровь. Хьюго молча наблюдал за её действиями.
...Ну что ей за дело до меня? — думал он. — Хоть тогда на пустыре, хоть сейчас?
— Эй, да Вас всего колотит! — воскликнула княжна. Подхватила оброненный плед и набросила ему на плечи. — Так лучше? Эх, хорошая мысля приходит опосля! Нужно было сразу Вас укрыть, здесь довольно прохладно.
Священник мрачно глянул на неё из-под спадающей на глаза чёлки.
...Издевается или нет? Кажется, нет — снова тупик...
— Хьюго, раз уж я испортила Вам вечер, — продолжила Анна, — давайте хотя бы угощу Вас ужином, — вытянутые вперёд руки чародейки по локоть исчезли в пространстве, — Вам с капустой или с мясом? — весело поинтересовалась она.
— Что? — не понял Де Крайто.
— Пирожки, конечно! — откликнулась княжна, извлекая из ниоткуда блюдо с пирогами и две кружки глинтвейна, — угощайтесь!
— Вы... где вы это взяли? Украли? — возмущённо отозвался он.
— Как Вы могли подумать! — изобразила праведный гнев Анна. — Чтобы я — представитель Высокого дома, княжна Ди Таэ, чародей в статусе мастера!.. Конечно, я это украла! — весело рассмеялась чародейка, — давайте, налетайте! В булочной возле Матьяш отличная выпечка!
Анна искоса поглядывала на сидящего рядом священника. И угораздило же её наткнуться на человека с полным отсутствием чувства юмора. Похоже, он отнюдь не такой сильный противник, как считал Эрик. Но княжна Ди Таэ никогда не бросала начатую игру на полпути.
— ...и не нужно на меня так сердито молчать, — усмехнулась она, — ну чего Вы такой бука? — девушка попыталась потрепать его по волосам. Пальцы Хьюго мгновенно сомкнулись у неё на запястье.
— Не. Прикасайтесь. Ко. Мне, — зло и глухо проговорил он.
Княжна вполне могла вырваться, но стала этого делать.
— Ну-ну, Вам значит можно хватать девушку за руки, а как ей погладить Вас по голове, так нет?! — воскликнула чародейка.
Хьюго смерил её уничижающим взглядом, но руку отпустил. Анна смотрела ему прямо в глаза, Де Крайто, не выдержав, отвернулся.
— Вы не похожи на священника, — серьёзно произнесла княжна, поднимаясь на ноги.
— Какое Вам...
— Вы не дослушали! — оборвала его чародейка, — Вы не похожи на священника, и поэтому у меня к Вам есть просьба.
— Что ещё Вам нужно?! — вспылил Де Крайто.
— Перестаньте меня бояться, — спокойно ответила Анна и вышла прочь из зала, оставив священника в полном недоумении переваривать услышанное.
— Странная женщина... — пробормотал опешивший Хьюго, глядя в след удаляющейся княжне Ди Таэ.
VI
Экран аппарата связи в кабинете госпожи кардинала мигнул, и на нём появилось изображение Виктора. Байкер как всегда был небрит и мрачен.
— О, проснулись, — недовольно буркнул динамик голосом Виктора.
— И Вам доброе утро, — откликнулась Злата, — что у Вас там случилось?
— Что случилось, что случилось! — передразнил мужчина. — Инквизиция тут случилась! Четыре трупа за сутки!
— Чьи трупы? Инквизиторов?
— Если бы! Я тут ни черта не сделаю! Может, Миласа и хороший аналитик, но боец она никакой, и я не могу одновременно доводить до ума дело и закрывать её от стрел! Короче так, — байкер резко сменил тон с раздражённого на мрачно-деловой, — Милку я отправил домой. Если всё пучком, то должна с минуты на минуту появиться в отделе. Мне тут нужен кто-то из бойцов, и чем скорее, тем лучше, иначе за исход дела я не ручаюсь. Пока тут только четыре трупа, но если мы всё это не свернём — будет больше.
Злата устало потёрла лоб. Виктор, безусловно, прав — Миласа не боец. Но ведь и дело изначально не было боевой операцией — просто наблюдение и контроль.
— Ладно, — вздохнула госпожа кардинал, — будут Вам бойцы, ждите под вечер.
Экран погас. Пшертневская откинулась на спинку кресла и взглянула на Рида и Ди Таэ.
— Эрик, Анна скоро появится?
— Мм, думаю, минут через сорок.
— Да, отлично. И свяжитесь кто-нибудь с отцом Хьюго, пусть тоже придёт.
— Что?! — возмутился Рид, — Вы хотите отправить княжну Ди Таэ вместе с Мечником?! Вы с ума сошли! Почему не отправить с ней меня? Мы напарники, к тому же я раньше работал с Виктором...
— Рид, Вы нужны мне здесь! — оборвала его Злата.
— Но, госпожа кардинал!..
— Я сказала, нет! — отрезала женщина, — Профессора не будет ещё несколько дней, и ты мне нужен здесь!
— Кхм, — кашлянул Эрик, — я поддерживаю отца Рида, госпожа кардинал, Хьюго не командный игрок, и это может добавить проблем, а их уже и так немало.
— Зато Хьюго Де Крайто — боец! К тому же, там будет, кому поставить его на место.
* * *
Анна с Арьятой быстро шли по утренним улицам Будапешта. Мокрая брусчатка поблёскивала каплями воды и лужами. Не смотря на то, что была уже середина июня, погода не радовала теплом. Арьята зябко куталась в видавшую виды брезентовую штормовку.
— Ну, как ты находишь нашего священника? — поинтересовалась у девочки Анна.
— По-моему, он хороший.
— Ага, когда спит зубами к стенке.
— Да нет, — Арьята смутилась, — он действительно хороший, иначе не пустил бы нас на ночь. К тому же, он Вам нравится.
— Чего?! — не поняла княжна, — интересно, в каком месте он мне нравится? И вообще, с чего ты взяла?
— А по Вас видно, — усмехнулась девочка.
— Ну-ну, какая глазастая, — фыркнула чародейка, сворачивая на площадь перед N-ской церковью, где базировался отдел.
— О, а вот и Анна, — заметил князь Ди Таэ, когда чародейка и девочка протиснулись в кабинет Пшертневской, — гм, а что это за молодая особа с тобой?
— А, позвольте представить вам, — княжна сделала широкий жест рукой, — ученица Высокого дома Ди Таэ Арьята-менестрель.
— О, даже так! — воскликнул Эрик, — Анна, когда ты успела?
— Отбила её вчера у патруля инквизиции, — устало откликнулась девушка.
— Инквизиции?! — в один голос воскликнули Злата и только что вошедший Рид.
— Час от часу не легче! — простонал священник, всплёскивая руками. Очки тут же слетели с него и плюхнулись на пол, — О! Мои очки!
Девочка подняла и подала ему линзы.
— О, спасибо, дитя моё, — добродушно откликнулся отец Рид, водружая очки на нос, — как тебя зовут?
— Арьята.
— Прелестное имя для прелестного ребёнка, — рассеянно улыбнулся архонт.
Девочка в недоумении воззрилась на этого странного долговязого священника, пытаясь понять, насколько этот субъект нормален. Анна усердно пыталась скрыть усмешку, наблюдая за этой сценой и вспоминая свою первую встречу с Ридом.
— И всё-таки, для чего меня вызвали? — наконец спросила чародейка.
— У Виктора проблемы, — откликнулась Злата, — дела в Мадриде осложнились, ему необходима помощь.
Дверь приоткрылась, и в кабинет проскользнул Хьюго Де Крайто.
— Вызывали, госпожа кардинал?
— Да. Хьюго, Вы вовремя, не придётся по сто раз повторять. Так вот, у Виктора возникли проблемы, и я решила отправить в Мадрид Вас, Анна и отца Де Крайто.
Княжна закашлялась от неожиданности, Хьюго уставился на госпожу кардинала непонимающим взглядом.
— Это не обсуждается! — мигом пресекла все возможные поползновения Злата. — Так сложились обстоятельства.
— Ладно, — буркнула Анна, — главное, чтобы отец Хьюго держал себя в руках.
— То же самое можно сказать и о Вас, — холодно парировал Де Крайто.
— В таком случае, вы отправляетесь немедленно! — подытожила госпожа кардинал.
Выходя на улицу, Анна сделала вид, что не заметила стычки между Ридом и Хьюго.
— ...если с ней по твоей вине что-то случится, — шипел архонт, приперев Де Крайто к стене, — если на ней хоть царапина будет — я тебя в порошок сотру, сволочь такую!
— Смотри, тварь, как бы мне не пришлось сделать то же самое с тобой! — холодно парировал Хьюго. — Ты нечисть, а нечисть я уничтожаю.
— Ты слишком много на себя берёшь, мальчик! — резко оборвал его Рид и пошёл прочь.
Анна только молча покачала головой, наблюдая эту сцену.
* * *
Арьята уныло сидела на ступеньках, прижимая к себе чехол с гитарой. Десять минут назад она попрощалась с княжной Ди Таэ и теперь ждала, что будет дальше.
— Извини, что так получилось, — говорила Анна, — мне очень жаль. Но не переживай, пока я буду в отъезде, твоим наставником будет Эрик — мой брат. Ты же не лично моя ученица, а всего дома Ди Таэ. А когда я приеду, то тоже подключусь к твоему обучению. Лады?
Девочка в ответ молча кивнула, а что ей ещё оставалось.
Вот теперь Арьята сидела и ждала.
...Господи, ну зачем она согласилась на предложение Анны стать ученицей дома Ди Таэ?! Сейчас бы уже была далеко от города, а так ... Сидит и ждёт у моря погоды. Какой он хоть, этот Эрик? Не сказать, чтобы Арьята уж совсем ничего не знала о теперешнем главе Высокого княжеского дома Ди Таэ. Поскольку князь был личностью незаурядной, слухи о нём ходили самые разные и не всегда приятные.
— Отчего ты грустишь и безрадостен взгляд? Что прошло, то уже не воротишь назад, — раздалось над ухом Арьяты. Та подскочила от неожиданности и едва не уронила гитару. Возле неё, добродушно усмехаясь, сидел в грави-кресле светловолосый мужчина. Девочка вспомнила, что уже видела его в кабинете госпожи кардинала.
— А... э... я ничего... я наставника жду, — пробормотала она.
— А, — кивнул маг, — ну, тогда давай знакомиться. Я князь Высокого дома Эрик Ди Таэ, целитель в статусе мастера и с этого момента — твой наставник, — мужчина протянул ей руку.
Арьята застыла столбом: этот мужчина в инвалидном кресле — Эрик Ди Таэ?! После всего того, что она о нём слышала! Эрик Ди Таэ — калека?! Данный факт был налицо, но никак не укладывался у неё в голове. Девочка машинально пожала протянутую руку.
— Тебя что-то смущает? — поинтересовался князь.
— Н-нет, — выдавила девочка, — то есть, да, ну... как мне Вас называть?
— Не обращай внимания на кресло, — Эрик прекрасно понял, что смутило маленькую колдунью, — за частью не увидишь целого. А называть можешь, как угодно, хоть горшком, только в печь не сажай.
Арьята вымученно улыбнулась.
— Слушай, ты, наверное, голодная? — воскликнул Ди Таэ
— Нет, совсем нет! — запротестовала девочка.
— Сомневаюсь, чтобы Анна позаботилась о завтраке, — перебил её князь, — а учитывая, у кого вы сегодня ночевали... Так что я думаю, самое время отправиться домой, перекусить и поспать. А то у меня сегодня выдалась суматошная ночь, и вряд ли следующая будет лучше. Так что, пойдём, — Эрик щелчком пальцев раскрыл телепорт.
VII
Сильфийский воздушный парусник грациозно скользил меж облаков, плывя по небу так, как его морской собрат плыл бы по водной глади океана. Тонкий корпус из золотистого дерева пронзал насыщенную лазурь небес. Косые паруса, веерами подрагивали от дующего в них ветра.
Анна любила путешествовать на сильфийских кораблях. В отличие от тяжеловесных человеческих, воздушных лайнеров, её здесь не укачивало. Княжна расслаблено сидела в кресле, наблюдая из-под опущенных ресниц за сидящим напротив священником. Хьюго спал.
...Странное дело, — подумала она, глядя на тонкое, словно точёное лицо Де Крайто, — он не расслабляется даже во сне. Постоянно на взводе. Как он до сих пор не свихнулся?.. Жить столько лет, не имея возможности обрести покой хотя бы во сне... Не человек, а сплошной сгусток ментальной боли, — вспомнила она слова Эрика. Но есть ли за этой болью что-то ещё? Это ей предстояло выяснить. И если раньше целью игры было всего лишь сбить спесь с высокомерного Де Крайто, то по мере продвижения Анна решила копать глубже. Разминка окончена, пора сыграть по крупному. Главное, чтобы победа не оказалась равна поражению... Но как же он красив, чёрт возьми!
В дверь каюты деликатно постучали, и чародейка оторвалась, наконец, от художественного созерцания Хьюго Де Крайто. В каюту заглянул капитан — сильф с волосами цвета морской волны и лазурными раскосыми глазами. Весь в чёрном. За спиной зеленоватыми сполохами поблёскивало энергетическое поле, которое люди по недоразумению назвали крыльями.
— Мы над Мадридом, госпожа, — мелодично прожурчал он, — будите Вашего спутника, будем садиться.
— Благодарю, Эорлин-ши, — откликнулась княжна и потянулась, чтобы растолкать Хьюго.
— Я не сплю, — откликнулся тот, не открывая глаз, когда рука Анны была уже в дюйме от его плеча.
Чародейка досадливо закусила губу. Княжна Ди Таэ была уверенна, что когда Эорлин-ши заглянул в каюту, священник спал. Неужели, реакция на её движение, точнее на желание к нему прикоснуться, хм... Странно...
* * *
— А, медведь, пусти, раздавишь! — заверещала Анна, когда на посадочной площадке Виктор сгрёб её в охапку, — ты бы брился хоть иногда — колючий, как бешеный ёжик!
— Ну, извиняй, не до того было, — фыркнул байкер, отпуская девушку, — кстати, а где ты посеяла наш четырёхглазый компьютер? (Где Рид?)
— Одолжила во временное пользование. (Он нужен в отделе). Представляешь, вместо нашего милого и доброго Рида мне достался этот бука! — Анна ткнула пальцем в сторону Хьюго.
— Вижу, — помрачнел Виктор, — привет, малой.
Хьюго в ответ наградил байкера хмурым взглядом исподлобья.
— Детка, надеюсь, ты привезла с собой кисти?
— Зачем? — княжна недоуменно воззрилась на Виктора.
— Чтобы гроб оббивать, в котором нас по завершении миссии в Будапешт повезут.
— Не будь пессимистом, — Анна похлопала мужчину по плечу, — поверь, Хьюго — это ещё не самая страшная проблема. К тому же, он обещал не пакостить.
Де Крайто смерил княжну и байкера испепеляющим взглядом и буркнул что-то вроде "за собой следите".
— Вот-вот, — хмыкнул Виктор, — я не пессимист, а мрачно настроенный реалист. К тому же я просил прислать бойцов, а не самоубийц!
— Ладно, проехали, — поспешила прервать его княжна, заметив, как перекашивается от гнева лицо Хьюго Де Крайто, — поведай мне лучше, что здесь происходит. А то в отделе никто толком ничего не рассказал. И давайте, наконец, уберёмся с посадочной площадки!
* * *
— Что ты знаешь о Сарагосской рукописи, детка? — спросил Виктор, когда они выбрались в город. Хьюго держался чуть поодаль, но Анна не сомневалась, что он всё прекрасно слышит.
— Сарагосская рукопись. Она же Сарагосский манускрипт. Магический трактат, посвящённый некромантии высшего порядка. Считается опасной книгой даже среди круга посвящённых, не говоря уже о некромантах среднего и низшего порядка, которые даже открыть её не смогут, не то, что прочитать.
— Ничего себе! Интересно девки пляшут! — присвистнул байкер.
— А ты что, этого не знал? — удивилась в свою очередь княжна.
— Откуда?! Я думал, что это всего лишь очередная древняя писулька, принадлежащая каким-нибудь серо-буро-малиновым эльфам и иже с ними!
— А что собственно... Стоп! Мы что, здесь из-за рукописи?
— Из-за неё, детка, из-за неё. Хе, видел я эту рукопись! Размером фут на фут и в пять дюймов толщиной. Ну и талмуд, скажу я тебе!
— Виктор, а теперь медленно и подробно: откуда выплыла рукопись, и каким боком это касается отдела?
— В общем, эта книга была обнаружена месяц назад в запасниках одного из мадридских музеев. И всё бы ничего, но сотрудник, попытавшийся её открыть, скончался на месте. Свидетели утверждали, что книга выпила его душу. По счастью один из работников музея раньше сотрудничал с нашим отделом. Он-то и сообщил в Будапешт. Госпожа кардинал в свою очередь связалась с Хранителями* и договорилась о немедленной передаче книги, как особо опасного артефакта, под надзор Хранителей. До передачи книгу дважды пытались похитить. Предположительно для того, чтобы продать, как древность. Передача должна была состояться четыре дня назад. Четыре Хранителя, руководство музея и я с Миласой в качестве нейтральной стороны.
— Но передача не состоялась?
— Отчего же, очень даже состоялась. Прямо в разгар вечеринки в зал ворвался элитный отряд инквизиции: ни здрасьте, ни до свиданья. Устроили погром, со всеми вытекающими. В результате — четыре трупа и пропавшая рукопись.
Анна тихонько застонала.
— Эй, ты чего, подруга?
— Ничего. Книга у инквизиции?
— В том-то и дело, что нет. Книга исчезла, полагаю, её всё же украли те, кто уже пытался это сделать. Инквизиторы потом долго ругались, честно тебе скажу, даже я таких слов не знаю.
— Трупы чьи? — деловито поинтересовалась княжна.
— Один Хранитель и трое музейщиков. Причём один из них — это тот, кто связался с отделом, — откликнулся Виктор.
— Плохо, — вздохнула Анна, — очень плохо. Хранители ещё в Мадриде?
— Да. И сказали, что без книги отсюда не уедут, но помогать в её поисках не будут.
— М-да. Знакомая ситуация. А для чего книга нужна была инквизиции?
— А ты как думаешь? — фыркнул байкер, — что у нас делают с ересью, детка? Правильно, сжигают. И бред это всё, что рукописи не горят. Горят, да так, что треск идёт.
Анна только страдальчески возвела очи горе. Да, РУКОПИСИ не горят, особенно, такие, как Сарагосский манускрипт.
— Господи, почему ты принимаешь на службу таких глупцов, — пробормотала княжна.
— Не унывай, крошка, — Виктор похлопал её по плечу, — пока я вас тут ждал, мне кое-что удалось узнать. И сейчас мы отправимся на встречу с одним очень интересным типком, который кое-что мне должен.
VIII
— Виктор, а ты не мог выбрать, э-э, менее злачное место?.. — спросила Анна, скептически рассматривая мрачную внутренность третьесортного бара, куда они ввалились полчаса назад.
— Не боись, детка, всё будет пучком! — пробулькал тот, не отрываясь от литровой пивной кружки.
— Я не боюсь, просто, по-моему, два священника и девица соблазнительных форм вызывают у посетителей нездоровый интерес.
— Крошка, ты себе льстишь! — хохотнул байкер.
— Сам себя не похвалишь... — отшутилась княжна, отодвигая полупустую кружку, — ффу, и как в тебя столько влезает?!
— Пива много не бывает! — мужчина отставил опустевшую ёмкость, — Хьюго, а ты чего не пьёшь?
Де Крайто, смотревший на свою кружку, как на самого заклятого кровного врага, смерил Виктора мрачным злым взглядом.
— В отличие от некоторых, я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО священник, — веско уронил он.
— Ну да, ну да, — пробормотала Анна, пытаясь сдержать прорывающийся наружу смех, — кстати, Виктор, а не пора ли уже появиться твоему информатору?
— А, ты об этом... — мужчина поскрёб небритую щёку, — так он давно здесь, — байкер постучал костяшкой пальца по столу, и к нему на плечо вспрыгнула большая карамельковая крыса в кожаном ошейничке. — Ну, здравствуй, моя хорошая, — он осторожно ссадил грызуна на стол. Хьюго брезгливо воззрился на животное. Виктор тем временем снял с ошейника оловянный цилиндрик, выбил из оного свёрнутую в трубку бумажку, вложил на ёё место довольно крупную купюру и, прицепив цилиндр обратно, ссадил крысу на пол.
— Теперь мы знаем, где находится книга, — довольно хмыкнул он, пряча бумажку в карман.
— Угу... — Анна машинально отстукивала ритм звучавшей в баре мелодии, — Виктор, это, кажется "After dark"*, или я что-то путаю?
— Что? А, да, это оно.
— Хочу танцевать! — пришла к выводу княжна. — Мальчики, составьте, кто-нибудь компанию! Хьюго? — чародейка цапнула молодого священника за рукав.
— Вы, что, с ума сошли! — прошипел тот, вырываясь. — Я не собираюсь участвовать в этом балагане!
— Ну и сидите здесь в одиночестве, сухарь Вы эдакий! — обиженно воскликнула Анна, — Виктор, пошли!
Мужчина на секунду опешил. Но, девушка, не дожидаясь ответа, решительно поднялась.
— Хм, — байкер задумчиво поскрёб небритый подбородок, — знаешь, крошка, а ведь я в своё время неплохо вилял задом... Пошли! — Виктор поднялся и повлёк Анну к танцполу. Впрочем, княжна ещё успела расслышать, как тренькнула за спиной раздавленная кружка, и заметила, как серебристо-зелёная аура Хьюго Де Крайто пошла фиолетово-чёрными сполохами.
...Так я и думала, — отметила про себя чародейка, — что под болью у него есть кое-что ещё — ревность, например...
— Ну что, детка, устроим танцы в дырявых носках? — байкер безошибочно поймал ритм.
— О да! — довольно ухмыльнулась княжна.
Пара действительно подобралась достойная. Танец — это не то место, где можно лгать. Они двигались, словно балансируя на тонком лезвии. Тьма и свет. Пламя свечи и ночной мрак. Танец огонька на ладони факира...
Хьюго сидел и тихо стервенел, наблюдая за ними, не обращая внимания на раздавленную кружку и утыканную осколками стекла ладонь. Накатывавшая волнами ярость, красной пеленой застилала глаза.
...Эта чародейка, что, думает, что ей всё позволено?! Думает, что ей позволено играть с человеческой душой, с ЕГО душой?! Проклятая ведьма!..
Хьюго со свистом выдохнул сквозь стиснутые зубы, не в силах отвести взгляд от Анны Ди Таэ. Белое пламя в чёрном ореоле... На секунду перед глазами Де Крайто возник эпизод прошлой ночи: мокрая, едва выпутавшаяся из коварной блузки чародейка, донельзя рассерженная и... Колкая фраза, отпущенная тогда Анной в его адрес, была последней каплей.
Де Крайто сморгнул — наваждение исчезло. Музыка тем временем кончилась, и пара застыла на танцполе в эффектной позе, слушая заслуженные аплодисменты.
— Отлично шевелишься, старик! — рассмеялась Анна.
— Да и ты не скрипишь, старушка! — откликнулся Виктор, подхватывая девушку под локоть. — А теперь, скажи, — голос мужчины стал серьёзным и звенел металлом, — ты сделала это специально, чтобы позлить Хьюго? Парень скрипит зубами так, что слышно даже сюда. Детка, это не шутки, ещё немного и у него сорвёт крышу!
— Мужская солидарность, э? — хмыкнула княжна, изо всех сил пытаясь стоять ровно на подгибающихся ногах, — нет, Хьюго — это так, побочный эффект...
— Так какого?! — прошипел байкер, чувствуя, что княжна уже фактически висит на нём, вцепившись мёртвой хваткой в сутану.
— Успокойся, — голос чародейки был холоден, — я чувствую грань и никогда не перегну палку. Мне нужно было прикрытие, чтобы помухлевать с восприятием окружающих. В зале шестеро соглядатаев. Причём отнюдь не все из них принадлежат к инквизиции. Я сделала так, чтобы никто из посетителей не запомнил, ни как мы сюда входили, ни как выходили, ни что мы здесь творили!
— А сразу нельзя было предупредить?
— И лишить себя удовольствия понаблюдать, как перекашивается мордашка Хьюго?
— Ну, ты и...
— Ведьма? — Анна позволила себе прочитать мысль байкера, — знаю, Виктор, знаю...
— Ладно, малышка, не дуйся. Клянусь Элвисом, это был самый классный танец в моей жизни!
Девушка молча кивнула. Чародейку колотило — ей давно не приходилось плести заклятье на такое большое количество людей за один раз. Княжна уже откровенно повисла на байкере, думая только о том, как бы ей не отключиться прямо здесь и сейчас.
— Ладно, хватай нашего святошу, и пошли отсюда, — хрипло проговорила она.
Виктор всё прекрасно понял.
— Эй, малой! — крикнул он. — Подрывайся давай и греби на выход! — и, поддерживая вцепившуюся в него Анну, пошёл к двери.
Де Крайто медленно поднялся и направился вслед за ними. Пытаясь осадить накатившую ярость, он окончательно растрощил несчастную кружку, и теперь утыканная кусочками стекла рука нещадно саднила.
...Боль, снова боль, — подумал он, — Господи, когда же это кончится?! Я больше так не могу, не могу черпать силы из боли — она разъедает меня изнутри...
IX
Забравшись с ногами в продавленное от времени кресло, Анна деловито шуршала обёрткой от уже третьей по счёту шоколадки. После возвращения из бара они сидели в номере Виктора и Хьюго, занимаясь, по мнению байкера, тактическим убиванием времени, то бишь, составлением плана действий.
Виктор развалился на одной из двух кроватей, стоящих в номере, лениво наблюдая за чародейкой, уписывавшей сладкое. Хьюго мрачно подпирал стену, погрузившись в свои мысли.
— Эй, крошка, тебе плохо не станет? — насмешливо поинтересовался байкер, — это уже третья...
— Лучше пусть мне будет плохо в результате удовольствия, чем в результате его отсутствия, — назидательно откликнулась Анна, отправляя в рот очередной кусочек шоколада, — тем более что первую плитку мы с тобой на двоих схарчили.
— И то верно, — хмыкнул мужчина, — но если будешь лопать столько сладкого, то скоро станешь толстая, как бочка — эдакая мечта вурдалака... — хохотнул Виктор.
— Не стану, — беззлобно огрызнулась княжна, — мне сейчас требуется срочно пополнить энергетический резерв. А для этого нужно либо кушать что-то сладкое, либо пить что-то крепкое. Поскольку моя голова нужна мне трезвой, я предпочла первый вариант, — чародейка цапнула ещё кусочек. Вообще-то, был ещё и третий способ, самый действенный, но о нём Анна предпочла умолчать.
— Итак, что мы имеем, — лениво подытожил Виктор, — где книга, мы выяснили. Старое книгохранилище главной Мадридской библиотеки, не самое охраняемое здание в городе. К тому же из парка, примыкающего к дому, есть "чёрный ход" в помещение. Забрать оттуда рукопись, я думаю, труда не составит.
— Не составит, — кивнула Анна, — учитывая то, что мы открыто лезем в расставленную ловушку, прекрасно зная об этом.
— Ничего, прорвёмся, — ответил байкер, — к тому же, я не думаю, что это ловушка.
— Прорвёмся, — вновь согласилась княжна, — если все будем действовать, как команда. И не нужно так плотоядно на меня смотреть! — возмутилась она, перехватив взгляд Хьюго. — Так! — Анна смяла пустую обёртку, и та, пыхнув, превратилась в горстку пепла у неё в руке, — сейчас я делаю последние приготовления, и отправляемся. И так столько времени потеряли! Темно уже на улице.
— Тебе что-то нужно, крошка? — спросил Виктор, садясь на кровати.
— Да, — кивнула чародейка, зашнуровывая сапоги, — кусок ткани метр на метр. Желательно, тёмной и однотонной, лучше всего, чёрной, не синтетической; примерно такой, из какой пошиты ваши сутаны.
Хьюго всем своим видом дал понять, что скорей удавится, чем отдаст свою форму на поругание какой-то ведьме
— Ой, да Вас никто и не просит, жмот Вы эдакий, — фыркнула княжна, — Виктор?
— Без проблем, детка! Этот ряса мне уже в печёнках сидит, неудобная, зараза! — мужчина скинул сутану и ловко обрезал подол одним из четырёх метательных ножей, висевших на поясе, — вот держи, крошка.
Анна ловко поймала ткань. Длинна одеяния у Виктора укоротилась до середины бедра, но он отнюдь не переживал по этому поводу. Когда он одевался, княжна заметила, что на внутренней стороне сутаны крепились дополнительные метательные лезвия, и восхищённо поцокала языком. Байкер только хмыкнул в ответ.
Чародейка тем временем расстелила ткань на полу и принялась бормотать заклинания. Серебристо мерцающие руны, соскальзывавшие с пальцев, впитывались в материю, как вода. Заговорённая таким образом ткань должна была блокировать разрушительную энергию рукописи, и тогда её можно будет без риска для жизни вынести из хранилища.
— Всё, — проговорила Анна, — сворачивая ткань и запихивая её в сумку, — я закончила. Можем отправляться.
X
Господин Кристобаль Хунта, глава инквизиции Всеблагой и единой матери-церкви Нейтральной полосы, раз за разом перечитывал два последних отчёта своих подчинённых и задумчиво вертел в тонких смуглых пальцах изящную чёрную ручку-перо. Господин Хунта был не в духе. Из отчётов он узнал, что оба насущных задания были провалены, как всегда не без помощи ненавистного специального отдела дипломатического корпуса при единой всеблагой матери-церкви. Господин Кристобаль мрачно воззрился на серебристое пятно на полу — след от флуоресцентной краски, некоторое время назад пролитой здесь князем Высокого дома Эриком Ди Таэ. Инквизитор непроизвольно стиснул кулаки, комкая верхний лист отчёта.
— Проклятая семейка... — прошипел он, вспоминая, что одно из недавних заданий было провалено именно благодаря княжне Ди Таэ. Из-за её вмешательства патруль упустил чистокровную, но ещё неопытную молодую ведьму, которую княжна сделала ученицей дома.
Ну ладно, ведьма — это ещё ничего. По милости отдела на сторону ушла еретическая книга известная, как Сарагосская рукопись. Поиски, конечно, велись, но недавно поступило сообщение, что в Мадрид с тем же заданием прибыли сотрудники спецотдела в лице княжны Высокого дома Анны Ди Таэ и святого отца Хьюго Де Крайто. Хунта даже не знал, кого он сейчас хочет убить больше: богопротивную ведьму Высокого дома или молодого священника.
Господин Кристобаль, правда, тешил себя мыслью, что все старания отдела загнутся на корню, ибо Хьюго Де Крайто скорее удавится, чем будет работать с ведьмой. Или, что более вероятно, он же сам эту ведьму и убьёт.
Хунта гаденько усмехнулся — вот она, бомба замедленного действия!.. А на счёт той девчонки, ставшей ученицей Ди Таэ, он тоже что-нибудь придумает.
* * *
В гостиной небольшого двухэтажного особнячка Златы Пшертневской, несмотря на поздний час, горел свет. Сама госпожа кардинал, в клетчатой пижаме, пушистом халате и домашних тапочках-котятах, с ногами сидела в глубоком кресле, прихлёбывая чай из высокой чашки. Длинные густые каштановые волосы были небрежно сколоты в узел на затылке. Несколько прядей выбились из-под заколки и теперь настырно лезли в глаза.
В таком виде госпожу кардинала имели честь лицезреть очень и очень немногие. Одним из этих немногих был отец Рид, который в данный момент восседал в кресле напротив, устало вытянув ноги. Сутана висела на спинке кресла, неизменные очки лежали на широком подлокотнике. Злата была едва ли не единственным человеком, при котором архонт мог себе позволить нормальное для него состояние глаз — сиреневая радужка без белка и овальные тёмно-синие зрачки. В данный момент он мог видеть даже то, что творилось за стенами особнячка, тогда как человеческие глаза позволяли едва различать очертания предметов. Вот тогда без очков он был действительно слеп, как крот.
Рид отхлебнул чай. Такие дружеские полуночные посиделки не были редкостью. Отец Рид и Злата Пшертневская познакомились задолго до того, как она получила звание кардинала. Но именно она в своё время уговорила бывшего капитана Священной Стражи прийти работать в отдел. И Рид ни разу не пожалел о том, что согласился.
Злата отставила чашку на стол и глянула на архонта.
— Грядут неприятности, произнесла госпожа кардинал.
— Из-за того милого ребёнка, которого Анна отбила у людей Хунты? — архонт осторожно вытянул из воротника белоснежную вставку и расстегнул верхнюю пуговицу.
— Из-за неё тоже... — вздохнула Пшертневская, — и в первую очередь на голову Эрика... князя Ди Таэ, — тут же поправилась женщина, потерев уставшие глаза.
— Переживаешь за него? — улыбнулся священник.
— Я за всех переживаю, — слегка недовольно откликнулась Злата, — работа у меня такая — переживать за своих сотрудников.
— Брось, я слишком хорошо тебя знаю, — отмахнулся священник.
— А вот ты, по-моему, слишком уж беспокоишься об Анне Ди Таэ, — парировала женщина.
— Беспокоюсь, — не стал отрицать Рид, — и о ней, и о Викторе. Они мои друзья и я предпочитаю видеть их живыми и здоровыми, а не рыдать на их могилах. Хьюго не тот человек, который умеет работать в команде, увы. И не спорь. Он все и всегда делает по-своему, не считаясь с тем, как это "по-своему" отразится на окружающих.
— Рид, его можно понять...
— Злата, мы все кого-то потеряли в этой войне, — с горечью произнёс архонт, — но ненавидеть весь мир за это нельзя.
