Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Узнать правду


Опубликован:
20.08.2019 — 20.08.2019
Читателей:
4
Аннотация:
Иногда бывает полезно понаблюдать со стороны, вникнуть в детали. Могут открыться интересные факты. А также, что заставило Беллу поменять приоритеты, а Гермиону возненавидеть Рона, зачем Волдеморту валерьянка, и причем тут таинственный незнакомец? https://ficbook.net/readfic/475292
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Узнать правду

Узнать правду

Annotation



Узнать правду


Направленность: Гет


Автор: Сантино (https://ficbook.net/authors/60410)


Соавторы: Naruto Potter-Peverell


Беты (редакторы): Аделе-София


Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)


Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Беллатриса Блэк, Флер Делакур/Гарри Поттер, Беллатриса Лестрейндж, Флёр Делакур, Нарцисса Малфой, Нимфадо́ра Тонкс, Минерва МакГонагалл, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер


Рейтинг: R


Размер: планируется Макси, написано 366 страниц


Кол-во частей: 34


Статус: в процессе


Метки: Разница в возрасте, Постканон, Аристократия, Вампиры, Оборотни, Психологические травмы, Реинкарнация, Гоблины, Тайная личность, ООС, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези, Hurt/comfort, AU, Попаданчество, Смерть второстепенных персонажей


Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика


Примечания автора: Аринка_Love_You — Злобный КрЫтик. Отвечает за общение с читателями) AU конца 7 книги, полный ООС ГГ(глав. героев), может кого-то задеть и само поведение главных героев. Видео-оpening — https://www.youtube.com/watch?v=oSzCFeFQ9xs Обложка — http://vk.com/photo-45209473_292615755 Группа фанфика — https://vk.com/Santino_Works Серия стихов к фанфику: Час расплаты — https://ficbook.net/readfic/569328 Спасти врага — https://ficbook.net/readfic/645591 Реквием по душе — https://ficbook.net/readfic/1029222 Осколки мечты — https://ficbook.net/readfic/1835264 Валькирии Тьмы — https://ficbook.net/readfic/4312627 Леди Блэк-Малфой — https://ficbook.net/readfic/1301047 Отмеченный луной — https://ficbook.net/readfic/1027409 Рекомендуется читать в таком порядке. Пожалуйста пишите отзывы. Критика тоже приветствуется. Ваше мнение для меня важно. Не оставайтесь равнодушными!


Описание: Иногда бывает полезно понаблюдать со стороны, вникнуть в детали. Могут открыться интересные факты. А также, что заставило Беллу поменять приоритеты, а Гермиону возненавидеть Рона, зачем Волдеморту валерьянка, и причем тут таинственный незнакомец?


Пролог


Глава 1

Примечание к части


Глава 2


Глава 3

Примечание к части


Глава 4

Примечание к части


Глава 5

Примечание к части


Глава 6

Примечание к части


Глава 7

Примечание к части


Глава 8


Глава 9

Примечание к части


Глава 10


Глава 11


Глава 12


Глава 13

Примечание к части


Глава 14. Часть 1


Глава 14. Часть 2


Глава 15


Глава 16. Часть 1


Глава 16. Часть 2


Глава 17

Примечание к части


Глава 18

Примечание к части


Глава 19


Глава 20


Глава 21

Примечание к части


Глава 22

Примечание к части


Глава 23

Примечание к части


Глава 24

Примечание к части


Глава 25


Глава 26

Примечание к части


Глава 27


Глава 28


Глава 29

Примечание к части


Глава 30


Глава 31


Пролог



На траве неподвижно лежал парень с чёрными растрёпанными волосами. На его лбу виднелся шрам в виде молнии. Вдруг он открыл глаза и несколько минут смотрел в бескрайнее синее небо. Потом медленно встал и огляделся. Его взору предстала удивительная картина: он стоял посреди залитой солнечным светом поляны, покрытой густой зелёной травой, в небе летали птицы, повсюду были слышны мириады различных звуков. Но если бы в тот момент кто-нибудь заглянул в глаза парня, то пришел бы в ужас: в глубине изумрудно-зелёных глаз была боль и усталость, а еще безразличие, граничащее с апатией.


Казалось, будто он за свою короткую жизнь перенёс такое количество страданий, что ему абсолютно всё равно, где он и что с ним будет дальше.


Вдруг рядом раздался шорох, и парень мгновенно повернулся на звук. Перед ним стоял мужчина средних лет. Одет он был в элегантный белый костюм-троечку, в правой руке незнакомец держал посох из белого дерева, покрытый рунами, на верхушке посоха сверкал огромный изумруд. Незнакомца окутывала аура безграничной силы и спокойствия.


Несколько минут они внимательно изучали друг друга. Незнакомец заговорил первый:


— Приветствую, Гарри Джеймс Поттер, рад с тобой познакомиться, — сказал он, пристально вглядываясь в зелёные глаза юноши.


— Кто вы и где я? — холодно спросил Гарри.


— Я Дариус, посланник высших сил. Мы находимся в месте, называемом чистилище, здесь души ожидают решения относительно своей дальнейшей судьбы, — спокойно объяснил Дариус.


— Значит, я умер?


— К сожалению, да, — грустно ответил он.


— Ясно. Тогда что вам от меня надо? — чисто из любопытства спросил Гарри.


Некоторое время мужчина стоял в задумчивости. Потом небрежно взмахнул рукой, и рядом появились два удобных кресла.


— Устраивайся удобнее, нам предстоит долгий и трудный разговор, — сказал Дариус, садясь в кресло.


Парень молча сел в кресло и приготовился слушать.


— Как я уже сказал, я посланник высших сил. Меня попросили встретиться с тобой и передать что учитывая всё, что ты пережил в жизни, и то добро, которое ты совершил, тебе решено дать ещё один шанс, но...


