— А мы вообще-то не ищем, — заметила Эмма, на что парень мягко улыбнулся и сказал ей:
— Все что-то ищу, сеньорита. Просто не все об этом догадываются.
Дальше он ничего не сказал, а лишь не отрываясь смотрел на Эмму, которая смутившись поспешила вслед за подругами. Они шли по первому ряду, оглядывая товары. Остановившись у одного из шкафов, Вивиен стала с жадностью перебирать корешки.
— И к чему эти охи вздохи? — спросила Лилиан, вытащив одну из книг.
Она открыла её и начала перелистывать страницы. Найдя серию картинок, девушка застыла. А, перелистнув еще парочку, она захлопнула книгу и быстро вернула её на место.
— "Древние ритуалы", — прочитала Эмма, проводя пальцами по надписи. — "Хорошо знать международный язык! — заметила она для себя". — Может, купим? Нам же нужна информация!
— Это магазин магических товаров, — напомнила Вивиен, листая другую книгу, которая выглядела несколько старше, чем та, что напугала её подругу.
— Но многие секты, о которых рассказывала Несси, пользовались религией как щитом от нападок общества.
— Согласна, — Вивиен взяла другую книгу, судя по глянцевой обложке и хрустящим страницам, она только что попала в продажу. — Но все книги здесь, религиозная у них направленность, или нет, — не имеют отношения к нашей истории.
— Почему? — спросила Лилиан, и девушка оторвала взгляд от книг.
— Потому что, — Вивиен задумалась. "А, правда: почему? — она знала это, но объяснить не могла".
— Да, — Эмма обвела глазами ряд. — Только здесь я вижу семь шкафов с книгами, а мы еще не были в остальных рядах.
— Может быть, разделимся? — предложила Лилиан и вместе с Эммой направилась к выходу.
— Вы что, серьезно? — они обернулись. — Как хотите, а я просто гуляю!
— Вив!
— Лааадно! — сказала она. — Ищем книги о ритуалах.
— И, все, что считаем интересным, выносим на общий суд! — добавила Лилиан, уводя Эмму в соседний ряд и, оставив её у начала, сама она отправилась к следующему.
Эмма осмотрелась. Первые несколько шкафов имели своим содержимым свечи и ароматические масла. "Сила воли, — прочитала она на одной маленькой колбочке со светло-красным содержимым". Эмма усмехнулась, прочитав список ингредиентов, входящих в состав масла. Положив его на место, девушка обратила внимание на лежащие неподалеку "Память", "Красоту" и "Любовь до утра". Подавив смешок, она оторвала взгляд от надписи "Сварливая жена" и пошла дальше. То тут, то там горели свечи в металлических узорных подсвечниках. Одни были крупные, другие длинные, третьи тонкие, словно церковные. Столбики, конусы, шары и квадраты — разнообразию фигур и цвета не было предела.
Вспомнив утренний разговор, Эмма подошла к шкафу со свечами и прочитала таблички на полках:
— "Ритуальные", "Праздничные", "Зодиакальные", "Астральные", "Декоративные"...
Вернувшись к полке с праздничными, она выбрала восемь столбиков оранжевого и черного цветов. В подсказках говорилось, что именно эти цвета символизируют Хэллоуин. Положив их в корзину, девушка сунула туда же несколько наборов с тонкими разноцветными свечками и собиралась уже идти дальше, как вдруг услышала восклик Лилиан. Развернувшись, она быстро вышла и свернула в её ряд. Следом уже шла Вивиен, и это говорило о том, что слышимость в магазине хорошая. Девушки пробрались мимо шкафов, и вышли на небольшую площадку посреди магазина. Десять шкафов стояли стена к стене, образуя квадрат, к которому вели четыре коридора.
— Прямо таки — перекресток! — сказала Эмма, оборачиваясь вокруг себя.
Лилиан сидела на полу в позе лотоса, на её коленях лежала большая книга.
— Сто рецептов приворотных зелий? — возмущенно вскричала Вивиен.