Пшертневская молчала — Рид был прав, как всегда. Да и сама она уже не раз пожалела, что поддалась на уговоры Профессора и приняла Хьюго в отдел. Женщина отхлебнула ещё чаю.
— Будем надеяться, что Анна и Виктор сыграют роль подавляющего большинства, — сказала она, — грядут неприятности, Рид, и сейчас ты нужнее здесь.
Архонт молча кивнул. Он знал, случись что, Эрику Ди Таэ одному не справиться. Профессор же вернётся в лучшем случае дней через пять.
— Да, есть ещё причина, почему я тебя оставила.
— Да? — Рид удивлённо воззрился на Злату.
— Отчёты.
— Отчёты?
— Да, отчёты. Ты единственный в отделе, чья документация находится в состоянии благородного хаоса. Даже Виктор держит свои бумаги в относительном порядке. Правда, его отчёты больше напоминают юмористические байки, но он хотя бы их вовремя сдаёт. Поэтому, раз уж у тебя появилось свободное время, приведи бумаги в порядок.
— А, может, не надо?.. Может, как-то без этого?.. — Рид жалобно воззрился на Злату, вспоминая состояние своего рабочего места, и шумно сглотнул, представив, как он в поте лица разгребает горы беспорядочно сваленной макулатуры.
— Нет, — покачала головой Пшертневская, — считай, что это твоё новое боевое задание.
— Да, госпожа кардинал... — уныло промямлил архонт.
XI
В тёмном каменном коридоре было тихо и пыльно, пахло затхлостью и плесенью. Из-за поворота бесшумно выплыл голубовато мерцающий световой пульсар. Следом за ним показалась Анна, в тусклом свете больше напоминавшая свою обычную клиентуру, нежели человека. За ней тёмной массой возвышался Виктор.
— Крошка, может, стоило всё же забрать Хьюго с собой, а не оставлять на входе? — шёпотом спросил он.
— Не думаю, — княжна осторожно провела рукой по стене, — снаружи от него будет больше пользы, надеюсь. Тем более, сдается мне, что за книгой сегодня не одни мы явимся, и лучше будет, если других посетителей заметят раньше, чем они погладят нас чем-нибудь тяжёлым по затылку. А Хьюго, в случае чего, ещё и разложит их по кучкам. По крайней мере, очень на это надеюсь.
— Как думаешь, — решил сменить тему Виктор, — мы уже близко?
Княжна повела рукой в воздухе.
— Да, ещё ярда два-три... Точнее не скажу — ход петляет в стенах здания, как пьяная кобра, к тому же на рукопись поставлена хорошая блокировка... Что это за свист?!
— Берегись! — мужчина резко отшвырнул чародейку в сторону.
Краем глаза Анна ещё успела разглядеть летящую на них кованную шипастую решётку.
Острая боль под ключицей и в плече... Девушка ударилась о стену и сползла на пол.
Княжна довольно быстро пришла в себя, тряхнула головой, избавляясь от противного звона в ушах. Кровь из глубокой рваной раны в плече мгновенно залила одежду. Виктор лежал чуть дальше по коридору. Решётка задела его самым краем, пригвоздив к полу плечо и разорвав бок. Мужчина стонал и ругался.
— Лежи спокойно! — потребовала Анна, убедившись, что товарищ жив.
Чародейка, накинув на решётку магическую петлю, дёрнула её на себя. Байкер со стоном откатился в сторону, оставляя за собой кровавый след. Решётка грохнула об пол, высекая искры из каменных плит. Княжна Ди Таэ склонилась над Виктором.
...М-да, плохо дело, — подумала она, — четыре колото-рваные раны...
Чародейка скептически оглядела пробитое плечо и разорванный бок, забормотала формулу, останавливающую кровь. Свою собственную рану ей пришлось перевязывать оторванным от блузки рукавом.
— Похоже, наш страж кого-то проворонил, — сквозь зубы проговорила она.
— ???
— Решётку спустили специально... И я очень надеюсь, что это не дело рук Хьюго, иначе, когда выберемся, я его убью, а потом буду долго и жестоко пинать ногами труп! Виктор, нужно убираться отсюда! Виктор! О Боже, мне только обморока не хватало... — простонала Анна, пытаясь усадить напарника, тот застонал и открыл глаза.
— Я... в порядке, детка, — прохрипел он, пытаясь подняться, цепляясь за стену.
— Обопрись на меня, — княжна поддержала шатающегося байкера.
— А не надорвёшься?
— И не таких таскали!
Цепляясь за стену, они повернули обратно. Виктору каждый шаг давался всё труднее. Кровоостанавливающее заклятье разлеталось осколками, Анна не успевала его обновлять.
— Держись, ещё немного... — хрипела чародейка, чувствуя, как впереди тянет прохладным ночным воздухом. Коридор вдруг начал наполняться густым удушливым дымом. Княжна почувствовала, как по рецепторам прокатилась волна тошнотворной слабости — задело чьим-то чужим магическим откатом.
— Ч-чёрт... — выдохнула она, делая очередной рывок. До выхода оставались считанные метры. Виктор уже практически висел на ней мёртвым грузом. Дым становился плотнее и царапал пересохшую гортань. Чародейка споткнулась раз, второй, упала, увлекая за собой байкера.
— Будь ты неладен, Де Крайто... — прохрипела девушка, пытаясь подняться, и рухнула без сознания.
* * *
Хьюго терпеливо дождался, пока Анна и Виктор не скрылись в тёмном проёме "чёрного хода", как в шутку обозвала тайный коридор чародейка. Де Крайто отнюдь не собирался здесь торчать, как ему поручили. Для себя он давно уже решил, что книга должна быть уничтожена. Раз рукопись связана с магией — она должна перестать существовать, и плевать ему на то, что там говорила эта ведьма. Хьюго закрыл глаза и сосредоточился. Когда дело касалось магии, чутьё никогда его не подводило. Он всегда точно знал, где находится излучающий магию объект. Через минуту священник уже определил местонахождение книги. Де Крайто обошёл книгохранилище и остановился у дальнего торца. Проникнуть в здание не составило труда. Когда цель ясна, пути её достижения значения не имеют.
Книга лежала на подставке, тускло поблёскивая медью и серебром застёжек и уголков. Толстая массивная обложка была обтянута потемневшей от времени кожей, и Де Крайто отнюдь не был уверен, что эта кожа принадлежала животному. Несмотря на сильные защитные чары, рукопись всё равно распространяла вокруг себя ореол могильного холода и ужаса.
— Именем Господа, — проговорил Хьюго, обнажая клинок, — сгинь, порождение тьмы! — и священник, что было сил, воткнул меч в книгу. Де Крайто не раз доводилось разбираться с опасными магическими артефактами подобным образом. Его меч, созданный специально для таких занятий, прекрасно справлялся со свой задачей, но не в этот раз.
Комната потонула во вспышке белого света. Неведомая сила швырнула священника в стену. На секунду Хьюго показалось, что в голове у него разом взвыло несколько сотен баньши. Носом хлынула кровь, перед глазами всё поплыло. Де Крайто показалось, что от книги к нему тянутся сотни призрачных костлявых рук. Священник по-прежнему сжимал рукоять меча, а на обложке рукописи не было ни царапины. Он с трудом поднялся. Прочь, прочь отсюда, и побыстрее!.. Хьюго вывалился из комнаты и, шатаясь, рванулся к выходу. В помещении было полно удушливого дыма, надрывно выла пожарная сигнализация — книгохранилище пылало.
Де Крайто, надрывно кашляя, вывалился на улицу.
...Эй, а где же эти двое? — вдруг подумал священник. Переговорное устройство пищало на одной ноте.
— Княжна Ди Таэ, Виктор! — заорал он в комлинк, но из динамика только противно шипело.
За спиной лопнуло стекло. Хьюго резко обернулся. На секунду ему показалось, что он заметил высокую чёрную тень, державшую что-то напоминавшее косу. Тень метнулась в сторону "чёрного хода". Де Крайто рванулся наперерез. Он знал, что успеет раньше.
XII
Солнечный лучик, пробивавшийся сквозь неплотно сдвинутые шторы, нахально пытался забраться под прикрытые веки. Анна Ди Таэ невольно поморщилась, но глаз не открыла. Пошло оно всё к монахам — она будет спать! Но тут шторы, видимо, раздвинули полностью, и солнце хлынуло в комнату рекой.
Несколько минут чародейка лежала, бездумно глядя в потолок: давая телу и разуму вспомнить друг друга и проанализировать ощущения. Результаты анализа, как всегда, оказались неутешительны — у Анны болело всё, но больше всего неприятных ощущений доставляло левое плечо, отзывавшееся тупой ноющей болью. Прошлая ночь всплывала в памяти какими-то рваными жуткими кусками. Кажется, вчера им с Виктором порядочно досталось.
...Виктор!!!
Анна повернула голову, мужчина лежал на соседней кровати и то ли был без сознания, то ли спал.
...Ну, слава Богу! Он хотя бы жив....
Значит, кто-то их всё-таки вытащил из задымленного коридора. И не только вытащил, но и доставил в гостиницу, более того, обработал раны, а кое-кого ещё и переодел. Княжна прекрасно помнила, что вчера на ней была другая блузка. И этот кто-то сейчас стоял у окна и смотрел на улицу. Длинные золотисто-русые волосы, стянутые в низкий хвост, резко контрастировали с чёрной сутаной.
— Та-ак! — протянула Анна, усаживаясь на кровати, — значит, как выпутать медальон из шнуровки, так мы стесняемся, а как раздеть пребывающую в обмороке девушку, так уже нет?! Это ведь Вы меня перевязали и переодели, Хьюго, — скорее утверждая, нежели вопрошая, произнесла чародейка.
— А что, Вы предпочли бы изойти кровью в драных лохмотьях? — холодно, но с некой долей ехидства, осведомился он, не оборачиваясь
— Нет, в отличие от Вас я умею принимать помощь от кого бы то ни было.
— ...к тому же, — продолжил Хьюго, — как Вы правильно заметили, — священник, наконец, повернулся к ней лицом, — Вы были без сознания...
— Какой же Вы, однако, лицемерный! — воскликнула Анна, резко подаваясь вперёд. Не зашнурованный ворот блузки тут же расползся по плечам, едва ли не полностью обнажив грудь. Хьюго мгновенно потупился, на щеках молодого священника выступил румянец. Княжна немедленно вернула коварную блузку в изначальное положение и, тихо ругаясь, быстро зашнуровала ворот.
— Всё, можете перестать изучать пол! — фыркнула она, направляясь к Виктору.
Чародейка скептически осмотрела повязки, точнее свёрнутые в несколько раз куски бинта, смоченные в антисептике и посаженные на пластырь — ужас! Байкер медленно открыл глаза.
— Привет, крошка, — хрипло проговорил он, — если это рай, то здесь погано! Где пиво и девочки?
— Спешу тебя разочаровать, — усмехнулась Анна, — но мы всё ещё на грешной земле, и до рая нам с тобой ещё ой как далеко. А теперь скажи, так ли тебе плохо, насколько себя жалко?
— Не знаю, детка, но у меня стойкое ощущение, что бок нашпиговали раскалённым свинцом пополам с красным перцем.
— Не удивительно, — вздохнула девушка, — у тебя пять ранений: одно сквозное и четыре глубоких колото-рваных. Виктор, думаю, лучше будет, если я отправлю тебя домой.
— Что?! И оставить тебя наедине с ЭТИМ?! — мужчина негодующе ткнул пальцем в сторону Хьюго, морщась от боли.
— Ничего, я сама в состоянии за себя постоять. И ещё неизвестно, кого тут от кого защищать придётся, — буркнула Анна.
— Нет, детка, так не пойдёт. Одну я тебя тут не оставлю!
— Виктор, ты серьёзно ранен! — прервала его княжна. — А я, при всех своих достоинствах, увы, не целитель. Да, я могу остановить кровь, обезболить, но залечить подобно Эрику — нет. Для этого нужен особый дар, а мои способности чуть-чуть иного свойства. Тебе же сейчас нужен именно целитель.
Байкер мрачно глянул на неё из-под насупленных бровей. Израненный бок пульсировал нарастающей болью.
— Ладно, — буркнул он сквозь зубы, едва сдерживаясь, чтобы не застонать, — но учти, в случае чего, я буду мстить.
— Ага, и мстя твоя будет страшна, — хихикнула Анна, снимая с большого пальца массивный серебряный перстень с лунным камнем. — Смотри внимательно — это амулет экстренной телепортации. Эрик специально для меня разработал вместе с Профессором. Нажимаешь на камень — активируется телепорт, он настроен на Эрика. Тебя выкинет максимально близко к нему.
— Максимально, говоришь? — Виктор облизнул пересохшие губы, вспоминая, как в обнимку с князем Ди Таэ летел из окна кабинета Великого инквизитора.
— Угу, главное, чтоб он в это время в ванной не балдел. А то он любитель понежиться утром в тёпленькой водичке.
Байкер мысленно представил себя в одной ванной с Эриком Ди Таэ и закашлялся.
— Ладно, — пробормотал мужчина, беря перстень, — я пошёл. И не буянь тут без меня, детка... — он вдавил камень в оправу, раздался щелчок, и Виктор исчез в квадрате телепорта.
...Вот и отлично, — подумала Анна, усаживаясь на кровать, — теперь можно и о собственной ране позаботиться...
Хьюго всё так же подпирал стену, мрачно наблюдая за её действиями. Княжна мысленно хмыкнула: "А ведь что-то в тебе сдвинулось Де Крайто... Знать бы только в какую сторону..."
Архив ##MN susN3 (часть вторая)
/По материалам отчётов Кипелова Виктора, оружейника; капитана Священной Стражи Рида; княжны Высокого дома Анны Ди Таэ и святого отца Хьюго Де Крайто (Мечника)/
Отец Рид уныло стоял посреди кабинета и с ненавистью смотрел на своё рабочее место. Состояние "благородного хаоса", как назвала ЭТО Злата, было ещё мягко сказано. Кипы бумаг, дисков без конвертов и конвертов без дисков, папок, файлов и чёрт знает чего ещё, громоздились на столе девственными горами, которых ещё не касалась рука кого бы то ни было. То же самое творилось и на полках открытого шкафа. Но хуже всего было то, что он не помнил где и что конкретно в этом хаосе находится. Это означало, что придётся пристально изучить каждую бумажку, просмотреть каждый диск. А, учитывая, что состояние некоторых листов было весьма и весьма плачевное, то многое придётся переписывать заново. Рид тихонько застонал.
— Господи, за что ты так жестоко караешь меня грешного? — пробормотал он, так и не решившись приблизиться к макулатурным горам. Как жаль, что здесь сейчас нет Анны. С помощью магии он разобрался бы с этим кошмаром в два счёта. Разве что князя Ди Таэ попросить... Рид задумчиво поскрёб маковку, одновременно поправляя сползающие очки. Впрочем, это идея...
I
— Берёшь с собой гитару? — слегка удивлённо спросил Эрик Ди Таэ, активируя телепорт.
— Да, — кивнула Арьята, поправляя лямки чехла на плечах, — я знаю, это кажется странным, но без неё чувствую себя, как голая, — смущённо продолжила девочка, — к тому же никогда не знаешь, когда придёт песня.
Впрочем, по прибытии в отдел гитару девочке всё же пришлось оставить в лаборатории Эрика. Чародей решил провести пробную тренировку на заднем дворе.
— Здесь кто-то ещё тренируется? — спросила Арьята, заметив тренировочный столб.
— Да, — откликнулся князь, — Виктор, наш сотрудник, он здесь и живёт, там над гаражом. О-очень незаурядная личность, тебе понравится. Я вас познакомлю, когда он вернётся. Но, к делу! Что конкретно ты можешь использовать из боевой магии? Анна говорила, что тогда в баре ты пыталась атаковать "огненным градом" В твоём арсенале всё такое, ээ, устрашающее?
— Ну, — ведьмочка задумалась, — есть ещё фаерболы, пульсары, "огненная стена"... И ещё неплохо получается "подушка".
— Что? — не понял Ди Таэ.
— "Подушка" — это когда воздухом...
— "Пыльный мешок" что ли?
— Какой мешок? — в свою очередь не поняла Арьята.
— Пыльный, — усмехнулся Эрик, — есть такая старая идиома "как пыльным мешком из-за угла". А как у тебя с защитой?
— Ээ... А щит Гершена, он же, вроде, универсальный... — промямлила девочка, — ещё там ауру маскировать можно и всё такое...
— Ясно, — вздохнул князь, — будем учить. На одном Гершене ты далеко не уедешь. А сейчас продемонстрируй-ка свои возможности, на мне. Атакуй любым заклятьем, какое по душе.
Ведьмочка застыла с открытым ртом. Атаковать его? В инвалидном кресле?
— Мастер, Вы шутите?
— Отнюдь, — Ди Таэ уже отвёл кресло на несколько метров от неё и занял позицию, — Арьята, я же не ногами колдую! Прекращай мямлить! Да не бойся ты, в кресло вмонтирована антимагическая защита. Ну?
Девочка глубоко вдохнула и с обречённым видом спустила на Эрика тот самый "пыльный мешок". Не смотря на вмонтированную защиту и загодя поставленный распыляющий экран, Ди Таэ отбросило с такой силой, что он едва справился с управлением, в последний момент, увернувшись от несущейся на него стены.
— Ффу... — выдохнул он, когда грави-кресло, наконец, перестало выписывать слабо контролируемые кренделя, — ну и сильна ты, однако! Чистый стихийный дар!
— Мастер, Вы в порядке?! — подбежала к нему испуганная Арьята.
— В полном! — откликнулся Эрик. — Теперь давай ещё раз, но уже чем-нибудь из твоей стихии. Ты ведь огненный маг, да? Кстати, то, что я сейчас использовал для блокировки, называется распыляющим экраном Шарбо. Потом рассмотрим принцип действия, и ты научишься его ставить.
Когда на задний двор выбрался отец Рид, Арьята уверенно жонглировала тремя фаерболами, которыми они с Эриком перебрасывались последние несколько минут. Два огненных сгустка князь распылил в метре от себя, третий, срикошетив от защиты, едва не подпалил Риду макушку, но тут же был нейтрализован Арьятой. Архонт рассеянно пощупал свою чуть не пострадавшую маковку.
— Святой отец, Вас не задело? — поинтересовался Эрик Ди Таэ, подлетая к священнику.
— А, хм... — тот поправил съехавшие очки, — надо полагать, что, судя по состоянию волос....
— По крайней мере, голова у вас не дымится, — прервал начинающееся словоблудие князь, — Вы что-то хотели?
— Нет, то есть да... В общем, не знаю, мне так неудобно...
— Спать на потолке? Одеяло спадает? А суперклеем не пробовали? — насмешливо перебил его маг.
— Тьфу, князь, Вы уже хуже Виктора! Узнаю арсенал его дурацких фразочек! — обиделся Рид, — нет, на потолке я не сплю. Мне просто нужна Ваша помощь, чтобы разобраться с бумагами.
Арьята боязливо жалась к креслу Эрика Ди Таэ, исподлобья поглядывая на этого странного священника. Не то, чтобы он ей не нравился, просто Рид казался ведьмочке каким-то не от мира сего.
Князь задумчиво потёр подбородок.
— Знаете, святой отец, мм, я думаю, что мы сможем Вам помочь. Всё равно сейчас я не особо занят... — не успел Эрик договорить, как раздался хлопок раскрываемого телепорта, и прямо на Рида из пространства вывалился Виктор. Перед креслом чародея мгновенно образовалась куча мала.
— Виктор, вы заставляете меня ревновать! — поприветствовал его маг.
— Идите к чёрту, князь! — хрипло простонал байкер, с трудом поднимаясь сначала на четвереньки, а потом, цепляясь за кресло Ди Таэ, в полный рост.
Только теперь архонт и чародей заметили топорные окровавленные повязки, украшавшие бок Виктора.
— Что с Анной?! — в один голос завопили они.
— Да ничего! — простонал мужчина. — Жива, цветёт и пахнет! Это я здесь умираю от боли! — его качнуло, и он едва не упал. Эрик поддержал байкера, взяв в телекинетический захват.
— Так, — посерьёзнел князь, — Рид, Ваше дело откладывается. Здесь нужна помощь целителя. Хотя... Арьята, пока я буду занят, поможешь отцу Риду?
— Да, мастер, — уныло откликнулась девочка, абсолютно не горя желанием общаться с этим долговязым священником.
— Хорошо. Виктор, Вы сможете дойти до лазарета?
Мужчина только мученически кивнул.
Арьяте же ничего не оставалось, как последовать за отцом Ридом.
II
Виктор измученно вытянулся на койке в лазарете. Боль пронизывала изорванный бок раскалёнными спицами. Эрик возился с инструментами и лекарствами, сидя вполоборота к байкеру.
— Князь, Вы меня штопать собираетесь или вскрывать? — простонал Виктор, наблюдая за всеми этими приготовлениями.
— Всего понемногу, — усмехнулся тот.
— Главное, чтобы вскрытие не показало, что пациент умер при вскрытии...
— Шутите — уже хорошо, значит, будете жить, — Эрик вплотную придвинулся к койке и, закончив раскладывать на столике инструменты, повернулся к байкеру. — Кто Вас перевязывал? — скептически поинтересовался он.
— Хьюго, что ему пусто было с такими повязками!
— Н-да, тяжёлый случай, — Ди Таэ аккуратно отклеил от тела пластырь, — сейчас будет больно, — предупредил князь, ухватив пальцами краешек бинта.
— Мне и так больно! А-А-А!!!!! — заорал Виктор, когда маг резко отодрал прилипшую к ране марлю. Хлынула кровь.
— Вам сначала кровоостанавливающее заклятье или обезболивающее? — спросил Эрик, подцепляя смоченный в антисептике тампон.
— ... ... оба ... ...!!!!! — простонал байкер.
— Оба сразу не получится, я не Юлий Цезарь!
— Первое...
— Оно Вам и досталось, — фыркнул чародей, ловко обрабатывая рану, — сознание только не вздумайте потерять!
— С Вами тут потеряешь, как же! — буркнул Виктор, готовясь к отдиранию следующей повязки.
Через полчаса Эрик, наконец, закончил возиться с ранами байкера. Теперешняя перевязка была сделана не в пример качественней предыдущей. Князь заканчивал укладывать инструменты в контейнер для дезинфекции. Виктор осторожно повернул голову в его сторону.
— Что-то Вы неважно выглядите, господин колдун, — хрипло проговорил он.
— А как Вы думали, — устало откликнулся маг, — любая работа требует затрат энергии, тем более, если эта работа связана с магией.
— То есть, Вы что?.. Это что, каждый раз такое? — ошеломлённо спросил Виктор.
— Почти. Но бывает и хуже, — Ди Таэ повернулся к байкеру, — чем сложнее рана и тяжелей болезнь, тем больше сил уходит на лечение. В случае с Хьюго Анне вообще пришлось меня отпаивать.
— Чем отпаивать? — не понял мужчина.
— Кровью, естественно, — вздохнул Эрик. Байкер закашлялся.
— Хм, ну и работа у Вас, князь...
— Не жалуюсь. Вас забросить домой?
— А сможете?
— Без проблем, я быстро восстанавливаюсь. К тому же я не заращивал Ваши раны полностью, только внутренние ткани. Внешние пришлось штопать вручную. А теперь давайте я заброшу Вас домой, и отсыпайтесь. Это лучшее лекарство в Вашем случае.
* * *
Арьята с недоумением взирала на макулатурные горы, выросшие на рабочем столе Рида, и пыталась понять, что же от неё здесь требуется. Рид смущённо осматривал кабинет, будто впервые его видел.
— Ты, ээ, проходи, садись, мм, если найдёшь куда... — промямлил он. Девочка скептически окинула взглядом помещение.
— Вы хотите, чтобы я помогла Вам это выбросить? — поинтересовалась она.
— О нет, нет! — замахал руками священник, смахнув в запале стоящий на столе кактус. — Ай! — Рид отчаянно затряс исколотой ладонью. Коварные очки тут же не замедлили съехать на самый кончик носа, чуть не слетев на пол. Архонт кинулся их поправлять — А, хм, нет, дитя моё, ничего не нужно выбрасывать, — вздохнул он, — это нужно разобрать и разложить в хронологическом порядке.
Ведьмочка уставилась круглыми глазами сначала на священника, потом на горы документации.
— Ужас... — пробормотала она, — какой неряха!
— Ты что-то сказала, дитя моё? — рассеянно переспросил отец Рид.
— Да, с какой кипы начинать? — обречёно спросила она.
— А, с любой... — махнул рукой архонт, — там везде одно и то же.
Через полчаса Арьяту уже начало тошнить от всей этой писанины. Более того, почерк у архонта оказался как у хромой курицы-левши, страдающей хроническим нервным тиком пополам с косоглазием. К тому же все эти полчаса отец Рид болтал без умолку и уже успел изрядно ей надоесть. Вдобавок, Арьяту раздражало это его дурацкое обращение "дитя моё". Скорей бы там мастер Эрик освободился...
Девочка вытащила из кипы очередной лист и повертела его перед носом, брезгливо держа за краешек двумя пальцами. Лист был изрядно затяган и помят, местами на нём темнели жирные пятна, местами кофейные.
— Святой отец, это куда?
— А? О! — Рид выхватил у ведьмочки бумажку и воззрился на неё с таким обожанием, что Арьята чуть не поперхнулась.
— Это что, память о селёдке, которую вы съели год назад в день святого Павсикахия? — невинно спросила она.
— Нет! — отец Рид сиял, как начищенный пятак, — Господи Всевышний, хвала тебе! Это мой отчёт по делу о гиперборейском посольстве, а я думал, что ненароком выбросил его! Положи вон в ту стопочку.
— А Вам не кажется, что у него слегка не товарный вид? — спросила девочка.
— Но ты же сможешь привести его в порядок, пожалуйста? — священник просительно уставился на неё из-под очков.
Арьята молча провела по листу ладонями, стирая пятна и расправляя неровные сгибы.
— А что это было за дело? — полюбопытствовала она.
— О, глобальное было дело, — воодушевился отец Рид, — я бы сказал, знаменательное. Это было первое дело, в котором участвовали князь и княжна Ди Таэ. У нас тогда опять начались проблемы с инквизицией. Особенно не повезло госпоже кардиналу и князю Эрику. Он едва не погиб тогда, правда, инквизицию знатно приструнил: два месяца тихо было. Теперь вот опять, — Рид тяжело вздохнул, — то Мадридское это задание, то патруль этот несговорчивый в баре... Не удивлюсь, если Хунта, скоро лично пожалует в отдел, чтобы портить нервы госпоже кардиналу и князю Ди Таэ. И боюсь, дитя моё, что в этот раз простыми кляузами дело не ограничится ...
Повествовательную тираду отца Рида прервал настойчивый писк аппарата связи, и священник полез под ворох бумаг в поисках оного. Щёлкнул кнопкой — появилось мерцающее изображение Златы Пшертневской.
— Да, госпожа кардинал? — он поправил съезжающие очки.
— Святой отец, немедленно зайдите ко мне! — попросила Злата.
— А, хм, конечно, уже иду... — священник обернулся к Арьяте, — дитя моё, если хочешь, можешь пока передохнуть, я сейчас вернусь.
Девочка молча кивнула.
Стоило шагам Рида стихнуть в коридоре, как Арьята бесшумно выскользнула из кабинета. Она уже всё решила — она уйдёт немедленно, так, как и собиралась до знакомства с Анной Ди Таэ. И не допустит, чтобы у них были неприятности ещё и из-за неё. Выживала же она как-то раньше, справится и сейчас. Девочка осторожно заглянула в лабораторию Эрика — там было пусто — подхватила гитару, черкнула на листочке несколько слов и пошла прочь.
У кабинета Златы Пшертневской отец Рид столкнулся со встревоженным Эриком Ди Таэ.
— Святой отец, — окликнул его князь.
— Да? Что-то случилось?
— Арьята ушла, — осипшим голосом проговорил Ди Таэ, — я вернулся в лабораторию — гитары нет, а на столе эта записка, — он протянул Риду клочок бумаги.
— О нет! — простонал священник, — Господи, почему ты не прижёг мне язык?! — архонт с размаху плюхнулся на диванчик в приёмной и обхватил голову руками. Очки уныло шлёпнулись на пол.
III
Яркое летнее солнце заливало золотом довольно обшарпанный гостиничный номер. С горем пополам пристроив снятое со стены зеркало на подушке, Анна сидела напротив него, с ногами забравшись на кровать, и заканчивала бинтовать разорванное плечо. Несмотря на обезболивающее заклятье, рука слушалась плохо, и чародейка всё никак не могла завязать узелок на повязке. Хьюго, по-прежнему подпиравший стену, мрачно следил за её тщетными попытками. Кончики бинта выскользнули у неё из пальцев, и Анна выругалась сквозь зубы, пытаясь вновь подцепить неуловимый бинт и всё-таки затянуть повязку. Де Крайто, приблизившись к ней, молча отстранил её руку и затянул столь необходимый узел.
— Эй, я Вас не просила! — девушка вызывающе глянула на него снизу вверх.
— Я Вас тоже ни о чём не просил, — огрызнулся священник, — ни на пустыре, ни тогда, в церкви!
— Ладно, непрошеный Вы наш, — проворчала княжна, — скажите мне теперь, где Вас вчера носило, когда Вы должны были стоять на страже?
— Я был в книгохранилище, — мрачно откликнулся Хьюго.
— Ага, — голос Анны стал угрожающе сладок, — и что же Вы там делали, уважаемый отец Хьюго?
Де Крайто было вознамерился буркнуть: "Не Ваше дело!", — но, напоровшись на ледяной взгляд чародейки, с трудом произнёс:
— Я хотел уничтожить рукопись...
В следующее мгновение Хьюго с силой впечатало в стену, а пальцы Ди Таэ мёртвой хваткой сомкнулись у него на горле.
— Идиот! — прошипела княжна, — Кретин! Самовлюблённый дурак! Да Вы хоть понимаете, ЧТО вчера едва не натворили?! — пальцы Анны сжались сильнее, Де Крайто тщетно пытался её от себя отодрать. — Книгу невозможно уничтожить! Будь охранная магия чуть менее сильной!.. Да из-за Вас вчера едва не погибло полгорода, из-за Вас вчера едва не погиб Виктор, о себе я уже молчу!
Хьюго чувствовал, что задыхается. Тонкие пальцы княжны Ди Таэ сдавили его горло, будто клещами и продолжали сжимать всё сильнее и сильнее. Де Крайто рванулся из последних сил, толкнув чародейку в раненное плечо. Зашипев от боли, Анна среагировала мгновенно. Рука, ещё секунду назад сжимавшая ему горло, уже летела в резком ударе. Хьюго не успел увернуться, и родовой перстень княжны Ди Таэ распорол ему скулу. Ответный удар священник нанёс скорее рефлекторно, чем осознанно. Ещё несколько секунд и они покатились по полу. Поскольку он всё же был крупнее девушки, то очень скоро Анна оказалась придавленной к полу в жёстком захвате.
— Успокоились? — прохрипел у неё над ухом тяжело дышащий священник.
— Пустите! — глухо прорычала княжна. — Пустите, пока я не сломала Вам хребет!
— Чего-о?!
В следующий момент девушка невообразимым образом вывернулась из захвата, и Хьюго сам не понял, как оказался на полу лицом вниз, с заломленными под немыслимым углом руками. В позвоночник ему упиралось довольно-таки острое колено чародейки.
— А... теперь... — тяжело дыша, прохрипела Анна, — Вы будете слушать меня очень и очень внимательно.... Одно резкое движение, и я надавлю сильнее — Ваш позвоночник хрупнет, как тростинка под слоном. Значит так, отец Хьюго, у Вас есть два варианта: первый — Вы беспрекословно слушаетесь меня, и мы доводим задание до конца вместе; второй — Вы меня не слушаетесь, я пинком под зад отправляю Вас в Будапешт и довожу задание до конца одна. Но учтите, что в Будапеште Вас ждут Эрик, Виктор и отец Рид, страстно жаждущие Вашей крови... Как только Вы примете решение, я Вас отпущу.
Хьюго лежал, уткнувшись носом в пыльный вытертый ковёр, и не испытывал от предложенных вариантов никакой радости. Впрочем, в наличии здравого смысла ему нельзя было отказать. Не смотря на раздиравшую его неприязнь к Анне Ди Таэ, он, всё же, понимал, чем может закончиться его возвращение в Будапешт в одиночку.
— Ладно, — просипел он в ковёр, — я сделаю всё, что Вы скажете, в пределах разумного, само собой!
— Вот и молодец, вот и умница, — насмешливо откликнулась Анна, слезая с него и поднимаясь на ноги, — Вы сделали правильный выбор, сразу бы так, а то посмотрите, во что по Вашей милости превратилась эта чудная комната!
— По моей милости?! — задохнулся от возмущения Хьюго.
— По Вашей, по Вашей, — усмехнулась она
— Ну, знаете ли!..
— Ша! — мгновенно посерьёзнела княжна, — шутки кончились, Хьюго, поэтому давайте без шерсти дыбом. Думаю, для начала Вас стоит просветить касательно рукописи, — чародейка уселась в кресло, — да не стойте Вы столбом, сядьте куда-нибудь!
Священник опустился на кровать.
— Слушайте внимательно, и не говорите потом, что не слышали, — назидательно продолжила Анна, — во-первых, и самое главное — книгу нельзя уничтожить. Это один из тех артефактов, уничтожение которых может привести к самым фатальным последствиям. Поэтому рукопись должна быть передана Хранителям. Только они смогут обеспечить ей полную изоляцию и защиту. Вам вчера крупно повезло — охранную магию на книгу плели профессионалы.
Хьюго мрачно покосился на неё. О том, что по возвращении в номер он несколько часов находился в полубредовом состоянии, священник предпочёл не упоминать.