— А меня кто-нибудь спросил, нужен ли мне этот шанс? Почему вы никак не оставите меня в покое?! — закричал Гарри, в его глазах горела ярость.


— Успокойся и дай мне закончить, — спокойно сказал Дариус. — Тебе не просто дают шанс на жизнь, тебе дают новую жизнь, любящих родителей, нормальное детство. В общем, всё, чего ты был лишен в прошлой жизни. Также у тебя будет возможность отомстить всем, кто этого заслуживает. Или можешь отправиться в рай и обрести покой, которого ты так желаешь. Мой тебе совет: не спеши с ответом.


— То есть, в случае моего согласия вы предлагаете мне новую жизнь, родителей, детство и, в придачу, право мстить всем, кому я посчитаю нужным. Я правильно понял? — уточнил Гарри.


— Да.


— И в чём подвох? — с язвительностью в голосе поинтересовался парень.


Дариус помолчал с минуту, внимательно наблюдая за Гарри, потом глубоко вздохнул, собираясь с мыслями, и, как бы решившись на что-то, сказал:


— Ты вернёшься не как Гарри Поттер, в том мире будет свой Гарри Поттер — Мальчик-Который-Выжил. Это почти единственное отличие от твоего мира. Остальное ты узнаешь, только если согласишься на наше предложение.


Молчание длилось минут двадцать, в течение которых Дариус внимательно следил за тем, как меняется выражение лица Гарри с безразличного на решительное.


— Я согласен. Что я должен знать?


Посланник высших сил глубоко вздохнул, он буквально почувствовал, как с его плеч свалился огромный груз ответственности. Самая сложная часть задания была успешно выполнена.


— Твое полное имя Гарольд Маркус, лорд Даркрайт, лорд Гриффиндор, лорд Хафлпафф, принц Рэйвенкло, принц Слизерин, — Дариус сделал паузу, давая Гарри возможность осмыслить услышанное, с улыбкой наблюдая, как на лице парня отражается смесь удивления и шока. — И, предвидя твой вопрос, да, вы с Гарри Поттером родственники, но очень дальние. Род Даркрайт ведет свою историю от старшего из троих сыновей Дианы, принцессы Рэйвенкло, принцессы Слизерин и Георга, лорда Гриффиндор, лорда Хафлпафф, которого звали Дариан. По неизвестным причинам, над ним был проведен обряд сокрытия рода. Больше я сказать не могу, скажу только, что ты являешься единственным истинным наследником четырех основателей, — сказал он, переводя дыхание.


— Ничего себе!!! — воскликнул Гарри.


— Так, с этим разобрались. Теперь, что касается политической ситуации, то она такая же, как и в твоём мире. Но это только на первый взгляд, на самом деле всё намного сложнее. Но ты справишься, тебе только нужно научиться смотреть вглубь вещей, видеть истинную суть происходящего, и ты всё поймешь. У тебя будет преимущество — ты будешь помнить всё, что с тобой было в прошлой жизни. А чтобы тебе было легче, я дам несколько советов: присмотрись к Дамблдору, он далеко не такой добрый дедушка, каким хочет казаться, и самое главное — ты обязан спасти от смерти Беллатрису Лестрейндж, — сказав это, посланник высших сил замолчал, наблюдая за реакцией парня.


Гарри слушал Дариуса внимательно, стараясь не перебивать и попутно пытаясь понять, в чём подвох. Ну не может быть всё так просто! Ему просто так предлагают то, о чём он мечтал всю прошлую жизнь, и не требуют ничего взамен. Так не бывает! В этот самый момент Дариус озвучил так называемый совет, чем вверг Гарри в ступор. Потребовалось некоторое время, прежде чем Гарри смог понять то, что услышал.


Он должен спасти от смерти Лестрейндж?! Да никогда и ни за что он не будет её спасать! Как они смеют требовать от него это?! Гарри был в ярости и уже хотел сказать всё, что он думает по этому поводу, но не успел. Как раз в этот момент сидящий напротив мужчина, пресекая все возражения на корню, сказал:


— И не спорь, у тебя нет выбора. Ну, кажется всё, — сказал он, поднимаясь с кресла — Ах да, чуть не забыл! — вдруг воскликнул Дариус, чем вывел Гарри из задумчивости. — Есть одно условие, но тебе оно не понравится, — как-то виновато сказал он.


— Да ну? И что же это за условие? — с сарказмом спросил Гарри. У него появилось нехорошее предчувствие.


— Тебе запрещено вмешиваться в события вплоть до битвы за Хогвартс, затем ты можешь поступать так, как посчитаешь нужным.


— Так я и думал. И почему мне запрещено влиять на события именно в этом отрезке времени?


— Вмешательство в события до битвы за Хогвартс только ухудшит ситуацию. Ты можешь только наблюдать со стороны. Это всё, что я могу сказать, — объяснил посланник.


— Ясно. Когда вы меня отправите в тот мир? — поинтересовался парень.


— Можем прямо сейчас, если ты готов, конечно, — сказал Дариус, и довольная улыбка отразилась на его лице.


Гарри несколько минут молча сидел, собираясь с мыслями, потом сделал глубокий вдох, как перед прыжком в воду, шумно выдохнул и сказал:


— Я готов.


— Отлично! Тогда сейчас я погружу тебя в сон, а когда ты проснёшься, то будешь иметь всё, о чём мечтал.


Уже засыпая, Гарри взглянул на Дариуса и заметил, как его глаза заговорчески блеснули. В голове парня ещё успела промелькнуть мысль: "Меня опять использовали", и он погрузился в глубокий сон.


Посланник высших сил стоял над спящим юношей, но его мысли были далеко. Постояв так с минуту, Дариус грустно взглянул на парня, потом коснулся посохом его головы, и в тот момент, когда огромный изумруд дотронулся до волос Гарри, мальчик растворился в пространстве.


