Четыре тени, повинуясь знаку, данному Арманом, неслышно встали недалеко от нападавших, готовые в любую секунду повязать амбалов.
Мужчины же, увлеченные своей жертвой, не заметили, что их неслышно окружают со всех сторон. И продолжали издеваться, наслаждаясь своим превосходством.
— Ты умрешь, но не скоро, перед этим ты испытаешь страшные муки. А это лично от меня за испорченную мантию, — бросил амбал, стоявший ближе всех к девушке, и с силой ударил ее ногой в живот.
Никто не успел понять, что происходит. Просто в следующее мгновение неведомая сила впечатала урода, избивавшего Флер, в стену. Раздался характерный хруст. Следующая мощная волна магии, исходящая от Гарольда, раскидала всех в радиусе трех футов, включая охрану. Но никак не задела Флер.
Еще никогда личная охрана не видела милорда в таком бешенстве.
— Значит, говоришь "тварей нужно уничтожать"! Будь по-твоему... — прошипел парень.
Затем движением руки он заставил мужика, избивавшего Флер, подняться в воздух. По тому, как посинели губы амбала, стало понятно, поток магии, удерживающий его в воздухе, находится у горла.
— Зря ты трогал эту девушку... — скучающим тоном отметил Гарольд, и всем стало не по себе.
— Милорд, может, не стоит так сразу... — попытался успокоить парня Марк.
— Молчать! — гаркнул лорд Слизерин. — Не суйся куда не просят. На чем я остановился? Ах да...
Все опять ощутили волну силы и все также висящего в воздухе окутал серый дым. И в тот же миг амбал истошно закричал, когда дым рассеялся все кроме Гарольда нервно вздрогнули. Все тело мужчины покрывали мелкие кровоточащие порезы которые постепенно увеличивались. На этом пытка не закончилась, когда на нем не осталось живого места, ненастный вспыхнул как факел.
— Вот чего заслуживает человек, поднявший руку на женщину. И еще, так будет с каждым, кто посмеет навредить дорогим мне людям, — кровожадно оскалился парень в сторону оставшегося Пожирателя.
Затем подошел к все еще бессознательной девушке. Флер была едва жива и, судя по всему, только благодаря вейловской природе.
Пока Гарольд осматривал Флер, Арман отправил всю группу вместе с двумя выжившими Пожирателями в замок. И сейчас ждал дальнейших распоряжений, попутно отходя от шока.
За то время, что он знал Гарольда, у Армана сложилось впечатление, что он слишком гуманный и добрый для Тёмного лорда. Ведь даже во время устранения групп пожирателей он вмешивался в сражение только в крайнем случае. Но вот после увиденного сегодня у Армана язык не поворачивается назвать Гарольда "гуманным".
"Видимо, не было повода для проявления этой стороны его личности. Упаси меня Мерлин попасть ему под горячую руку", — вздрогнув подумал вампир.
Между тем Гарольд закончил осматривать девушку.
— Черт! Я не знаю, что они с ней сделали, но все очень плохо... Нам срочно нужно в замок.
— Милорд, боюсь, она не переживет перемещения, — заметил Марк. — В связи с этим аппарация и каминная сеть отпадают сразу. Да и порталом я пользоваться тоже не советую, слишком рискованно.
— Согласен. Домовик тоже не вариант, слишком большое расстояние, — горько заметил парень, с беспокойством посматривая на Флер.
— Гелиос! — неожиданно воскликнул Арман.
— Черт, а это вариант! — приободрился Гарольд. — Гелиос! — немного резко позвал юноша. Во вспышке пламени возник взбудораженный феникс. — Срочно перенеси нас в свободную комнату замка на третьем этаже. Быстро! — сказал парень, осторожно поднимая Флер на руки.
* * *
План Цисси по успокоению Беллы при помощи чая с треском провалился. За прошедшие полчаса Беллатриса успела намотать десять кругов по гостиной и разгромить журнальный столик. Но Нарциссу несказанно радовал тот факт, что за это время цвет камней в браслете так и остался прежним, то есть розовым. Значит, Белла таки научилась держать себя в рамках.