— Вчера, когда я пытался уничтожить рукопись, — хрипло проговорил он, — мне показалось, что я попал в преисподнюю, видел сотни неупокоеных душ.
— Не удивительно, — вздохнула княжна, — рукопись — это трактат по Высшей некромантии, там описано свыше пятисот обрядов Высшего круга. И все они были проведены непосредственно в момент написания книги, чтобы зафиксировать малейшие подробности.
Де Крайто передёрнуло.
— А ведь Вам действительно повезло, — задумчиво проговорила Анна, — Хьюго, у вас вся аура покрыта пеплом...
Священник недоуменно воззрился на неё, но княжна Ди Таэ предпочла промолчать. Она, кажется, поняла, что произошло с Хьюго Де Крайто.
...Правы были наши предки, прижигавшие раны раскалёнными головнями и железом, — подумала она, — что ж, всё, что ни делается, всё к лучшему...
IV
Госпожа кардинал Злата Пшертневская мрачно взирала на двух своих сотрудников в лице Эрика Ди Таэ и отца Рида.
Князь был спокоен, как дверь. Рид рвал на себе волосы и метался по кабинету Пшертневской. Злата молчала.
— ...это мои и только мои проблемы, госпожа кардинал, — в который раз повторил Эрик, — так как Арьята является ученицей нашего дома, то её уход никоим образом не зацепит отдел. Я сведу к минимуму все возможные негативные последствия.
— Бросьте, князь! — прервала его госпожа кардинал, — любые проблемы связанные с организацией господина Хунты — это проблемы, касающиеся именно нашего отдела. К тому же, насколько я поняла, на уход девочки повлиял один из наших сотрудников.
— Да, — простонал отец Рид, — это я во всём виноват!..
— В таком случае, прекратите ныть и начинайте действовать! — отрезала Злата, — нельзя допустить, чтобы инквизиция нашла девочку раньше нас. Эрик, скажите, Вы сможете отследить её с помощью магии?
— К сожалению, нет, — покачал головой князь, — что-что, а прятаться она научилась и без помощи дома Ди Таэ.
У Рида пронзительно запищал мобильный телефон — священник начал рассеянно шарить в складках сутаны.
— Хм, это Виктор. Что ему нужно? — архонт, наконец-то, принял вызов.
— Привет! — раздался в трубке хрипловатый голос, — Слушай, святой отец, это не ваша манюня сейчас на главной площади зажигает?
— Что?! Как она выглядит?!
— Ничего так выглядит, хорошенькая. Аппетитная рыжуля.
— Господи, Виктор, не ёрничай! — простонал в трубку священник.
— Ладно, ладно... На ней брезентовые шорты и такая же куртка, свитер бывше-красного цвета. Она тут уже толпу собрала — на гитаре бренчит.
— Это она! — возопил архонт, — проследи за ней! Я сейчас буду возле тебя!
— Рид, тут сейчас инквизиция нарисовалась, — голос байкера сменил интонацию с развязной на обеспокоенную, — похоже, намечается заварушка, но за девчонкой я пригляжу, — Виктор отключился.
Архонт с обречённым видом уставился на Ди Таэ. Эрик задумчиво потёр подбородок.
— Святой отец, я попытаюсь настроиться на Виктора и забросить Вас как можно ближе к нему.
Рид молча кивнул. Людей подобных Анне Ди Таэ и Виктору, архонт мог отыскать даже в темноте с завязанными глазами.
* * *
за полчаса до происходящих событий.
После того, как Эрик телепортировал его домой, Виктор действительно уснул... минут на десять. Проснулся и понял, что спать ему абсолютно не хочется. Что-то такое с ним Ди Таэ всё же сделал — раны совсем не болели, но в голове была тяжёлая пустота.
...Нужно проветриться, — решил про себя Виктор. На ногах он вроде стоял достаточно крепко, и байкер направился в город. Побродив по узеньким запутанным улочкам, окружавшим церковь, он вышел на главную городскую площадь. У памятника какому-то, несомненно, великому, но давно и накрепко забытому деятелю, толпился народ. Вскоре мужчина разглядел и причину такого ажиотажа: на ступенях постамента сидела рыжеволосая девушка-подросток лет пятнадцати-шестнадцати и, резво ударяя по струнам старенькой акустической гитары, звонко выводила довольно забавную песню. Виктору показалось, что он уже видел сегодня эту девчонку в компании Рида и князя Эрика. Байкер машинально прислушался к словам песенки:
Нет и нет, мне не до смеха,
Нет окна и дверь размыта;
Ведь пытать меня приехал
Сам Великий Инквизитор.
Инквизитор наседает,
Подбирает инструмент;
"Ты скажи мне все, что знаешь,
Полегчает и тебе".
Виктор вытащил мобильный телефон и набрал номер отца Рида:
— Привет! Это не ваша манюня тут на главной площади зажигает?..
Он, наверное, хочет меня открыть
Как простой чемодан, он знает одно,
Даже в самом пустом из самых пустых
Есть двойное дно, есть двойное дно.*
На другом конце площади появился инквизиторский патруль. Люди моментально начали рассасываться, девчонка, сноровисто упрятав гитару в чехол, дёрнула к ближайшему переулку, припустив по мостовой, словно заяц.
— ...я за ней пригляжу... — Виктор отключил телефон и двинулся следом за девочкой.
* * *
Арьята свернула на одну улочку, на другую, на третью. Она намеревалась обойти площадь и зайти инквизиторам в тыл, но очень скоро поняла, что заблудилась: Будапешт, как и любой другой старый город, в центре больше напоминал лабиринт. Для тех, кто хорошо знал расположение улиц, провернуть задуманное Арьятой не составило бы труда, но ведьмочка города абсолютно не знала.
Девочка в изнеможении опустилась на пустынный тротуар, не зная, куда ей дальше идти.
— Манюня, у тебя гитара в ми или в фа настроена*? А то я не расслышал, — раздалось у неё над головой.
Арьята резко подскочила, едва не спустив на неожиданного собеседника силовой пульсар. Возле неё стоял высокий мужчина с копной длинных чёрных волос и трёхдневной небритостью на лице, которое слегка портила белая полоса шрама от брови до подбородка. Кожаные штаны и берцы никак не вязались с распахнутой на груди сутаной, из-под которой выглядывали бинты. Арьята вспомнила, что уже видела его сегодня на заднем дворе церкви. Только тогда он корчился от боли и ругался на чём свет стоит.
— Вы кто? — заикаясь, выдавила она.
— Меня зовут Виктор. Нет, я не священник, — опережая следующий вопрос, отозвался он.
— Вижу, — буркнула девочка.
— Манюня, а тебе не говорили, что гулять по большому городу в одиночку, да ещё без спросу уйдя из дому чревато неприятностями на вторые девяносто? — вполне серьёзно произнёс Виктор. — Князь, наверняка, не совсем доволен твоим отсутствием. А отец Рид уже, скорее всего, перепортил все доступные стены, стуча о них своей нерадивой головой, и теперь в здании придётся делать капитальный ремонт.
Арьята удивлённо взглянула на него снизу вверх. Девочка так и не смогла понять шутит её собеседник или говорит серьёзно.
— Я не хочу, чтобы у мастера Эрика были проблемы из-за меня, — вздохнула она, — поэтому я ушла.
— Наоборот, манюня, — откликнулся Виктор, — останься ты в отделе, Эрику бы ничего не было, а так, если попадёшь в лапы инквизиции, то вот тогда-то у нашего князя и начнутся проблемы, просто-таки проблемищи с большой буквы "П". И причём не только у князя, но и у всего отдела, — вздохнул мужчина, — ведь если тебя заграбастает общество Хунты по отлову ведьм, я даже представить себе не могу последствия... Так что, манюня, я предлагаю взять дядю за ручку и вернуться к господину князю, — Виктор протянул девочке руку. Арьята подозрительно взглянула на широкую костистую ладонь байкера. Девочка за время своих мытарств по Европе неплохо научилась разбираться в людях. И чутьё ей подсказывало, что этот похожий на ободранного дворового кота, мужчина не причинит ей вреда.
— Ладно, — вздохнула она, — вкладывая свою ладонь в ладонь Виктора, — я не хочу, чтобы у всех были проблемы из-за меня...
— Эй, вон они! — раздалось с другого конца улицы.
— Ну, разве мы только что не покинули эту вечеринку?! — возмутился байкер, — валим отсюда, манюня! — мужчина рванул вверх по улице, увлекая за собой Арьяту. Им вслед защёлкали спускаемые тетивы инквизиторских арбалетов. Гитара у девочки за спиной пронзительно тренькнула и хрупнула. Виктор резко свернул в первый попавшийся переулок и притормозил, увидев мученически скривившуюся Арьяту.
— Что такое? Тебя задело?
— Нет! Гитара! — девочка скинула лямки с плеч — из инструмента торчало четыре арбалетных болта.
— Тебе повезло, манюня! — облегчённо вздохнул Виктор, — считай, что она сослужила тебе последнюю службу и пала смертью храбрых. Оставь её здесь.
Девочка взглянула на свою верную спутницу глазами полными слёз.
— Быстрее, манюня, жизнь дороже! Я уже слышу шаги инквизиции!
Ведьмочка прислонила гитару к стене. Виктор, цапнув девочку за руку, потащил её дальше. Байкер достаточно хорошо знал город, петляя по улицам, словно заяц, поэтому, когда, свернув в очередной переулок, они упёрлись в стену, не обратил на вопль девчонки никакого внимания.
— Тупик! — простонала Арьята.
— Не боись, манюня, — фыркнул он, — там за стеной обычная улица. Сейчас я тебя подсажу, и фиг нас кто потом догонит!
Но сделать сказанное он так и не успел. Раздались тяжёлые шаги и от начала переулка в них полетели арбалетные болты. Виктор едва успел оттолкнуть девочку в сторону. Несколько болтов попавших в грудь швырнули его к стене, по которой он сломанной куклой сполз на землю. Арьята пронзительно вскрикнула. Патрульные начали быстро перезаряжаться. Как вдруг над головой ведьмочки прогремел пистолетный выстрел. Пуля угодила под ноги капитану патруля и заставила его отскочить. Арьята медленно подняла голову — на стене в полный рост стоял отец Рид, сжимавший в руке дымящийся кольт. Удивлению девочки, как и патруля инквизиции, не было предела. Огнестрельное оружие давно было под запретом — это был один из пунктов мирного договора с древними расами. Разрешение на ношение подобного оружия можно было получить лишь за определённые заслуги. На весь дипломатический корпус таким разрешением обладали лишь трое, одним из них был Рид.
— Не двигаться, господа инквизиторы! — резко проговорил священник, спрыгивая со стены, — Арьята, тебя не задело?
Девочка отрицательно затрясла головой.
— Хорошо, отойди в сторону. Итак, господа инквизиторы, — голос Рида звенел металлом, — малейшая попытка воспользоваться оружием и я спущу курок. Только что здесь было совершено нападение на сотрудника дипломатического корпуса, а так же на несовершеннолетнюю, состоящую под нашей опекой. Я требую, чтобы патруль оставил нас в покое и дал свободно уйти...
— Слушай, ты! — грубо откликнулся капитан патруля. — Проваливай отсюда и падаль свою забери, но девчонка наша. На неё пришло распоряжение от его святейшества мэтра Хунты.
Отец Рид со свистом выдохнул сквозь сжатые зубы. Похоже, что миром разойтись не удастся. Будь здесь один Виктор, Рид просто сменил бы ипостась и превратил патруль в кучу мелко нарубленного фарша. Но Арьята... Если она увидит... Н-да, придётся обходиться тем, что есть. Священник поправил сползшие очки. Чёрт, даже глаза не перестроить — времени нет. Ладно. Переулок узкий. Он один, патрульных семеро, и они друг другу мешают. Только вот какая незадача — у них арбалеты, правда, разряженные, но кто сказал, что они не успеют их перезарядить?!
— Слушай, дипломат, валил бы ты отсюда, пока цел, — лениво предложил капитан патруля.
— Хм, сначала только мусор приберу... — недобро усмехнулся архонт и рванулся вперёд, подныривая под арбалеты патрульных, используя пистолет в качестве кастета — в барабане был всего один патрон. Прежде чем инквизиторы успели сообразить, что произошло, Рид рассадил лицо одному его же оружием, двинул рукоятью кольта в висок другого и вонзил кулак в солнечное сплетение третьему. Двигался он, не смотря на человеческую ипостась, всё же быстрее человека. А в инквизицию всегда набирали только людей. Впрочем, семеро хорошо тренированных людей — это слишком даже для архонта в человеческом облике. Одному из патрульных удалось сбить с него очки. Рид зажмурился, перестраивая зрение, пропустил удар в корпус и, шипя от боли, согнулся пополам. Оставшиеся на ногах стражники скопом навалились на него. Тот, который умудрился сбить с архонта очки, получил от священника удар пальцами под рёбра и остался лежать на земле, корчась от боли. Остальным удалось скрутить священника. Двое удерживали разъяренного архонта, а третий, тот самый капитан патруля, попытался ударить Рида в живот, за что и схлопотал от него коленом в пах и подбородок. Отлетел к стене и медленно сполз по ней на землю. Один из державших архонта тут же попытался своротить Риду челюсть, тот уклонился, и кулак лишь вскользь проехался по щеке. Удары посыпались на священника с удвоенной силой. Свистнул, рассекая воздух, клинок, и патрульный, охнув начал заваливаться на бок, споткнувшись на очередном ударе. Из спины у него торчал метательный нож. Последнего из патрульных Рид отправил в нокаут ударом локтя в висок, и сам едва не рухнул рядом. Выровнялся, цепляясь за стену, нашарил в кармане футляр с очками и водрузил их на нос.
— Спасибо, — хрипло произнёс он.
— Пожалуйста, — криво усмехнулся Виктор, сплёвывая кровь и вытаскивая из-под сутаны куски раздробленных арбалетными болтами метательных лезвий.
Рид прижал ладонь к рассечённой брови, пытаясь унять кровь. Сейчас он менее всего напоминал благодушного, чуть рассеянного священника: разбитое лицо, порванная грязная сутана, сбитые костяшки пальцев.
Арьята стояла, забившись в угол, и смотрела то на "воскресшего" Виктора, то на архонта глазами полными удивления и страха.
— А... отец Рид... — пролепетала она и сползла по стене, потеряв сознание.
— Арьята! — священник бросился к ней.
— По-моему, она просто в обмороке, — байкер попытался встать, цепляясь за стену, — мм, как же больно... Похоже, этот стервец сломал мне ребро.
— Бедная Арьята, — пробормотал священник, поднимая девочку на руки, — а всё из-за меня, какой же я дурак, Господи!
— Меня бы кто так пожалел, — фыркнул Виктор, — хватит стенать. Вызывай нашего колдуна, пусть забирает нас отсюда!
* * *
Господин Хунта без стука резко распахнул дверь в кабинет Златы Пшертневской. Госпожа кардинал мрачно уставилась на пышущего злобой инквизитора. Быстро же он среагировал. Рид и Виктор вернулись не так давно.
Кристобаль Хунта быстро пересёк кабинет и, упёршись в стол ладонями, угрожающе навис над Златой. Пшертневская, подперев кулаком подбородок, пытливо взглянула на инквизитора снизу вверх. Ну-ка, что сейчас скажет этот достойный муж?.. И достойный не подкачал.
— Госпожа кардинал, я требую от Вас немедленной выдачи нечестивой ведьмы, которую Вы укрываете в Вашем отделе, — прорычал инквизитор, нависая над женщиной.
— Что-то ещё, господин Хунта? — ровно поинтересовалась Злата. — Может быть, устроить показательное сожжение прямо на площади перед отделом, собственноручно облив несчастную бензином? — голос Пшертневской просто-таки расплёскивал сарказм. Она слишком устала, чтобы плести дипломатические словеса. Тем более, было бы перед кем бисер метать.
Хунта побледнел от такой наглости. Да что она себе позволяет! Зарвавшаяся девчонка!
— К тому же, — продолжила Злата, — Арьята является несовершеннолетней и находится под опекой Высокого дома Ди Таэ, так что все вопросы касательно девочки — это к князю Эрику. Правда, я сомневаюсь, что он согласится её Вам выдать.
Господин инквизитор со свистом выдохнул сквозь сжатые зубы.
— Вы рискуете, госпожа кардинал, — прошипел он.
— Не Вам мне угрожать, господин инквизитор, — осадила его Злата.
— Это мы ещё посмотрим.
— Вы сами найдёте, где здесь дверь, или мне позвать князя Ди Таэ, чтобы он Вас... проводил? — холодно уронила Пшертневская.
Инквизитор молча вышел прочь, грохнув дверью. Госпожа кардинал устало откинулась в кресле, прикрыв глаза. Господи, когда же всё это закончится?.. Женщина щёлкнула кнопкой АВС*.
— Эрик, зайдите, пожалуйста, ко мне, когда освободитесь.
* * *
Князь Высокого дома Ди Таэ скептически оглядел своих пациентов. Меньше всего проблем было с Арьятой — девочка просто была в обмороке, и Эрик решил пока не приводить её в сознание. Больше всего, как всегда, досталось Виктору — у него действительно было сломано ребро, а грудь пестрела синяками и кровоподтёками, более того, раны от шипастой решётки вновь начали кровоточить. Рид отделался несколькими глубокими ссадинами на лице, распухшей скулой да сбитыми в кровь костяшками пальцев. Архонт вполне мог обработать свои раны сам, чем сейчас и занимался, пока Эрик возился с байкером, сращивая тому ребро.
— Вы можете полежать спокойно? — раздражённо осведомился князь, когда Виктор, сдавленно хихикая, в очередной раз дёрнулся у него под руками. — А то наша мышиная возня, по-моему, уже начинает вызывать у отца Рида некие греховные мысли, отнюдь не положенные священнику!
— Хе-х... чёрт бы Вас побрал, князь! — давясь смехом пополам со стоном, выдохнул мужчина. — Я до смерти боюсь щекотки!
— Знаете, я думаю, что Вы пользовались бы успехом у нетрадиционно ориентированных тритонов*, — ехидно откликнулся князь, — проблема в том, что я не тритон! Поэтому лежите спокойно, и дайте мне, наконец, сделать свою работу!
Едва Ди Таэ покончил с Виктором, как активировался браслет, призывно попискивая о непринятом вызове. Маг щёлкнул кнопкой.
— Эрик, зайдите ко мне, когда освободитесь, — усталым голосом произнесло изображение госпожи кардинала.
V
Анна и Хьюго медленно брели по залитым полуденным солнцем улицам Мадрида. С момента выхода из гостиницы ни один из них не проронил ни слова. Впрочем, данное обстоятельство никого не смущало, но, в конце концов, Де Крайто не выдержал.
— Слушайте, куда мы идём? Мы уже час бесцельно шатаемся по городу!
— Ну, кому как... — усмехнулась Анна.
— Говорите нормально!
— Да я, вроде, и так не заикаюсь, — Хьюго подарил ей мрачный злой взгляд, — ладно, ладно, — замахала руками девушка, — мы идём в людное место, слушать сплетни. Вы слышали когда-нибудь про цыганскую почту? Я хочу выяснить, что вчера произошло в книгохранилище.
— Оно сгорело, — буркнул священник.
— Откуда Вы это знаете?
— Слушал утренние новости, но книгу, наверняка успели вынести.
— Хьюго, я очень надеюсь, что поджигателем были не Вы, — абсолютно серьёзно произнесла Анна.
Они свернули на залитую жарким солнцем широкую улицу и тут же упёрлись в толпу людей, запрудивших проход до средины. Чародейка и священник протолкались поближе. На деревянной бочке у стены сидела девушка в тёмно-синей с белым узором бандане, из-под которой выбивались жемчужно-русые волосы. Тонкие смуглые руки оплетал чёрно-синий кельтский орнамент, начинавшийся от оснований безымянных пальцев и уходивший куда-то под бело-зелёную майку. Довершали образ потрёпанные светлые джинсы да разношенные чёрно-белые кеды с разными шнурками. Девушка (Анна прикинула, что та, должно быть её ровесница либо погодка) играла на девятиструнной гитаре, выплетая красивую блюзовую мелодию. Тонкие пальцы порхали над струнами с неимоверной скоростью. Гитаристка, видимо, почувствовав на себе слишком пристальный взгляд чародейки, окинула глазами толпу и заметила Анну и Хьюго, столкнувшись глаза в глаза с княжной Ди Таэ. Та едва подавила удивлённый возглас — у гитаристки был абсолютно нечеловеческий взгляд: янтарно-жёлтые глаза полные невысказанной грусти, глаза одинокой волчицы. Оборотень, — догадалась Анна, — причём истинный.
Девушка, столкнувшись взглядом с чародейкой, будто споткнулась. Мелодия мгновенно сменила ритм и тональность, выплетая уже совсем иное кружево, а секунду спустя в это кружево стальной струной вплёлся приятный, чуть хрипловатый голос.
Дым осенний
С лёгким привкусом горечи
Листьев рваных
И приторным запахом крови...
Ни крестов, ни оков-полумесяцев —
Всё отпечаталось в слове...
Анна почувствовала, как у неё по спине побежали мурашки, а глаза защипало. А гитаристка продолжала плести тонкое кружево, оплетая его тёрпкой сталью:
Ангелу с крыльями, но не белыми,
Не чёрными — серыми.
Кислород перекрыли навечно
Самыми разными верами.
Не найти больше Бога
Ни в слоге, ни в слове, ни в звуке.
В храмах полных святош,
Не святых,
На иконах толстый слой скуки.
Чародейка почувствовала, как ладонь Хьюго Де Крайто сжала ей плечо. Священнику, видно, тоже было не по себе от этой песни. Если бы Анна обернулась, то увидела бы, как окаменело лицо Де Крайто. Гитаристка резко сменила нежный струнный перебор на рваный бой, будто хлестнув кнутом по струнам. Гитара отозвалась многоголосым летящим созвучием — эхом осеннего ветра в старых развалинах, воем одинокой волчицы в полнолуние. Голос девушки, набирая силу, становился громче и резче. Сталь разрывала тонкое кружево:
Затерялось единое слово
В миллиардах различных учений.
На ободранной крыше
Ангел с серыми крыльями
на последнем дыхании шепчет,
Что Бог есть любовь...
...Но его никто не услышит...
Последний звук затихающих струн толкнулся им в спины. Анна сама не помнила, как вытащила из толпы оцепеневшего Хьюго. Чародейке ещё долго казалось, что певица смотрит им вслед своими странными глазами, но обернуться княжна так и не решилась.
Свернув за угол, они вышли на залитую солнцем площадь, обрамлённую сувенирными магазинчиками и летними кафе. Раскалённая чёрная брусчатка поблёскивала камнями, отполированными тысячами ног.
— Это кощунство! — хрипло выдохнул слегка отошедший от столбняка Де Крайто. — Богохульное непотребство — то, что она пела!
— Нет! — резко оборвала его Анна Ди Таэ. — Она права. Любовь — это единственный бог, в которого стоит верить, — тихо добавила чародейка, чувствуя, как по горлу прокатывается противно щемящий комок.
Хьюго промолчал в ответ. Закрыться стеной привычной боли не получилось. Эта странная песня будто сорвала приросшую к лицу ритуальную маску, и содранная кожа горела на открытом воздухе, как обожжённая.
Тем временем, Анна, вертевшая головой во все стороны, дёрнула его за рукав и ткнула пальцем в огромный электронный биг-борд, красовавшийся на стене одного из домов. Тот мелькал яркими красками и готическим шрифтом, сообщая о том, что сегодня состоится аукцион, аналог Кристис, и что главным лотом вечера будет мечта библиофила — рукопись, найденная в Сарагосе.
— Это она! — выдохнул Де Крайто, впившись глазами в изображение книги.
Княжна досадливо закусила губу. Она знала об этом аукционе — он был единственным в Европе, где под маркой обычных лотов продавали магические артефакты. Организаторы аукциона не раз подвергались проверкам, но, ни разу не попались.
— Мы проникнем на аукцион и заберём книгу! — ударив кулаком по ладони, воскликнула чародейка.
— Как, позвольте спросить? Боюсь, что нужную сумму мы не наскребём и со всего корпуса, не говоря уже об отделе! — скептически заметил Хьюго.
— Есть один способ, — не обратив внимания на его возглас, продолжила Анна.
— Это бесполезно!
— ...но для этого мне понадобится Ваша помощь.
— Ну?
— Мы выставим лот. Зарегистрироваться не составит труда.
— И? — Хьюго внутренне напрягся.
— Лотом будете Вы! — закончила княжна, утыкаясь пальцем ему в грудь.
— Что?!!!
— Конечно, я предпочла бы Виктора, но кого нет, того нет, — чародейка вздохнула, — обойдёмся Вами. К тому же я уже говорила Вам, Хьюго, что у Вас красивое тело, — Анна томно взглянула на священника и довольно отметила, что тот покраснел. — Но сначала Вас нужно, кхм, переодеть.
VI
Эрик Ди Таэ, досадливо закусив губу, в раздумье завис посреди лазарета. Виктора он только что отправил домой, искренне надеясь, что неугомонный байкер всё-таки завалится спать, а не отправится в город искать приключения на свою голову и прочие части тела. Рид скептически рассматривал в зеркале свою разбитую физиономию.
— Господи всевышний, какой позор, — пробормотал он.
— Что-то не так, отец Рид? — поинтересовался Эрик.
-Не так, — согласился тот, — за свою жизнь я получал довольно ранений, но столь позорных никогда! Такое ощущение, что меня, почтенного и уважаемого служителя единой всеблагой матери-церкви, отмутузили в кабаке за неоплаченное пиво! И что скажет госпожа кардинал?..
— А Вы предпочли, чтобы Вас картинно проткнули мечом, изрубили топором и утыкали стрелами? — саркастически осведомился маг.
— Я бы предпочёл, чтобы этой драки вообще не было! — вздохнул священник.
— Я бы тоже много чего предпочёл, — огрызнулся князь, — например, чтобы Вы посидели с Арьятой, пока я не вернусь. Она должна скоро прийти в себя, и лучше, чтобы здесь в это время кто-нибудь был.
— Да, конечно, о чём речь, — откликнулся архонт.
— Вот и славненько,— Эрик бесшумно выскользнул в коридор.
* * *
А госпожа кардинал Злата Пшертневская тем временем нервно мерила шагами свой кабинет. Длинное платье успокаивающе шелестело подолом. Обычно, подобная двигательная активность помогала ей успокоиться, но не сегодня. Мысли Златы пребывали в полном сумбуре, а взвинченное состояние отнюдь не добавляло им ясности и упорядоченности.
...Инквизиция, инквизиция, будь она трижды неладна, вновь готовит удар!
Пшертневская остановилась посреди комнаты
...Господи, ну почему, если ты посылаешь неприятности, то все сразу в одном флаконе?!
Нет, госпожа кардинал привыкла к трудностям. Она пришла в дипломатический корпус, когда ей было двадцать, и за семь лет работы достаточно уяснила себе, что дипломатия — это борьба с неприятностями. Но так трудно, как сейчас, ещё не было. Если бы не князь Высокого дома Эрик Ди Таэ... Эрик... Мысли госпожи кардинала всё чаще и чаще касались беловолосого чародея, и подавить их становилось всё труднее. Злата уже давно перестала обращать внимание на то, что Ди Таэ передвигается в кресле... В дверь деликатно постучали, и на пороге кабинета появился тот самый Эрик Ди Таэ, мысли о котором столь безуспешно пыталась подавить госпожа кардинал.
— Вызывали? — вежливо осведомился князь.
— А? Да, — Злата опустилась в кресло.
— У Вас усталый вид, — неодобрительно заметил маг, — может, лучше устроить себе пару выходных, а не сидеть в отделе денно и нощно.
— Эрик, давайте я сама буду решать, что мне лучше! — огрызнулась Пшертневская.
— Воля Ваша,— пожал плечами маг, — но я целитель и, заметьте, имею на подобные заявления полное право. Но к делу. Что случилось?
— Здесь был Кристобаль Хунта.
Ди Таэ скривился, будто в него насильно влили уксус.
— Он требовал выдачи Арьяты.
— И Вы...— князь затаил дыхание.
— Послала его к чёрту, — вздохнула Злата.
Мужчина расслаблено откинулся в кресле. Он до последнего боялся, что Пшертневская даст разрешение на выдачу ученицы. Девочка не была сотрудником корпуса, более того, из-за её появления могли быть проблемы у всего отдела. А им и так в последнее время досталось.
— Вы не обязаны были этого делать, — всё же произнёс Ди Таэ, — это проблема нашего дома...
— С тех пор, как в это ввязались Рид и Виктор — это проблема всего отдела, — прервала его госпожа кардинал.
Эрик молча смотрел на неё, задумчиво перебирая пальцами по подлокотнику.
...Господи, зачем она в это ввязалась? — подумал он.— Она ведь прекрасно понимает, чем чревата война с инквизицией. Нет, он, конечно, приложит все силы, чтобы её не задело, но ведь он не всесилен. Однажды может ошибиться и тогда...
Злата, не выдержав прямого взгляда Эрика Ди Таэ, смущённо отвела глаза.
— Кстати, как там эти два героя? — поинтересовалась она.
— Виктора я отправил домой, очень надеюсь, что спать. А Рид здесь. Я попросил его посидеть с Арьятой, пока та не очнётся.
— Девочку ждёт какое-то наказание? — участливо осведомилась Пшертневская.
— Наказание? Нет. Хотя если Вы потребуете...
— Нет-нет, — замахала руками Злата, — ведь насколько я поняла, причиной сложившейся ситуации стал не в меру болтливый язык отца Рида.
— Ну, Рид уже и так наказан достаточно, — усмехнулся Эрик,— хотя небольшой урок этим двоим всё же не помешает, чтобы впредь сначала думали, а потом делали. Впрочем, они ведь не закончили разбор документации отца Рида... Вот пусть и заканчивают вместе.
— Хм, — Злата Пшертневская задумчиво потеребила прядь волос, — насколько я помню, в малом архиве тоже полный хаос. Так что пусть каталогизируют и его.
— О, — Эрик гнусно усмехнулся, — думаю, это будет достойный урок.
* * *
Рид сидел возле лежащей без сознания Арьяты и пытался проанализировать ситуацию. Лицо девочки, в обрамлении кротких золотисто-рыжих прядей, было спокойное и несколько усталое, из-за этого она казалась старше.
— Господи, Боже мой, и этого ребёнка хотела убить инквизиция, — подумал священник, — Господи, куда же ты смотришь, если те, что служат тебе, докатились до такого непотребства. Да и он сам тоже хорош! Не ляпни он глупости тогда в кабинете — ничего этого не было бы! Господи, неужели ты тоже делишь живущих на земле на людей и тех, иных... — тихо пробормотал он, — если это так, то я готов отречься...
Арьята беспокойно зашевелилась, открыла глаза и резко села, мгновенно столкнувшись взглядом с архонтом.
— Отец Рид!.. — вскрикнула она.
— Всё в порядке, дитя моё, всё нормально, успокойся. Все живы-здоровы, чего и тебе желаю, — Рид успокаивающе погладил её по руке. Тут девочка рассмотрела, что лицо священника всё в припухших ссадинах, а на левой скуле багровеет кровоподтёк.
— Это всё... — она запнулась, — это всё из-за меня... и Вас, и Виктора... — из глаз Арьяты хлынули слёзы.
— Ну что ты, — слегка растерялся архонт, — это всего лишь царапины, не плачь.
— Нет, — ведьмочка всхлипнула, — это я приношу всем неприятности! Не нужно было Анне тогда за меня заступаться, и Вам — не нужно... — девочка уже рыдала в полную силу.
— Ну что ты такое говоришь! — священник пересел на койку и обнял Арьяту за плечи. — Не кори себя, всё нормально, не говори глупостей!
Ведьмочка только громко всхлипывала.
— Тс-с, тихо, тихо... — архонт притянул девочку к себе и успокаивающе гладил по голове, — тс-с, ille, ma daeni, тихо, моя девочка, это не те раны, по которым стоит лить слёзы, ille...
Уткнувшись священнику в грудь, Арьята постепенно успокаивалась. Всхлипы и хлюпы становились реже и тише. Мягкий голос архонта действовал лучше любого успокоительного.
— Кхм, — в лазарет медленно вплыло грави-кресло Эрика Ди Таэ, — вижу, у вас всё нормально, — суховато заметил он.
— Мастер! — Арьята мгновенно отстранилась от Рида и вскочила с койки, чтобы тут же плюхнуться на колени перед креслом чародея, — я вела себя недостойно!..
— Это ещё что за новости?! — слегка опешил князь, — встань немедленно! Ещё чего не хватало! — Ди Таэ ловко поднял ученицу на ноги. — И никогда больше так не делай!
— Да, мастер, — она виновато потупилась.
— Эрик, я надеюсь, Вы не собираетесь наказывать девочку? — осторожно спросил отец Рид.
— За кого Вы меня принимаете? — возмутился тот. — Но вот на Вашем наказании настояла госпожа кардинал...
— Да?.. — архонт приуныл. — И что же меня ждёт: сожжение или четвертование?
— Нет, всего лишь каталогизация малого архива, ну и Вашей личной документации, само собой.
Рид схватился за голову и тихонько застонал.
— Святой отец, — Арьята вновь подсела к нему, — если мастер позволит, я могла бы Вам помочь.
Эрик внимательно посмотрел на этих двоих, усиленно пытаясь подавить усмешку.
— Ну, я думаю, это не помешает тренировкам, — проговорил он. Ведьмочка просияла. Ди Таэ отметил, что от былой настороженности, граничившей с неприязнью, по отношению к священнику у девочки не осталось и следа. Теперь Арьята глядела на архонта едва ли не с обожанием.
...Хм, похоже, у Рида появилась поклонница, — подумал про себя князь, — а у нас с Анной ещё одна головная боль.