— Удачи, Гарри, она тебе не помешает...


В этот самый момент где-то в Швейцарии, в одно время с Гарольдом Джеймсом Поттером, будущим Мальчиком-Который-Выжил, на свет появился никому не известный мальчик по имени Гарольд Маркус Даркрайт...


Глава 1



По коридору шёл задумчивый юноша. Выглядел он просто потрясающе: чёрные как смоль волосы до плеч, стянутые шёлковой лентой, большие тёмно-голубые глаза, тонкие аристократические черты лица, широкие плечи, стройная подтянутая фигура и гордая осанка придавали юноше величия и таинственности. Одет он был в синюю рубашку, чёрные джинсы и такого же цвета кеды, дополняла картину куртка из драконьей кожи тёмно-коричневого цвета.


Парень был в глубокой задумчивости, он пытался разобраться в том, что произошло несколько минут назад. А случилось вот что: в тот момент, когда Гарольд вошёл в Хогвартс, его вдруг окутало странное золотое сияние, по телу парня прошла тёплая волна и появилось ощущение спокойствия и какого-то домашнего уюта. В следующий миг замок ощутимо тряхнуло.


Не успел Гарольд прийти в себя от переполнявших его чувств, как услышал в голове чей-то радостный голос: "Здравствуй, хозяин, я так долго тебя ждал!" Как бы парень не был шокирован и удивлён, он всё же хотел узнать, чей голос звучит в его голове. К тому же, помня свою прошлую жизнь, он знал, что наличие непонятных голосов ни к чему хорошему не приведёт. Поэтому он решил выяснить всё как можно быстрее, а то мало ли что, с его-то везением.


"Кто ты? Чего ты хочешь?" — мысленно спросил Гарольд.


"Я — Хогвартс. И мое единственное желание помогать тебе", — ответил голос, в нём слышалось воодушевление и робкая надежда.


Парня такой ответ несколько шокировал. Нет, он, конечно, знал, что Хогвартс живой и у него есть душа. Но одно дело читать про это в старом пыльном фолианте, и совсем другое, когда тысячелетний замок мало того, что разговаривает с тобой, но ещё и называет Хозяином.


"Почему именно я?" — спросил Гарольд, хотя уже догадался, каким будет ответ.


"Ты являешься единственным прямым потомком всех четырёх основателей", — сказал замок, в его голосе слышалась гордость.


Ответ Хогвартса подтвердил опасения парня. Итак, он снова влип в неприятности. Так как было ясно, что уже ничего нельзя изменить, то он решил извлечь из сложившейся ситуации максимум пользы.


"Ясно. Скажи, ты можешь узнать, кто сейчас находится внутри замка и на его территории, а также где именно этот человек находится?" — спросил Гарольд.


"Да, хозяин".


"Отлично. Тогда скажи, есть ли в замке или на его территории Беллатриса Лестрейндж, и если да, то где именно она сейчас находится?" — снова спросил Гарольд.


"Беллатриса Лестрейндж сейчас в замке, а точнее в коридоре слева от Большого Зала", — ответил довольный голос в голове Гарольда.


Парень только успел подумать, что пора уже заканчивать разговор, как Хогвартс, будто прочитав его мысли, сказал:


"Ну что ж, пора заканчивать разговор. Если я тебе понадоблюсь, просто позови меня".


Очнулся Гарольд в самом центре схватки, повсюду летали разноцветные лучи заклинаний. Парень оглядел себя и обнаружил, что его всё также окутывает золотой свет, который служил Гарольду своеобразным щитом, случайные заклинания просто поглощались этим свечением. Также он понял, что его никто не видит, вероятно, это тоже как-то связано с этим странным золотым свечением. Так размышляя, Гарольд направился к выходу из зала, и свечение пропало, как только он покинул место схватки.


Его отвлекли звуки боя, доносящиеся слева. Занятый своими мыслями, он и не заметил, как дошёл до входа в Большой Зал. Гарольд посмотрел в коридор и увидел, как Гермиона сражается с Нарциссой Малфой, в то время, как МакГонагалл и Тонкс обстреливают различными заклинаниями Беллатрису Лестрейндж, очевидно, пытаясь таким образом подловить её на какой-нибудь ошибке. Надо сказать, без особого успеха.


Гарольд решил пока не вмешиваться, но волшебную палочку всё же достал. Кстати, палочка у него опять была не совсем обычная — гремучая ива, пропитанная ядом василиска, с пером феникса, двенадцать дюймов, гибкая. Он внимательно следил за тем, как сражается Беллатриса. Как бы плохо он не относился к этой женщине, он вынужден был признать, что сражалась она великолепно. Гарольд видел, с какой лёгкостью она уклоняется от летящих в неё оглушающих и парализующих заклятий, ни разу не выставив щит. Беллатриса же использовала самые разнообразные заклинания, основной целью которых было нанесение травм, несовместимых с жизнью. Также она использовала несколько неизвестных Гарольду проклятий, видимо, авторских. Как он слышал, Беллатриса была мастером, разбавляла она все заклинания своим любимым Круциатусом. Бой длился уже минут пять, но ситуация не менялась.


МакГонагалл и Тонкс, так же как и Беллатриса, успевали ставить щит или уклоняться от всех её проклятий.


Неожиданно Гарольда привлекла дуэль Гермионы с Нарциссой, было в ней что-то странное, но он никак не мог понять, что именно. Он стал присматриваться и вдруг его осенило: в отличие от Беллатрисы, которая стремилась покалечить противника, Нарцисса почему-то стремилась обезвредить противника, причинив ему как можно меньше вреда.