Она опустила обложку и, встав, обиженная Лилиан поставила книгу на место.
— Значит, вот она — причина твоего восторга?!
— А что? Не все же наукой жить!
— Да причем здесь наука?
— А при том, что она скучна до крайности, и ты сама знаешь, что...
— Что?
— Не перебивай меня!
Эмма молча стояла и наблюдала за этой бессмысленной перепалкой. Она решила не вмешиваться, но вскоре это начало её раздражать. "Из-за какой-то ерунды! — стучало в мозгу. — Ругаться друг с другом, когда всем им грозит опасность". В голове девушки, словно слайды, замелькали события минувших двух месяцев. Мысли закипали и начали распирать виски, пульсируя в каждой вене. Вот-вот и она взорвется.
Эмма знала — ей нужна книга, которая даст зацепки, сдвинет дело с мертвой точки, поможет хоть в чем-то разобраться. Она понимала: не смотря на неподтвержденность фактов того, что эти охотники за сокровищами — фанатичные сектанты, они в любом случае — убийцы. А она и её друзья — всего лишь студенты, которые не знают в каком направлении им идти. И Эмма надеялась, что сможет найти правильный путь, продолжая изучать историю.
Лилиан, как было видно, не особо озадачивалась важностью вопроса. Вивиен же не считала подобную литературу хоть немного полезной, и потому тоже не рвалась помочь. Ричард вообще остался на улице. Похоже, что одна Эмма пыталась сделать хоть что-то. Осознание этого разозлило девушку. У них было слишком много вопросов, специфических вопросов, которые требовали разрешения, и чем скорее, тем лучше. И, наблюдая то, как бездарно тратят время её друзья, она таки взорвалась. Чувствуя поднимающуюся внутри неё волну злости, Эмма закричала:
— Мне нужны ответы! — и, говоря откровенно, это не было похоже на крик, как таковой.
Эти слова, слетевшие с её языка, были выброшены, как вызов, как желание, требующее немедленного исполнения. Они были пропитаны уверенностью и волей, они не были криком, но обе её подруги мгновенно замолчали и уставились на девушку. В её взгляде было столько решимости и власти, что не хватало только подпереть бока обоими руками и топнуть ногой. И она топнула... Вернее, им так показалось. Однако, мгновение спустя, когда сама Эмма с испуганными глазами отпрыгнула в сторону, они увидели, что на полу позади неё лежит большая старая книга. Подойдя ближе, Вивиен присела на корточки и подняла её.
— Тяжелая, — заметила девушка, осторожно отряхивая обложку. — И пыльная!
— Как она вообще могла упасть со шкафа сюда? — поинтересовалась Лилиан.
Девушки осмотрелись: они стояли посередине площадки, в четырех метрах от любого из шкафов.
— Не знаю, — ответила Эмма, пытаясь понять, откуда взялась книга. — Может быть, откатилась? — неуверенно предположила она.
Девушки опустились на пол рядом с Вив и прикоснулись к ветхой обложке.
— Да она, кажется, не из нашего века, — заметила Лилиан.
— Чертовщина! — Вивиен внимательно разглядывала название, — что-то знакомое, но меня как будто переклинило.
— Дай-ка сюда, — Лилиан взяла книгу на колени. — Похоже на рунический алфавит, — сказала она, отдавая её обратно.
— Рунами писали некоторые народы, — вставила Эмма неожиданно для самой себя. — Например, кельты.
— Кельты? — переспросила Лилиан, и в её взгляде появились зернышки понимания. — Это те, о которых мы говорили в кафе? Они еще с деревьями разговаривали.
Вивиен рассмеялась, заражая подруг.
— Ты, вероятно, говоришь о Друидах, — сказала она. — Это кельтские жрецы. Культ поклонения деревьям был у них основным. Кстати, это немного другой алфавит, если это алфавит, а не орнамент. Друиды писали на Огаме.
