Девушка облегченно вздохнула, а он вдруг стал серьезен.
— Но вы, действительно, очаровательны! — сказал Артур после небольшой паузы и, не дав ей опомниться, мужчина положил перед ней файл, который только что достал.
Он предложил ей взглянуть и, взяв листки в руки, она прочла:
— Договор номер сто семьдесят один от тридцатого октября две тысячи одиннадцатого года, "об авторских правах", — на втором было написано — договор "о праве реализации аттестационной программы в высших учебных заведениях". — Это...
Она с вопросом посмотрела на мужчину.
— Да, — ответил он. — Это договора на программу, разработанную моим племянником. Она поможет вам перейти на мой факультет.
Эмма была рада, но то, что в исполнении её мечты поучаствует Альгадо, было удивительно и не совсем приятно.
— Ты не рада, — спросил Артур, словно читал её мысли.
— Нет, что вы! — она улыбнулась. — Просто, ваш племянник... Мы с ним, как бы это сказать, не очень ладим между собой. — Эмма подняла взгляд на Артура. — Боюсь, он будет против.
— Эмма, — Артур пододвинулся ближе к столу. — Я не удивлен, что у вас с Демиеном плохие отношения. Мои с ним тоже не в лучшем состоянии. Я даже готов признать, что он невыносим, но это никак не повлияет на твою экзаменацию.
Эмма неуверенно кивнула.
— Поверь мне! — мягко добавил он, накрыв её руку своей ладонью.
В это время принесли заказ. Попробовав, Эмма не пожалела, что доверилась ему: блюдо из говядины было великолепно, и, сказав об этом мужчине, она больше не отрывалась от тарелки. Возможно, дело было и в том, что она вот уже несколько часов безумно хотела есть. Но это не помешало ей насладиться обедом, размышляя о возможностях и вероятностях. Когда же она, наконец, почувствовала приятную тяжесть в своем желудке, она решила спросить о том, что казалось ей интересным.
— Не хочу показаться нетактичной, — начала она, — но, почему у вас с племянником, — называть его Альгадо в разговоре с Артуром, она не хотела, — такие натянутые отношения? Вы же родственники!
Артур оторвался от еды, и во взгляде его появилась усмешка.
— В том-то и дело, — объяснил он. — Мы родственники... Я и мой двоюродный брат — отец Демиена, — всегда были близки. Мои родители погибли, когда я был совсем маленьким и Диего заменил мне отца. Он заботился обо мне задолго до рождения собственного сына, и продолжает делать это, по сей день.
— Он что, ревнует? — спросила Эмма, не предполагая, что попала в точку.
— Безумно, — ответил Артур. — Когда дело касается его отца, Демиен может быть крайне эгоистичным.
— Крайне? — переспросила Эмма. — Да его эгоизмом можно Евразию затопить!
— Возможно, — улыбнулся Артур, — но он — мой племянник, и я стараюсь помогать ему. Кроме того, — заметил мужчина, убирая договора на место, — мне приятно, что его ум и талант могут помочь кому-то еще, кроме него самого.
Эмма согласно кивнула. Слушая мужчину, она сделала вывод, что в их семье его племянник скорее похож на свою родную тетку, нежели на отца, восхищение которым Артура было очевидно. То, что и как он говорил о своем брате, еще больше укрепило её доверие к Диего Альгадо, возникшее в тот вечер, когда ей довелось стать свидетельницей двух разоблачающих разговоров. Возможно, им стоит поговорить с ним обо всех своих догадках. И, кто знает, может быть, он сможет защитить её друзей?
Она просто размышляла. Находясь рядом с Артуром, Эмма старалась не думать о нем, но это было легко, когда он был где-то там, а сейчас, видя декана перед собой, было крайне сложно добиться подобного эффекта.
— Посмотрите вот на это, — он протянул ей книгу. — Это новое издание, почитайте раздел "Физика конденсированного состояния вещества".