Поразмыслить над странным поведением Нарциссы Гарольд не успел, потому что вдруг почувствовал сильное беспокойство и инстинктивно взглянул в сторону Беллатрисы. И как раз вовремя, потому как в неё уже летело две Авады — видимо, Тонкс с МакГонагалл решились-таки на радикальные меры.В голове ещё успел мелькнуть вопрос: "Хватит ли у меня сил, чтобы сдержать две Авады?", а он уже действовал.


— Протего Авада Максима! — крикнул он, успевая-таки закрыть Беллатрису щитом.


У него хватило сил на то, чтобы созданный им щит смог поглотить два смертельных заклинания, но у этого щита было два огромных недостатка, из-за которых им так редко пользовались, что со временем и вовсе о нём забыли. Для его создания требуется очень много магии, и щит не может погасить ударную волну, создаваемую Авадой, но самое главное, в случае, если щит накладывается для защиты другого человека, то ударную волну примет на себя тот, кто произносил заклинание.


Ударная волна была такой силы, что Гарольда отбросило на несколько метров и ударило об стену. Когда он пришёл в себя, у него было такое чувство, будто по нему пробежало стадо бешеных гиппогрифов.


Единственное, чего он хотел, это спать. Но он знал, что сейчас не самое подходящее время для отдыха, поэтому, сделав над собой поистине титаническое усилие, он заставил себя встать. Его ощутимо шатало, в глазах двоилось, в общем, состояние было паршивым. Удивительно, но буквально минуту спустя слабость почти прошла, примечательно, что перед этим внезапным приливом сил его окутал подозрительно знакомый золотой свет. Видимо, Хогвартс решил ему помочь.


Как только Гарольд понял, что чувствует себя вполне сносно, то смог, наконец, осмотреться. Его взгляд тут же наткнулся на пятерых абсолютно офигевших волшебников. На их лицах читался страх, переходящий в ужас. И оно понятно: не каждый день увидишь человека, только что остановившего сразу два смертельных заклятия, при этом выжившего и на вид абсолютно здорового.


Гарольд решил воспользоваться всеобщим замешательством, поэтому он направился прямиком к Беллатрисе, ему было просто необходимо выяснить, зачем Высшим Силам, учитывая её прошлое, понадобилось, чтобы он её спас.


Он внимательно посмотрел на стоящую перед ним волшебницу. Невысокая женщина, длинные густые волосы черным потоком кудрей спадают чуть ниже лопаток. Слегка прослеживается седина — отпечаток пребывания в Азкабане. Большие тёмно-карие глаза, с горевшими в них безумными огоньками, прикрыты тяжёлыми веками. Взгляд словно бархатный, томный. Капризные губы создают образ "обиженного дитя", что может быть обманом для тех, кто не знаком с именем Беллатрисы Лестрейндж. Лицо с заостренным подбородком и высокими впалыми скулами. Аристократически бледная кожа и благородная утонченность фигуры подчеркивались бордовым платьем с причудливыми узорами из благородных тканей. Поверх платья длинная черная мантия с капюшоном.


И Гарольд вдруг понял, что она не только сумасшедшая Пожирательница Смерти, правая рука Волдеморта, а также довольно красивая женщина, завораживающая своей таинственностью. Он никогда раньше не смотрел на Беллатрису с этой стороны, и то, что он увидел, его очень удивило и вызвало множество вопросов, на которые он не знал ответов. Гарольд пообещал себе, что подумает над этим позже, а пока проверит некоторые свои подозрения, касающиеся Беллатрисы.


Первым делом он проверил её на всевозможные зелья и заклятья. Полученные результаты подтвердили его опасения.


— Ух ты, как оказывается всё интересно!


Диагностические заклинания выявили наличие в её крови зелья безумия и зелья ярости, которые использовались постоянно примерно четыре года, затем четырнадцатилетний перерыв, после которого ей вновь подливали эти зелья в течении последних полутора-двух лет.


"Теперь понятно, почему она так себя ведет. Это кто же, интересно знать, поил её этой гадостью?" — со злостью подумал Гарольд.


Стало понятно, что Беллатриса была лишь инструментом в руках красноглазого урода, её использовали также, как когда-то его. Он всей душой пожелал ей помочь, назло тем, кто довел её до такого состояния. А зная характер Беллатрисы, он мог с уверенностью сказать, что как только она поймет, что с ней сделали, то обязательно отомстит, и месть эта будет страшной.


"Я желаю исцелить Беллатрису Лестрейндж от безумия", — мысленно сказал Гарольд. Ещё будучи маленьким, он заметил, что почти все его желания чудесным образом исполнялись, стоило только об этом подумать. Казалось, сама магия выполняет его желания.


Так случилось и в этот раз. Беллатрису окутал привычный свет, вот только свет почему-то был красный, вместо привычного зелёного, и спустя мгновение пропал, а из её глаз исчез безумный блеск.


Выглядела она необычно потерянной и вполне вменяемой. Гарольду не понравился этот красный свет, поэтому он решил проверить состояние Беллатрисы ещё раз. Повторное обследование подтвердило его опасения: психика Беллатрисы находилась в очень шатком состоянии, это означало, что сильное потрясение или ярость могут привести к непоправимым последствиям. Он поклялся себе, что сделает всё возможное, чтобы не допустить этого.


Примечание к части



Гарольд Даркрайт https://vk.com/photo-45209473_456239083

>

Глава 2



Когда Гарольд, наконец, осмотрелся, то понял, что с того момента, как он подошел к Белле, прошла всего минута. А все присутствующие смотрели на него, как на восьмое чудо света. Они, видимо, даже забыли, что они вроде как на войне и вроде как враги. Но он понимал, что это затишье перед бурей, поэтому решил подстраховаться.


"Желаю, чтобы никто из здесь присутствующих не смог причинить друг другу никакого вреда", — подумал Гарольд, и всех, кроме него, на мгновение окутал зелёный свет.