VII
Солнце уже клонилось к закату, когда Анна и Хьюго, наконец, вернулись в гостиницу. День выдался суматошный, и ночь предстояла не лучше. К тому же раненное плечо княжны Ди Таэ вновь дало о себе знать, отзываясь тупой ноющей болью на каждое движение.
Вернувшись в номер, девушка в первую очередь занялась раной: заново обработала и перевязала, подновила обезболивающее заклятие. Хьюго мрачно поглядывал на неё исподлобья.
— Чего Вы так пялитесь, Де Крайто? — не выдержала Анна, — такое ощущение, что последние пару часов Вы так и ждёте, чтобы я грохнулась в обморок!
— За последние два часа Вы четыре раза теряли сознание, — буркнул Хьюго.
— А Вы каждый раз благородно меня подхватывали, — усмехнулась княжна.
— А что, лучше было бы оставить Вас лежать на тротуаре? — желчно осведомился священник.
— Почему бы и нет, ведь я нечестивая ведьма, гореть мне в аду синим пламенем, — ехидно парировала чародейка, — Ваша святость могла оскверниться.
— Не кощунствуйте! — вспылил Хьюго.
— А Вы не стройте из себя неприступного святошу! — огрызнулась Анна, — Хьюго, я уже говорила Вам, и повторю ещё раз: перестаньте меня бояться.
— А Вы перестаньте надо мной насмехаться! Думаете, мне легко раз за разом глотать Ваши неуместные шутки и терпеть Ваши... — священник запнулся.
Княжна взглянула на него и расхохоталась. Де Крайто дёрнулся, как от удара. Ему показалось, что этот колдовской смех расплескался по комнате огненными брызгами, и рикошетом ударил по нему. Этот смех не раз преследовал его в ночных наваждениях.
....С того момента, как он познакомился с Анной Ди Таэ, жизнь молодого священника превратилась в кошмар, сладкий до приторности, одна часть его души настоятельно требовала выбраться из этого сумасшествия, а вторая предпочитала плыть в бесконечных наваждениях, балансируя на грани между болью и дурманом...
— ...Хьюго, Хьюго! Эй, что с Вами!? — Анна резко встряхнула священника за плечи. Де Крайто сморгнул и уставился на неё недоуменным взглядом.
— А? Что со мной было?
— Это Вы мне скажите! — княжна была не на шутку обеспокоена, — я смотрю, а у Вас глаза шальные, как у одержимого, энергия дурная из ауры хлещет... — чародейка плеснула в стакан воды и, пошептав над ним, протянула Хьюго, — выпейте, полегчает.
Священник залпом выпил воду. Дурной комок, только что давивший на сердце, мгновенно исчез. Парень вытянулся на кровати. Анна тем временем распаковывала свёрток с дневными приобретениями, необходимыми для посещения аукциона. Вскоре на кресле были разложены длинная чёрная юбка из соединённых шнуровкой шёлковых клиньев, чёрный кожаный корсет и чёрная же блузка с глубоким вырезом. Во всё это чародейка не замедлила облачиться.
— Хьюго, как Вы? Пришли в себя? — поинтересовалась она.
— Д-да, кажется...
— Тогда Ваша очередь переодеваться.
Де Крайто повернулся к ней лицом и опешил — волосы чародейки, ещё секунду назад бывшие цвета белого золота, теперь стали чернее ночи.
— Акхм... — кашлянул он.
— О, это всего лишь иллюзия, — усмехнулась Анна, — не так буду бросаться в глаза. Раздевайтесь, будем примерять на Вас обновки.
— Что, полностью? — опешил священник.
— Нет, по частям! — фыркнула княжна, — конечно, полностью! Хотя нет, постойте...
Хьюго с надеждой воззрился на чародейку.
— ...плавки можете оставить, стеснительный Вы наш. Но не спорю, соблазн увидеть Вас ню несказанно велик. Думаю, там есть на что посмотреть.
Де Крайто залился краской до корней волос и смерил Анну испепеляющим взглядом.
— Раздевайтесь, чего Вы смущаетесь! До трусов я Вас уже видела, — чародейка неспешно разворачивала второй свёрток. Священнику ничего не оставалось кроме как подчиниться, но увидев, во ЧТО ему предстоит облачиться, Хьюго взбунтовался.
— ЧТО ЭТО? — прорычал он, с отвращением разглядывая мягкие кожаные штаны и ременную "упряжь", поблёскивавшую металлическими шипами и заклёпками.
— Ваш дресс-код на сегодня. Одевайтесь быстрее, у нас мало времени, а мне ещё чары на Вас плести.
— Я это непотребство не надену! — Де Крайто остервенело потряс в воздухе штанами, — я не собираюсь уподобляться тем, кто чинит разврат и...
— Слушайте, — не выдержала Анна, — ну я же не купила те дивные лаковые трусы, которые мне так рекламировал продавец!
Хьюго мгновенно вспомнил, как ведьма, шутки ради, пыталась заставить его эти самые трусы примерить. И он, тихо бормоча под нос ругательства, начал облачаться в штаны, которые, к слову сказать, оказались без пояса, с низкой посадкой. Княжна окинула его пристальным взглядом с головы до ног и восторженно покачала головой — штаны сидели на Де Крайто как влитые, поблёскивая серебристыми колечками шнуровки на боках и ширинке. Чародейка ловко надела и подогнала на нём "упряжь".
— От чего у Вас эти шрамы, Хьюго? — спросила она, затягивая ремни у него на спине.
— Не знаю, — отозвался он, — они появились в ту ночь, когда погибла моя семья, — враз охрипшим голосом закончил он. Анна не сочла нужным продолжать тему.
Девушка быстро распутала кожаный ремешок, стягивавший волосы Хьюго, и золотисто-русая грива укрыла спину Де Крайто до поясницы. Анна восхищённо хмыкнула и принялась выплетать над священником замысловатые пасы.
— Это заклятье называется "марионетка", — попутно объясняла она, — теперь я полностью контролирую Ваше тело.
— Что? — опешил священник.
— Да, — кивнула чародейка, — Вы будете двигаться как я того пожелаю и когда пожелаю.
— Да как Вы... — он рванулся вперёд, Анна резко вскинула руку, и Де Крайто как подкошенный рухнул на колени. Ещё одно движение кистью, и Хьюго резко вздёрнуло на ноги.
— Примерно так, — усмехнулась княжна, — а теперь, набросьте плащ, и пошли. Не бойтесь, эта пытка ненадолго. По завершении дела, так и быть, разрешу Вам вызвать меня на дуэль.
* * *
Ночь окутала Мадрид бархатным покрывалом. Раскалённый воздух посвежел, сделав пребывание на улице куда более сносным, чем это было днём. Накалившаяся под солнцем брусчатка источала тепло. Анна притормозила у чёрного хода приземистого четырёхэтажного здания в центре города, где должен был проводиться аукцион. Хьюго, с неизменно мрачным видом, остановился рядом. Девушка, сняв один из многочисленных амулетиков, висевших у неё на шее, повернулась к священнику.
— Голову наклоните.
— Что это за ведьминская дрянь? — мрачно спросил он, когда Анна надела амулет ему на шею.
— Ну почему сразу дрянь. Может, это я Вам наудачу...
Хьюго неопределённо хмыкнул, вертя в пальцах подвеску из невзрачного ноздреватого камешка с тремя дырками.
— Это куриный бог, — пояснила княжна, — мне сегодня придётся много колдовать и вряд ли хватит сил ещё и на Ваше прикрытие, а камень отразит около трёх боевых заклятий. Возможно, что отразит и больше, но проверять не советую. И вообще, Хьюго, если вдруг начнутся магические разборки, не лезьте на рожон, лучше тихонько постойте в сторонке и не мешайте профессионалам.
— Думаете, там буду Высокие дома? — хмуро спросил он: с каждой минутой эта затея с аукционом нравилась ему всё меньше.
— Очень надеюсь, что нет, но там вполне могут быть вольные* либо кто-то из древних рас. Мадрид это крайняя точка Нейтральной зоны. Но идёмте, у нас мало времени.
Анна и Хьюго притаились за ширмой, что отделяла вторую половину комнаты от первой, где на подиуме экспонировались лоты. Де Крайто отметил про себя, что обычно спокойная чародейка сейчас заметно нервничает.
— Не нравится мне всё это, — наконец произнесла княжна Ди Таэ, отрываясь от щёлочки в ширме, — что-то здесь не вяжется, ох не вяжется.
— Вы о чём? — не понял Хьюго.
— Да обо всей этой канители с рукописью. Такое ощущение, что мы играем в хорошо срежисссированном спектакле, даже не подозревая, кто на самом деле дёргает нас за ниточки. А главное, цель этого спектакля совсем не та, что указана в сценарии. И как ни странно, в сравнение мне настырно лезет в голову дело о гиперборейском посольстве...
— Кажется, — прервал её священник, — там продали очередной лот.
Анна молча кивнула и прислушалась к ведущему.
— ...А сейчас, дамы и господа, вашему вниманию будет предложен... — ведущий на секунду запнулся и недоуменно уставился в список. Он был более чем уверен, что днём данного лота в реестре не было. Видимо, его внесли перед самым началом. — Вашему вниманию будет предложен лот 00108 "Марионетка". Демонстрацию проводит создатель, сеньорита Анита Хименес.
— Анита? — Хьюго уставился на княжну.
— Ну не могла же я туда своё родовое имя вписать! — прошипела она, — пошли, наш выход.
Ширма разошлось, выпуская их на подиум. Десятка два сидящих в зале покупателей заинтересовано воззрились на одетую во всё чёрное девушку и укутанную в пилигримский плащ высокую фигуру возле неё. Анна картинно поклонилась и резким движением сорвала плащ с Де Крайто. По залу прокатился тихий шепоток — "лот" явно оценили. Княжна одарила присутствующих ослепительной улыбкой.
— Дамы и господа, — пропела она, — позвольте представить вам наивысшую ступень в искусстве создания големов. Это существо живо точно так же, как и мы с вами, но лишь физически. Его сознание — это я. Его сознанием может стать любой или любая из вас. Полный контроль над телом. Уважаемые дамы — вам особое внимание — он идеален, вынослив и всегда готов...
...К чему готов? — недоуменно подумал Хьюго, — что за ахинею она несёт!?
— ...Он подчиняется целиком и полностью. Малейшее движение пальцем, и он у ваших ног! — это Анна не замедлила продемонстрировать, резким движение руки, швыряя Хьюго на колени, — в использовании полифункционален, хоть как коврик для ванной, но лучше всего, конечно, по прямому назначению, — девушка вздёрнула Де Крайто на ноги, — прекрасная мускулатура. Если никто не желает дополнительной демонстрации, то перейдём к торгам. Стартовая цена — миллион реалов.
— Сеньорита, — отозвался щеголевато-развязного вида полуэльф в первом ряду, — обнажите его полностью, не вся, э, мускулатура видна.
...Чёрт бы тебя побрал! — в унисон подумали Анна и Хьюго.
— Боюсь, если я это сделаю, то у сидящих здесь мужчин разовьётся комплекс неполноценности, — парировала Анна, а про себя подумала, — мне тут только нетрадиционно озабоченных нелюдей не хватало!..
— Итак, если больше нет требований, начнём торги!
Основная борьба за обладание дивным лотом завязалась между таинственной дамой тёмных очках и тем самым полуэльфом, который требовал "обнажить мускулатуру". Все остальные претенденты отсеялись по ходу повышения цены.
— ...господин полуэльф четыре девятьсот. Кто даст больше? Четыре девятьсот — раз, че... Дама в очках — пять миллионов. Кто больше? — Анна заметила, как нервничает и ерзает на стуле полуэльф, прикидывая, накинуть ещё сотню или уступить, — пять миллионов — раз, пять миллионов — два, пять миллионов — три... Продано! Даме в тёмных очках.
Анна, наконец, увела Хьюго с подиума, подхватив валяющийся на полу плащ. За ширмой их поджидала незнакомка в тёмных очках. Стоило им оказаться за ширмой, как Де Крайто прижал княжну к стене и прорычал.
— Какого чёрта?! Что Вы себе позволяете?! Кому Вы меня продали?!
— Хьюго, успокойтесь! — Анна уже пожалела, что сняла чары немного раньше, чем собиралась, — никому я Вас не продала. Ваша покупательница не более чем иллюзия, запрограммированная на определённые действия, — девушка щёлкнула пальцами, и дама в очках, поджидавшая их за ширмой, растаяла дымным облачком, — а теперь прекратите так страстно меня сжимать, плечо болит.
Священник мгновенно отпустил её, отскочив, словно чёрт от ладана, и принялся облачаться в протянутый чародейкой плащ.
— Кстати, следующий лот — книга, — напомнила княжна, — как только пойдут торги, будем начинать светопреставление.
Из зала послышалась какая-то невнятная возня и шум. Де Крайто приник к просвету в ширме.
— Что там?
— Инквизиция! — прошипел он.
— Господи, за что ты меня так не любишь! — простонала Анна Ди Таэ, закручивая в пальцах несколько воздушных спиралей. Хьюго, уже успевший закутаться в плащ, извлёк из складок свой меч-трость.
...И где он его только прятал! — поразилась княжна. Она была больше чем уверенна, что когда плащ лежал на подиуме, меча там не было. Впрочем, для анализа данного факта времени уже не оставалось. Отшвырнув ширму двойным воздушным импульсом, чародейка прыжком вылетела на подиум. Священник одним неуловимым движением оказался рядом. Рыцари инквизиции устроили в зале настоящую свалку. Если там и были маги, то их уже нейтрализовали. Анна увидела, как рослый малый в форме инквизиции, пытается растрощить книгу скримером. Секунда, и чётко направленный воздушный удар смёл ретивого служаку с подиума обратно в толпу.
— Хьюго, прикройте меня! — крикнула она, кидаясь к подставке с книгой и срывая с пояса кусок заговорённой ткани. Де Крайто мгновенно пристроился к ней за спину. Инквизиция, наконец, соизволила проморгаться и разглядеть, что же это за идиоты осмелились им помешать. Впрочем, Де Крайто не зря носил звание Мечника, удерживая рыцарей инквизиции на приличном расстоянии. Двое зарвавшихся уже лежали на полу с подрубленными ногами.
Анна ловко завернула фолиант в ткань и запечатала края. Резко развернувшись, махнула в сторону нападавших рукой — инквизиторов разметало по полу.
— Уходим! — рявкнула она, подхватывая книгу и швыряя на пол амулет телепортации. Резким щелчком в полу раскрылся белесо мерцающий квадрат. Княжна, цапнув священника за рукав, потащила его за собой, уже в портале заметив, что рамка полыхнула незапланированным красным светом.
Портал выплюнул их на пыльной лестничной клетке. Чародейка и Мечник растянулись на полу. Анна, продолжая прижимать к груди книгу, встала на четвереньки и осовело потрясла головой.
— Чтоб вы сдолхли и не встали! — прорычала она, — Хьюго, как Вы?
Священник, пошатываясь, поднялся. Было видно, что ему не очень хорошо: бледный до синевы, зрачки расширены чуть не на всю радужку, на лбу выступила испарина.
— Тошнит? — участливо спросила Ди Таэ.
Тот через силу кивнул.
— На меня посмотрите, — потребовала чародейка. Хьюго с трудом заставил себя взглянуть в глаза княжне. Анна отложила книгу и прижала ладони к его вискам, впившись взглядом в глаза Де Крайто. Тому на секунду показалось, что он провалился в глубокий омут. Священник пошатнулся, но тут же выровнялся. В голове у него слегка прояснилось, тошнота прошла.
— Лучше? — осведомилась княжна, поднимая с пола книгу.
Утвердительный кивок.
— Что это было? — хрипло спросил он.
— У инквизиторов есть маг, — вздохнула Анна, — судя по всему, из вольных, но не мастер, иначе нас бы размазало в пространстве — он сблокировал мой телепорт. Нам ещё крупно повезло, что вышвырнуло целиком, а могло ведь и по частям, брр...
Хьюго невольно представил себе это самое "по частям" и почувствовал, как к горлу подкатывает комок.
— А ... где... мы... сейчас... — с трудом выдавил он.
— Там же, где и были, только двумя этажами выше. Давайте наверх. Я попробую телепортировать нас с крыши.
Воздух взрезало несколько арбалетных болтов, и что-то тянущее, вязкое, похожее на магическую ловчую сеть расплескалось о выставленную Анной защиту. Чародейка в долгу не осталась и спустила вниз по лестнице свой любимый "пыльный мешок" и парочку фаерболов.
— Бегом! — рявкнула она, увлекая Хьюго за собой.
— Поверить не могу, что инквизиция спуталась с магами! — выдохнул Де Крайто, когда они с горем пополам выбрались на крышу.
— Если бы неверие могло хоть как-то уменьшить магические способности данного субъекта, я бы с удовольствием не верила вместе с Вами! — фыркнула Анна, — а сейчас нужно уносить отсюда ноги. И давайте отойдём подальше от лестницы...
Волной горячего воздуха их швырнуло к бортику — крыша, как и в большинстве старых мадридских зданий, была плоская.
— Ч-чёрт! — выругалась чародейка, выставляя защиту. В том, что секунду назад было дверным проёмом, стоял человек в форме инквизиции и поигрывал боевым пульсаром.
— Хьюго, прямо за Вашей спиной пожарная лестница. Берите книгу и марш отсюда! — одними губами прошептала Анна, — этот хмырь — моя забота.
— С ума сошли?! — прошипел Де Крайто.
— Я сказала, марш отсюда! — княжна попыталась сунуть ему в руки книгу, и тут противник вновь ударил. Чародейку и священника раскидало в разные стороны, книга шлёпнулась на бетон, чем не преминул воспользоваться противник, накинув на рукопись телекинетический захват. Впрочем, Анна не была бы боевым магом в статусе мастера, не сделай она то же самое. Хьюго встал рядом, обнажив меч.
— Пошёл вон! — гаркнула чародейка, отшвыривая Де Крайто к бортику силовым импульсом, — это приказ!
И тут на неё обрушился мощный удар, сгенерированный противником. Ди Таэ сложилась чуть ли не пополам, но книгу не отпустила. Распрямилась и, невнятно выругавшись, принялась бормотать заковыристую формулу, мелкими шажками выдвигаясь на средину крыши. Рукопись продолжала висеть в воздухе между ней магом инквизиции, купаясь в синевато-зеленоватых нитях захватов. Противник ударил вновь, затем ещё и ещё, комьями неоформленной силы и боевыми заклятьями, заключившими Анну в мерцающий кокон, выпивающий энергию и рвущий, рвущий тонкие нити ауры на клочки. А чародейка всё бормотала и бормотала длинную формулу, позволяющую открыть астральный карман — это будет самое лучшее убежище для книги, пока её не заберут Хранители.
Хьюго столбом застыл у бортика, не в силах оторвать глаз от завораживающего зрелища — тонкая, затянутая в чёрное, фигура в ореоле белого пламени. По всем правилам чародейке уже давно полагалось корчиться на полу, завывая от боли, но та продолжала плести заклятье, принимая всё новые и новые удары. Противник не жалел энергии, пытаясь уничтожить княжну Ди Таэ.
— Не вмешиваться, — сам себе сквозь зубы шипел Де Крайто, — не вмешиваться! — но оторваться от жуткого зрелища он не мог. В следующую секунду ему вдруг показалось, что княжна рухнула на бетон, а бледно-золотые, вновь обретшие свой цвет, волосы рассыпаются в луже тёмной крови. Наваждение тут же исчезло, но Хьюго уже летел вперёд. Успел — сгрёб девушку в охапку, рванул в сторону. Ослепительно ярко полыхнул отданный Анной медальон. Реальность пошла зигзагом, пахнуло вакуумной чернотой — маг-противник и злополучная книга исчезли в диком астрально-пространственном водовороте, порождённом незаконченным заклятьем и защитной магией амулета.
Священник почувствовал, как его скручивает в какой-то немыслимый жгут и, что есть силы, рванулся прочь, прижимая к себе девушку. Перемахнул через бортик и, пролетев два метра, приземлился на пожарный балкон, а на крыше реальность продолжала выписывать дивные пируэты, затягивая, круша и ломая воздух, отозвавшийся воем тысячи душ.
Сообразив, что произошло, Анна попыталась вырваться из рук Хьюго.
— Я же приказала Вам не вмешиваться! — в ярости закричала она.
— А мне плевать на Ваши приказы! — в тон ей рявкнул Де Крайто.
— Я Вас убью!
— Да пожалуйста!
— Вы... а... — княжна запнулась, хватая ртом воздух, тело скрутило жутким спазмом магического отката. Разодранная на полосы аура отказывалась подавлять последствия шторма реальностей, затеянного на крыше. Девушка со стоном обвисла на руках у священника, потеряв сознание от боли.
— О Господи.... — Хьюго поднял её на руки, — только не сейчас, не надо, дай ей выжить, — Де Крайто осторожно начал спускаться вниз.
Выехавший из-за угла конный экипаж едва не столкнулся с выскочившим из переулка человеком в плаще, удерживавшим кого-то на руках.
— Свободен? — хрипло спросил Хьюго у готового разругаться возницы.
— Да, сеньор.
— Угу, — Де Крайто забрался внутрь, — знаешь, где гостиный двор "Миа Долороса"? Вот туда и едь, быстро.
Экипаж катил по ночному городу, поскрипывая рессорами. Хьюго осторожно удерживал на коленях пребывавшую без сознания чародейку. Голова Анны покоилась у него на груди. Сейчас княжна Ди Таэ не казалась ни грозной, ни насмешливой, ни злой, лишь уставшей, измотанной до синяков под глазами. Де Крайто машинально погладил её по волосам.
— Всё будет в порядке, — пробормотал он в пустоту.
— Эй, сеньор, приехали, — окликнул его извозчик.
Священник молча выбрался наружу и кинул вознице монету.
Поднявшись в номер, он порадовался, что их никто не видел. Осторожно уложил чародейку на кровать, сел у неё в ногах. Заметил, что повязка на её плече вновь была в крови — надо бы поменять — потянулся к узелку, закреплявшему бинт, но вместо повязки, осторожно откинул прядь бледно-золотистых волос, упавших княжне на лицо, провёл ладонью по бледной щеке, наклонился и поцеловал, затем сообразив, ЧТО он сделал, резко отстранился. Подскочив с кровати, как ужаленный, бросил взгляд на Анну — та по-прежнему была без сознания. Де Крайто быстрым шагом вышел в коридор. Привалился к стене и медленно сполз по ней на пол.
— Господи, что я делаю? — простонал он, закрыв лицо руками, — и что она делает со мной? — Хьюго резко откинулся назад и стукнулся затылком о стену, — нужно разорвать этот замкнутый круг!..
Тут что-то привлекло его внимание, какой-то звук, точнее, струнный перебор. Кто-то играл на гитаре где-то совсем рядом. Чуть погодя к мелодии добавился хрипловатый женский голос:
Разум не в силах понять,
Сотни осколков ранят сердце,
Но смысла нет бежать,
Всё уже решено.
Голос пел по нарастающей, и Хьюго был уверен, что уже слышал этот завораживающий тембр.
Себя не сумеешь простить,
Если забудешь это имя.
Образ стремишься разбить,
Но создан он слишком давно...
И струны взорвались звенящим боем, разбивая на осколки реальность.
Так её любить.
Лишь о ней мечтать.
Уничтожить
И во сне опять создать!
Быть или не быть,
Взглянув в себя
Найти причину.
Счастье, слёзы, страх —
Всё слилось в твоих глазах!
Хьюго плотно прижался к стене, крепко зажмурившись, не в силах подняться. Из-под плотно прикрытых век катились слёзы отчаяния, а струны всё рвали и рвали этот мир на куски. Голос серебряным клинком вспарывал невидимые нити.
Правду расскажут сны,
Ложь растворится в лунном свете.
Но отрицаешь вновь
Днём её красоту.
Как же ей быть с тобой?
В слове "любовь" печаль застыла.
Всей этой жизни боль —
Познай её глубину!*
Бой, бой... Звук, как резкий вскрик... и вновь мелодичный перебор... тишина.
Хьюго резко поднялся на ноги. Там, за поворотом, дальше по коридору, должно быть окно с широким подоконником — певица, наверняка, там. Священник быстро двинулся по коридору, но когда свернул за угол, то увидел лишь лежащую под окном крупную серую собаку, похожую на волка. Она смотрела на Хьюго удивительно человеческими глазами. Де Крайто отпрянул, развернулся и пошёл прочь, не оборачиваясь.
Анна спала, свернувшись калачиком. Священник укрыл девушку потрепанным одеялом. Чародейка беспокойно шевельнулась, но глаз не открыла.
О том, что она очнулась, едва они вернулись в гостиницу, княжна всё равно говорить не собиралась.
Архив ##MN susN4 (часть первая)
/На основе объяснительных записок Кипелова Виктора, оружейника; капитана Священной Стражи Рида и князя Высокого дома Эрика Ди Таэ/
Господин Хунта мрачно просматривал отчёт об окончании операции в Мадриде, точнее о её провале. Сказать, что он был зол — не сказать ничего. Он был в бешенстве.
Кажется, это уже становится дурной традицией: в самый неподходящий момент на сцену выходят либо брат и сестра Ди Таэ, либо этот щенок Де Крайто. А в этот раз они даже умудрились объединиться. Надо же... Хунта никогда не предполагал, что принципиальный до звона в ушах Хьюго Де Крайто будет сотрудничать с ведьмой. Скорее господин инквизитор склонялся к тому, что они друг друга перебьют, но, увы, ошибся. Хьюго Де Крайто — этот самоуверенный, исходящий ненавистью к чародеям тип, не только сотрудничал с ведьмой Ди Таэ, но и спас ей жизнь. Кристобаль Хунта непроизвольно сжал кулаки.
А главное — книга! Из отчёта следовало, что рукопись исчезла в искривленной реальности вместе с рыцарем инквизиции, который пытался её перехватить. В дверь кабинета постучали.
— Кто там? — недовольно вскинулся Хунта.
— Ваше святейшество, — в кабинет вошёл капитан внутренней инквизиционной гвардии, — вернулся наш человек, пропавший в Мадриде.
— Ну? — инквизитор подался вперёд.
— Мм, как бы это сказать... То, что вернулось, было уже не совсем человек, — капитана передёрнуло, — пришлось его нейтрализовать. Но при нём было вот это, — гвардеец протянул инквизитору увесистый продолговатый свёрток, обёрнутый чёрной тканью.
Хунта усмехнулся. Что ж, в кои-то веки судьба расщедрилась. Теперь можно будет заняться отделом Пшертневской вплотную.
I
...Неделю спустя кабинет отца Рида и малый архив были приведены в порядок и каталогизированы совместными усилиями архонта и Арьяты, и теперь девочка выдумывала любые предлоги, чтобы пообщаться со священником. Тот, впрочем, был не против, а наставники ведьмочки тихо посмеивались, наблюдая за ними.
Впрочем, особо свободного времени у Арьяты не было. Анна, вернувшись из Мадрида и немного оправившись от повреждений, взялась за обучение девочки всерьёз, добавив к магическим тренировкам ещё и физические.
"Что ты будешь за маг, — говорила она Арьяте, — если не будешь уметь бегать, прыгать и падать. Хорошая физическая подготовка — это половина успеха".
Но сейчас у девочки было время до следующей тренировки, и она решила заскочить к Риду, поболтать. За эту неделю, изобиловавшую различными забавными ляпсусами, она выяснила, как много у них, оказывается, общего. И Рид нравился ей с каждым днём всё больше. Единственное, что Арьяту не устраивало — это то, что священник по-прежнему обращался к ней дурацкрй фразой "дитя моё". Она уже достаточно взрослая — ведьмы взрослеют рано, — а значит, вполне заслуживает на взрослое к себе отношение. В частности, на отношение мужчины к девушке. Именно об этом Арьята и намеревалась поговорить с архонтом. Серьёзно поговорить.
Рида она застала в более чем странном состоянии. Священник сидел на столе, вновь заваленном бумагами, и стенал над засохшим кактусом, горшок с которым держал в руках.
— О горе, горе мне! Права была Анна, когда говорила, что моя рассеянность до добра не доведёт! И вот результат!
— Отец Рид, что случилось? — встревожено спросила Арьята, проходя в кабинет.
— А? Заходи, дитя моё... Господи, почему ты так жесток!..
— Да что случилось?
— Кактус, — простонал Рид, — он засох, и душа его отлетела туда, где цветут райские кущи.
— Сомневаюсь, что в райских кущах цветут кактусы, — вздохнула ведьмочка, подходя к Риду, — ещё более сомневаюсь, что у кактуса есть душа.
— Нельзя быть такой бессердечной, Арьята! Впрочем, узнаю влияние твоей наставницы... — было видно, что архонт полностью подавлен.
— Но это же всего лишь кактус!
— О, это дивный, дивный кактус! — Рид на секунду прикрыл глаза, — мне подарили его, когда я только пришёл работать в отдел. Это, можно сказать, мой фамильный кактус. Я его ещё во-от такусеньким помню, кактусёночком совсем, масеньким таким... Его принесли в таком большом горшке, и я всё время натыкался на колючки. Я любил его, поливал... иногда... А теперь он умер, и всему виной моя халатность. Господи, ну почему со мной всегда так?! — простонал он.
— Отец Рид, да не убивайтесь Вы так!
— Нет, Арьята, не успокаивай меня. Я и только я всегда виною всем несчастьям. Я не смог уберечь даже кактус! О, мой бедный маленький зелёный друг! Право, не стоило тебе со мной связываться, дитя моё...
— Нет, стоило! — голос Арьяты звенел, — отец Рид, я... я люблю Вас!
Горшок с многострадальным кактусом грохнулся на пол. Рид залился краской до корней волос — такого он не ожидал.
— Ээ, мм, не стоит швыряться такими словами, дитя моё, — с трудом выдавил он.
— Я уже давно не дитя, и перестаньте меня так называть! — вскипела Арьята, — Я не швыряюсь словами, я действительно люблю Вас! — девочка едва не плакала.
— Арьята, — Рид спрыгнул со стола и взял её за плечи, — ты ведь совсем меня не знаешь.
— Неправда!
— ...ты ещё слишком молода, и, возможно, то, что ты принимаешь за любовь...
— Ничего Вы не понимаете! — крикнула девочка и, вывернувшись из рук архонта, выбежала в коридор. Рид застыл посреди кабинета в оцепенении.
— О Боже, — простонал он, — теперь ещё и это, пощади... я этого не вынесу! Бедный, бедный кактус...
* * *
Анна резко притормозила у дверей лаборатории, из-за которых доносился звон стекла и грязная ругань. Чародейка осторожно приоткрыла створку и проскользнула внутрь. Эрик, поминая всю вурдалачью родню до пятого колена, тщетно пытался удержать в руке горячую колбу, в запале случайно спихнул со стола ещё две. Одну княжна успела перехватить почти у самого пола, вторая разлетелась осколками, расплескав содержимое по кафелю. Помещение мгновенно заволокло зелёным удушливым дымом. Эрик одновременно с сестрой выкрикнул формулу, и через секунду дым всосался в целую колбу. Князь заткнул оную пробкой и вновь поставил на стол, мрачно оглядел прожжённое в нескольких местах кимоно и снова выругался.
Анна с удивлением отметила, что обычно идеально уложенные волосы брата находятся в полном беспорядке, а несколько бледно-золотистых прядей выбилось из-под заколки, и теперь они лезли ему в глаза.
— Слушай, чего ты такой дёрганый сегодня?
— Ты Профессора не видела? — вместо ответа раздражённо осведомился Эрик.
— Видела, точнее, слышала, когда проходила мимо гаража. Он ругался с Виктором по поводу той колымаги, которую привёз из Вены. Кажется, они пытаются её отремонтировать, но тщетно.
— Вот-вот, — буркнул маг, — лучше бы здесь помог — работы невпроворот.
— Так что, всё-таки, случилось? — Анна, аккуратно подвинув колбы и реторты, уселась на стол.
— Что случилось, что случилось, — передразнил её брат, — госпожа кардинал со мной случилась! — князь резко дёрнул кресло в сторону, антиграв противно взвизгнул от перенапряжения.
— Что ты с ней опять не поделил?
— Да всё то же!!!
— Попытка наладить неуставные отношения вновь потерпела крах? — ехидно осведомилась девушка.
— Я вообще ничего не понимаю! — всплеснул руками Эрик, — никогда не знаешь, чего ждать от неё при следующей стычке! Такое ощущение, что она сама не знает, чего хочет!
— Знаешь, — чародейка задумчиво потёрла подбородок, — а, по-моему, ты ей нравишься...
— Знаешь, по-моему, тоже, — раздражённо отозвался брат, — чёрт, я же всего лишь пытаюсь культурно за ней ухаживать!
— Ну, попытайся ухаживать некультурно, — пожала плечами княжна.
— Это как? Дубиной по голове, на плечо и в пещеру?
— Хм, — Анна томно прикрыла глаза, — я бы не отказалась...
Эрик сдавленно хрюкнул, пытаясь подавить рвущийся наружу смех, но не выдержал и расхохотался.
— Эй, ты чего?
— Представил тебя с дубиной, — выдавил он сквозь смех.
— Тьфу, дурак! Ты ему про храм, а он тебе про срам!
— ...а на счёт некультурных ухаживаний... Анна, тебе ли не знать, что я могу соблазнить женщину за десять минут!
— Так в чём проблема? — княжна недоуменно воззрилась на брата, — Злата что, не женщина, что ли?
— Проблема в том, дорогая сестра, что я не хочу её соблазнять! — огрызнулся маг, — она сама должна сделать выбор. Я не имею права её к этому подталкивать. Тебе ли не знать, что в плане отношений у нас всё сложнее, чем у обычных людей.
— Зато не в пример надёжнее, — назидательно подняла палец княжна, — неразрывная связь.