— Откуда ты знаешь? — спросила Лилиан. — Ты не жила в те времена. Возможно все было совсем не так. К тому же, ты не веришь в магию, а, следовательно, не читала об этом.
— У тебя престранная логика! По-твоему, для того, чтобы было интересно, обязательно нужно верить в то, чем интересуешься?
— Ну, да.
— А знаешь, что?
Эмма почувствовала новую волну и решила пресечь это сразу.
— Все, хватит! — скомандовала она. — Ричард ждет нас в кафе!
С этими словами она взяла книгу и пошла к выходу. По пути обратно, девушки больше не смотрели по сторонам. Эмма знала: она нашла все, что хотела. Правда, было не понятно, чем им может помочь мифология, к тому же книга была на непонятном языке, но, прижимая её к груди, она знала абсолютно точно: ей нужна эта книга, и она унесет её с собой!
Парень на кассе улыбнулся, принимая её корзину. Он сам освободил её от товара и убрал под стойку. Посчитав все, он проделал то же самое с покупками девочек, которые успели набрать всякого барахла, пока искали книги.
— Вот видите, — сказал он Эмме, — я же говорил: то, что мы ищем, рано или поздно находит нас.
— Так и есть, — улыбнулась она в ответ, забирая свой пакет из его рук.
В это время послышались шаги. Покрывало откинулось, и вслед за знакомой девушкой, в зал вошла пожилая женщина. На вид ей, казалось, было около семидесяти лет, но судя по тому, как медленно и тяжело она двигалась, можно было дать и все триста. Одета она была в объемную разлетающуюся юбку и несколько нанизанных друг на друга кофт. Голову и ноги женщины украшал оливкового цвета платок и тапочки, на шее лежало ожерелье из кусочков перламутра.
— Sobre la abuela [Прабабушка]! — сказала девушка на испанском языке. — Es a los que querías ver [Это те, кого ты хотела видеть].
— ¡Gracias, la nieta! Quiero que traduzcas lo que dire [Спасибо, внучка! Я хочу, чтобы ты переводила то, что я скажу], — попросила старая испанка и в ответ на её слова девушка кивнула.
— Conocemos el español [Мы знаем испанский], — обратилась к женщине Вивиен.
— Veo [Вижу], — женщина улыбнулась, от чего морщинки на её лице стали еще глубже. — Pero no sabe [Но она не знает], — добавила она, взглянув на Эмму.
— Откуда она знает, что Эмма не говорит по-испански? — спросила Лилиан у девушки.
— Моя прабабушка обладает природными способностями, — пояснила та, — которые позволяют ей видеть некоторые события, до того, как они происходят на самом деле. Сейчас она хочет посмотреть, что вас ждет по ладони.
— Что, серьезно? — усмехнулась Вивиен. — Вы сами-то понимаете, что это не возможно?
Девушка пожала плечами, но ничего не ответила. Вместо этого женщина протянула руку, пытаясь взять её ладонь, но Вивиен отодвинулась и вместо неё к старушке подошла Эмма.
— Я согласна.
Коснувшись руки девушки, женщина нежно погладила её ладонь, проводя по изгибам каждого пальца.
— Тебя любят! — начала переводить внучка женщины. — Ты очень счастливая, ведь любовь — прекрасное чувство. Но, оно, вопреки всему, доставляет тебе одни страдания. Ты сомневаешься в себе. Она поможет тебе разобраться.
Женщина замолчала и посмотрела ей в глаза, и Эмма улыбнулась в ответ на её добрую улыбку.
— Я вижу мужчину, — продолжала женщина. — Удвоенная "А", яркая и постоянная. Этот мужчина следует с тобой по линии жизни от начала и до конца пути. Это означает, что он тот, кто начертан тебе, милая.
Она прервалась, чтобы присесть на стул рядом с кассой. Эмма проследовала за ней, ведь женщина не выпускала её ладони из своей руки. Расположившись удобнее, испанка снова заводила пальцами по её ладони, и на этот раз умиротворение, игравшее на морщинистом лице теплой волной, сменилось холодным напряжением. Словно она думала, озвучивать свои мысли или промолчать.