— Кто вы? Что вы сделали с Беллой? — абсолютно спокойно спросила Нарцисса.


Гарольд мысленно поаплодировал её самообладанию, а потом с изящным поклоном сказал:


— Гарольд, лорд Даркрайт, к вашим услугам, леди Малфой, — он решил пока не раскрывать все карты. — Не беспокойтесь, с Беллой уже всё в порядке.


— Я вас не понимаю. Что значит "уже всё в порядке"?


— Вы знаете, что будет с человеком, если ему длительное время давать зелье безумия и зелье ярости? Вижу — знаете, так вот, вашей сестре эти зелья подливали в течение шести лет, не считая тех лет, что она провела в Азкабане, где, сами понимаете, тоже не курорт. Я смог устранить последствия зелий, но, к сожалению, последствия влияния дементоров полностью устранить мне не удалось.


— О, Мерлин! Кто способен на такое зверство?!


— Я бы тоже не прочь узнать, кто...


"У меня, конечно, есть подозрение, что в этом замешана некая красноглазая и змееподобная личность, именующая себя Тёмным лордом. Но наш разговор внимательно слушает Беллатриса, а ей вряд ли понравится моё мнение относительно её обожаемого лорда, и, как следствие, летящий в меня Круциатус, и это в лучшем случае".


— Лорд Даркрайт, скажите, как вам удалось остановить заклинание Авада Кедавра? Ведь это невозможно!


"Гермиона, как всегда, видит главное. Ну, на то она и Гермиона Грейнджер!" — мысленно ухмыльнулся Гарольд.


— Мисс Грейнджер, вы задали, без сомненья, самый важный вопрос. Но, к сожалению, это моя тайна, и пока раскрывать её я не намерен. Скажу только, что на свете нет ничего невозможного, кому, как не волшебникам, это знать.


— Лорд Даркрайт, по какой причине несколько минут назад нас всех окутал подозрительный зелёный свет? — даже в такой нестандартной ситуации профессор МакГонагалл не утратила своей привычной строгости.


— Извините, мы с вами не знакомы, мадам...


— Профессор Минерва МакГонагалл, — представилась она.


— Видите ли, уважаемая профессор МакГонагалл, так как все присутствующие здесь вроде как враги, а мне как-то не охота наблюдать, как вы друг друга пытаетесь укокошить, то я решил в некотором роде помешать этому. Теперь никто из вас не способен причинить друг другу никакого вреда.


— Зачем вы это сделали? — спросила, наконец, пришедшая в себя Тонкс.


— Что сделал, мисс...?!


— Просто Тонкс, — сказала она. Видимо, и здесь ненавидит, когда её называют Нимфадорой.


— Мисс Тонкс, уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду?


— Зачем вы спасли Лестрейндж, она же преступница?


Но Гарольд не успел ответить, ему помешал крик Беллатрисы.


— Ах ты, мерзкая полукровка, сейчас ты заплатишь за все! Круцио!!! — крикнула Беллатриса, но к её удивлению луч заклинания рассеялся в паре сантиметров от Тонкс.


— Что за...? Круцио!!! — повторила она попытку, но безуспешно.


— Вот то, о чём я вам говорил, профессор. Как любезно нам продемонстрировала леди Лестрейндж, никто из вас не может навредить другому, но это касается только вас пятерых.


Гарольд окинул их внимательным, изучающим взглядом и натолкнулся на злой взгляд Беллатрисы. Он понимал, что её нужно срочно успокоить, иначе она может сорваться.


— Леди Лестрейндж, успокойтесь, вам вредно волноваться, — спокойно сказал он, но добился противоположного эффекта.


— Выродок... ты смеешь надо мной издеваться! Петрификус Тоталус!!!


"БЕЛЛАТРИСА ПРИМЕНИЛА ПЕТРИФИКУС ТОТАЛУС, А НЕ КРУЦИО?? У меня, наверное, галлюцинации на почве магического истощения?!" — ошарашено думал Гарольд, уклоняясь от заклинания полной парализации.


— Круцио! — крикнула Беллатриса.


"Уфф... Слава Мерлину, со мной всё в порядке. Но почему вначале она хотела меня только парализовать, ведь раньше она не пользовалась такими простыми заклинаниями?" — размышлял Гарольд, спокойно отбивая Круциатус и внимательно наблюдая за Беллатрисой.


Он понимал, что надо срочно что-то делать, иначе скоро будет уже поздно, поэтому решил зайти с другой стороны.


— Леди Лестрейндж, с вашей стороны крайне невежливо бросать пыточное заклятье в человека, который несколько минут назад спас Вам жизнь, — укоризненно сказал Гарольд.


Беллатриса начала успокаиваться, она знала, что такое Долг жизни, а главное, что будет с ней и её родом, если она убьёт мальчишку, не оплатив перед этим долг. Поэтому она решила подождать, ведь убить его она всегда успеет.


Гарольд попал в точку, она тут же остыла и вполне спокойно смотрела прямо ему в глаза. Но парню почему-то не нравилось это внезапное спокойствие, было в её взгляде что-то зловещее. Он не успел обдумать её поведение, так как внезапно у него появилось очень не хорошее предчувствие. Гарольд не мог понять, кому грозит опасность, а судя по тому, что с каждой секундой предчувствие только усиливалось, опасность была смертельной. И тут его прошиб холодный пот...


— МОРДРЕД И МОРГАНА!!! ТВОЮ... Как я мог забыть???


Гарольд помчался к ближайшему окну. Ему повезло, окно выходило как раз туда, где сражались местный Гарри Поттер и Волдеморт. Гарольд смотрел, как сражается его двойник и понимал, у мальчишки никаких шансов, и если ничего не сделать, история повторится. Недолго думая, он разбил стекло заклинанием и выставил вокруг Поттера щит против Авады. Перед глазами тут же поплыло, но он быстро взял себя в руки. Также он решил сделать Волдеморту маленький подарок...