Макгонагал шепотом предложила Цисси напоить сестру успокоительным. Но, к сожалению, ни у кого из присутствующих, включая саму Нациссу, не хватило смелости предложить Беллатрисе зелье. Никто из них не мог предугадать ее реакцию на подобное предложение.
Когда всем уже казалось, что Белла наплюет на самоконтроль, в комнате появился взбудораженный Арман. Его встретили пять разноцветных лучей заклинаний, от которых он просто уклонился сместившись в сторону.
— Нарцисса, Беллатриса, немедленно на третий этаж! Комната слева от ваших, — приказал он, чем немало удивил присутствующих.
Охрана не имела права приказывать Ближнему кругу. А значит, ситуация была экстренная даже для привыкших ко всяким ЧП жителей замка. Цисси с Беллой как ветром сдуло. Остальные непонимающе переглянулись и последовали за сестрами.
* * *
Первой в комнату влетела Беллатриса, намереваясь немедленно выяснить причины безответственного поведения Гарольда. Но всего одного взгляда все еще взбешенного парня хватило, чтобы она передумала.
"Ну уж нет, расспросы подождут, я еще жить хочу! Что, черт возьми, его так взбесило?! Никогда не видела его в таком состоянии. А ведь я столько всего перепробовала, но тщетно, а тут кому-то это удалось всего-то меньше чем за час. И теперь я понимаю, что мне сильно повезло, что у Гарольда море терпения..." — все эти мысли промелькнули в ее голове всего за пару мгновений.
Вошедшая следом за сестрой Нарцисса отвлекла его внимание от Беллы.
— Гарольд, что... — она не закончила, так как ее взгляд упал на окровавленную девушку и вопросы сразу отпали. Нарцисса бросилась осматривать пациентку, игнорируя всех вокруг.
С появлением Цисси парень, наконец, позволил себе немного расслабиться и успокоиться. Волны магии успокоились, и в помещении пропал эффект ветра.
— Мерлин всемогущий! Каким образом она еще жива?! — в неописуемом шоке, смешанном с не меньшим удивлением, воскликнула Нарцисса. — У девушки повреждение ауры несовместимое с жизнью, я уже молчу о ее физическом состоянии... Хотя и оно оставляет желать лучшего.
— Флер вейла. Возможно, это позволяет ей держатся... — дрогнущим голосом сказал Гарольд.
— Вполне возможно... Но в любом случае, нужно спешить, ее силы не безграничные.
— Один из ублюдков говорил, что жить ей в любом случае осталось не долго... — едва ли не на серпентарго прошипел парень.
Вошедшие три волшебницы не дали Нарциссе возможности ответить. Стоило только всем семерым оказаться в месте в одном помещении, как их, включая Флер, окутало яркое свечение, которое вскоре пропало.
— Значит, все-таки Флер... — озвучила общую мысль Минерва.
— Все потом! — отмахнулась Цисси. — Если мы ничего не сделаем, она не протянет и трех часов, — затем вызвала Синди. — Принеси все по списку. Быстро! — домовиха ушла, а Цисси продолжила. — Сначала, по возможности, вылечим физические травмы, тем самым придав ей сил. Белла, нужна консультация эксперта по проклятьям...
Без лишних слов Беллатриса подошла к кровати и приступила к осмотру девушки на более тонком уровне на предмет всяческих проклятий. Все как завороженные наблюдали за слаженной работой сестер. Им впервые приходилось видеть Беллу такой серьезной и сосредоточенной. Было видно, что она действительно эксперт в этой области, как и Цисси в колдомедицине.
— Круцио твою Аваду через Империо!! Какая тварь способна на такое?! — в ярости выдала Беллатриса.
— Белла, что такое?! — встрепенулся Гарольд.
— Она умирает... и очень быстро.
— Ох... — синхронно выдохнули Минерва и девушки.