— Есть человек, близкий родственник начертанного, — произнесла она не глядя на девушку.
Эмме показалось, что взгляд женщины устремлен в никуда. Она словно была где-то в другом месте, а не рядом с девушкой, держа её ладонь в своей.
— Две буквы, — продолжала женщина, — "Д" и "А".
Когда она услышала про удвоенную "А", первый и единственный, кто пришел ей на ум был Артур Альгадо. И теперь, когда были названы еще одни знакомые инициалы, Эмма в одно мгновение выстроила логические цепочки в своей голове.
— Он опасен для тебя! — перевела девушка. — Для тебя и твоих друзей. Ты должна держаться от него подальше! Из-за своего эгоизма он поставит вас в смертельную опасность.
Эмма вздрогнула, но не произнесла и слова.
— Не бойся, милая, — успокоила старушка, — Того, чего хотят, они не получат. Ты будешь в безопасности.
"Кто? — хотела уточнить Эмма". Но вместо этого с губ сорвалось другое:
— А, "Ф", она видит мужчину, имя которого начинается на "Ф"? — спросила она у девушки и та перевела.
Женщина еще раз прочла по ладони. Лицо её вновь озарила эмоция, но Эмма не смогла определить какая.
— Да, — ответила женщина, — я вижу, милая. Вот она. — Ткнув пальцем в линию жизни, она провела по небольшому её отрезку и остановилась.
— Эта любовь, девочка. Нежная и преданная любовь, — во взгляде её просочилась грусть. — Но буква такая маленькая и она словно затухает. Это значит, что она скоро исчезнет из твоей жизни. И, это не та любовь, и не тот мужчина, о котором я уже сказала.
Все сказанное этой женщиной заставило Эмму задуматься и почувствовать, как сердце сжимается. Нет, она не хотела, чтобы чувство к Феликсу ушло. При мысли об этом она поняла, как же сильно скучает по его ясному взгляду, сильным рукам и солнечной улыбке. Ей так не хватало его теплого голоса и слов, которые проникали в самую душу, даря нежность и уверенность. Нет, она не поддастся этому наваждению, она будет с Феликсом! И совершенно не важно, начертанный тот или нет, она не станет думать об Артуре!
— Ты приняла верное решение! — перевела девушка слова прабабушки, и Эмма отстранилась, давая Лилиан подойти ближе.
— Теперь я, — сказала девушка и обратилась к женщине. — Можно?
Вместо ответа, её ладонь оказалась в теплых руках и, проведя те же манипуляции, что и с Эммой, женщина сказала:
— У тебя, милая, все иначе. Я вижу только одну букву, стоящую ближе к середине пути, но при этом, на нем стоят двое мужчин.
— Что же это значит? — спросила Лилиан по-испански.
— То, что в твоей жизни будут двое, которые станут любить тебя больше жизни. Ты не сможешь сделать выбор до тех пор, пока один из них не уйдет.
— В смысле? — не поняла девушка.
— Рядом с тобой останется только один, и ты будешь счастлива с ним! И именно он та "Р", которую я вижу. Но, — она крепко сжала её руку, — это при условии, что ты сможешь поверить ему.
Рука Лилиан начала затекать.
— Ты должна будешь довериться ему, чего бы это ни стоило, девочка. Иначе, — выражение лица гадалки напугало её, и Лилиан выдернула свою руку и поспешила отойти к Эмме, — иначе, все кончится очень, очень плохо для вас обоих...
Вивиен стояла и слушала, ей не нужен был переводчик, ведь она прекрасно понимала по-испански и говорила на нем не менее хорошо. Она ожидала, что отпустив Лилиан, женщина снова позовет её, но ничего не случилось. Пожилая испанка словно не замечала её. Тогда она сама подошла к ней и вложила руку в теплую морщинистую ладонь
— Посмотрите и меня, — обратилась она к женщине и вдруг почувствовала, как та вздрогнула.