— Зевсус! — крикнул Гарольд, посылая в него молнию. За секунду до того, как в Волдеморта попала молния, он успел послать в Поттера Аваду Кедавру.


Гарольд увидел, как в щит ударил зелёный луч, а потом ощутил, как его тело будто выворачивает наизнанку, боль при этом была такая, что Волдеморт с его Круциатусом нервно курит в сторонке. В голове мелькнула мысль: "Что-то не так..." — и он потерял сознание.


Никто из присутствующих не заметил, как спустя несколько секунд после попадания в Гарольда шального проклятья вокруг него появился золотой свет.


Когда парень пришёл в себя, его взору предстала просто нереальная картина. Над ним склонились ВЗВОЛНОВАННЫЕ БЕЛЛАТРИСА И ГЕРМИОНА!!!


— Поттер, он... — смог сказать Гарольд.


— Он в порядке, — успокоила Гермиона.


"Отлично. Надо выбираться отсюда", — подумал он, дотрагиваясь до вшитого в куртку портала.


— Слизерин-мэнор... — почти не размыкая губ, прошептал он и отключился.


Даже не подозревая, что переместился в замок не один...


Глава 3



Белла даже не успела толком понять, что случилось, просто в какой-то момент ощутила толчок и осознала, что стоит посреди огромного зала, и это был явно не Хогвартс.


Она осмотрелась. Вместе с ней в зале оказались грязнокровка Грейнджер с дочерью изменницы крови Андромеды, кажется, её зовут Нимфадора, а также Нарцисса и МакГонагалл. На полу лежал мальчишка, и выглядел он не лучшим образом. Тёмные круги под глазами и бледное, с зеленоватым оттенком лицо только подтверждали, что он в плохом состоянии.


Не то, чтобы Беллатрису волновало его здоровье, но, как ни крути, он спас ей жизнь, а это значит, у неё перед этим щенком неоплаченный Долг жизни, а если учесть, что Авады было две, то и Долга тоже два...


Внезапно перед ними появился эльф-домовик.


— Хозяин Гарольд вернулся! Что может Дилли сделать для хозяина Гарольда?! — затараторил эльф.


Но как только он увидел, в каком состоянии находится его хозяин и что в помещении находятся пять неизвестных ему волшебников, домовика от страха начала бить крупная дрожь. Белла поняла, что надо брать ситуацию в свои руки, не то у эльфа начнется истерика, а мальчишке срочно нужна помощь.


— Быстро проведи нас в комнату хозяина. Цисси, ты квалифицированный колдомедик, посмотри, что с ним. Кажется, в него попало шальное проклятье, судя по цвету луча, авторское проклятье Долохова, мастера на всякого рода пакости. Остальные, вызовите другого домовика. Постарайтесь выяснить, где мы находимся, — распорядилась она, но видя, что все так и стоят, крикнула: — Чего стоите, шевелитесь!


То ли признавая её правоту, то ли от шока, вызванного вполне вменяемым поведением Беллатрисы, все сделали, как она сказала.


Дилли повел Нарциссу, левитировавшую перед собой бессознательного Гарольда, и Беллу, идущую следом, а также Тонкс, которая напрочь отказалась оставлять Гарольда наедине с Пожирателями Смерти, на третий этаж, где открыл первую дверь слева от лестницы.


Они вошли в шикарную большую комнату, оформленную в серебристо-зелёной гамме с изящной мебелью. Нарцисса уложила Гарольда на кровать, стоящую напротив окна, и начала осмотр парня. Белла же с удобством разместилась в кресле рядом с кроватью, а Тонкс осталась стоять у входа вместе с эльфом, внимательно наблюдая за действиями Нарциссы.


Беллатриса смотрела на бледного юношу, неподвижно лежащего на широкой кровати, ей не давал покоя вопрос: "Зачем?! Зачем он спас меня?! Ведь я столько сделала такого, за что меня стоило убить... Жалость тут не при чём. Я — Беллатриса Лестрейндж, сумасшедшая Пожирательница Смерти, правая рука Тёмного лорда. Любой посчитает за счастье прикончить меня, появись у них такая возможность. А он мало того, что спас, так судя по его разговору с Нарциссой, ещё и вылечил. Вероятно, я ему зачем-то нужна. Вопрос — зачем?" — размышляла она.


Нарцисса тем временем закончила осмотр Гарольда и теперь изумлённо смотрела на пергамент с результатами диагностирующих заклинаний.


— Странно... — задумчиво сказала она.


— Что-то не так? — спросила Белла.


— У парня сильное физическое и магическое истощение, лёгкое сотрясение и остаточные следы неизвестного тёмного проклятья. Видимо, это то проклятье, о котором ты говорила, Белла, но я не понимаю, почему остаточные следы, если никто из нас его не снимал, а судя по результатам, оно было снято в течение пяти секунд после попадания.


— Это невозможно! — уверенно сказала Белла и пояснила: — Проклятия Долохова почти всегда необратимы, а если всё же повезет и проклятье можно снять, то это требует много времени.


— Но с ним всё будет в порядке? — осторожно спросила Тонкс.


— Да. Немного укрепляющего зелья, и с ним всё будет в порядке, — спокойно ответила Нарцисса, приказывая эльфу принести зелье.


Дилли мигом исчез, появился спустя три секунды с требуемым зельем и передал пузырек Нарциссе. Она тут же напоила им Гарольда.


— Но колдовать он сможет не раньше, чем через сутки, — добавила она.