— Так не стойте, сделайте что-нибудь!
— Все не так просто... Проклятье, которому она подверглась, используется в обряде экзорцизма и не относится к разряду темных. Только вот применять его можно только к одержимым, но ни в коем случае не к здоровым людям или к представителям волшебных рас. И уж тем более к полукровкам, оно для них смертельно. Невозможно изгнать свою собственную душу или, в случае тех же оборотней или полувейл, изгнать то, что является частью тебя. Проклятье попросту разрывает душу на части, медленно убивая. — просветила Беллатриса, избегая взгляда Гарольда.
— Как ей помочь? — резко спросил Гарольд.
— Никак... Если и существует способ, то мне он неизвестен, — честно призналась она.
— Должен быть выход, но у нас совсем нет времени... — в бессилии прорычал парень.
— А что, если попросить магию?! — предложила Гермиона, и у всего круга, кроме разве что Беллы, в глазах засветилась надежда, но почти сразу погасла.
— Уже пробовал... ничего... совсем... — вздохнул Гарольд. — Это значит, либо так должно быть, либо у Высших сил есть какой-то план и выход мы должны найти сами.
— Я могу поместить Флер в магическую кому, тогда у нас будет чуть меньше суток, — сказала Нарцисса.
— Я в библиотеку, — хором выдали Тонкс и Гермиона, убегая.
— Пожалуй, помощь им не помешает, — шепотом сказал Гарольд, выходя за девушками.
Спустя некоторое время за ними ушла и Минерва, оставляя сестер наедине с Флер.
Глава 21
Весь круг приближенных с головой ушел в изучение старинных фолиантов, но уже было потрачено драгоценных три часа, а решения они так и не нашли.
Гарольд подавил желание отбросить очередную бесполезную книгу, вместо этого закрыв ее очень бережно.
"Да что ж такое, опять общая информация! — с яростью думал он, вскакивая с кресла, в котором провел эти три часа. — Неужели даже в этом бесценном собрании самой разнообразной литературы нет того, что может спасти Флер?! Стоп... бесценном... как же я мог забыть?!"
Он мигом оказался возле, на первый взгляд, пустой стены, заработав тем самым четыре удивленно-непонимающих взгляда. Гарольд, естественно, их не видел, так как принялся снимать навешанную им же защиту с заветной полочки из красного дерева.
"Чего он носится как угорелый? Неужели что-то нашел... — с недоумением думала Белла, наблюдая, как парень сосредоточенно размахивает палочкой, стоя у пустой стены. — Ничего себе... я же проходила возле той стены ни один раз, но не ощутила никакого магического фона. Это что ж он туда понавешивал!" — с немалым любопытством размышляла женщина.
Тем временем Гарольд вернулся в свое кресло и стал изучать принесенную книгу. Так как Беллатриса совершенно "случайно" сидела недалеко от парня, то смогла увидеть название книги.
"С. Слизерин, Р. Рэйвенкло, Г. Гриффиндор, Х. Хафлпафф. Лечебные зелья и другие способы снятия проклятий"
"Н-неможет быть..." — только и смогла подумать Беллатриса, уставившись на Гарольда.
Гарольд ощутил на себе прожигающий взгляд, оглянувшись, он встретился взглядом с Беллой.
"Ох ничего себе, какая гремучая смесь! — проследив за ее взглядом, Гарольд ухмыльнулся. — Ах вот оно что! Так, посмотрим что тут у нас: неверие, шок, интерес маньяка-исследователя, это вполне объяснимая реакция. Но вот к чему тут обида и немалая доля восхищения? Хотя, последнее, видимо, тоже относится к книге. что у меня в руках. Так, что-то я отвлекся, а время-то идет.
Белла все еще сверлила парня пристальным взглядом, а он уже с головой ушел в изучение книги.