— Да уж, — вздохнул князь, машинально создавая на ладони иллюзорный галеон. Это простенькое волшебство уже давно перешло у Эрика в разряд рефлекторного. Чародейка, заметив иллюзию, хитро прищурилась.
— В качестве спускания пара, предлагаю устроить морской бой! — провозгласила она, — к тому же, я хочу реванш за прошлое поражение!
— Валяй... — усмехнулся Ди Таэ, создавая ещё один парусник.
Когда Вилдар Криэ вошёл в лабораторию, его глазам предстало дивное зрелище фантомной морской баталии. Посреди комнаты сошлись не на жизнь, а на смерть две иллюзорные эскадры, а брат и сестра Ди Таэ, расположившись по разным углам лаборатории, управляли ними, размахивая руками с воплями "Четыре румба к норд-осту!"; "Вздёрну на рее!" и "НА АБОРДАЖ!!!!!!!!!!". Заметив Профессора, чародеи смутились, сбились, и эскадры хаотично расползлись по комнате.
— Кхм, — Криэ удивлённо вздёрнул бровь, — можете продолжать, уважаемые, — стянув спецовку, швырнул её в угол, — это ведь управляемая иллюзорная проекция, не так ли? Преинтереснейшее явление...
Анна с Эриком переглянулись и, кое-как собрав корабли, продолжили бой.
— И кто выигрывает, позвольте узнать? — Профессор пристроился рядом с Анной.
— Он! — девушка указала на брата, — но это временно. Сейчас я возьму в клещи его флагман!
— Не слушайте её, Профессор, ей никогда не поймать мой флагман!!! — расхохотался Эрик, проводя молниеносный манёвр и уходя из захвата.
— Морского дьявола тебе под одеяло! — вскричала Анна, отправляя свои корабли в погоню.
— Профессор, а как там ремонт колымаги?
— Пока никак, — вздохнул Криэ, — но по пути сюда меня посетила интересная идея. Сегодня вечером попробую кое-что проверить. Эрик, расскажите потом, кто выиграл, — и, подхватив висящую на вешалке сутану, Профессор вышел в коридор.
Воздушно-морская баталия грянула с ещё большим воодушевлением. Когда Анне, наконец, удалось взять в клещи флагман Эрика, дверь в лабораторию резко распахнулась и в комнату влетела Арьята. Пронесшись через всё помещение, девочка кинулась к чародейке и разрыдалась, уткнувшись княжне в грудь. Брат и сестра Ди Таэ недоуменно переглянулись.
— Арьята, что случилось? — Эрик осторожно подвёл кресло поближе. В ответ ведьмочка только всхлипывала и что-то невнятно бормотала, уткнувшись Анне в жилетку. Чародейка успокаивающе гладила ученицу по встрёпанным рыжим волосам. Наконец, сквозь хлюпы и всхлипы княжна разобрала невнятное "отец Рид".
— Кажется, я начинаю понимать, — пробормотала она.
— Эй, да что случилось-то?
— Эрик, исчезни, а? — попросила Анна, — Виктора там навести или ещё чего...
— Не понял? — уставился Ди Таэ на сестру.
— Это не для мужских ушей, чисто между нами, девочками. Давай отсюда, любопытная варвара!
— Ладно, не понял, но исчезаю, — пожал плечами Эрик, вылетая из лаборатории.
Анна тщетно пыталась успокоить рыдающую Арьяту.
ІІ
Виктор зашвырнул в угол изгвазданную в машинном масле сутану и плюхнулся на кровать. Просевшее ложе протестующее заскрипело. Байкер прямо в обуви вытянулся на покрывале и потянулся, закинув руки за голову. Под подушкой что-то зашуршало. Мужчина приподнялся на локте и уже целенаправленно потыкал её кулаком — шорох повторился. Виктор заинтересованно сунул под подушку руку и извлёк на свет божий небольшой свёрток из вощёной бумаги. Принюхался и удивлённо вскинул бровь.
— Хм, надо же, — пробормотал он, — а я про него совсем забыл... Забить что ли косячок? Вспомнить студенческие годы?.. — он задумчиво повертел в руках пакет с травой. Не то, чтобы он был поклонником растаманства, но сейчас определённо следовало расслабиться — Профессор его совсем загонял в последние дни. Вообще, в последний, он же первый и единственный раз Виктор курил подобное зелье лет эдак десять назад. Особо ярких воспоминаний по этому поводу не сохранилось, из чего байкер сделал вывод, что вполне может позволить себе повторить. Он аккуратно расстелил бумагу на тумбочке и принялся сворачивать самокрутку. Не успел Виктор первый раз затянуться, как дверь распахнулась, и в комнатушку над гаражом влетел растрепанный и донельзя взвинченный отец Рид.
— Это кошмар! — прямо с порога провозгласил он, взмахивая руками. Неугомонные очки тут же съехали на самый кончик носа, — Это просто ужасно! Господи, за что ты так жестоко меня караешь?! — священник заметался по комнате.
Виктор с любопытством наблюдал за пребывавшим в состоянии слабо контролируемой паники товарищем, ожидая продолжения концерта.
— Это ужасно! Виктор, мне конец! Господи, ну почему, если неприятности, то все мне?! — Рид схватился за голову.
— А что случилось-то? — не выдержал байкер, зная, что в таком духе священник может распинаться хоть о мировом катаклизме, хоть о занозе в пальце.
— Она меня любит! — простонал Рид, падая на кровать рядом с Виктором, та протестующе крякнула.
— Кто?
— Да Арьята же! Она призналась мне в любви, Господи, спаси и помилуй мою душу грешную-у!.. — продолжал стенать архонт.
— Везёт же тебе, парень... — с лёгкой завистью протянул байкер, — кто бы мне так признался: мол, люблю тебя, женись на мне, я вся твоя. Ей-богу, женился бы!
— Ты что, совсем спятил?! — заорал Рид.
— Слушай, не пойму, чего ты кочевряжишься? Ему в любви признаются, а он нос воротит!
— Виктор, я же священник!
— Ну и что? Насколько я помню, обет безбрачия ты не давал, а после объединения церквей святой синод разрешил браки для белого духовенства*.
— Виктор, ей пятнадцать лет!
— Это не проблема, подождёшь, пока не исполнится восемнадцать.
— Виктор, я же не человек!
— А она — ведьма, так какая разница?
— Ты бессердечный чурбан! — надулся Рид, — Я не могу понять, почему я?! — возмущёно провозгласил он в пустоту секунду спустя.
— Ну... — байкер задумался, — ты же её спас, вырвал, так сказать, из лап жестокой инквизиции. И вот теперь ты герой её романа.
Рид обречённо застонал и закрыл лицо руками.
— Ладно, прекрати ныть, мученик, — Виктор хлопнул его по плечу, — вот, покури, успокойся. Всё будет пучком.
Отец Рид машинально цапнул сигарету и глубоко затянулся. Закашлялся и едва успел подхватить слетевшие очки. Утёр рукавом заслезившиеся глаза.
— Что, крепкая? — поинтересовался байкер.
— Будь ты неладен! Тебе ли не знать, что я избавился от этой бесовской привычки ещё два года назад! — простонал священник. Виктор только хитро усмехнулся, но так и не сказал другу, что в сигарете далеко не табак. Попытка вернуть самокрутку назад успехом не увенчалась — архонт, нервно затягиваясь, скурил её уже до половины. Байкер, тихо ворча себе под нос, принялся сворачивать новую.
В дверь деликатно постучали, и на пороге возникло грави-кресло, ну, и, конечно же, владелец оного, восседавший в нём с таким видом, будто это царский трон, а он — Император Вселенной.
— Чем это вы здесь заняты, господа? — поинтересовался Эрик Ди Таэ, тщательно принюхиваясь — запах заполонивший комнату определённо был ему знаком. Взгляд князя задержался на блаженно пялящемся в пустоту отце Риде.
— Да вот гаврика этого от депрессии лечим, — байкер хлопнул архонта по плечу.
— А причина?
— Бабы... — многозначительно откликнулся Виктор. — Вы что-то хотели, господин колдун?
— Вытащить Вас на тренировку, как вариант.
— Не-е... У меня сегодня расслабон, — мужчина затянулся дымом и выпустил его через нос.
— Не позволите ли затянуться? — осведомился Эрик.
— Без проблем, князь! — Виктор передал ему сигарету. Ди Таэ осторожно вдохнул дым и выпустил в потолок несколько изящных колечек. Задумчиво повертел самокрутку в пальцах, затянулся ещё.
— Cannabis sativa* — задумчиво произнёс он, — и весьма неплохого качества, смею заметить. Где Вы её достали, Виктор?
— Па-ад па-адушкой... — зевнул байкер, — Вам свернуть?
— Да, уж будьте так добры, не откажусь. Мне определённо стоит расслабиться...
* * *
Библиотека родового особняка Ди Таэ не зря была облюбована в своё время чародеями, как место для посиделок. Удобные кресла, мягкое освещение, успокаивающая обстановка. Именно поэтому Анна привела расстроенную Арьяту сюда. Через несколько минут появилась Тори с кружкой травяного чая. Передав её княжне, файри так же бесшумно откланялась.
— Вот, выпей. Тори специально для тебя приготовила, — чародейка сунула кружку девочке, — и расскажи, наконец, внятно, что там у тебя случилось, и каким боком в этом оказался замешан отец Рид?
Срываясь временами на всхлип, ведьмочка поведала всю историю, начиная со стычки в переулке и заканчивая сегодняшней сценой с кактусом. Анна задумчиво потёрла подбородок. Эх, не догадалась она проверить ауру ученицы раньше! Пустила на самотёк. ...Ну, влюбилась девочка в человека, тьфу ты, в архонта, который её спас, и что? Классический случай... К тому же, Рид обладал ни с чем не сравнимым обаянием, и не влюбиться в него было невозможно, особенно если Вам пятнадцать лет...
Княжна, прищурившись, окинула ученицу изучающим взглядом. М-да... Всё оказалось, гораздо серьёзней. Серебристо-огненная аура девчонки горячечно полыхала ярко-малиновыми пятнами. А это означало только одно — неразрывную связь пары.
— Господи, Рид, дурак крылатый, ну чем он думал?! — пробормотала себе под нос Анна.
...Тем же, чем и ты, когда связывалась с Де Крайто, — ехидно подсказал внутренний голос.
— Так, ладно, — подумала про себя княжна, — Арьяте знать про связь совсем не обязательно, пока. А с Ридом нужно серьёзно поговорить завтра же!
...Ты, главное, с Хьюго поговорить не забудь, — снова вставил свои пять копеек внутренний голос. Анна мысленно цыкнула на него и подсела к Арьяте.
— Вот что, солнце, прекращай киснуть и марш спать. Тренировку на сегодня я отменяю. А с отцом Ридом я сама завтра с утра поговорю. И, как любит сказануть Виктор, не боись, детка, всё будет пучком, — о том, что именно после этой фразы обычно начинались неприятности, чародейка предпочла не вспоминать.
Госпожа кардинал Злата Пшертневская находилась в препаршивейшем расположении духа и, как результат, пребывала в глубокой задумчивости. Подперев ладонью подбородок, женщина уныло смотрела в окно, за которым уже сгустились сумерки. Причина оного состояния была до банальности проста — князь Высокого дома Эрик Ди Таэ, целитель в статусе мастера, чародей, дуэлянт, наглец и, бог знает, кто ещё в одном лице.
Знаки внимания, оказываемые князем, безусловно, льстили госпоже кардиналу, но она упорно старалась не показывать этого, раз за разом напоминая себе, что Эрик Ди Таэ при всех своих достоинствах не любит быть кому-то обязанным, воспринимая всё в штыки. Но... Может, не нужно было сегодня вести себя с ним столь резко? Да, иногда она перегибает палку, точно иллюстрируя определение Виктора: "Она не женщина, она начальник". Но с князем надо поговорить, извиниться как-то...
Злата резко поднялась. Насколько помнила госпожа кардинал, в последний раз она видела Эрика, пересекающим задний двор. Наверняка сейчас с Виктором палками машут...
На заднем дворе, впрочем, никого не было, но из комнатки над гаражом доносился подозрительно громкий смех на три голоса.
— Что там за балаган опять устроил этот клоун Виктор, — проворчала себе под нос госпожа кардинал и направилась к гаражу с целью выяснения подробностей.
Поднявшись по лестнице, Злата резко распахнула как всегда незапертую дверь и ворвалась внутрь. Помещеньице было заполнено каким-то гадко пахнущим дымом. Из колонки в углу доносился Джим Мррисон, поющий о том, что все люди незнакомцы*.
— О! — байкер заметил Пшертневскую. — Госпожа кардинал, добро пожаловать на вечеринку!
— Что Вы себе позволяете! — взорвалась Злата. — Что за балаган Вы здесь устроили?! Немедленно прекратите этот цирк и потрудитесь объяснить, что здесь происходит!
— Кайф, госпожа кардинал, — Виктор блаженно зажмурился, выпуская дым в потолок, — большой кайф!..
— Клоун! Прекратите ёрничать!..
— Злата, Вы взвинчены — это следствие крайней усталости, — Эрик переместил кресло к ней, — Ваши нервы...
— Я сама позабочусь о своих нервах, князь! Я хочу знать, что здесь происходит! Вы что, пьяны?!
— Ничуть. Успокойтесь, Злата...
— Я не успокоюсь, пока не услышу внятного объяснения!..
— Закурите, успокойтесь, и я всё Вам объясню, — Эрик протянул ей сигарету.
Пшертневская, слабо соображая, что делает, машинально затянулась. В лёгкие хлынул отвратительный дым. Злата закашлялась, перед глазами моментально поплыло, она пошатнулась, чтобы тут же быть подхваченной князем Ди Таэ. Эрик осторожно устроил её у себя на коленях.
— Тихо, тихо, — ухмыляясь проговорил он, — я же Вас предупреждал, переутомление до добра не доведёт. Вы себя совсем загоняли, нужно расслабиться. Вы курите, курите, помогает...
— А... — Злата ощущала себя так, будто её огрели подушкой по голове, очень пыльной подушкой, — нужно расслабиться, — пробормотала она, машинально затягиваясь вновь и вновь.
Через пять минуть смех грянул с новой силой, и психоделический Моррисон уступил место более развязному Тому Кейферу, голосом мартовского кота вещавшего о такой длинной, такой холодной зиме*...
* * *
Утро для Эрика Ди Таэ началось более чем странно. Для начала он обнаружил, что спит в кресле, которое, не смотря на специальную разработку, всё же для этого не предназначалось. И хоть всё тело у князя затекло, а в голове была дурная пустота, Эрик чувствовал себя тепло и уютно, оттого, что на коленях у него кто-то сидел. Кто-то тёплый и мягкий.
Следующий сюрприз настиг мага, когда он открыл, а точнее, с трудом разлепил глаза. Господин князь изволил почивать, едва ли не уткнувшись носом в глубоко расстёгнутый ворот женской блузки, из которого выглядывала весьма симпатичная грудь в кружевном бюстгальтере. Переведя взгляд чуть повыше, Ди Таэ обнаружил, что обладательницу симпатичного бюста он знает и даже более чем... У него на коленях мирно посапывала Злата Пшертневская, которую он крепко обнимал за талию. Не сказать, что это было неприятно, скорее неожиданно. Эрик задумчиво окинул взглядом комнату. Со шкафа свисала кардинальская форма — теперь становилось понятно, почему Злата сидела у него на коленях в светлой юбке и блузке. Продолжая осмотр, маг наткнулся на Рида и Виктора, спавших в обнимку, на кровати байкера. А поскольку спать на оной вдвоём можно было, только слившись в страстных объятиях, Эрика начал душить смех. Возведя очи горе, князь Ди Таэ окончательно убедился в том, что вечеринка удалась: с одинокой лампочки под потолком свисали на ремешках туфли госпожи кардинала.
Первым желанием князя было убраться отсюда поскорее. Доставить Злату домой и уже там, приведя в чувство, наплести семь мешков дерюжных кружев про переутомление и потерю сознания на рабочем месте. Но тут госпожа кардинал беспокойно шевельнулась и открыла глаза. Длинные каштановые волосы шёлком рассыпались по плечам, на щеке отпечатались следы от складок на кимоно Ди Таэ. Злата, сонно щурясь, уставилась на Эрика. Сообразив, на ком сидит, она попыталась вскочить, но чародей её удержал.
— Шш, тихо. Не думаю, что это хорошая идея, — полушёпотом проговорил он, — последствия курения cannabis sativa таковы, что сейчас Вы можете быть дезориентированы в пространстве. Так что, сидите. К тому же. Вы ничуть меня не стесняете, наоборот, приятно, — Эрик ухмыльнулся, став похожим на довольного жизнью кота.
Пшертневская недоуменно окинула взглядом комнату, припоминая вчерашний вечер, и с полустоном-полувсхлипом уткнулась князю в грудь.
— Эрик, заберите меня отсюда... — глухо простонала она. Злату колотила едва сдерживаемая истерика.
— Тсс, тише, тише. Конечно, заберу, — Ди Таэ покрепче обнял её и, осторожно развернув кресло, направил его к выходу.
Зная, что Рид появляется на рабочем месте одним из первых, Анна решила прийти в отдел пораньше. К тому же, Эрик вчера так и не вернулся домой. Из чего княжна сделала вывод, что он и Виктор нашли-таки способ выпустить пар, и ни за что не могла отказать себе в удовольствии понаблюдать за последствиями.
Поднявшись по лестнице, ведущей в комнатку над гаражом, Анна осторожно протиснулась в приоткрытую дверь и застыла на пороге. М-да... Жилище байкера всегда пребывало в состоянии благородного хаоса, но то, что предстало её глазам сейчас, было просто выше человеческого восприятия. Особенно нездоровые мысли вызывали свисающие с лампочки женские туфли и спящие в обнимку на одной кровати Рид с Виктором. Анна оперлась о косяк, задумчиво созерцая представший её глазам бардак. Н-да, ребята вчера определённо повеселились... Причём, судя по туфлям и свисающему со шкафа кардинальскому одеянию, княжна смутно догадывалась, КТО был звездой вечера, и, ГДЕ сейчас Эрик.
Рид потихоньку выплывал из мутного забыться, возвращаясь в реальность. Что-то было не так. Не то, чтобы совсем неудобно, но скорее непривычно, хотя довольно уютно. Архонт с трудом разлепил глаза, увидел перед собой какие-то размытые пятна и, тихо выругавшись, зажмурился, перестраивая зрение — искать где-то в недрах сутаны очки не хотелось. Кстати, а почему он спит в сутане?! Рид открыл глаза и на несколько секунд впал в ступор. Мало того, что он спал в сутане, так ещё и в обнимку с полуголым байкером, который, судя по всему, не испытывал никаких неудобств, крепко к нему прижимаясь.
— Нежнее, милашка... — сквозь сон, пробормотал Виктор.
— АААААААААААААААААААА!!!!!!! — пронзительный вопль разорвал тишину.
— АААААААААААААААААААА!!!!!!! — хрипловато поддержал его вопль очнувшегося товарища.
Рид шарахнулся назад и рухнул с кровати. Виктор мгновенно переместился по ложу куда подальше. Анна, стоявшая у дверей, хохотала, согнувшись чуть ли не вдвое.
— Ребята, — зааплодировала она, — бис!
— Что... что вчера было? — простонал архонт. — О Боже, Виктор, ты...
— Нет, слава Богу! — буркнул тот
— А что, собственно, здесь вчера произошло? — поинтересовалась княжна. — Я вижу, вы неплохо развлеклись.
— О да! — выдохнул байкер. — Клянусь Элвисом, я надолго это запомню! Чего стоят только ножки госпожи кардинала!
— А они чего-то стоят? — невинно спросила Анна.
— Скажем так, Эрику крупно повезло, — ухмыльнулся Виктор. — Крошка, ты не сваришь кофе? А то в голове, как в чугунном котле...
— Здесь что, была Злата? — с тихим ужасом в голосе пролепетал Рид.
— А то!
— Мне конец... — простонал священник.
— Слушай, я от неё такого не ожидал... — проговорил байкер.
— Так что было-то? — чародейка засыпала в турку кофе и теперь колдовала над одноконфорочной электроплиткой.
— Она тут такие пьяные звёзды зажигала, мама не горюй! — Виктор, наконец, встал с кровати и, пошатываясь, отправился умываться.
— ...и зажига-а-а-а-ать, — донеслось через пять минут снизу из душевой, — пьяные звёзды мне без тебя-а-а-а-а так будет сложно-о-о-о-о...
Анна только покачала головой. Рид по обыкновению стенал и рвал на себе волосы. Впрочем, насладиться моральным самоистязанием чародейка ему не дала, сунув в руки кружку с кофе. Через пару минут вернулся Виктор, заметно посвежевший, с мокрыми волосами и полотенцем через плечо. Цапнул свой кофе и уселся на кровать.
— А ты чего так рано? — спросил он княжну.
— Вообще-то из-за Рида.
— Экхх-кх... — архонт поперхнулся, — из-за меня? А что?.. О нет! Арьята...
— Она самая, — кивнула Анна, — довели Вы мне вчера девочку до истерики! Еле успокоила. Святой отец, где Ваше милосердие? Что Вам мешает ответить на её чувства? Вы же не из чёрного духовенства!
— Анна, она же ребёнок! — простонал Рид.
— Она уже давно не ребёнок, — отозвалась девушка, — чтоб Вы знали, чародеи взрослеют много раньше обычных людей.
— Психологически, возможно, да, но...
— Рид, это серьёзно! — прервала его Анна. — Что Вам мешает?
— Я не человек! — привёл священник самый весомый, по его мнению, аргумент.
— И что? Мало ли сейчас смешанных пар? К тому же, Арьята — маг. Это многое решает.
— Но... но... я на много старше неё! Как это будет выглядеть?!
— Святой отец, у моих родителей разница в возрасте была двенадцать лет! — парировала княжна, — Господи, ну какие Ваши годы?! Сколько Вам? Тридцать? Тридцать пять? И...
— Анна, — Рид со стоном провёл рукой по лицу, — мне триста пятнадцать лет!
— Э?..
Повисла секундная пауза.
— Кхх-кх, а неплохо сохранились... — прокашлялась Анна Ди Таэ, понимая, что дело приняло настолько серьёзный оборот, что дальше оставалось только истерически хохотать.
Виктор старательно прятал усмешку за кружкой с кофе. До этого момента он был единственным после Златы Пшертневской, кто знал истинный возраст архонта.
Госпожа кардинал безвольно обвисла в глубоком мягком кресле в своей гостиной, пребывая в предынфарктном состоянии. Князь Ди Таэ, восседавший напротив в своём грави-кресле, пытался её успокоить, но тщетно. Пузырёк с валерьянкой опустел уже наполовину, а результата не было никакого. Злату по-прежнему колотило.
— Господи, какой позор... — в очередной раз повторила она, — я никогда себе этого не прощу!..
Эрик молча наблюдал за ней. По его подсчётам это фраза была произнесена за последние полчаса как минимум раз двести.
— Это ужасно... — пробормотала Пшертневская.
— Могло быть и хуже, — заметил Ди Таэ.
— Куда уж хуже, — глухо простонала госпожа кардинал, закрыв лицо ладонями.
— Ну, например, там могло не оказаться меня, — усмехнулся он.
— Князь!
— Я весь внимание, госпожа кардинал.
— Вы... Вы наглец и хам! Господи, что я несу...
— Мне уйти? — поинтересовался Ди Таэ.
— Нет! Эрик, нет... — Злата впилась в него умоляющим взглядом, — Вы, пожалуй, сейчас единственный, кого я могу видеть... Но...
— Я буду нем как рыба, — усмехнулся чародей, — от меня никто ничего не услышит.
— Не в этом дело... Эрик, я хочу знать, ЧТО вчера произошло, и каким боком я в этом участвовала.
— Я бы не советовал, — вздохнул Ди Таэ, — так будет лучше для Вашей психики.
— Нет, рассказывайте! Уж лучше я узнаю это от Вас, чем от Виктора с его ехидными комментариями.
— Вы думаете, мои комментарии будут менее ехидны?
— По крайней мере, я услышу их тет-а-тет.
— Ладно, слушайте... — Эрик начал рассказ. С каждой фразой Злата бледнела всё больше, — ...а потом Вы решили станцевать на тумбочке, — продолжал князь Ди Таэ, — не скажу, что это была удачная идея, но результат мне понравился. У Вас великолепная пластика. Правда, туфли на лампочке — это был уже перебор. Но всё же, я никогда не видел, чтобы под Тома Кейфера ТАК танцевали стриптиз...
Пшертневская застонала, схватившись за голову.
— Господи, Господи, какой кошмар...
— Не стоит так убиваться — это всего лишь действие наркотика.
— О, Эрик, почему Вы меня не остановили?!.. — вскрикнула женщина, срываясь на всхлип.
— Ну, вообще-то, я сам Вам это предложил, — смущённо отозвался князь, — и честно скажу, ничуть об этом не жалею. Кстати, у Вас будет что-нибудь пожевать? Есть хочется ужасно...
Злата уставилась на него негодующим взглядом.
— Вы уж извините, — поспешил он продолжить, — но последствия курения cannabis sativa таковы, что когда человек приходит в себя, очень хочется есть, — обезоруживающе усмехнулся князь.
ІІІ
Около половины восьмого утра в дверь квартиры Вилдара Криэ настойчиво позвонили. Профессор, на ходу раскуривая только что набитую трубку, поспешил в прихожую. Посетителем оказался среднего роста мужчина в чёрном костюме и черной же рубашке. Длинные тёмные волосы, изрядно посеребрённые сединой, были стянуты в хвост. На плече болталась видавшая виды кожаная сумка.
— Здравствуй, Вилдар, — проговорил Ингвар, архиепископ Краковский.
— Инек! Сколько лет, сколько зим! — Криэ обнял старого университетского товарища.
— Какими судьбами? — Профессор провёл старого друга в квартиру, более всего напоминавшую уменьшенный вариант большой библиотеки святого синода, — ты здесь по делам патриарха или в кои-то веки решил навестить старого друга? — спросил Криэ.
— Скажем так, я в кои-то веки решил навестить старого друга в связи с делами патриарха, — усмехнулся Ингвар.
— Ясно. Что-то случилось?
— Случилось. Для начала, скажу тебе, что я приехал в Будапешт, как частное лицо...
Выслушав товарища до конца, Профессор задумчиво выбил трубку в пепельницу и принялся неспешно набивать её вновь.
— Знаешь, что я тебе скажу, Инек, — проговорил он, наконец, — следовало сразу обратиться в отдел, а не тащиться ко мне.
— Я решил, что будет лучше, если меня сначала выслушаешь ты. Всё же Злата Пшертневская...
— Именно к Злате Пшертневской мы сейчас и направимся, — перебил его Криэ, — пошли!
* * *
Час спустя почти весь отдел собрался в кабинете госпожи кардинала. Профессор с удивлением отметил, что все его коллеги, за исключением Хьюго Де Крайто, которого ещё не было, выглядят как-то потаскано. Рид был расхристан больше, чем обычно, постоянно ронял очки, и вообще, возникало ощущение, что у него явная дезориентация в пространстве. Виктор, как обычно, облюбовавший подоконник, с мрачным видом дожёвывал анальгин и прижимал ко лбу стакан с холодной водой. У госпожи кардинала наблюдались под глазами тёмные круги, а князь Ди Таэ выглядел настолько сонно и устало, что, кажется, с трудом удерживался от того, чтобы не уснуть прямо в кресле. Единственной, кто в этой компании свежеподнятых зомби смотрелся бодрячком, была Анна Ди Таэ. Правда, он ещё не видел Хьюго.
— А что, собственно говоря, вчера произошло? — рискнул спросить Профессор.
— Мрачняк, — глухо откликнулся с подоконника Виктор, — вчера произошёл глобальный мрачняк на нервной почве...
— Н-да... — протянул Криэ, — и вы все дружно успокаивали нервы...
— Какой Вы догадливый, аж противно! — Виктор, поморщившись, догрыз последнюю таблетку анальгина и запил водой, — где носит этого Де Крайто?!
Дверь кабинета распахнулась, и на пороге возник Хьюго.
— О, наконец-то, не прошло и полгода!
Священник, проигнорировав реплику Виктора, молча вошёл и пристроился у стены. Впрочем, поползшие вверх брови явно свидетельствовали о том, что вид коллег его порядком удивил.
— Итак, — Профессор пыхнул трубкой, — раз все в сборе, начнём. Для начала позвольте представить вам моего давнего друга Владыку Ингвара, архиепископа Краковского.
— Если не ошибаюсь, — откликнулась Злата, — мы уже пересекались раньше, хоть и не были друг другу представлены. Досточтимый архиепископ, насколько мне известно, является советником по особо важным делам при патриархе Нейтральной зоны.
— Так и есть, госпожа кардинал, — откликнулся Ингвар Краковский, — Вы не ошибаетесь.
— И что же привело Вас в Будапешт?
— Проблемы, возникшие в Мальборге.
— Конкретнее.
— Где-то месяц назад, ко мне стали поступать жалобы от представителей иных рас относительно своевольных действий рыцарей Ливонского ордена, чья резиденция находится в Мальборге. — Подобные жалобы — обычное дело. Я отправил туда своего человека — разобраться. Спустя неделю, он исчез. А четыре дня назад из Мальборга прибыл гонец от местной гильдии краснолюдов. Он сообщил, что рыцари ордена провели в городе несколько карательных операций, в результате чего погибло много иных. Вдобавок, он привёз вот это, — архиепископ выложил на стол фотографию. Злата побледнела, рассмотрев изображение.
— Н-да, жутковатое зрелище, — пробормотал себе под нос Эрик.
— Я знаю, — кивнул Ингвар, — это ксёндз Марек Забродский, человек, которого я посылал в Мальборг. Всё это — дело рук ордена, а, следовательно, инквизиция тоже причастна. Ливонский орден находится под её началом.
— Вы поставили в известность святой синод? — резко спросил Хьюго.
— Нет, сын мой, об этом знает лишь патриарх. Именно он поручил мне связаться с вашим отделом и провести расследование. Никто кроме него не знает, куда я поехал и зачем.
— Когда в прошлый раз мы получили подобное задание, — госпожа кардинал задумчиво переплела пальцы, — то при выполнении потеряли большую часть отдела. Я не вправе заставлять своих людей помогать Вам. Поскольку мы являемся частью дипломатического корпуса лишь de jure, у нас нет никакой защиты. Если мои сотрудники откажутся ввязываться в это болото — я не буду их заставлять.
— Это задание — личная просьба патриарха.
— Я понимаю, — Злата тяжело вздохнула, — что скажете, господа дипломаты?
— Гм, — Эрик задумчиво потёр подбородок, — как бы мне ни хотелось, но отстраниться от этого не получится. Мы уже настолько далеко залезли в болото под названием "инквизиция", что нужно либо утонуть, либо пройти его насквозь. Скажу сразу — тонуть я не намерен. К тому же меня настораживает эта фотография: мне не нравится, ни что с этим несчастным сделали, ни, прости Господи, как это сделали.
— Я присоединяюсь, — добавила Анна.
— Думаю, есть смысл... — с хрипом выдавил изрядно позеленевший Рид, рассмотрев, наконец, фотографию достаточно близко.
— Не, ребята, надо ввязаться, — присоединился Виктор, — и руки поотбивать, чтоб неповадно было.
Хьюго Де Крайто только молча кивнул. Лишь Анна заметила, что его колотила крупная дрожь, и он в ярости сжимал кулаки.
— Ладно, — Злата тяжело вздохнула, — вопрос номер два, что от нас конкретно требуется, если и так известно, что инквизиция причастна?
— Собрать доказательства. Но сделать это нужно наименее заметно, и, по возможности, вообще не афишировать вашего участия в деле, — ответил архиепископ Краковский.
— То есть, Вы требуете полной неофициальности? — переспросила госпожа кардинал.
— Да. Мы уже пытались действовать официально, и Вы видели, что из этого вышло.
— Возможно, есть смысл мне самой отправиться в Мальборг... — задумчиво произнесла Пшертневская.
— Вы что, с ума сошли?! — не сдержался Эрик Ди Таэ.
— Отнюдь, — слегка удивлённо откликнулась Злата, — я родилась и выросла в Польше, прекрасно знаю язык.
— Это не аргумент! — парировал князь, — я тоже знаю польский, и Анна знает, и Рид с Профессором, даже Виктор с пятого на десятое на нём изъясняется, ругается так точно. Отец Хьюго, полагаю, тоже ним владеет.
— Эрик прав, — поддержал чародея Профессор, — о Вашей поездке не может быть и речи!
— В общем-то, я могу поехать, — встряла в разговор Анна, — я знаю язык, обычаи, более того, я знаю город. Мне доводилось бывать в Мальборге раньше и не составит труда затеряться среди местных.
Князь Ди Таэ нахмурился, но промолчал: в конце концов, Анна боевой маг и не зря получила звание мастера в шестнадцать лет вместо положенных двадцати.
— Полагаю, есть смысл и мне отправиться с Вами, — рассеянно заметил отец Рид, поправляя съезжающие очки.
— Я тоже еду, — произнёс, доселе молчавший, Де Крайто.
Все недоуменно уставились на него.
— Хьюго, — вкрадчиво проговорила чародейка, — Вам напомнить, что приключилось в Мадриде?
— Не нужно, княжна, у меня прекрасная память, — резко парировал он, почему-то заливаясь румянцем, — а вот Вам, похоже, следует припомнить, что могло бы произойти, не вмешайся я вовремя!
Предчувствуя начинающуюся свару, Злата поспешила вмешаться.
— Так, вопрос решён. Команда подобрана, никто ничего против не имеет. Вы отправляетесь сегодня вечером, но не как сотрудники отдела, а как гражданские лица. Поэтому настоятельная просьба к вам, святые отцы, — Пшертневская смерила взглядом Рида и Хьюго, — смените сутаны на что-нибудь более, э-э, цивильное.