Белла снова посмотрела на парня. Она отметила, что его лицо хоть и оставалось бледным, но уже без зеленоватого оттенка. Это радовало. Тут она обратила внимание на руки Гарольда, а именно на перстни. Белла присмотрелась и не поверила своим глазам — это были перстни главы рода, их было пять, но не это её шокировало, а то, каких именно родов были перстни.


"Не может быть! Это невозможно!!!"


Видимо, шок отразился на её лице, потому что она услышала взволнованный голос Нарциссы.


— Что случилось?


— Посмотри на его левую руку! — только и смогла сказать Белла.


Нарцисса проследила за взглядом сестры, и её глаза расширились от удивления. На левой руке парня сверкали перстни древнейших родов, а именно Рэйвенкло и Слизерин. Она посмотрела на правую его руку и застыла в шоке, на ней были ещё три перстня Главы родов: Даркрайт, Гриффиндор, Хафлпафф.


— МЕРЛИН!!! — воскликнула она.


— Что такое? — спросила Тонкс, обеспокоенная странным поведением волшебниц.


Но ответить ей никто не успел. В этот момент открылась дверь и вошла МакГонагалл, а следом за ней Грейнджер. Профессор обвела присутствующих строгим взглядом, заметив на лицах сестёр совершенно не присущее им ошарашенное выражение, и спросила:


— Что у вас здесь произошло?


— Лорд Даркрайт наследник основателей! — на одном дыхании выдала Нарцисса, и, увидев непонимающие взгляды, добавила: — Всех четверых и, судя по перстням главы рода, истинный наследник.


МакГонагалл посмотрела на лежащего на кровати парня, который уже пришел в себя и теперь просто спал, а потом перевела взгляд на его руки и увидела пять перстней, четыре из которых, без сомнения, принадлежали основателям Хогвартса. На каждом перстне были изображены символы факультетов — барсук, орёл, змея и лев.


— Так, давайте пойдём в гостиную, здесь не место для таких разговоров, — спокойно сказала она и добавила: — Дилли, проводи нас, пожалуйста.


Нарцисса наложила на кровать оповещающие чары на тот случай, если парень проснётся, и они вышли из комнаты.


Дилли провел их в малую гостиную на втором этаже. Комната была оформлена со вкусом: небесно-голубого цвета стены и кремового оттенка мебель создавали атмосферу умиротворения и спокойствия, а зажжённый камин был как нельзя кстати, так как на улице лил дождь.


Волшебницы разместились возле камина, Беллатриса с Нарциссой заняли кресла, стоящие напротив друг друга, а остальные сели на диванчик напротив камина. Некоторое время в комнате стояла тишина.


Первой заговорила МакГонагалл.


— Теперь всё встало на свои места, — задумчиво сказала она.


Гермиона и Тонкс недоуменно переглянулись.


— Нам кто-нибудь объяснит, в чём дело?! — хором спросили они.


— Если он тот, кто мы думаем, тогда ясно, как мы сюда попали, — продолжала размышлять МакГонагалл, не обращая внимания на вопрос.


— В чём дело? Где мы находимся? — спросила Тонкс, всё же надеясь прояснить ситуацию.


Ответила ей, как ни странно, Белла, до этого сидевшая, погруженная в свои мысли.


— Мы находимся в Слизерин-мэноре.


Глаза Тонкс расширились от шока, она посмотрела на МакГонагалл, словно ожидая её реакции, профессор утвердительно кивнула.


— Я не удивлюсь, если окажется, что Гарольд знает, где находятся родовые поместья остальных основателей, — сказала МакГонагалл. — Только я не могу понять, как мы все сюда попали? Судя по всему, он воспользовался порталом, что наиболее вероятно, учитывая его состояние на тот момент. Но даже если предположить, что Гермиона и Беллатриса случайно коснулись портала, так как они были к нему ближе всего, то как тогда переместились мы трое?!! — спросила она, оглядывая присутствующих.


— Это как раз ясно. Вассальная клятва, — ответила Нарцисса.


На лице МакГонагалл отразилось понимание и удивление.


— Тогда как здесь оказались Грейнджер и Тонкс? Даже если в случае с Нимфадорой могла сыграть роль кровь рода Блэков, то почему здесь грязнокровка, непонятно, — возразила Беллатриса


Гермиона с интересом слушала разговор сестёр, потом неожиданно даже для себя поинтересовалась:


— Что такое вассальная клятва и при чём тут я? — удивляясь своей смелости, спросила она у Беллатрисы


Белла окинула Гермиону оценивающим взглядом, как бы решая, стоит ли тратить на неё время и, как ни странно, почему-то решила ответить.


— Вот в этом и есть основное отличие чистокровных магов от магглорождённых. Ни одному чистокровному волшебнику не придёт в голову спрашивать об этом. Они с детства изучают традиции и обычаи волшебного мира и своего рода, а также суть самой магии. Грязнокровки же приходят в наш мир и начинают навязывать нам свои традиции, даже не утруждая себя познанием мира, в который попали, считая себя умнее нас. Да даже трёхлетний чистокровный волшебник знает о мире магии больше тебя, Грейнджер, — с нескрываемым презрением сказала Белла, потом, подумав, добавила: — Но так и быть, я тебе отвечу. Вассальная клятва — это присяга, которая связывает все древние рода с родом Слизерин. Глава рода является правителем волшебного мира и Тёмным лордом. Так как прямой наследник давно не появлялся, то и клятва была неактивна. Но судя по тому, что мы все здесь, клятва начала действовать, хотя и не в полную силу. Видимо, ещё не сформирован круг приближённых. Также не понятна ситуация с Грейнджер, — закончила объяснять Беллатриса.


Присутствующие, пребывая в лёгком шоке, не сразу заметили, что она закончила говорить. И не удивительно, ведь не каждый день увидишь, как Беллатриса Лестрейндж спокойно объясняет магглорождённой традиции волшебников!