Эмма взяла книгу и открыла содержание. Зазвонил мобильник и Артур полез в карман пиджака. От неё не укрылось, как изменился его взгляд, когда мужчина узнал номер. И, нажав на кнопку, он холодно сказал:
— Слушаю.
Эмма сделала вид, что изучает книгу.
— Обедаю, а что?
Эмм бросила взгляд на его лицо и увидела, как еле уловимое выражение злости на нем сменилось едким раздражением.
— Уже? — переспросил Артур, кидая взгляд на девушку. — Нет, не надо! Я поднимусь в офис, — он нажал "отбой". — Эмма, мне нужно вернуться в офис, чтобы подписать еще кое-какие бумаги, — сказал Артур, кладя под тарелку пачку банкнот. — Если вернется официантка, закажите себе десерт.
С этими словами он поднялся и вышел из кафе. Официантка так и не появилась, но это её не волновало. Погрузившись в свою стихию, Эмма листала хрустящие страницы и, вместе со свежей информацией, вдыхая с них аромат свеж напечатанных строк. Читая о характере сердечных импульсов человека, она отвлеклась. Почему-то именно сейчас вспомнился Феликс. Сердце ускорило бег, и Эмма почувствовала, что улыбается: она скучала по нему, и это немного успокоило её встревоженную совесть. Эмма продолжила читать, пока не вернулся Артур, а следом за ним в кафе вошли и её друзья.
Посидев с ними еще немного, он ушел, сославшись на необходимость уладить кое-что еще в этой поездке. На вопрос, увидят ли они его завтра на их экскурсии, Шорс ответил, что пока не уверен. Поэтому он записал номер телефона их квартиры и обещал предупредить вечером, а после этого — пожелал им весело провести остаток дня и откланялся.
Вечером он так и не позвонил, и Эмме захотелось прибить саму себя, когда она поняла, что сожалеет об этом.
Гл. 13 . "Испанские каникулы: предсказание"
Мудрый борется с судьбой, Неразумный унывает.
Руставели Ш.
* * *
ХVIII век...
"Сегодня, на городской площади, во время традиционных гуляний, ко мне подошла старая цыганка. Она сказала, что видит мою судьбу. Я рассмеялся в ответ и заверил её, что это невозможно, но она за одну минуту рассказала о моей миссии. Тогда я спросил цыганку: увенчаются ли наши поиски успехом? На что та дала совершенно глупый ответ: "И да, и нет, — произнесла старуха. — Но, когда господин обретет последний ключ, никто и ничто не сможет заставить его воспользоваться им. Семья, миссия, жажда денег и власти — все это померкнет и окончательно растворится в лучах его сияния". Какая досада, что неподалеку от нас были дамы. Это помешало мне наказать жалкую, обнаглевшую попрошайку, отхлестав её своей новой плетью"
(Александр Стеланов-Фортис)
Такси ехало быстро и совершенно незаметно. Алкала — одна из лучших улиц города, и самая длинная из всех, была ровной, без единой кочки. В этот раз рядом с водителем сидела Вивиен. Она и Лилиан разговаривали с ним о городе, переводя друзьям основные моменты. Еще один факт и Эмма снова кивнула, не отрывая взгляда от бегущего пейзажа домов.
Находящийся в центральной части Пиренейского полуострова, этот — крупнейший город Испании был одной из самый посещаемых туристами точек Европы. И не зря, ведь в нем сосредоточены главные достопримечательности страны. Десятки компаний предлагали сотни вариантов экскурсий, но они почему-то выбрали самостоятельный маршрут. Лилиан заявила, что туристические компании предлагают экскурсии с невероятно однообразной программой, когда сами они могут быть свободны в своем передвижении и задерживаться где захотят и насколько заходят, минуя ограничения времени установленного программой. Именно поэтому она составила свой очередной и неповторимый вариант экскурсии а-ля Брейн.