* * *
Господин Хунта задумчиво перелистывал ветхие желтоватые страницы фолианта, доставленного из Мадрида. От исписанного коричневатыми чернилами пергамента пахло засохшей кровью.
— Н-да, — пробормотал инквизитор себе под нос. — Занятная книжица, здесь определённо есть чему поучиться, — перевернув очередную страницу, Кристобаль Хунта удивлёно вскинул бровь. Описываемый обряд его заинтересовал. Глава инквизиции криво усмехнулся. Похоже, отделу Пшертневской недолго осталось. Но как же некстати в Будапеште появился этот проныра, архиепископ Краковский! Впрочем, не суть важно. Магистр Ливонского ордена предупреждён, и сотрудников Пшертневской в Мальборге будет ждать неприятный сюрприз. Архиепископом тоже займутся, но позже. А сейчас пришло время приструнить этого выскочку, Эрика Ди Таэ. Похоже, в кои-то веки выпала возможность покончить с ненавистным Высоким домом: княжной займутся в Мальборге, а князем...хм, к нему у инквизитора был личный счёт. К тому же, Эрик Ди Таэ почти идеально подходил для проведения описанного в книге обряда.
Кристобаль Хунта закрыл фолиант и набросил на него кусок чёрной ткани, в который тот был завёрнут, когда его принесли. Господин Хунта был перестраховщиком и не любил пустую браваду.
* * *
— ...Так, это брать, это не брать... ага, аптечка...
Князь Ди Таэ молча наблюдал, как сестра собирает вещи.
— Эрик, малая опять на твоём попечении, — проговорила Анна, — по возможности, загрузи её так, чтобы некогда было в небо глянуть. Можешь даже Виктора припрячь.
— Что, всё так серьёзно? — насмешливо спросил он.
— Серьёзней не бывает.
— Час от часу не легче, — поморщился князь, — тут в своих чувствах разобраться не можешь, так ещё и девчонку, страдающую от неразделённой любви, успокаивать!
— Не будь циником, тебе не идёт, — усмехнулась княжна, — и... будь осторожен. У меня дурное предчувствие.
— Касательно задания? — нахмурился маг.
— Нет, касательно тебя.
— Конкретно — сон, видение?
— Эрик, тебе ли не знать, что ясновидец из меня, как из бегемота балерина, — фыркнула чародейка, — нет, просто предчувствие.
— По-моему, у тебя начинается паранойя.
— Пообщаешься с Де Крайто, ещё и не такое начнётся, — вздохнула девушка.
— Похоже, ты нашла с ним общий язык, — ухмыльнулся брат.
— Не знаю, что я с ним нашла, кроме неприятностей на свою голову, но с этим пора завязывать, пока не поздно, — пробормотала Анна себе под нос.
— Слушай, всё хотел спросить, — чародей передвинул кресло чуть ближе к окну, — кто тебе тогда ауру штопал?
— Да ты же и штопал, — слегка удивлённо откликнулась девушка.
— Э нет, дорогая сестра, я лишь подправил результат, заглаживая рубцы, — задумчиво потёр подбородок мужчина, — тебя кто-то штопал в Мадриде — это факт. Правда, довольно топорно, зато качественно...
— Эрик, не городи ерунды, ну кто меня там мог лечить! Хотя... — Анна запнулась и закусила губу.
— Хотя что?
— Ничего... нет, это слишком, — пробормотала она, отметая мысли о Хьюго Де Крайто.
— Угу, — буркнул князь, — а с Де Крайто ты, по-моему, уже доигралась.
— Ты о чём? — невинно спросила Анна.
— Да так, брюзжание неудовлетворённого мужчины, — отмахнулся Ди Таэ, — но ты поосторожней.
— Ты тоже, — чародейка присела на корточки возле кресла брата и погладила мага по щеке, — обещай, что когда я вернусь, ты будешь в целости и сохранности, умытый, одетый, накормленный и вообще, довольный жизнью.
— Замётано! — улыбнулся Эрик, пытаясь убедить себя в том, что малиновые пятна на ауре сестры ему просто померещились.
IV
— Анна, эй, подождите!
Чародейка недоуменно уставилась на догонявшего её мужчину, затем присмотрелась и...
— Отец Рид??? Я Вас не узнала!
— С этого момента, просто Рид, — священник поправил съехавшие очки.
— Угу, — Анна внимательно окинула его взглядом. Действительно, на священника он сейчас ничуть не походил: тёмно-синие джинсы, ботинки с высокими голенищами, чёрный реглан и клетчатая рубашка на выпуск, но всё те же растрепанные неровно остриженные волосы и съезжающие очки. Анна в очередной раз отметила, что без сутаны он выглядит не таким уж худым и нескладным. Просто обычный мужчина, турист из серии тех, что путешествуют на своих двоих и с палаткой. На плече архонта болтался потрепанный рюкзак. Более незапоминающейся личности, чем Рид сейчас, княжна с ходу вспомнить не могла. Оставалось надеяться, что Хьюго будет выглядеть не менее банально.
Все надежды почили в мире, когда она увидела Де Крайто, поджидавшего их у входа в отдел.
— Что это? — с трудом выдавила чародейка, дёргая архонта за рукав.
— Хм, — Рид поправил очки, — наш досточтимый коллега, я полагаю, — тоном "жаба обыкновенная" произнёс он.
— Вы опоздали на пять минут, господа, — сухо заметил Хьюго, одарив архонта неприязненным взглядом.
Тут в поле зрения появился Эрик Ди Таэ.
— Эй, ребята, пошевеливайтесь давайте, — нетерпеливо окликнул их князь, — с минуты на минуту начнётся гроза, и я не смогу вас телепортировать.
— Эрик, — Анна подошла к брату и понизила голос, — мы не можем взять с собой его, — девушка ткнула пальцем в сторону Хьюго, — в таком виде. У него же крупными буквами на лбу написано "СВЯЩЕННИК".
— Ничего, придумаете, что-нибудь на месте. Анна, будет гроза. Сейчас энергия на пике и я смогу забросить вас как можно ближе к Мальборгу. Позже такого случая может не представиться.
— Ладно, — вздохнула княжна, — сможешь закинуть нас в окрестности Грожаны — это полдня пути от Мальборга, к тому же там можно достать лошадей.
— Договорились, — кивнул Эрик, — эй, вы двое, поторапливайтесь, а то отправлю Анну одну.
Телепорт с лёгким щелчком сомкнулся за их спинами, выплюнув Анну сотоварищи, посреди некошеного луга. Чуть дальше на холме виднелись аккуратные домики. Грожана была одной из многочисленных деревушек, окружавших Мальборг. Но чародейка повела своих спутников не в сторону жилья, а к стоявшему посреди луга покосившемуся сараю. Приблизившись, девушка, что есть силы, грохнула ногой по рассохшимся доскам и заорала:
— Пафнутий, нечисть мохнозадая, вылезай, вурдалака тебе в печёнку!
Рид и Хьюго недоуменно воззрились сначала на чародейку, а потом на мохнатое нечто, материализовавшееся на рассохшейся колоде возле сарая. Нечистик был от силы Анне по колено, зато недовольства у него хватило бы на всех троих с лишком.
— Ну, чего надыть? — мрачно осведомился конюший*, сверля княжну бусинками глаз.
— Сеновал на четыре дня, и чтоб ни души, — ухмыльнулась чародейка.
— Тьфу на тебя, бесстыдница! Ну, ладно ещё тот в очёчках, вроде ничё так. А второго, зачем приволокла? У него ж на лбу написано, что окромя Девы Марии в жизни больше никого не было!
Хьюго аж перекосило от такого комплимента.
— Успокойся, Пафнутий, — посмеиваясь, отозвалась Анна, — я шучу. Мне нужны лошади. Три штуки, в полной сбруе, к завтрашнему утру.
— А что мне за это будет? — заинтересованно подался вперёд нечистик.
— А что тебе надо?
— Кофейку бы, а то вышел весь, — мечтательно протянул конюший, — да смотри, не той бурды разводной, что в прошлый раз принесла, — ворчливо добавил он, — а ентого, в зёрнушках, чтоб молоть да в турке варить.
— Ишь какой, чтоб мёд ему, да ещё и ложкой, — ухмыльнулась княжна, — ладно, будет тебе "в зёрнушках". Но чтобы и лошади были хорошие, а не клячи какие-нибудь. Да, и про сеновал... Мы тут до утра останемся.
— Тьфу, распутница белобрысая!..
— Пафнутий, лошади должны быть к утру! — прикрикнула на него Анна. Конюший мрачно сплюнул и исчез.
Княжна осторожно протиснулась в тёмный проём и махнула рукой остальным. На счёт ночёвки в сарае чародейка не шутила. Для освещения девушка развесила внутри несколько световых пульсаров.
Сеновал там действительно имелся, но лезть туда чародейка не стала. Просто надёргала сена и расстелила поверх него одеяло. Остальные последовали её примеру.
— Я надеюсь, все умеют ездить верхом? — спросила княжна Ди Таэ.
Хьюго молча кивнул, Рид неопределённо закашлялся.
— Хм, Анна, последний раз я влезал на лошадь лет эдак десять назад, и не скажу, что впечатления от этого были приятными.
— У Вас или у лошади?
— У обоих! Но иного выхода, я полагаю, нет?
— Правильно полагаете. В этой части Нейтральной зоны принято передвигаться верхом. Так мы привлечём меньше внимания.
— Мм... — Рид страдальчески покосился на Хьюго, — по-моему, мы не можем не привлекать внимания, пока отец Хьюго с нами.
Де Крайто попытался огрызнуться, но Анна его осадила.
— Он прав, Хьюго. Из нас троих Вы больше всего выделяетесь. У Вас только что на лбу не написано "СВЯЩЕННИК". Нужно что-то сделать с вашим внешним видом.
— Н-да? — скептически процедил сквозь зубы молодой священник. — Мне что, пойти головой о стену побиться?
— Ну, зачем же так жестоко? Скажем, я могу просто Вас поцарапать, — ехидно откликнулась чародейка, и добавила уже более серьёзно, — для начала избавьтесь от этого дурацкого плаща. Он выдаёт Вас в первую очередь — пилигримничать здесь не принято. Ну же? Или, может, мне самой его с Вас содрать?
Хьюго смерил чародейку испепеляющим взглядом и принялся распутывать завязки плаща. Когда оный был свёрнут и засунут в рюкзак, Анна и Рид недоуменно уставились на Де Крайто. На нём была чёрная форменная рубашка с белой вставкой в воротнике.
— Хьюго, Вы что, издеваетесь?! — негодующе воскликнула княжна. — Видно, придётся мне взяться за Вас лично!
Чародейка мгновенно оказалась напротив него и резко рванула пальцами ворот рубашки священника. Раздался треск, несколько пуговиц с глухим стуком покатились по земляному полу. Анна отступила на шаг и полюбовалась результатом. Небрежно разодранный ворот чародейку вполне удовлетворил. Девушка неопределённо хмыкнула. Хьюго ошеломлённо пялился на неё.
— Что Вы себе позволяете?! — наконец выдохнул он.
— А что бы Вы хотели? — томно спросила княжна, проводя пальцем по обнажившейся груди священника.
Архонт деликатно кашлянул у неё за спиной.
— Рид, Вы что, тоже так хотите? — насмешливо поинтересовалась девушка.
— Избави меня Бог от подобного! — замахал он руками. — Просто, не слишком ли Вы увлеклись?..
— Зависть — порок, — назидательно проговорила Анна, обходя Хьюго кругом. — Де Крайто, нужно что-то сделать с Вашими волосами — они слишком заметные. К тому же, так выставлять их напоказ могут только маги. Это своеобразный знак отличия. Но сейчас это нам не нужно.
Только теперь Хьюго заметил, что чародейка убрала свою гриву в невзрачную причёску, сделав так, чтобы никто никогда не догадался, какой же они на самом деле длинны.
— Не беспокойтесь, стричь я Вас не собираюсь, — усмехнулась княжна Ди Таэ, — рука не поднимется портить такие роскошные волосы, — Анна легонько провела кончиком ногтя по его шее и ключице, — присядьте, пожалуйста.
Рид, наблюдавший за происходящим, время от времени закусывал губу, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех. Хьюго был напряжён до предела.
Анна тем временем уверенным движением сдёрнула с его волос кожаный шнурок, и золотисто-русая грива рассыпалась по плечам священника.
— Кхм, что бы ещё такого сделать плохого?.. — задумчиво протянула чародейка, проводя руками по длинным густым волосам Де Крайто. — Они такие лёгкие... Хьюго, Вам повезло, не у всякой девушки такие волосы. Боже, это невероятно... — Анна осторожно разделила гриву на несколько прядей, — одно прикосновение к ним сводит меня с ума... Они такие... такие... Это просто китайский шёлк!
Хьюго залился краской. Что эта ведьма с ним делает, чёрт возьми!
— ...мм, это же просто пик мечтаний! Они текучие, словно ртуть, и мягкие, как пух... — чародейка осторожно переплетала пряди, убирая роскошную гриву в банальный колосок, — Боже мой, эти волосы... Хьюго, Вы не поверите, но мне хочется зарыться в них лицом и сидеть так вечно...
Де Крайто страдальчески закусил губу. Краснеть ему уже было некуда — молодой священник был просто пунцовый. Анна, наконец, завершила плести косу и закрепила её всё тем же кожаным шнурком.
— Всё, — проговорила она, — готово, — и перекинула косу Хьюго через плечо.
Де Крайто недоуменно уставился на сей шедевр парикмахерского искусства, затем поднял глаза на чародейку, которая уже успела перебраться на своё одеяло и теперь лукаво посматривала на него. Рид продолжал тихо давиться смехом.
Хьюго молча сверлил этих двоих взглядом.
— Что такое, Вам не нравится? — насмешливо осведомилась Анна.
Де Крайто мрачно сплюнул, завернулся в одеяло и улёгся спать, развернувшись спиной к ним.
— Страшный Вы человек, Анна, — задумчиво произнёс Рид, разглядывая спину Хьюго.
— Не завидуйте. Лучше отращивайте такую же гриву — я и Вам косичку заплету, могу даже с бантиком.
— Нет уж, избавьте меня от этого. И рубашку на мне рвать тоже не надо, — откликнулся архонт, заворачиваясь в одеяло.
— Ой-ой, какие мы стеснительные... — ехидно произнесла княжна.
— Не-а, — давясь зевком, ответил он, — просто не подействует...
Архив ##MN susN4 (часть вторая)
/По материалам отчётов княжны Высокого дома Анны Ди Таэ; капитана Священной Стражи Рида и святого отца Хьюго Де Крайто, Мечника/
Будапешт погрузился в пелену ливня, хлеставшего по мостовым упругими струями. Молнии ежеминутно разрывали тёмное небо, прошивая его серебряными трещинами. Летние сумерки, благодаря грозе, быстро уплотнились в ночь. В тёмном переулке по ту сторону площади у N-й церкви сверкнули два глаза. Казалось, эта тварь соткалась прямо из плотных дождевых струй. Чёрная, поджарая, высокая на лапах, с длинной, сильно вытянутой мордой тварь принюхалась и чуть повернула голову. Среди пелены хлещущего дождя было трудно уловить окружающие запахи, да они и не были ей нужны. Все, кроме одного — запаха чабреца с примесью магии. Так пахла жертва. Жертва, в которую нужно вонзить клыки, и потом можно будет лакать вкусную тёплую кровь. Тварь принюхалась ещё раз. Тварь почуяла жертву и вышла на охоту...
І
Злата стояла на крыльце N-й церкви, уныло наблюдая за струями ливня и не решаясь ступить на мостовую. Зонта у неё не было, а домой нужно было как-то попасть. Гулять под ливнем госпоже кардиналу абсолютно не хотелось.
— Любуетесь дождём? — насмешливо раздалось сзади.
Пшертневская резко обернулась и едва не столкнулась с Эриком Ди Таэ.
— ...Говорят, если смотреть на льющуюся воду — это успокаивает, — продолжил он, — но я думаю, у Вас просто нет зонта.
— Можно подумать, у Вас он есть, — фыркнула Злата.
— А мне он и не нужен. Всё равно я сегодня собираюсь ночевать в отделе, телепортироваться в такую грозу — это самоубийство.
— Предлагаете мне сделать то же самое? — скептически осведомилась она.
— Нет, предлагаю провести Вас домой. В кресло вмонтирован генератор силового поля, и дождь за него не проникает. Радиус действия около двух метров, так что рискуете промочить только ноги.
Пшертневская задумалась — стоять на крыльце ей надоело, ночёвка в отделе тоже не прельщала... Похоже, князь как всегда прав.
— Ладно, — вздохнула она, — включайте Ваше поле.
— Если боитесь промочить ноги, можете сесть мне на руки, — невинно предложил Эрик.
— Нет уж, спасибо, — усмехнулась госпожа кардинал.
— Ну, как хотите, — Ди Таэ осторожно свёл кресло вниз.
Крупные капли глухо стучали по прозрачному куполу силового щита. Кресло с тихим гулом скользило над мокрой брусчаткой, по которой бежали мутные ручьи дождевой воды. Злата шла рядом. Ноги у Пшертневской промокли моментально, но она предпочла этого не замечать.
— Как прошла отправка наших сотрудников в Мальборг? — спросила госпожа кардинал.
— Всё нормально. Мы как раз успели до грозы. Завтра к полудню они будут в городе. Но, честно говоря, я не испытываю особого восторга от того, что мы в это ввязались, — вздохнул маг, — можете считать это приступом паранойи, но добром это дело не кончится.
— Я с Вами согласна, князь, — откликнулась Злата, — но мы сами в это ввязались, и Вы, смею заметить, были первым, кто сказал "да".
— Будем считать, что у нас не было выбора, — вздохнул Ди Таэ, — кстати, мы уже дошли. Сейчас я уберу поле, а Вы быстренько перебирайтесь под крышу.
Князь отключил купол, Пшертневская шагнула на крыльцо и...
— Чёрт! Я намок! — воскликнул маг.
— Эрик, как же Вы непоследовательны! — вскрикнула госпожа кардинал, всплеснув руками.
— Господи, я дурак! — захохотал он, запрокидывая голову. — Я идиот! Тупица! Ха-ха-ха... забыл элементарную вещь! Нет, даже не подумал! Ха-ха-ха.
Злата, вначале с недоумением взиравшая на хохочущего князя, почувствовала, что ей всё труднее сдерживать улыбку. Ди Таэ так заразительно смеялся. Секунду спустя они хохотали уже вдвоём. И тут...
Чёрная смертоносная тварь соткалась прямо из дождевых струй, прошив ливень летящей стрелой. Эрик инстинктивно дёрнул кресло в сторону и понял, что опоздал, опоздал на сотую долю секунды. Грудь и плечо обожгло огнём. От резкого толчка кресло накренилось, и чародей полетел на мостовую, расплёскивая мутные дождевые ручьи. Тварь атаковала вновь. Князь сорвал с волос заколку, швырнул в распластавшуюся в прыжке тварь, но промахнулся. Заклятье хлопком вспыхнуло над мордой чудовища, не причинив ему никакого вреда. Ди Таэ больше ничего не успевал сделать. Мгновенье, и тварь вопьётся ему в горло. Грохнул выстрел. Монстр так и не смог завершить прыжок. Противно взвизгнув, неуклюже шлёпнулся на мостовую, конвульсивно дёрнулся и затих, вытянувшись на боку в каких-то пятнадцати дюймах от князя. Эрик тяжело обвалился на спину. Над ним, сжимая в руке ещё дымящийся "Смит и Вессон", стояла Злата.
— Прекрасный выстрел, госпожа кардинал, — выдохнул Ди Таэ.
— Разрывная серебряная пуля в голову — это конец... И перестаньте называть меня "госпожа кардинал"! — Пшертневская помогла ему сесть, и маг пролеветирвал себя обратно в злополучное кресло, морщась от боли. Кимоно у него на груди было разодрано в клочья — это тварь задела его во время первой атаки.
— Нет, ну надо же! Мне опять испортили любимое кимоно! — возмутился князь.
— Заходите в дом! — безапелляционно произнесла женщина, — в таком виде я Вас никуда не отпущу. Нужно хотя бы раны промыть.
* * *
— Простите, Злата, мне так неудобно, что я всё же напросился к Вам на ночной кофе, — усмехнулся Эрик, сидя на кровати в комнате для гостей. Ему уже доводилось здесь бывать несколько месяцев назад, когда он отлёживался после ранения в бок.
Наименее пострадавшей и наиболее чистой частью его гардероба были брюки, которые он просто высушил заклинанием. В них же он сейчас и сидел. Грудь и правое плечо князя пересекали четыре вспухшие кровоточащие полосы, оставленные когтями твари.
— Не говорите глупостей! — откликнулась Пшертневская, опускаясь рядом на пуф и окуная спонж в антисептический раствор. — Сейчас будет щипать, — женщина начала осторожно промывать рану. Эрик вздрогнул и едва сдержался, чтобы не закусить губу. Такой реакции он от себя никак не ожидал.
— Что такое? Больно? Я же предупредила, будет щипать.
— Н-не в этом дело, — выдохнул Ди Таэ, — думаю, будет лучше, если я сам себя обработаю, — он забрал у неё спонж. Злата слегка удивлёно посмотрела на него, но промолчала. Но поскольку обрабатывать раны самому, не имея зеркала, было весьма проблематично, маг, то и дело промахивался, и, в конце концов, вообще выронил спонж.
— Знаете, давайте лучше это сделаю я! — не выдержала Пшертневская, — Вам же неудобно. Примите хотя бы раз предлагаемую помощь! — она решительно взялась за промывание оставшихся ран. Перекись противно зашипела. Эрик сидел напряжённый, словно натянутая струна. Нет, это невозможно, он так больше не выдержит! Ди Таэ резко шарахнулся в сторону, подальше от руки госпожи кардинала.
— Эрик, что-то не так?
— Не так?! Не так?! — князь закрыл лицо руками, — да разве Вы не понимаете, что делаете со мной, Злата?! — вскрикнул он. — То, что я передвигаюсь в кресле, ещё не означает, что я не мужчина! — глухо выдавил маг, поднимая глаза на Пшертневскую, — и на Вас, как на женщину, реагирую соответственно!
— Думаю, любой женщине будет приятно, если на неё соответственно прореагирует такой мужчина, как Вы, — спокойно произнесла Злата. Она прекрасно уяснила ситуацию.
— Беда в том, что Вы — не любая! — сдавлено произнёс Эрик. Его била крупная дрожь.
— Думаю, мне лучше уйти, а Вам — успокоиться и хорошенько выспаться, — всё тем же ровным тоном ответила женщина.
— Да... Действительно, так лучше... Идите... Всё в порядке, не беспокойтесь, — Ди Таэ отвернулся. Злата встала и направилась к двери, но стоило ей взяться за ручку...
— Нет, стойте! — маг смотрел на неё умоляющим взглядом приговорённого к смерти. — Останьтесь, прошу Вас, хотя бы пока я не усну... Проклятый стресс...
— Хорошо, — она вернулась и вновь села на пуф, — хорошо, я останусь. А теперь спите, так действительно будет лучше.
Через несколько минут дыхание князя сделалось ровнее, напряжённое лицо разгладилось — он провалился в глубокий сон.
...Уснул, — подумала Злата, едва сдерживаясь, чтобы не погладить его по руке. О том, что будет завтра, она предпочла не думать. Скорей всего, они сделают вид, что ничего не случилось. Да, скорее всего они так и сделают. И плевать на то, что это совсем не так. Никто ничего не скажет...
Никто ничего не скажет.
Пусть печать молчания
Будет не сломана.
Никто ничего не скажет.
Так лучше, как было условлено.
Никто ничего не скажет.
Свет не погас, и барьер в целости.
Никто ничего не скажет.
Промолчат о дарованных ценностях,
О пока не потерянных ценностях...
Промолчат, и, наверное,
Будет лучше не знать никому,
Что в душе сокровенное...
Никто ничего не скажет,
Но, может быть, слов не найдут там,
Где их нет.
Они просто погасят свет...
* * *
Эрик так и не понял — потерял он сознание или всё-таки уснул. Так или иначе, но сейчас он потихоньку приходил в себя.
Князь никогда не любил спать на спине — такая беспомощная поза. А тут, надо же, уснул и проспал так всю ночь. Возле него, свернувшись калачиком, спала Злата Пшертневская. Ди Таэ почему-то этому ничуть не удивился. Осторожно убрал тёмно-каштановую прядь, упавшую ей на лицо.
— Вот и разобрались... — подумал он.
Женщина беспокойно шевельнулась и открыла глаза.
— К...князь... — ошеломлённо прошептала она.
— Лилия в темной воде,
Звёздный свет
Запутался
В тёмных прядях
Волос твоих, — произнёс маг, вновь убирая упавшую ей на лицо прядь.
— А... мм... — Злата села.
Эрик подтянулся на руках и последовал её примеру, без всякого стеснения продолжая разглядывать Пшертневскую. Женщина смутилась под его взглядом, залившись краской.
— Простите, не нужно было мне здесь оставаться, — пробормотала она, — как Ваши раны?
— Я готов получать их ежедневно, лишь бы просыпаться вот так, рядом с Вами, — улыбнулся Ди Таэ.
— Эрик, Вы невыносимы! — вспыхнула Злата.
— Разве что вперёд ногами! — отозвался князь, притягивая её к себе.
— Эй, что Вы делаете... — растеряно прошептала она.
— То, что давно должен был...
Эрик был почти уверен, что сейчас получит пощёчину, но... Дистанции уже не было.
От двери раздались ленивые аплодисменты, и до боли знакомый хрипловатый голос ехидно произнёс:
— Браво, князь! Я в Вас не сомневался! Госпожа кардинал, не стесняйтесь...
Эрик и Злата мгновенно повернулись в сторону звука. Возле двери стоял ехидно скалящийся Виктор, лениво опёршийся о косяк. Из-за него любопытно выглядывала Арьята.
— Сгинь, нечисть! — в один голос завопили Эрик и Злата.
— Виктор, Вы давно здесь стоите? — спросил князь.
— Если честно, не очень. То, что было до поцелуя, я не видел.
— Как Вы вообще сюда попали, хотела бы я знать?! — возмутилась Пшертневская.
— Через дверь, — немного удивился Виктор, — там не заперто было.
— А Арьяту зачем с собой притащили?
— Ну, вообще-то, это она Вас искала, — усмехнулся мужчина, — Вы вчера не вернулись домой, девочка беспокоилась. А я видел, как Вы отправились провожать госпожу кардинала, ну и...
— Всё ясно, — едва сдерживая смех, откликнулся Эрик, — а теперь оба марш в коридор! Дайте хоть одеться!
— Угу, — Виктор цапнул Арьяту за руку, — мы вас внизу подождём, — спуститесь, когда закончите... Эй, я имею в виду, одеваться! — завопил байкер, едва успев увернуться от летящей в него подушки.
Ближе к полудню вся компания, перебрасываясь ехидными фразочками и хихикая, наконец, добралась до отдела. Но хорошее настроение молниеносно слетело с них, когда они увидели мрачного Профессора, нервно мерявшего шагами приёмную.
— Добрый день, — поприветствовала его Злата, — что-то случилось?
Криэ повернулся к ним. Было такое ощущение, что он постарел сразу лет на десять. Вилдар молча передал Пшертневской газету.
— ...Сегодня ночью в поезде Будапешт-Варшава был найден мёртвым архиепископ Ингвар Краковский... — ошеломлённо прочитала Злата, — газета выскользнула у неё из рук и шлёпнулась на пол.
— Ингвара Краковского убили, — мрачно произнёс Профессор, — кто, я думаю, уточнять не нужно. Но полиция усердно делает вид, что ведёт расследование, — саркастически добавил он
Госпожа кардинал медленно опустилась в кресло и на секунду спрятала лицо в ладонях, затем окинула собравшихся холодным взглядом.
— Эрик, свяжитесь с Анной. Мы немедленно отзываем их из Мальборга и выходим из игры.
Князь защёлкал кнопками браслета — никто не ответил. Повторил — вновь молчание. Ди Таэ озадачено потёр переносицу, перестал терзать браслет и попытался связаться телепатически.
Эрик почувствовал, как его выворачивает наизнанку в приступе жуткой головной боли. Застонал, сжимая руками виски. Череп просто раскалывался. Маг попытался вырваться из водоворота боли, в который его затягивало, но тщетно.
— ...князь, очнитесь!
— ...Наставник!
— ...Эрик!!
— Ахкх... — Ди Таэ рефлекторно отстранил от себя вату, пропитанную нашатырём, и лишь потом открыл глаза.
Злата, Профессор, Арьята и Виктор встревожено наблюдали за ним. Криэ держал в руке флакон с нашатырным спиртом.
— Эрик, что произошло? Вы только что потеряли сознание, и, признаюсь, сильно нас напугали, — сказал Профессор.
— Что случилось? — Злата глядела на мага испуганными глазами. — Что с нашими в Мальборге?
— Не знаю, — хрипло откликнулся князь, — но одно могу сказать точно — они живы. Мертвец такую боль испытывать не способен... — Ди Таэ вновь сжал виски, борясь с приступом накатившей головной боли, — мм, дайте кто-нибудь аспирин! Голова сейчас треснет! — простонал он, едва сдерживаясь, чтобы вновь не потерять сознание.
ІІ
Было около полудня, когда Анна, Хьюго и Рид въехали в предместья Мальборга. Пафнутий, как и договаривались, привёл лошадей под утро. Но не успели они проехать и половины пути, как лошадь Анны, угодив в чью-то нору, сломала ногу. Девушке пришлось перебраться к Риду. Чему тот был несказанно рад и немедленно воспользовался возможностью передать ей поводья. Хьюго лишь смерил его презрительным взглядом. Сам Де Крайто держался в седле превосходно.
Скоро грунтовые улицы сменились мостовыми. Дома стали выше и плотнее жались друг к другу. Они въехали в Мальборг. Над городом, на холме, возвышалась крепость Ливонского ордена. Ещё одно представительство оного находилось прямо в центре Мальборга.
— Предлагаю для начала найти какой-нибудь гостиный двор и снять комнаты, — проговорила княжна, окидывая взглядом улицу. Её не покидало ощущение того, что они лезут прямо в расставленную ловушку.
Свистнувший в воздухе арбалетный болт, ткнулся меж камней брусчатки прямо под ноги коню Анны.
— Что за...
— Именем святой инквизиции, приказываю вам спешиться и сложить оружие! — донеслось откуда-то сбоку.
Чародейка так и не поняла, как они оказались зажаты в кольцо людьми в форме с эмблемами Ливонского Ордена.
— Чёрт! — сквозь зубы выругалась она.
— И что теперь? — с тихой паникой в голосе спросил Рид.
Хьюго напряжённо следил за направленными на них арбалетами.
— Попробуем прорваться, — одними губами прошептала княжна.
— ...Я ещё раз повторяю: спешивайтесь и сложите оружие!
Анна, что было сил, вонзила каблуки в бока лошади и резко дёрнула поводья на себя. Конь пронзительно заржал и встал на дыбы, молотя копытами по воздуху и головам не успевших увернуться рыцарей.
— Пошёл!!!! — рявкнула чародейка, подстёгивая животное.
Лошади рванулись в образовавшуюся брешь, сметая не особо расторопных ливонцев. Им вслед защёлкали тетивы разряжаемых арбалетов. Конь Хьюго истошно взвизгнул и упал. Де Крайто вылетел из седла и покатился по земле. В следующее мгновение та же участь постигла княжну и архонта. Кто-то из арбалетчиков покалечил животным ноги.
На упавших мгновенно и едва ли не в упор наставили около двух десятков арбалетов. Анна не успела опомниться, как на ней оказались шанторевые браслеты, блокирующие магию. Риду всадили в плечо шприц с какой-то наркотической дрянью, почти сразу обездвижившей архонта, и лишь на руках Де Крайто защёлкнулись обычные наручники.
— Та-ак, — протянул капитан отряда, тыкая пальцем в Хьюго и княжну, — этих двоих в магистрат, — а этого, — он пнул обездвиженного архонта сапогом, — в крепость.
* * *
Хьюго с мрачным видом сидел на топчане в узкой полутёмной камере, куда его впихнули, когда привели в магистрат. Анну куда-то увели, и священник уже начинал за неё беспокоиться. В шанторевых браслетах княжна была не в состоянии использовать магию, становясь куда более уязвимой.
Тяжёлая окованная железом дверь распахнулась, и в камеру швырнули Анну Ди Таэ. Девушка так и осталась стоять на коленях в полной прострации. Лицо чародейки покрывала мертвенная бледность, остекленевшие глаза смотрели куда-то в пустоту. Хьюго едва удержался, чтобы не вскрикнуть: некогда роскошные волосы княжны торчали неровно обрезанными до плеч прядями. На концах запеклась кровь.
— Анна!
Девушка не реагировала, продолжая стоять в той же позе и с тем же абсолютно пустым взглядом.
— Анна! О Господи! — Де Крайто перепугался уже не на шутку, — Анна, что они с Вами сделали? Да ответьте же! — священник опустился возле неё на колени и резко встряхнул за плечи. Княжна подняла затуманенные болью глаза и со стоном привалилась к нему, медленно сползая на пол.
— Анна! — Де Крайто прижал девушку к себе. Чародейку била крупная дрожь, она судорожно цеплялась за рубашку Хьюго. По щекам катились крупные слёзы.
Священник не зная, что сказать, просто гладил её по голове.
Княжна, пребывавшая в состоянии болевого шока, ни на что не реагировала, вцепившись в него, и плакала.
Лёгкое прикосновение к изувеченным волосам на секунду пробудило острую боль, которая тут же исчезла, уступив место льющемуся в ауру теплу.