"Нет, я не понимаю, как у него получилось спрятать ту полку так, чтобы даже я не то, что не нашла ее, а даже не заподозрила, что она там вообще есть, — немного придя в себя, подумала она. — Надо будет узнать, что же там понавешано", — с искренним восхищением пообещала себе Беллатриса, так как уже давно увлекалась коллекционированием самых разнообразных защитных, охранных и маскировочных заклинаний.
"Так... это в этом случае не подходит... и это тоже, слабовато. А вот это уже интересно.. Если мне попробовать проконтролировать поток магии при использовании заклинания, то может все получится... Рискованно, но другого выхода нет. Думаю, что то, что она полувейла, мне сыграет на пользу. Вот только как быть с этой всей "бандой", они же мне не дадут это осуществить и плюс еще лекцию о "неоправданном риске прочтут", — мысленно рассуждал парень, глядя на ту самую "банду", которая утонула в изучении книг.
Читая книги о структуре власти при Тёмном лорде, он понял, что Ближний круг не слуги, а те, кто помогает лорду управлять магмиром.
"Извините, но я должен поступить именно так... Даже если это может стоить мне жизни."
Законспектировав все, что может ему пригодится, Гарольд вернул книгу на место, восстановил все заклинания и покинул библиотеку.
Белла, все время украдкой следившая за парнем, заподозрила неладное, слишком угрюмое и решительное было у него выражение лица. Поэтому Беллатриса, не раздумывая, последовала за ним.
Гарольд тихо вошел в комнату, отведенную для Флер, и взглянул на девушку. То, что он увидел, заставило его вздрогнуть. Даже несмотря на отсутствие внешних повреждений, она выглядела неважно. Круги под глазами стали более явными, кожа приобрела зеленоватый оттенок. К тому же началась лихорадка, ей явно было трудно дышать.
— Состояние ухудшается... — не дожидаясь расспросов, сказала Нарцисса, меняя холодный компресс на лбу девушки. — Мне не удается сбить температуру даже зельями. У нас меньше трех часов, иначе будет поздно.
Гарольд тяжело вздохнул, медленно подошел к кровати, где лежала Флер, и осторожно взял ее за руку, которая оказалась холодной.
"Что ж, пути назад нет..."
— Я знаю, как ее спасти... — тихо, но решительно сказал Гарольд.
— Как?! — в один голос спросили Цисси и вошедшая Белла.
"Ага, так я вам и сказал! — хмыкнул парень. — Но вы же от меня не отстанете, пока не узнаете все, что вас интересует. Ладно, выкрутимся."
— Существует один древний ритуал, который может нам помочь... — туманно ответил парень. — Да, ритуал сложный, так что не вздумайте мне мешать.
Сестры смерили его подозрительным взглядом.
— А по-конкретнее можно? — полюбопытствовала Беллатриса на правах мастера в области Темных искусств, а так же как человек разбирающийся во всякого рода ритуалах.
Но она зря надеялась на ответ.
— Некогда объяснять... — отмахнулся парень, сверяясь с конспектом.
Белла не стала возмущаться, а попыталась понять, что за ритуал он нашел. Сначала он ознакомился с последним результатом обследования, затем создал серебряный кубок, достал палочку и сделал надрезы на запястьях Флер, набрал немного крови в чашу и залечил порезы. Те же манипуляции он проделал и в отношении себя.
"Какого Мордреда он творит! Нельзя проводить ритуал крови без предварительной подготовки, исключение составляют случаи, когда в ритуале участвуют родственники", — вслух она этого не сказала, но ей совершенно не нравилось все происходящее.
Гарольд начал рисовать кровью руны, сначала на лбу девушки, затем в области сердца и на ладонях.
Как только Белла сумела разглядеть, какие именно руны он рисует,ей сразу захотелось стукнутся головой об стену, а лучше стукнуть идиота, проводившего ритуал, глядишь. поумнеет.
— Белла... это же ритуал замены... — выдохнула Нарцисса. — Но он же утерян несколько веков назад.
— Ага, утерян и преспокойно лежит в книге основателей на полочке из красного дерева, — ни к кому конкретно не обращаясь пробурчала Лестрейндж.