Первым делом, и это была заслуга Ричарда, они направились в "Национальный археологический музей Испании", расположенный в здании библиотек и музеев. Восторгу старшего из близнецов Сион, а он утверждал, что родился первым, не было предела. И, пока он наслаждался экспонатами внутри, это еще было терпимо, но когда спустя час с лишним экскурсовод упомянул о секретах древних пещер эпохи палеолита, находящихся в саду дворца, парень сгреб всех троих в охапку и бросился на улицу.
Изучение наскальных рисунков заняло около двух часов. Сами пещеры были столь великолепны и так достоверно выглядели, что поначалу никто из них не понял, что это всего лишь точная копия знаменитых пещер "Альтамир".
— Этим пещерам более десяти миллионов лет до нашей эры!
— Ты хотел сказать — этим наскальным рисункам, — поправила Вивиен. — Возраст самих пещер здесь не указан.
Обойдя брата, она ткнула пальцем в едва заметную табличку на стене пещеры.
— Ну и зачем ты разрушила атмосферу таинственности?
— Нет ничего таинственного в зарождающейся письменности первобытного человека. Или ты считаешь, что десять миллионов лет спустя люди будут восторгаться таинственностью технологий нашего тысячелетия?
Красноречивый взгляд сестры и наблюдающие за сценой девушки привели его к неутешительному выводу:
— Все, — сказал он. — Момент испорчен! Пошли отсюда.
— Отлично! — шепнула Вивиен подругам. — Следующая остановка — "Музей королевы Софи"!
Эмма не особо увлекалась живописью, но делать было нечего. И, пока Лил и Вив восторгались полотнами, в особенности "Герника", в музее этой самой Софи, а затем "Адам и Ева", "Замок Монтфорт" и "Двенадцатилетний Иисус среди книжников", в "Музее Тиссены Борнемисы", она и Ричард в тайне рубились в "Metal Gear" и лазили в интернете в поисках розыгрышей на Хэллоуин на маленьком планшетном компьютере. Каждый раз, когда подруги оборачивались к ним, Ричард убирал его за спину, затыкая за пояс. Это было весело, но, ничто хорошее не длится вечно. И в очередной раз, когда он проделывал те же манипуляции, планшет выскользнул из рук и с грохотом упал на каменный пол, третьего угла "золотого треугольника искусств" — музея "Прадо".
Тогда, Эмма узнала, что, не смотря на все гарантии, планшетный компьютер легко бьется. Тогда, Ричард узнал, что брать вещи сестры без её ведома, по крайней мере, не безопасно. Тогда, ценители искусства, пришедшие в музей с целью насладиться знаменитыми полотнами Рафаэля, Рубенса, Ван Дейка, Веласкеса, Дюрера и многих других, оценили новую интерактивную картину под названием "Вивиен Сион убивает своего брата". И, конечно же, их попросили покинуть музей. Оказавшись на улице, Вивиен снова накинулась на Ричарда:
— Ты! Должен! Мне! Новый! Компьютер! — констатировала она.
— А мне нужна неотложная помощь, — огрызнулся он, потирая то руку, то спину. — Ты мне чуть шею не сломала!
— Жаль, что только "чуть"!
— Брейк! — скомандовала Лилиан. — Вам что пять лет?
Близнецы демонстративно отвернулись друг от друга.
— Впереди еще не мало мест, которые мы запланировали посетить, — продолжила она. — Например, площадь "Пуэрто дель Соль" — сердце Испании.
— А что было это? — спросил парень. — Желчный пузырь?
— Заткнись Сион! — сказала Лилиан, схватив его под руку, и затем добавила более милым тоном: — Пошли уже, я хочу сфотографироваться у статуи с медведем.
— Ууу, — протянула Вивиен. — С медведем, так с медведем! А что там за статуя, говоришь?
Услышав намек на косолапость Ричарда, Эмма расхохоталась. Она взглянула на парня и решила, что безопаснее для Вив будет, если она возьмет его под другую руку, дабы тот не надавал сестрице в ответ. Все вместе они зашагали в сторону площади.