...Кто тебе в Мадриде ауру штопал? — всплыл у неё в голове последний разговор с братом, — ...топорно, зато качественно...
Хьюго, Хьюго Де Крайто... Нет, невозможно... или...
— Хватит, — хрипло выдавила девушка. Голос казался чужим.
— Очнулись. Ну, слава Богу, — Хьюго по-прежнему продолжал её удерживать, — может, лучше перенести Вас на топчан?
Анна молча кивнула. Де Крайто уложил её на ободранный лежак.
— Что с Вами сделали? — спросил он.
— Волосы, — тихо произнесла чародейка, — маги никогда не стригут волос, за исключением крайней необходимости. У нас это такая же часть тела как рука или нога, своеобразные нервные сенсоры... — девушка облизнула пересохшие губы, — любое прикосновение, влекущее повреждения, причиняет невыносимую боль.
— О Господи... — сдавленно прошептал священник.
— Ничего... — откликнулась княжна, — дома Эрик меня быстро в порядок приведёт... Если выберемся, — она села, цепляясь за стену. Де Крайто поддержал её, — Хьюго, нам конец... — хрипло произнесла княжна.
— Не говорите глупостей!
— ...нам конец, — Анна перевела дыхание, — если мы не добьёмся Поединка Чести.
— Что?
— Поединок Чести, Божий Суд, Хьюго, этот закон утверждён святым синодом... Я не могу его требовать, но Вы... Вы — священник! — чародейка судорожно вцепилась в него. — Требуйте Поединка Чести! — глаза девушки лихорадочно блестели. — Это наш единственный шанс! Хьюго, требуйте Поединка Чести, Божьего Суда, требуйте... — княжна потеряла сознание. Де Крайто едва успел её подхватить.
— Хорошо, — тихо произнёс он, укладывая Анну обратно на топчан, — хорошо, я добьюсь поединка.
* * *
Боль пополам с тошнотой накатывала волнами, заставляя тело корчиться от спазмов. Плечевые суставы, вывернутые под немыслимым углом, немилосердно ныли, казалось, руки вот-вот оторвутся. Рид с трудом разлепил глаза. Очки давно слетели с него, и архонт видел только какие-то размытые пятна. Священник чувствовал, что находится в полуподвешенном состоянии. Попытался выровняться. Ноги не слушались, колени подломились, и он вновь повис на цепях. Зажмурился, перестраивая зрение, вновь открыл глаза — ничего, всё те же размытые пятна. Зрение отказывалось трансформироваться. Господи, чем же это его таким накачали? Чтобы одурманить архонта нужно сильно постараться. Большинство наркотиков на него просто не действовало. Обычный алкоголь и дурманное курево не в счёт — это было обусловлено личной восприимчивостью Рида, и, пожалуй, это были едва ли ни единственные вещества, способные его свалить. Но теперь к ним, похоже, добавилось ещё одно, неизвестное архонту.
Рид попытался расслабиться и уйти в более глубокую трансформацию. Подобный трюк не раз помогал ему вырваться из куда более крепких оков, чем теперешние. Мышцы спины напряглись до предела, лопатки свело, но крылья так и не проявились. Архонт почувствовал, как подскочило давление, перед глазами потемнело, и он безвольно обвис на цепях, носом хлынула кровь.
— А ну, облей-ка его... — донеслось откуда-то издалека. Риду на голову вывернули ведро ледяной воды, священник закашлялся, отплёвываясь, и открыл глаза. Перед ним стояли две размытые фигуры.
— Глянь, очнулся, — произнесла одна из них.
— Слушай, да он же перекинуться пытался! Вот сволочь! — вторая фигура от души пнула архонта сапогом по рёбрам. Тот закусил губу.
— Иди, зови Альвуса, — произнёс первый, — магистр приказал начинать, как только этот очнётся.
Второй скрылся в коридоре.
— Что вам нужно... — прохрипел Рид, с трудом ворочая непослушным языком.
— Что нам нужно? — фигура склонилась над прикованным. Архонт почувствовал, как шершавые пальцы сжали ему подбородок. Священнику стало до невыносимого противно. — Узнать Ваши уязвимые места, крылатый лорд. Нам, знаете ли, частенько приходится сталкиваться с Вашими сородичами. А убивать противника куда удобнее, если знаешь, куда бить, не так ли?
— Подонок... — прошипел священник, резко дёргая головой и вырываясь из цепких противных пальцев мучителя.
Резкий удар кастетом в лицо распорол архонту бровь. Кровь немедленно заструилась по лицу, заливая глаза. Удары посыпались один за другим.
Тяжёлая дверь скрипнула, и в помещение вошли двое.
— Эй, Марк, — прекрати, — произнёс незнакомый Риду голос, — я люблю работать, чтобы пытаемый был в сознании.
— Спокойно, Альвус, этого урода не так просто отключить, — тот, кого назвали Марком, схватил архонта за волосы и резко отклонил ему голову назад.
Альвус на секунду оцепенел: кривая ухмылка на разбитом, окровавленном лице священника смотрелась жутко.
— Чего скалишься?! — не выдержал палач.
— Крылатая смерть за твоим плечом, человек, — продолжая ухмыляться, хрипел архонт, — я вижу тень её крыльев...
Резкий удар в солнечное сплетение оборвал Рида на полуслове, заставив повиснуть на цепях, хватая ртом воздух.
...Они идут... главное, продержаться...
Магистр Ливонского Ордена, седоусый дядька лет эдак пятидесяти с небольшим, куда уместней смотрелся бы в ратном поле в полных доспехах, чем в кабинете за заваленным бумагами столом.
— Господин магистр, — низко поклонился начальник тюремной стражи, — тот молодой священник из Будапешта, что был заключён сегодня под стражу вместе с ведьмой Ди Таэ...
— Ну? — магистр выжидательно уставился на него.
— Он требует Поединка Чести, — закончил тот.
Мужчина за столом задумчиво потёр переносицу.
— Поединка Чести, говоришь...
— Да, мессир, Божьего Суда для себя и пленной ведьмы.
— Скажи, ведьму остригли?
— Да, мессир, как Вы и приказали. К тому же на ней шанторевые браслеты.
— Угу... — магистр потарабанил пальцами по столу, — подготовьте ристалище и оповестите братьев. Поединок Чести состоится сегодня вечером.
— Но, мессир, инквизиция...
— Кодекс ордена инквизиции не касается! — сухо оборвал рыцаря магистр. — А в письменном своде сказано, что любой, кроме богопротивных магиков может требовать Божьего Суда. Если бы его требовала ведьма, мы могли бы отказать, а так... К тому же инквизиции всё равно, как они умрут. Готовьте ристалище.
III
— Анна, проснитесь... — Хьюго осторожно тронул спящую чародейку за плечо. Девушка чуть заметно вздрогнула и открыла глаза.
— Как Вы?
— Вас действительно так интересует моё состояние? — хриплым со сна голосом спросила княжна, — в таком случае, скачите и прыгайте, пойте и пляшите, ибо так гадко, как сейчас мне ещё никогда не было! Ох... — чародейка села, цепляясь за стену.
Де Крайто недоуменно воззрился на неё. Боже, и эта женщина несколько часов назад плакала от боли, вцепившись в него, как в последнюю защиту!
— Я должен воспринимать Ваш ответ, как оскорбление? — сухо осведомился он.
— Воспринимайте, как хотите. Можете даже на дуэль вызвать, когда выберемся... Если выберемся, — поправилась княжна.
Хьюго молча смотрел на неё исподлобья.
— Господи, ну чего Вы так таращитесь? — не выдержала Анна. — Никогда не видели ведьму в дурном расположении духа?
— Я добился Поединка Чести, — вместо ответа сказал он, — сейчас за нами придут.
Чародейка провела ладонями по лицу, сгоняя остатки сна.
— Сколько я проспала?
— Часов пять, — неохотно откликнулся Де Крайто.
— Я что-то говорила во сне? Бредила?
— Хм, — Хьюго запнулся, — в общем, да, некоторое время после того, как потеряли сознание. Несколько раз я различил своё имя, а дальше какая-то тарабарщина. Впрочем, достаточно часто в сочетании с моим именем Вы произносили одну и ту же фразу: lire t'e eska ma dae, eneshi sarient. Что это означает?
— Считайте, что я материла Вас по-эльфийски, — хмуро откликнулась княжна.
Окованная железом дверь приоткрылась, чиркнув по каменному полу, и четверо стражей в форме Ливонского ордена потребовали их на выход, прервав тем самым дальнейшие расспросы Хьюго касательно Древних наречий. Впрочем, Анна даже под страхом смерти не сказала бы священнику истинного значения запомнившейся фразы. Тем более что в исполнении Хьюго она действительно звучала, как довольно пошлое ругательство. Но княжна была более чем уверена, что она произносила фразу в истинном значении. Потому что только человек, не владеющий Старшей речью, мог напутать с интонацией и ударениями. А для Анны Древние наречия были фактически родными — большинство заклятий и магических трактатов были именно на Старшей речи.
* * *
Вскоре конвой вывел их на внутреннее ристалище, окружённое деревянными трибунами, лепившимися к стенам. Над ними виднелся открытая галерея.
— В идеале, если победа будет за нами, — Хьюго окинул взглядом ристалище и заполняемые рыцарями и оруженосцами трибуны, — нам должны вернуть оружие и отпустить на все четыре стороны.
— В идеале, — согласно кивнула Анна.
— Если победа будет за нами, — уточнил священник, сделав ударение на слове "если".
— Я беру по максимуму.
Их незамысловатый диалог прервал верховный магистр, сидевший на высоком резном кресле в неком подобии ложи.
— Мы все собрались здесь, чтобы стать свидетелями Божьего Суда, которого требуют эти двое. Назовите себя!
— Святой отец Хьюго Де Крайто, Мечник при спецотделе дипломатического корпуса единой и всеблагой нашей матери-церкви.
— Княжна Высокого дома Анна Ди Таэ, боевой маг в статусе мастера при спецотделе дипломатического корпуса единой и всеблагой нашей матери-церкви.
— По правилам поединка вам не положено никакого оружия. Но если Господь на вашей стороне, вы одержите победу. Именем Господа, да будет так. Начинайте!
— Спина к спине! — тихо скомандовала Анна, наблюдая, как в одной из стен поднимается решётка.
— Чего?
— Делайте, как я сказала! Верьте мне, Хьюго! И тогда, возможно, мы выберемся отсюда живыми.
Де Крайто прижался к ней спиной. Решётка в стене поднялась полностью, и на ристалище вышло нечто.
— Мамочки... — ошеломлённо прошептала Анна Ди Таэ, ибо то, что вышло на ристалище больше всего напомнило ей вурдалака-переростка. Двух вурдалаков...
Твари были не менее шести футов в холке, отчасти покрытые чёрной и бурой шерстью, отчасти роговыми пластинами и чешуёй. Оскаленные пасти демонстрировали внушительные наборы клыков. Насколько чародейка смогла определить, это всё-таки были вурдалаки, пусть и значительно укрупнённые. Но роговые пластины и чешуя ставили Анну в тупик.
— Что это? — одними губами спросил Хьюго.
— Чтоб я знала! — так же тихо откликнулась княжна. — Здесь явно поработали над ген-кодом.
— А что это было?
— Вурдалаки, полагаю...
Монстры тем временем, утробно рыча, обходили их с двух сторон. Твари осторожничали, и чародейка это заметила. Осторожность свидетельствовала об опыте. Анна чувствовала, что твари голодны. Но будь они неопытны, уже бы давно кинулись на вожделенное мясо.
Де Крайто почувствовал, как княжна непроизвольно сжала его ладонь.
— Что, так и будем стоять? — тихо спросил он.
-Да, они должны напасть первыми. Попытайтесь оседлать тварь. У вурдалака за левым ухом проходит артерия, очень близко, сразу под кожей. Перебить её можно даже сильным тычком.
— Это не вурдалаки, — прошипел Хьюго, напряжённо следя за скользящими по ристалищу монстрами.
— Это было вурдалаками, — в тон ему откликнулась Анна, — в любом случае, стоит попробовать. Другого выхода у нас нет.
И тут у одной из тварей чувство голода взяло верх над осторожностью, и она прыгнула. Вторая молниеносно последовала за ней. Княжна рванулась в сторону, потащив за собой священника. Твари сшиблись над пустым местом.
— Хьюго, не тормозите! — рыкнула чародейка.
Твари атаковали вновь. Девушка и священник кинулись врассыпную. Надо отдать должное реакции Де Крайто — у него она была не намного хуже, чем у княжны. Монстры, неприятно удивлённые проворством жертв, на секунду замешкались, видимо, решая, за кем погнаться, и не стоит ли вообще разделить цели. В итоге твари всё-таки разделились. Анне досталась бурая, Хьюго — чёрная.
Кувыркнувшись под брюхом прыгнувшего экс-вурдалака, чародейка со всех ног бросилась к стене с решёткой, единственной, где не было трибун. Тварь кинулась за ней. Княжна, взбежав по стене, кувыркнулась назад и оседлала загривок слишком ретивого монстра. Резкий тычок сомкнутыми пальцами под ухо, и тварь, дёрнувшись, неуклюже стала заваливаться на бок. Чародейка едва успела соскочить и откатиться подальше от чудовища. Кто её, эту мутировавшую дрянь, знает, может, удар просто её оглушил. Но нет. Княжна присмотрелась — жёлтые глаза твари остекленели, из утопленного в шерсть носа на светлый песок вытекла струйка крови.
...Готов... — подумала она.
Хьюго повезло меньше. Реакция у него всё же была чуть хуже, чем у Анны. Чёрная тварь, прыгнувшая под совершенно немыслимым углом, когтями располосовала ему бедро. Священник покатился по ристалищу, оставляя на белом песке кровавый след. Чародейка едва успела выдернуть его с траектории очередного прыжка твари. Запах крови только раззадорил монстра.
— Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт... — ругалась сквозь зубы девушка, — Де Крайто, да не висите же на мне мёртвым грузом!
Хьюго выровнялся, до крови закусив губу. Разорванные мышцы горели огнём.
Чудовище прыгнуло вновь, но вожделенная жертва стояла, чуть ли не впритык к трибуне, и тварь, со всего маху треснулась о деревянный щит лобастой башкой. Пока монстр осовело мотал головой, Анна прыжком оказалась у него на загривке и, сграбастав ладонью большое мягкое ухо, резко дёрнула его на себя. Обиженный вой перешёл в щенячий скулёж.
— Хьюго, сюда! — крикнула девушка, протягивая ему руку. Священник вскарабкался на тварь позади неё. Чародейка продолжила стискивать уже оба уха чудовища. То скулило и мотало кошмарной башкой, пытаясь сбросить непрошеных седоков.
— Святой отец, пните-ка её хорошенько! — хрипло потребовала княжна, удерживая уши на манер поводьев. И священник, не будь дурак, пнул. Тварь взвыла и завертелась на месте так, что они едва не слетели. Но Анна, резко дёрнув монстра за уши, заставила его скакать в нужном ей направлении. В два мощных прыжка тварь оказалась в ложе магистра, чтобы тут же быть утыканной болтами, следящих за поединком арбалетчиков. Княжна едва успела спрыгнуть и сдёрнуть за собой Хьюго.
В непосредственной близости от магистра находился только один рыцарь. Резко двинув оного в пах, чародейка выдернула у него из ножен меч и следующим пинком отправила несчастного в полёт через перила ложи.
— Ну-с, господин магистр, — тяжело дыша, проговорила она, приставив остриё меча тому к горлу, — а теперь мы с Вами поговорим, — чародейка стояла, упёршись спиной ближний левый угол ложи, таким образом, полностью обезопасив себя от слишком ретивых арбалетчиков. Хьюго сидел на полу у её ног, благоразумно не пытаясь вставать.
— Сейчас здесь будет полно рыцарей, ведьма, — прошипел магистр.
— Тем хуже. Вы, конечно, можете попытаться сделать глупость. У Вас ведь наверняка припрятана какая-то гадость вроде ножа в рукаве, но я всё равно успею проткнуть ваше горло. А Вам ведь наверняка не хочется расставаться с жизнью и тёпленьким местечком верховного магистра. Поэтому, Вы снимите с меня эти дивные браслетики, и мы с моим товарищем, любезно откланяемся, — Анна протянула свободную руку, — и только попробуйте нажать не те кнопки, — угрожающе произнесла она, чуть сильнее прижимая остриё к горлу рыцаря. По шее скользнула струйка крови. Магистр безропотно нажал несколько заклёпок, и браслет, щелчком раскрывшись, звякнул о пол.
— Теперь второй!
Княжна расслышала звук приближающихся шагов.
— Отлично, — произнесла чародейка, — адиос, господин магистр. Хьюго, цепляйтесь за меня! — Анна щелчком пальцев раскрыла телепорт.
* * *
Секунду спустя их вышвырнуло в кабинете главы ордена. Хьюго попытался встать, морщась от боли, но девушка его остановила. Присев на корточки чародейка скептически осмотрела глубокие рваные раны на ноге священника, неодобрительно покачала головой и принялась стаскивать с себя жилетку и блузку.
— Эй, что Вы делаете?! — недоуменно воскликнул Де Крайто.
— Собираюсь Вас перевязать, если Вы, конечно, не желаете изойти кровью, — отозвалась Анна, раздирая блузку на широкие полосы, — ах да, я же забыла, Вы же не можете смотреть на моё нижнее бельё... или можете? — хитро усмехнулась она.
Хьюго смутился и мгновенно отвёл взгляд в сторону, принявшись изучать ничем не привлекательную стену с таким вниманием, будто там внезапно возник святой лик. Княжна только хмыкнула и принялась делать перевязку.
Дубовая дверь кабинета содрогнулась под тяжёлыми ударами. Священник непроизвольно дёрнулся от резкого звука и зашипел от жгучей боли, пронизавшей ногу. Девушка успокаивающе положила руку ему на плечо.
— Шш, не дёргайтесь. Я заблокировала дверь, как только мы сюда попали. Они, конечно, её разобьют со временем, но не так быстро. Мы успеем уйти.
Чародейка пустила по кабинету поисковый импульс на выявление скрытых ниш, где могли бы находиться их вещи. Несколько секунд спустя Анна решительно ударила пульсаром по дальнему углу комнаты. Раздался глухой "БАХ!", и их взорам предстало развороченное нутро тайника.
— Надо же, а сейф-то гномьей работы, — хмыкнула княжна, вытаскивая из ниши сумки и оружие.
— Откуда Вы знали, что всё это будет здесь? — немного опешил Хьюго.
— А где ему ещё быть, как ни в кабинете Верховного магистра? Инквизиции докладывает именно он.
Дверь уже начала угрожающе трещать. Похоже, рыцари, наконец, догадались, что разворотить косяк будет гораздо проще, чем уплотнённую магией дверь.
Княжна Ди Таэ распахнула высокое окно и прикинула расстояние сначала до земли, потом до ближайшей крыши. Удовлетворённо хмыкнула, заметив, что подоконник достаточно широк и небрежно подвинула к нему кресло магистра. Хьюго молча наблюдал за приготовлениями чародейки.
...Она что, прыгать собралась, что ли? Да там же добрых пятнадцать метров до земли. А на крышу он в своём теперешнем состоянии вряд ли залезет...
Анна тем временем набросила на священника телекинетический захват и подняла его на ноги, а сама забралась на подоконник.
— Что Вы задумали?! — не выдержал Де Крайто.
— Забирайтесь сюда. Сначала на кресло, потом на подоконник. Не бойтесь, я Вас страхую, — откликнулась княжна, — ну же, быстрее!
— До земли пятнадцать метров! А на крышу я сейчас забраться не смогу!
— Хьюго, быстрее! — напряжёно прервала его чародейка. — Лезьте сюда. Прошу Вас, доверьтесь мне! — Анна смотрела на него умоляющим взглядом. Трещины в косяке и двери быстро разрастались в дыры. Священник, морщась от боли, взобрался на подоконник.
— Теперь обнимите меня! — княжна по-прежнему продолжала удерживать священника телекинетической петлёй.
— Что? — опешил тот.
— Обнимите меня!
— Ну, знаете ли!..
— Не время корчить из себя святую невинность! — прикрикнула на него девушка. — Онимайте!
Де Крайто, гневно сверля её взглядом, всё же выполнил требование чародейки.
— Да крепче, чёрт бы Вас побрал! Девушек, что ли никогда не обнимали?!
— Нет! — огрызнулся Хьюго, понимая, что обнимать конкретную девушку в данный момент и не так уж неприятно, учитывая, что партнёрша вцепилась в него мёртвой хваткой.
Многострадальная дверь, наконец, рухнула. Анна, резко оттолкнувшись от подоконника, полетела вниз, увлекая за собой священника. Краем глаза она успела заметить, как активируется заранее подготовленное заклятье огненной стены. Первых, кто сунулся в комнату, испепелило на месте.
Всякая магия имеет свои пределы действия, и левитация в том числе. Анна вынуждена была признать, что пятнадцать метров — это всё же перебор. Даже ей, мастеру воздушной стихии было сложно удержаться на такой высоте, уже не говоря о том, чтобы тащить на себе взрослого мужчину крупнее и тяжелее себя. Впрочем, до соседней крыши она всё же дотянула. Посадка, правда, вышла корявая, да и крыша была неудачная — двускатная, с широкими кирпичными трубами. Об одну из которых Хьюго треснулся спиной, когда они скатывались от конька к карнизу.
— Уффф, — со стоном выдохнул он, пытаясь избавиться от красных пятен перед глазами. В следующий момент чародейка впилась губами в его губы. Де Крайто попытался шарахнуться назад, но вновь упёрся спиной в трубу. Оттолкнуть от себя девушку тоже не получилось. Впрочем, а стоило ли?.. Краснота перед глазами разошлась. Жгучая боль в разорванных мышцах начала стихать. Всё тело захлестнула тёплая дурманящая волна, отдаваясь покалыванием в кончиках пальцев. Минуты две спустя чародейка, наконец, оторвалась от него и села, ловко вывернувшись из рук Де Крайто.
— Ч-что это было?.. — с трудом выдавил Хьюго, всё ещё слабо соображая, что произошло.
— Решила поделиться с Вами энергией, пока Вы окончательно не вырубились, — тяжело дыша, откликнулась Анна, приваливаясь спиной к трубе рядом со священником. — Но признаюсь, легче зарядить сильфийский крейсер, чем Вас.
— Мм?!
— Вы сопротивлялись, как могли!
— А что я, по-вашему, должен был делать, Вы набросились на меня...
— Вы были на грани энергетического истощения, нужно было срочно что-то сделать. Поскольку, пить мою кровь Вы бы всё равно отказались, я выбрала более, ээ, простой способ. Хотела ещё сказать, более приятный, но не скажу. Целоваться Вы абсолютно не умеете, и губы у меня, скорей всего, уже распухли... — княжна осторожно коснулась их пальцем, — мм, точно, распухли...
Де Крайто смотрел на неё недоуменно-ошеломлённым взглядом, не зная, чего ещё ждать от этой странной ведьмы.
— Сп-спасибо, — наконец, с трудом выдавил он, не найдя более подходящих слов для этой ситуации.
— Угу, прыходьте ще... — отозвалась девушка расхожей фразой чермнорусских лавочников. И тут же расхохоталась, сообразив, какую глупость ляпнула.
— Ладно, — проговорила она, резко обрывая смех, — нужно заканчивать с этим делом и выбираться отсюда. Хьюго, сможете добраться до чердака или Вам помочь?
VI
Облюбованный Анной чердак оказался полупустым и до ужаса пыльным. У стены лежал ворох тряпья, чуть дальше, страдальчески распахнув дверцы, покосившись, стоял колченогий шкаф да валялся на полу ещё какой-то мелкий хлам. Княжна проверяла, как закреплено на ней оружие и легко ли выходит клинок из ножен, распихивала по карманам амулеты и флаконы. Благо, рыцари не успели перерыть содержимое сумки.
— Что Вы собираетесь делать? — не выдержал Хьюго.
— Вытащить Рида, — коротко бросила Анна.
— Княжна, не делайте глупостей. Возможно, отец Рид уже давно мёртв. Сомневаюсь, что его оставили в живых после нашего побега.
— Он жив, — оборвала его чародейка, — когда долго работаешь с одним партнёром, начинаешь чувствовать его энергетические линии. Рид жив, и я его вытащу.
— Анна, это безумие!
— Отец Хьюго, — голос чародейки звучал раздражённо, — отец Рид мой напарник. Более того, он не единожды спасал мне жизнь, хотя абсолютно не обязан был этого делать!
— Я пойду с Вами! — резко откликнулся Де Крайто, — одну я Вас туда не пущу!
— Святой отец, Вы ранены и поэтому останетесь здесь! — отрезала княжна.
— Вам напомнить Мадрид? — глаза священника сверкали гневом. — Я е имею ни малейшего желания пасть жертвой Ваших разгневанных друзей и родственников только потому, что Вы решили свернуть себе шею!
Анна взглянула ему в глаза. Священник едва сдержался, чтобы не отвести взгляд, но выдержал.
— Ладно, — буркнула княжна, отводя глаза и понимая, что в этот раз победа в поединке взглядов осталась за Хьюго. Впервые за всё время их общения, — цепляйтесь за меня, — добавила она, раскрывая телепорт.
Портал выплюнул их под стенами крепости на холме. Анна правильно рассчитала — их выкинуло как раз у старой аркады, той части замка, которой уже давно не пользовались.
— Внутрь я пойду одна, — проговорила княжна.
— Но...
— Никаких "но". Вы нужны мне здесь. Но чтобы не было, как тогда в Мадриде, когда едва не погиб Виктор.
— Но, возможно, Вам понадобится моя помощь.
— Понадобится, — не стала отрицать Анна, — но не внутри, а здесь, — княжна решилась на очень рискованный шаг, — посмотрите мне в глаза, — девушка осторожно взяла его за подбородок.
— Что? — Де Крайто попытался вывернуться.
— Хьюго, если хотите помочь, просто посмотрите мне в глаза.
Священник перестал вырываться и встретился с княжной взглядом. В призрачных сумерках изумрудно-зелёные глаза чародейки казались почти чёрными. Де Крайто почувствовал, как проваливается в этот чёрно-изумрудный омут. Анна проникла за ментальное поле, окутывавшее парня, и потянулась к серебристо мерцающей нити, пульсировавшей вокруг священника. Мгновенье, и чародейка привязала к этой нити ещё одну точно такую же.
— Эй, вот и всё, — проговорила она, встряхивая Хьюго за плечи.
— Что Вы сделали? — ошеломлённо выдохнул Де Крайто.
— Поставила на Вас маячок, — усмехнулась княжна, — чтобы знать, на что ориентироваться при выходе, — девушка поднялась и направилась к темнеющей вверху бойнице.
...По крайней мере, есть какой-то шанс, что я смогу вернуться из трансформации даже растратив всю ауру, — мрачно подумала Анна, будто оправдываясь перед собой, и, закинув крюк на бойницу, полезла вверх по стене.
* * *
Коридор был мрачен и тёмен, несмотря на висящие через каждые пять метров лампы в зарешеченных плафонах. Потемневшие от времени грубо отесанные камни глушили и без того неяркий красноватый свет. По коридору в полуметре над полом бесшумно неслась смазанная фигура, оставляя после себя смерть. Её ждали здесь, она знала. И те, кто ждал, знали, что она придёт. Не знали только, что придёт она для того, чтобы убивать, и её невозможно будет остановить. Архангелы обнажали оружие только для смерти. Чёрные крылья трепетали за спиной, разгоняя затхлый воздух подземелья. Крылатая смерть с бледным золотом некогда роскошных волос. Ангел мести, не знающий жалости. Никогда не будите спящего зверя, если не уверены, что сможете спастись от него. Кровь тяжёлыми каплями стекала с бледно мерцающего лезвия, оставляя влажные следы на плитах.
...Я вижу крылатую смерть за твоим плечом...
Альвус упал, так и не успев понять, откуда обрушился на него этот страшный удар. Тяжёлая, окованная металлом дверь, что отделяла коридор от пыточной, с грохотом рухнула на каменные плиты. Возле дальней стены на цепях изломанной куклой висел архонт. Он даже не дёрнулся, когда дверь с жутким грохотом рухнула на пол, высекая искры. Когда-то пепельные волосы побурели и слиплись от засохшей на них крови. С пронзительным воплем крылатый ужас пронёсся через всё помещение и в два удара разрубил тяжёлые звенья, едва успев подхватить освобождённого архонта. Лицо Рида стало похоже на жуткую маску из-за засохшей крови и синяков. Дыханье хриплыми, неравномерными точками вырывалось из груди.
Анна сгребла избитого товарища в охапку и рванула прочь из этого мрачного обиталища рыцарей Ливонского ордена. Возле бойницы, через которую она проникла в крепость, чародейка остановилась и приняла свой нормальный облик. В голове звенели сотни колоколов, ноги подкашивались. Княжна едва не упала. Привалившись к стене, одной рукой поддерживая архонта, второй нашарила на груди флакон и, зубами выдрав пробку, влила в себя содержимое. Колокольный звон под черепом прекратился. Девушка с трудом подтащила Рида к бойнице. Он по-прежнему был без сознания и с каждой минутой дышал всё тише и медленнее. Княжна взглянула на бортик — кошка с верёвкой ещё была там, где она её оставила.
— Псс, Хьюго, Вы там? — тихо позвала она.
— Здесь, — донеслось снизу, — с Вами всё в порядке?
— Да, я сейчас спущу Рида.
— Анна, я могу чем-то помочь?.. — встревожено спросил Хьюго, когда чародейка, уже, будучи внизу, бегло осматривала лежащего на камнях архонта. На Риде живого места не было: синяки, кровоподтёки, ссадины, несколько глубоких ран. Княжне, наконец, удалось нащупать слабый пульс.
— Помочь? Да нет, пожалуй. Но если Вам противно, можете отвернуться, — девушка полоснула себя ножом по запястью, и, поддерживая архонту голову, прижала кровоточащий порез к его губам. Сначала тот не реагировал, но потом Анна почувствовала, как в запястье впились острые клыки архонта, глотки стали чаще. Чародейка не прерывала процедуру, решив вместо положенных по кодексу четырёх глотков, дать Риду столько, сколько тот сам сочтёт нужным. Впрочем, он остановился на шестом глотке. Анна перетянула платком искусанное запястье, напряжённо следя за другом. Архонт со стоном открыл глаза.
— Рид, миленький, очнулся!! — княжна сгребла священника в охапку.
— А... Анна... — ошеломлённо выдохнул тот, — ай, пусти, больно же! Господи, впервые вижу, чтобы ведьма так переживала за священника... — пробормотал он, когда девушка, наконец, прекратила его тормошить.
— Я, конечно, рад, что вы так трогательно обрели друг друга, — желчно заметил Де Крайто, наблюдая за всем происходящим, — но, похоже, к нам гости.
Анна тихо выругалась — от северного входа к ним спешил отряд из десятка рыцарей.
— Уходим отсюда! — резко бросила она, помогая Риду подняться.
Прямо в нескольких метрах от них что-то просвистело в воздухе и рвануло, обдав каменной крошкой. Рыцари явно вознамерились их взорвать. Грохнуло ещё раз, теперь уже ближе, и ещё... Третий взрыв был сильнее всего. Их накрыло взрывной волной. Потолок старой аркады с треском рухнул. Взрывы прекратились. Секция аркады, под которой они стояли ещё секунду назад, лежала беспорядочной грудой камней. Рид с трудом сел, в голове гудело. Хьюго нигде не было.
— Господи, Де Крайто... — хрипло выдохнул он.
Княжна Ди Таэ лежала рядом, скорчившись в комок от острой боли, накатывавшей волнами, чужой боли.
— Анна!!! — священник помог ей сесть.
— ...он жив... — с трудом проговорила она, — Де Крайто жив, хотя и ранен, и скорей всего довольно серьёзно.
Один из каменных блоков обвала дрогнул и скатился вниз. Из образовавшегося проёма, пошатываясь, вылез Хьюго, весь в крови пополам с пылью.
— Ну, чего?! — хрипло буркнул он. — Двайте убираться отсюда, пока они не заметили, что мы живы.
V
Тёплый июльский вечер опустился на Будапешт, сменив так нежданно-негаданно свалившуюся на город жару. Княжна Ди Таэ сидела на подоконнике в кабинете, который делила с отцом Ридом.
После их возвращения из Мальборга прошла неделя. Так уж получилось, что единственным участником задания, прибывшим домой в наиболее целом состоянии, была именно она. Больше всего досталось Риду, Хьюго пострадал чуть меньше, но и ему досталось порядочно. Поэтому первые два дня после их возвращения работы у Эрика было невпроворот. Нормально пообщаться с братом и узнать последние новости она смогла только вчера. Впрочем, кое-что ей удалось выяснить у Арьяты. Но не всё и без подробностей. К тому же девочка часами просиживала в лазарете, то помогая Эрику и Профессору, то общаясь с выздоравливающим Ридом. Причём, архонт, как отметила княжна, получал от этого едва ли не большее удовольствие, чем Арьята.
Анна вздохнула, кажется, в этот раз повезло всем, кроме неё. Пойти, что ли, навестить Виктора, поплакаться на свою поганую долю, уткнувшись в байкерскую шевелюру...
Двери приоткрылись, и в кабинет проскользнул Рид.
— Привет.
— Привет. А что, Эрик уже разрешил тебе вставать? — поинтересовалась Анна.
— Что-то вроде того, — усмехнулся архонт.
После поездки в Мальборг они как-то незаметно перешли на "ты".
— Анна, — священник устроился в кресле возле окна, — расскажи мне, что тогда случилось в Мальборге?
— Ты о чём?
— ...Когда Хьюго завалило обломками, — уточнил Рид.
Чародейка молчала, что-то обдумывая, потом медленно произнесла:
— Ты действительно хочешь это знать?
— Да.