Сделав кучу совместных снимков и исходив "Пуэрто дель Соль" вдоль и поперек, они снова поймали такси. Пообедать можно было и там, но на этот раз Эмма предложила сделать это в одном из кафе на площади "Пласа Майор". Еще в торговом центре она услышала от Артура, что там подают великолепные блюда из трески и говяжьего мяса. Эмма любила рыбу, и еще её заинтересовало место, в котором он любил обедать, когда посещал Мадрид.
Пласа Майор — исторический элемент Мадрида. В прошлом на ней проходили рыцарские турниры, королевские церемонии и коррида. Бои быков устраивают и по сей день, но это её не интересовало. Зато, там было много мест для отдыха и принятия пищи, а так же множество зданий вокруг, первые этажи которых занимали различные магазины.
— Сколько же здесь зданий? — с удивление заметила Вивиен. — И эти балконы... с них точно удобно смотреть за тем, что происходит на площади.
— Зданий чуть более ста тридцати, — сказал Ричард, садясь за столик следом за дамами. — А балконов раза в три с половиной больше.
— Ричард хорошо знает историю, — сказала сестра, — На его факультете этому предмету придают большое значение!
Официантка принесла заказ, и они с удовольствием накинулись на рыбу.
— А я плоха в истории, — призналась Эмма. — Знаю лишь то, что касается научных открытий в области физики.
— Память избирательна, — констатировал Ричард. — Все мы помним и стремимся к тому, что нам нужно и интересно.
Эмма кивнула. В этот момент её взгляд привлек небольшой магазин на другой стороне улицы.
Прямо на дверном стекле были выгравированы золотисто-багряные символы, а под ними что-то написано более мелким шрифтом.
— Это переводится как "Большой Волшебный Мост", — подсказала Вивиен.
— Так это что, — спросила Лилиан, всмотревшись в рекламный плакат, — магазин магических товаров?
— Угу, — кивнул Ричард, и тут он увидел огонек, который зажегся в её глазах. — Нет, нет, нет, — сказал он, откинувшись на стул, — это без меня! И, вот только не надо так смотреть! Я есть хочу, и более того — мне это не интересно!
— Ну, Ричард! — протянула Лилиан, взяв его за руку.
— Нет, я сказал! — упрямо твердил он. — Но, если вам невтерпёж, идите. А я вас здесь подожду.
— Уверен? — спросила Эмма, вставая.
— Абсолютно!
И, оставив парня наслаждаться обедом, девушки перешли дорогу к магазинчику, где находилась заветная дверь. Открыв её, Эмма сразу же ощутила множество ароматов и запах свечей. От самой двери и по всему магазину тянулись шеренги шкафов, на полках которых виднелись магические сувениры, книги, и непонятного наполнения стеклянные сосуды. С потолка свисали вязанки трав и связки кореньев. Эмма улыбнулась: полумрак помещения придавал этому место еще больше таинственности.
— Боже, — прошептала Лилиан, проходя мимо зоны оплаты, где около кассы стояли парень и девушка. В самой девушке не было ничего примечательного, зато её друг обладал красивой внешностью и магнетическим взглядом.
— Думаю, Бог здесь не причем! — фыркнула та, одергивая заглядевшегося на девушек испанца. — Я пошла к бабушке, — сказала она и скрылась за покрывалом, которое завешивало проход в стене рядом с кассой.
— Мы что-то не то сказали? — осторожно спросила Вивиен.
Все трое стояли на месте, не решаясь пройти дальше.
— Нет, что вы, — улыбнулся он в ответ. — Просто моя девушка сегодня не в духе.
— Я все слышу, Кайорел! — донесся из-за покрывала приглушенный голос.
— Проходите, пожалуйста! — пригласил он, указывая на ряды. — Каждый ряд и стеллаж имеет ориентировочную таблицу, так что вы легко найдете то, что ищите.