Княжна вздохнула.
— Помнишь, как я вытащила тебя из пыточной...
— Такое забудешь!
— Чтобы продержаться в облике так долго, я завязала на Хьюго свою жизнь. Сделала его своим энергетическим якорем.
Архонт уставился на неё не в силах ничего произнести.
— И... и что? — наконец смог выдавить он, — Господи! Тот приступ! Когда его завалило!.. — вдруг понял Рид.
— Да, — кивнула Анна, — любое его ранение я буду ощущать приступом боли. Если он умрёт — умру и я.
— Господи, зачем ты это сделала, ma daeni?
— У меня не было выбора. Рид, ты умирал там, и вытащить тебя нужно было как можно скорее.
— А он? Если всё случится наоборот...
— Ничего. Хьюго не будет ничего. Возможно, временная слабость и всё.
— Господи, ну почему всё так?! Почему этой сволочи ничего не будет, а ты должна умереть?!
— Рид, успокойся, — ровно откликнулась княжна, — у меня нет выхода. Если Хьюго погибнет, мне лучше будет умереть сразу. Это связь, пользуясь более привычными словами, можно сказать, что это любовь. Но всё же — это глубже. Связь неразрывна. Если один из связуемых гибнет, второй обречён на медленное и мучительное умирание.
— Нет, нет! Должен быть какой-то выход! Я не верю, что вы, чародеи, за столько лет не нашли выход.
— Выход — смерть. Именно поэтому чародеи в паре обычно завязывают жизни друг на друга, чтобы смерть обоих была мгновенной в случае гибели одного из них. Существует, правда ещё вариант — отречение. Но это нереально выполнить.
— Почему?! — Рид едва не рвал на себе волосы.
— Потому что слова отречения должны быть произнесены умирающим в лицо тому, от кого отрекаются. А во время гибели партнёры не всегда находятся рядом. Поэтому смерть — это единственный возможный выход, — Анна замолчала, откинувшись на торец рамы.
— Что ты наделала, ma daeni... — пробормотал архонт, — но клянусь небом, я не допущу вашей гибели...
Архив ##MN susN5
/По материалам отчёта капитана Священной Стражи Рида/
Пожелтевшие от времени пергаментные страницы, хрупкие и гибкие одновременно, пахнущие кровью и вереском, поющие странную песнь, кричащие голосами тысячи душ, покорные воле листающей их руки, с тихим шорохом опускались одна на одну, раскрывая знания, скрываемые веками, обнажая во тьме скалящийся череп вместо тонкого лица. Посеребрённые сединой чёрные волосы чуть шевелились, повинуясь дыханию непонятно откуда взявшегося ветра. Тонкий палец скользил за рядом коричневых букв, сливавшихся в причудливую вязь, складывающих жуткую картину жизни и смерти в самых изощрённых проявлениях и того, и другого.
Хунта оторвался от изучения фолианта и сделал несколько пометок на лежащем рядом листе. Сверился с рукописью, что-то добавил и закрыл книгу, щёлкнув витиеватыми серебряными застёжками. Книга отнимала слишком много энергии. Впрочем, он уже выяснил всё, что ему было нужно. И потраченные на изучение фолианта силы ему с лихвой окупятся. Это был тот случай, когда цель полностью оправдывала средства, особенно, когда цену за эти средства можно платить не самому. Господин Кристобаль мрачно усмехнулся своим мыслям. Свою цену он давно уже заплатил, теперь пора, чтобы по его счетам платили другие. Он вновь перевёл взгляд на испещрённый пометками листок и, взяв ручку, жирной чернильной линией вычеркнул два слова "крылатый лорд".
І
Клонящееся к закату солнце вызолотило оконную раму, залило мягким тёплым светом пол, стены и лежащие на столе документы, выкрасило золотисто-рыжие волосы Арьяты в пурпурно-ржавый цвет. Ведьмочка сидела на столе и обматывала яркой обёрточной бумагой цветочный горшок, в котором красовался тёмно-зелёный круглый "мохнатый" кактус с фиолетовым бутоном ещё нераспустившегося цветка.
Анна бесшумно материализовалась в кресле с закинутыми на стол ногами, не утруждая себя проходом через дверь.
— Привет, — не оборачиваясь, произнесла Арьята. Она уже привыкла к тому, что наставники сыпятся на голову, откуда ни попадя.
— Привет, — буркнула княжна, с некой долей удивления наблюдая за упаковыванием кактуса.
— Вы не знаете, отец Рид сейчас дома? — поинтересовалась девочка.
— А где он ещё может быть, — фыркнула чародейка, — он же ещё на больничном. И перестань называть меня на "Вы", чувствую себя старухой!
— Угу... — Арьята закончила привязывать к цветочному горшку бумажный бант, — как думаешь, ему понравится?
— Что? — не поняла Анна.
— Кактус, — улыбнулась ведьмочка, — это вместо того, который засох.
— Так это ты для Рида из него новогоднюю ёлку делаешь? — засмеялась чародейка. — Тгда, конечно, понравится.
— Ну... — девочка чуть смутилась, — а к Вам тут отец Хьюго заходил, — сменила тему она.
— Во-первых, не к Вам, а к тебе, во-вторых, что ему было нужно?
— Не знаю, он не сказал, — пожала плечами Арьята, — зашёл, увидел, что тебя нет, вышел. Долго тёрся под дверями, потом заглянул снова, попросил ручку и лист бумаги. Что-то усердно настрочил, сложил вчетверо и сказал, чтобы я тебе передала. Потом ушёл.
— И что же он писал? — ехидно осведомилась княжна.
— Без понятия. Я не настолько любопытна, чтобы читать чужие письма, даже если это любовные послания, — усмехнулась ведьмочка, ставя кактус на стол.
— Любовное послание... Да нет, он, скорее вызов на дуэль напишет, — задумчиво протянула Анна Ди Таэ, — кстати, а откуда ты знаешь, что это любовное послание? — хитро прищурилась она.
— А что ещё может писать парень, краснея при этом как спеющий помидор? — хихикнула девочка, передавая чародейке сложенный вчетверо листок. — Ну, ладно, я пошла, — Арьята спрыгнула со стола и, подхватив кактус, направилась к выходу.
— Угу, — княжна задумчиво разглядывала послание, — недолго только. Вечер уже. Скажешь Риду, чтобы проводил. А лучше вообще у него переночуй!.. — крикнула Анна вслед ученице.
Дождавшись, пока шаги Арьяты окончательно стихнут в коридоре, чародейка, наконец, развернула записку, в глубине души надеясь, что это действительно вызов на дуэль. Так бы всё было гораздо проще.
"Княжне Высокого дома Анне Ди Таэ" — значилось вверху. Почерк у Де Крайто оказался довольно своеобразный: тонкий и вычурный, напоминающий эльфийскую вязь, но вполне разборчивый.
"...Анна, здравствуйте. Я не застал Вас в отделе, решил оставить записку. Правда, хоть убейте, не знаю, зачем я это сделал (перечёркнуто).
Мне нужно с Вами поговорить. Это срочно. Завтра с командой чистильщиков я отбываю в Выборг.
Вероятно, что это задание станет для меня последним (перечеркнуто). Возможно, я уже не вернусь в Будапешт (перечеркнуто).
Мне нужно с Вами встретиться. Церковь на южной окраине города Вы помните.
Хьюго Де Крайто".
Анна ещё раз перечитала написанное. На любовное послание это походило меньше всего. Скорее на прелюдию к завещанию. Впрочем, поговорить с Де Крайто действительно нужно. Княжна взглянула на часы: что ж, до темноты она как раз успеет добраться на южную окраину.
ІІ
Арьята, прижимая к груди упакованный в яркую обёрточную бумагу горшок с кактусом, с замиранием сердца нажала кнопку звонка у тёмной деревянной двери, покрытой вычурной резьбой. Первые секунд десять ничего не происходило, потом девочка услышала, как за дверью что-то упало, затем послышался щелчок замка и дверь, наконец, распахнулась. Несколько секунд после этого Арьята удивлёно рассматривала возникшего на пороге Рида. На архонте была тельняшка, синие спортивные штаны с латками на коленях и красно-белые кеды. А собственно, чего она хотела, священник, всё-таки, находился у себя дома и отнюдь не обязан был денно и нощно носить сутану.
— А хм... — отец Рид растеряно поправил неизменно сползающие очки, моля Бога, чтобы девочка не успела рассмотреть, что глаза у него сейчас абсолютно не человеческие, — ой, ты так неожиданно, — наконец промямлил он, — но что это мы так на пороге... — тут же поправился архонт, — заходи.
— И Вам добрый вечер... — пробормотала себе под нос ведьмочка, проходя вслед за Ридом в квартиру.
— Ты, э, извини, я, знаешь ли, никого не ждал... В общем... Тут слегка не прибрано... Хотя, какое там слегка... Тут ещё хуже, чем было в моём кабинете, — грустно добавил священник.
— Угу, я вижу, — усмехнулась Арьята. Похоже, страсть к устраиванию беспорядка в любом помещении была у Рида в крови. Посему квартира напоминала поле брани, а точнее, недоразграбленный варварами склад ненужных вещей. И при этом во всём этом хаосе было, на удивление чисто. Как будто интерьер так и задумывался.
— Ты садись...
— На пол? — ехидно осведомилась ведьмочка.
— Ну, зачем на пол, — смутился Рид, — вон кресло, правда, оно хромое и продавленное, но если убрать с него макулатуру, то вполне можно сесть.
— Угу, — девочка осторожно переложила папку, из которой в беспорядке торчали листы, на пол и села.
— Чай будешь? — поинтересовался архонт.
— Да нет, спасибо, я ненадолго. Собственно я из-за кактуса. Вот, — девочка протянула цветок, — это Вам.
— Ой, — опешил священник, — надо же, какая прелесть. Но не думаю, что тебе стоило его покупать. Боюсь, рано или поздно его постигнет та же участь, что и предшественника, — погрустнел он.
— Не-а, — замотала головой Арьята, — этот живучий. Он ещё и цвести скоро должен. Сиреневым...
— Угу, — Рид осторожно поставил горшок на захламленный подоконник, лихорадочно соображая, во что же это ему выльется. Сейчас он абсолютно не знал, как ему вести себя с Арьятой. В комнате повисло напряжённое молчание.
— Арьята, — прервал, наконец, молчанку священник, — что происходит? — вопрос прозвучал как-то коряво и грубо. Рид это понимал, но ничего более подходящего в голову не пришло. Архонт сел на корточки напротив кресла.
— Я Вас люблю, — тихо пробормотала ведьмочка куда-то в сторону.
— Что?
— Я Вас люблю... — чуть громче повторила она, не глядя на него.
Священник тяжело вздохнул, он догадывался, что именно этим всё и закончится. Рид взял её за руку.
— Это невозможно, — спокойно проговорил он, — не говори глупостей, дитя моё.
— Я уже давно не дитя! — вспылила Арьята, вырывая свою ладонь из руки архонта, — а Вы, Вы не желаете ничего понимать! — девочка резко вскочила и выбежала прочь из квартиры.
— Арьята, стой! — священник бросился за ней. — Стой! — очки слетели с него в самый неподходящий момент. — О чёрт! — Рид зажмурился, перестраивая зрение, а когда выбежал на улицу — там уже никого не было.
* * *
Когда Анна добралась до южной окраины, уже стемнело. Здания приобрели более размытые очертания, превращаясь в причудливые кляксы густой, плотной тьмы. Княжна обошла церковь и зашла с чёрного хода, намереваясь попасть в комнату Де Крайто в обход церковного зала. Девушка толкнула дверь, та оказалась незапертой, но в комнате никого не было. Чародейка только покачала головой, что ж, придётся спуститься в зал. С Хьюго в любом случае нужно поговорить, иначе... иначе... просто нужно поговорить.
Молодой священник действительно был в зале. Стоял напротив распятья, преклонив колени. Золотисто-русые волосы рассыпались по плечам, резко выделяясь на чёрной ткани сутаны.
Анна остановилась на границе зала и коридора, молча наблюдая за Де Крайто. Хотела окликнуть, но потом раздумала. Не нужно мешать человеку общаться с Богом. Но ведь слушать никто не запрещал, тем более что акустика зала вполне позволяла делать это, не особо напрягаясь. Княжна прислонилась к стене. Она подождёт.
Девушка слушала, не выделяя отдельных слов, просто как фоновый шум, но потом слух чародейки будто споткнулся о выхваченную фразу, и Анна, наконец, уловила смысл.
— ...быть правым и верить... Я забыл, что человек есмь и могу ошибаться... принял грех гордыни на душу, прости, Господи, недостойного... был слеп и прозрел... но не верю, Господи... Дай ответ мне, неужели, правда, неужели... Что есть Бог? Я слышал ответ, что Бог есть любовь... Во что же я верил до сих пор?..
Княжна почувствовала, как в кармане зажужжал телефон. Она быстро отступила вглубь коридора и вытащила зудящую трубку. Звонил отец Рид.
— Да? — приглушено отозвалась девушка.
— Анна, где ты?
— На южной окраине, а что?
— Где?! Это что у... Что ты там делаешь?! — сдавлено донеслось из трубки.
— Уже ничего. Что случилось, Рид?
— Проблемы! — простонал архонт, — подходи на Кривой перекрёсток, я тебя сейчас заберу, — священник отключился.
Княжна тяжело вздохнула. Похоже, разговор с Де Крайто откладывался. Девушка вернулась в комнату священника, сунула в щель между дверью и косяком записку и пошла прочь.
ІІІ
В помещении царил полумрак. Мутно-оранжевые настенные плафоны, забранные толстыми решётками, не давали достаточно света, а потемневшие от времени камни вбирали в себя даже эти скудные его частицы, сгущая матовые тени. Шаги даже самых мягких подошв отдавались здесь гулким эхом.
Арьята, сжавшись в комок, сидела на полу, ожидая, когда за ней придут. На щеке темнел багрово-лиловый кровоподтёк, след от удара тяжёлой перчаткой одного из патрульных инквизиции.
Всё случилось так быстро... Она выбежала из подъезда отца Рида, свернула в первый попавшийся переулок, глотая злые слёзы, и налетела на патруль инквизиции. В первые минуты ареста у неё было ощущение: ну и пусть, всё равно я никому не нужна!.. Позже, уже в здании управления инквизиции, пришло осознание того, что когда мастер Эрик и Анна узнают, что произошло, то разнесут здесь всё по камешку. О нет, она снова втравила наставников в неприятности, и не только наставников... А потом пришло новое ощущение, нет, это был не страх. Арьята остро почувствовала энергетику того места, где оказалась — боль и опустошение. Страх, если он и был когда-то, давно стёрся из этих камней. Остались лишь тупая, застарелая боль и пустота.
— Поднимайся! — неведомо откуда взявшийся стражник рывком поднял девочку на ноги, — мэтр Хунта ждёт.
Арьята медленно двинулась по коридору, понукаемая стражником. Стены давили на неё, выпивая все силы, парализуя магию, отрезая от внешнего мира.
Стражник распахнул тяжёлую, окованную железными полосами дверь и втолкнул девчонку внутрь. Помещение оказалось достаточно просторным. Непривычно высокий потолок терялся в тенях. Ведьмочка прошла несколько шагов и остановилась. В глубине комнаты стоял массивный дубовый стол, заваленный бумагами, чертежами и фолиантами. У окна, спиной к ней, стоял высокий худощавый мужчина. Он медленно обернулся и смерил Арьяту тяжёлым взглядом.
...Глава инквизиции... — догадалась она, — и было бы чего бояться... — подумала девочка. Ничего порождающего страх юная ведьма от него не почувствовала, лишь боль и опустошение — выжженная оболочка. Хунта столкнулся взглядом с пронзительными серо-сиреневыми глазами девчонки и отвернулся. Читающая*, забери демоны её душу, такая не отречётся.
Арьята молча теребила в пальцах цепочку наручников.
— Молчишь? — проговорил инквизитор.
— Мне нечего сказать, — устало откликнулась она, — от смерти не сбежишь, если только она сама тебя не отпустит.
Кристобаль Хунта молча изучал стоящую перед ним девчонку.
— Кто тебе такое сказал? — усмехнулся он.
— Смерть, — просто ответила Арьята.
Фонари у Кривого перекрёстка горели через один, а то и через три. Убегающие вдаль улицы терялись в темноте. Княжна стояла в пятне холодного света, опершись спиной о фонарный столб и обхватив руками плечи. Что-то будет, ох, что-то будет... Вдалеке показался свет двух приближающихся огней. Из тьмы улицы выскользнул серебристый линкольн и резко затормозил прямо напротив Анны. Чародейка опешила. Ничего подобного не ездило по улицам Будапешта уже лет сто. Дверь приоткрылась, и из кабины высунулся встрепанный Рид.
— Залезай! — срывающимся голосом скомандовал он.
Княжна забралась внутрь, устраиваясь в глубоком, обитом кожей кресле.
— Вот уж никогда бы не поверила, что Виктору и Профессору удастся починить эту рухлядь, — пробормотала она. — Что произошло?
— Что ты тут делаешь? — проигнорировав вопрос Анны, сдавленно спросил архонт.
— Тебя жду, — буркнула Ди Таэ, прекрасно понимая, что священник имел в виду не это, — заходила к Де Крайто. Он меня в отделе искал, но мы разминулись.
— Слушай, с каких это пор ты навещаешь Де Крайто?! — раздражённо осведомился Рид.
— Оп-па! А это ещё что за сцены ревности?! — вспылила княжна. — Мне сейчас только твоих признаний в любви не хватало! Рид, что случилось? — резко сменила тон чародейка — Ты будто с демоном поздоровался!
Архонт на секунду спрятал лицо в ладонях.
— Прости, — глухо проговорил он, — глупость сказал... Арьята пропала, — сдавлено закончил он.
— Как? — только спросила Анна.
Священник вкратце пересказал события вечера.
— ...а полчаса назад мне позвонил Эрик, сказал, что Арьята до сих пор не вернулась, и он её не чувствует, будто девочку накрыли антимагическим колпаком.
Княжна задумчиво покусывала костяшку пальца. После того, как ведьмочка пропала в первый раз, Эрик, во избежание лишних проблем, поставил на ученицу маячок: простенькое заклятье, вшитое в булавку. Арьята оказалась достаточно суеверной и постоянно носила её подколотой к одежде — от сглаза. Маячок работал безотказно. Перебить его можно было, только поместив человека в пространство, полностью изолирующее магию. И то, что рассказал отец Рид, Анне совершенно не понравилось. В Будапеште она знала только одно такое место — резиденция инквизиции Нейтральной зоны.
— Та-ак, — протянула чародейка, — не нравится мне всё это. Кажется, малая опять вляпалась в неприятности из-за тебя. Господи, как же вы двое меня достали! Заводи колымагу, едем в инквизицию. Думаю, она там.
Рид нервно повернул ключ зажигания, мотор взревел. Но не успели они проехать и десяти метров, как из переулка, наперерез машине, выскочил человек. Архонт ударил по тормозам. Линкольн остановился в дюйме от закутанной в плащ фигуры. Рид и Анна с удивлением узнали в несостоявшемся самоубийце Хьюго Де Крайто.
— Святой отец, Вам что, жить надоело?! — высунувшись из окна, крикнула чародейка.
— Прочитал Вашу записку, — усмехнулся Де Крайто, подходя к двери.
— Хьюго, извините, но мне сейчас не до разговоров. Арьята угодила в инквизицию. Если её немедленно не вытащить, я даже представить боюсь, что может случиться.
— Что? — лицо священника ожесточилось. — Я еду с Вами!
— Де Крайто, не вмешивайтесь!
— Плевать! Я еду с Вами! — Хьюго забрался на заднее сиденье. — Считайте, что я кое-что понял.
— Что ты с ним сделала? — трагическим шёпотом осведомился Рид, пока Де Крайто забирался в машину.
— А что такое? — не поняла Анна.
— Он улыбался!
— И что?
— Что?! За те два года, что я его знаю, я ни разу не видел на его лице другого выражения кроме угрюмого презрения! — прошипел архонт.
Княжна лишь пожала плечами и обернулась к Де Крайто.
— Хьюго, как Вы меня нашли?
— Интуиция, — усмехнулся священник.
Ди Таэ скептически поджала губы. Н-да...
Хьюго разминулся с Анной всего на несколько минут. Вернувшись в комнату, застал лишь записку в дверной щели — свёрнутый вчетверо бумажный квадратик. Де Крайто развернул листок.
"Вы выполнили мою просьбу, спасибо" — было написано там.
Священник устало прислонился к косяку и прикрыл глаза. Затем вдруг резко вскинулся — внезапно накатившее чувство тревоги заставило его вздрогнуть. Хьюго подхватил лежащие на кровати ножны с мечом и быстро вышел из комнаты. Нужно было как можно скорее найти Анну Ди Таэ.
IV
Воздух вздрогнул, будто по нему ударили хлыстом. Лопнула невидимая струна, с оттяжкой хлестнув разошедшимися концами. Болезненная дрожь прокатилась по стенам и пульсацией отдалась в груди Арьяты. Девочка вздрогнула. Кристобаль Хунта дёрнулся, как от удара и непроизвольно сжал кулаки. Он ждал этого, но не думал, что всё будет именно так. Пришло время действовать.
* * *
Пусть здание инквизиции блокировало магию, но лишь ту, что пытались сотворить внутри. Амулеты, со вшитыми в них чарами, прекрасно активировались даже там. Анна развлекалась во всю, круша холл и превращая в статуи нерасторопных гвардейцев инквизиции.
— Хейййяааа! — вопила княжна, раскручивая за ремешки два флакончика из тёмного стекла и зашвыривая их на галерею, с которой спешила к ней внутренняя стража. Бахнуло, пыхнуло, и стражников расшвыряло в разные стороны.
План налёта на инквизицию был предельно прост: пришёл, увидел, разгромил. Вот это самое "разгромил" как раз Анне и досталось. Мужчины разыскивали непутёвую ведьмочку.
Рид и Хьюго ворвались в коридор четвёртого этажа. Архонт шёл впереди, уверенно выбирая направление. Он обнаружил, что может чувствовать девочку точно так же, как Анну или Виктора.
Сейчас он менее всего походил на священника: тёмные джинсы, чёрный реглан, высокие ботинки на тракторной подошве, в руках катана с чёрно-серебряной рукоятью. Бледно-серое лезвие поблёскивало каплями крови так некстати подвернувшегося стражника. Хьюго молчаливой тенью скользил за ним. Сейчас Риду было глубоко плевать на Де Крайто. Сейчас архонт хотел только одного — вонзить меч, а ещё лучше, клыки в глотку Кристобаля Хунты.
Рид остановился напротив тёмной, окованной железными полосами, двери и высадил её ногой. Сейчас ему было плевать на осторожность. Хьюго едва успел схватить его за шиворот и рвануть назад. В проёме ослепительно полыхнуло.
— Не порите горячку, святой отец! — прорычал Де Крайто. — Следите за тем, куда лезете! — с этими словами Хьюго воткнул меч в дверной косяк, тот заискрил, обижено пыхнул и угас.
— Благодарю, святой отец, — хрипло выдохнул Рид.
Арьята, сжавшись в комок, лежала на полу. В комнате больше никого не было. В воздухе плавали тёмные энергетические сгустки, невидимые простым взглядом. Зато архонт всё прекрасно различал. Кто-то использовал запретные знания. Удар вскользь пришёлся по юной ведьмочке.
— Арьята! — Рид опустился возле неё на колени. — Слава Богу, жива... — пробормотал он, вспарывая себе запястье и прикладывая к губам девочки. Хьюго брезгливо поморщился.
— Святой отец, быстрее, — поторопил он.
— Не подгоняйте! — огрызнулся архонт, — ей нужна немедленная помощь!
Арьята застонала и открыла глаза. Слабо соображая, что происходит, попыталась вырваться.
— Тсс... — Рид удерживал её за плечи и одновременно пытался затянуть платок на запястье.
— Отец Рид! — ведьмочка со всхлипом уткнулась ему в грудь.
— Тсс, всё нормально. Стоять сможешь?
— Да... там...
Воздух вздрогнул и пошёл рябью, оставляя на губах привкус жжённого сахара. Архонт зажмурился и затряс головой. Хьюго со стоном пошатнулся, вцепившись пальцами в столешницу, чтобы не упасть.
— Анна... — просипел он.
— О чёрт! — Рид сорвал с шеи амулет экстренной телепортации и сунул Арьяте, — быстро в отдел! — приказал он, — сообщишь нашим.
Девочка часто закивала и исчезла в полыхнувшем кармане телепорта. Оба священника опрометью кинулись в коридор.
— Здесь же не должно быть магии! — воскликнул Де Крайто, борясь с противным ощущением в груди.
— Это не магия! — крикнул архонт. — По крайней мере, не магия стихий!
Они выбежали в галерею над холлом. Внизу княжна Ди Таэ корчилась в белых сполохах посреди учинённой разрухи. Вдруг она распрямилась, как пружина. Бледно-золотые волосы взметнулись бешеным ореолом, черты лица заострились, сгустилось за спиной чёрное марево, обретая форму крыльев.
— Анна! — Хьюго с воплем перемахнул через перила галереи и прыгнул вниз.
— Стой, дурак! — заорал Рид, прыгая следом. Архонт почуял неладное. То, что происходило с княжной, не походило на обычную боевую трансформацию. Девушка себя не контролировала.
Сверкнул ниакрис, описывая серебряную дугу над головой чародейки. Холл наполнился безумным воем.
— Не лезь под удар! — рявкнул архонт, отшвыривая Де Крайто в сторону. — Прочь отсюда, мальчишка, если она тебе дорога! — Рид ушёл в трансформацию и взмыл в воздух. Благо, места в холле было достаточно. И началась дикая безумная пляска двух крылатых. Звон клинков, разъяренное рычание, хлопанье крыльев, мечущиеся тела. Ниакрис сошёлся с катаной раз, ещё раз, высекая искры и звеня. Рид хотел только одного — оглушить ушедшую в бесконтрольную трансформацию Анну. Пропустил удар и рухнул на пол. Перед глазами плыли кровавые пятна, в груди поселилась резкая боль. Архонта вышвырнуло из трансформации столь резко, что он на несколько секунд потерял сознание.
Хьюго, как завороженный, наблюдал за безумным поединком крылатых. Когда Рид упал и остался неподвижно лежать на полу, а чародейка, победно взвыв, ринулась в атаку, Де Крайто понял, что сейчас случится. В голове прозвучали слова Анны: "...он не раз спасал мне жизнь, хотя абсолютно был не обязан этого делать...".
Священник ринулся вперёд и, схватив оглушённого архонта за шиворот, отшвырнул его в сторону, оказавшись на пути разъярённой княжны Ди Таэ. Ниакрис зазубренной молнией летел вперёд в сильнейшем ударе.
Хьюго вскинул голову, но успел заметить лишь серебряный росчерк, а потом пришёл холод, пронзивший грудь. Де Крайто увидел, как преображается лицо Анны Ди Таэ, обретая свой нормальный вид, и покачнулся, пытаясь устоять на подгибающихся ногах. В изумрудных глазах чародейки плескались ужас и боль.
— Хьюго, — полустоном-полувсхлипом вырвалось у неё.
Он попытался протянуть руку, но почувствовал, что летит куда-то в бездну. Мир блек и распадался на куски.
* * *
Рид медленно разлепил глаза и с трудом приподнялся на локтях, не понимая, что с ним произошло. Посреди холла застыли двое: Анна Ди Таэ, судорожно сжимавшая рукоять ниакриса и Хьюго Де Крайто, напоровшийся на клинок.
— Хьюго... — полустоном-полувсхлипом выдохнула чародейка.
Де Крайто попытался протянуть к ней руку и начал оседать на пол, заваливаясь на спину.
— Не-ет! — захлебнулся криком архонт, порываясь встать. Лопнувшая энергетическая струна с оттяжкой полоснула по воздуху, хлестнув Рида по груди. Свет померк. Архонт неподвижно застыл, распластавшись на каменных плитах. И без того развороченный холл начал рушиться...
* * *
Телепорт вышвырнул Арьяту на заднем дворе N-й церкви. Байкер возился с мотоциклом, выводя его из гаража. Шатаясь и спотыкаясь, ведьмочка бросилась к Виктору.
— Эй, манюня, ты чего? — мужчина едва успел подхватить, оступившуюся девчонку.
Арьята, вцепившись в него, и давясь слезами начала рассказывать, поминутно срываясь на плач.
— Так, бегом к Эрику! — скомандовал Виктор, — он ещё в отделе. А я в инквизицию.
* * *
— Эй, старик, очнись, да очнись же! — словно сквозь вату услышал Рид. Кто-то тряс его за плечи, — очнись, чтоб тебя!..
— А... — архонт со стоном открыл глаза. Он лежал на брусчатке, а над ним склонился Виктор. Рядом суетились какие-то люди, но ему было всё равно, перед глазами всё ещё стояла жуткая картина гибели Хьюго Де Крайто.
— Анна, Хьюго... оба там... — хрипло выдохнул Рид, порываясь подняться.
— Да знаю я! Не дёргайся, у тебя рёбра сломаны!
— Конец... — прошептал архонт, вновь проваливаясь в беспамятство.
Post Scriptum
Жара резко сменилась противной сырой прохладой. Ясное небо за одну ночь заволокло низкими обложными тучами, и они сочились мелкой моросью, которая напитывала сыростью землю и одежду, стоявших у свежей могилы на маленьком кладбище у церкви на южной окраине Будапешта.
Профессор умолк, завершив читать молитву, и закрыл требник. Потёр внезапно защипавшие глаза. Арьята, не скрываясь, хлюпала носом, вцепившись в сутану Виктора. Байкер обнимал девочку за плечи. Эрик Ди Таэ пронзительно смотрел куда-то в туманную морось, затянувшую воздух сырой мутью. Рука госпожи кардинала покоилась у него на плече. Пшертневская, до того момента молча смотревшая на свежую могилу, повернулась к чародею.
— Как она?
— Могло быть и хуже... — вздохнул Эрик, — энергетический шок хоть и не самое приятное, но и не самое опасное, но...
— Что?
— Есть такие раны, которые даже мне не под силу залечить, — хмуро закончил он.
Злата молча кивнула.
— Рид знает?
— Нет. Я нигде не могу его найти. Он исчез сразу после того, как ты залечил ему рёбра...
Профессор подошёл к ним. Казалось, что у него на висках добавилось седины, черты лица заострились.
— Идёмте, — тихо проговорил он.
— Да, — кивнула Пшертневская.
Серые тучи свинцовым щитом, казалось, нависли ещё ниже, чем были, но всё же так и не решались выплеснуть всю воду, а продолжали скупо сеять противную морось.
* * *
В зале церкви на южной окраине Будапешта царил полумрак. Огоньки зажженных свечей чуть трепетали, выхватывая из полумрака высокую худую фигуру в сутане. Пепельные волосы серебрились в лунном свете, льющемся сквозь витраж.
— ...Господе Иисусе Христе, сыне Божий, спаси и помилуй их души безвинно загубленные. Даруй на небе то, чего не даровал на земле...
Огоньки свечей затрепыхались нервными отсветами на стенах. Рид обернулся. По залу быстро шла тёмная фигура, закутанная в плащ с капюшоном. Приблизившись к нему, она порывисто опустилась на колени. Капюшон свалился с головы и по плечам рассыпались бледно-золотистые волосы.
— Простите меня отче, ибо я грешна, — срывающийся голос разорвал гнетущую тишину.
— Анна?! — не веря своим глазам, вскрикнул священник.
* * *
— Хьюго... — полустоном-полувсхлипом вырвалось у неё.
Де Крайто попытался протянуть к ней руку. Тело не слушалось. Он чувствовал, что летит в бездну, он видел ужас, плескавшийся в изумрудных глазах Анны Ди Таэ. Он должен был сказать ей, сказать ей... Язык не слушался. Вспомнилась слепая старуха из Братиславы. ...Ты отречёшься от того что твоё, но твоим не станет...
Он должен сказать ей...
— ...Отрекаюсь... — непослушными губами вымолвил он, — отрекаюсь, — слово царапало гортань, в груди разрастался пульсирующий комок, и на последнем хрипе, на последнем вздохе, — отрекаюсь...
Ноги подкосились, и Хьюго стал медленно оседать на пол. Тренькнула и порвалась энергетическая струна, и он полетел в чёрную бездну, сказав не то, что хотел сказать.
Post Post Scriptum
Выдержка из газеты: "...совершён акт вандализма. На следующий день после похорон была вскрыта могила молодого священника Хьюго Де Крайто, сотрудника дипломатического корпуса при единой всеблагой нашей матери-церкви. Тело умершего бесследно пропало. Ведётся расследование..."
2009 апрель-октябрь
Харьков-Лозовая-Харьков.
*В тексте использованы фрагменты текстов песен рок-групп "Пикник" и "Catharsis", а так же стихи автора.
Данный текст публикуется с разрешения её светлости, госпожи кардинала и всех сотрудников спецотдела дипломатического корпуса при единой всеблагой матери-церкви. Все имена в тексте изменены, все события реальны. Перед инквизицией автор никакой ответственности не несёт.
Высокий дом — аристократический род, владеющий магическими способностями, с чётко определённой специализацией. Напр. Высокий княжеский дом Ди Таэ. Боевая магия / исцеление.
Малый народец — разновидность мелкой разумной нечисти. Как правило, обитают в Ирландии.
Стрыги — разновидность плотоядной нежити. Для жизни предпочитают заросшие кустарником овраги и буераки
...единственная женщина, носящая звание кардинала, пусть и формально... — вообще-то женщина не может носить звание кардинала. Тут автор позволил себе некоторую вольность, указав, впрочем, на то, что звание кардинала персонаж носит формально, поскольку является главой отдела.
Оби — широкий кусок ткани, который использовался как пояс у кимоно.
14
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|