— А что, если родители мисс Грейнджер являются сквибами? В таком случае клятва будет действовать и на неё, — предположила МакГонагалл.


— Вполне возможно, если род достаточно древний, — согласилась Нарцисса.


Она посмотрела на часы у окна. С момента их появления в замке прошло полтора часа.


— Пойду, посмотрю, как там Гарольд, — сказала Нарцисса и направилась к выходу из гостиной.


Белла проводила взглядом уходящую сестру, но мысли её были далеко.


"А что, если сделать мальчишку преданным слугой Тёмного лорда? Ведь если он будет служить лорду, то все чистокровные волшебники, на которых распространяется вассальная клятва, будут вынуждены признать власть Тёмного лорда. О, когда я приведу моему лорду такого ценного слугу, он вознаградит меня за преданность!" — с воодушевлением думала она.


Откуда ей было знать, что её грандиозным планам не суждено осуществиться?


В гостиной тем временем прекратились разговоры. Каждый был погружен в свои мысли.


Гермиона обдумывала то, что сегодня узнала. Возможность того, что её родители происходят из древних магических родов, пугала Гермиону. Этот факт переворачивал весь её понятный и устоявшийся внутренний мир, она оказалась совершенно не готова к таким переменам. Ещё Гермиона очень переживала за Гарри и Рона, которые остались в самом центре сражения.


Профессора МакГонагалл тоже волновали события в Хогвартсе, так как она являлась исполняющей обязанности директора и должна была быть там, где сейчас решается судьба волшебного мира, за который сражаются храбрые дети. Но она не могла вернуться в Хогвартс, что-то не позволяло ей этого сделать.


Тонкс же, украдкой поглядывая на Беллатрису, ухмыляющуюся каким-то своим мыслям, размышляла над тем, что совсем не знает своих тёток. Кто бы мог подумать, что Нарцисса, жена аристократа, ни дня не работавшая, квалифицированный колдомедик, а Беллатриса, оказывается, способна вполне мирно общаться с магглорождёнными. Хотя тут, скорее всего, сыграла роль неопределённость с происхождением Гермионы.


В это время в комнате на третьем этаже Нарцисса, убедившись, что с Гарольдом всё в порядке и он просто спит, удобно устроилась в кресле у кровати и глубоко задумалась.


Её мысли целиком и полностью занимал Драко. Нарцисса вспоминала, с каким волнением он ждал, когда примет метку и станет служить Тёмному лорду. Как она пыталась его отговорить, убедить в том, что это не его путь, Драко только злился и говорил, что она ничего не понимает. "Лорд высоко ценит верных и преданных слуг и, как только выиграет эту войну, вознаградит их", — с пылающим взглядом говорил он. Нарцисса была в отчаянии, не зная, что сделать для спасения сына.


Рвение Драко угасло после неудачи с устранением Дамблдора. Тогда сын признался, что на самом деле он не хотел принимать метку, это Люциус заставил его это сделать и сказал, что он, Драко, должен быть благодарен лорду за оказанную честь.


Нарцисса впервые за долгие годы увидела сына без его привычной презрительно-надменной маски аристократа. Они тогда долго говорили, и Драко открылся ей с другой стороны. Он стал добрым, заботливым, внимательным, она вдруг обнаружила, как сильно он похож на неё. Но вскоре с задания вернулся Люциус и, судя по всему, провел с сыном воспитательную работу. На следующий день на лице Драко была его привычная презрительная маска с горящими от нетерпения глазами. Он объявил, что скоро Тёмный лорд победит и всё наладится. У Нарциссы появилось очень плохое предчувствие и, как оказалось, не зря. Через некоторое время она узнала о предстоящем захвате Хогвартса. Она решила, что если не может помешать, то будет рядом. Так Нарцисса оказалась в школе.


В Хогвартсе же как раз обнаружили исчезновение профессора МакГонагалл, Гермионы и Тонкс, в чём тут же обвинили Пожирателей, не подозревая, что у тех тоже пропало два человека, и они думают на Орден. Откуда же им было знать, что те, кого они считают захваченными врагом, мило беседуют, сидя у камина родового замка Слизерина. Правда, узнай Волдеморт, что его самая преданная последовательница, находясь в одной комнате с грязнокровкой, вместо того, чтобы её убить, посвящает в тонкости традиций чистокровных, его бы пришлось откачивать.


Примечание к части



Комната Гарольда (только в зеленых тонах) https://vk.com/photo-45209473_456239067 Любимая гостиная на втором этаже. (она же, голубая гостиная) https://vk.com/photo-45209473_456239069

>

Глава 4



Гарольд проснулся, но глаза открывать не спешил, прислушивался к ощущениям. Вроде бы всё в порядке, только слабость во всём теле и голова немного болит. Он лежал с закрытыми глазами, вспоминая всё, что случилось в Хогвартсе.


"Итак, подведём итог проделанной работы. Я выяснил, что Хогвартс умеет разговаривать, что само по себе впечатляет, защитил от Авады Лестрейндж, попутно связав её Долгом жизни, который не позволит ей меня укокошить, так как Беллатрисе, без сомнения, известны последствия невыполнения Долга, потом ей же вправил мозги, что тоже хорошо. Дальше, обезопасил пятерых человек от перспективы быть убитыми друг другом, хотя, по-моему, Беллатрисе это не понравилось. Спас Гарри Поттера, всё-таки, согласитесь, неприятно видеть, как убивают человека, который является, по сути, тобою. Понимаю, это выглядит странно, только я ведь помню свою жизнь как Гарри Поттера. Вот и представьте, каково мне было смотреть, как этот змееподобный урод пытается его прикончить. Ну, и на десерт, шарахнул Волдика молнией, надеюсь, ему понравилось. Убить я его по некоторым причинам не могу, но вот нервишки попортить запросто. В общем, день удался!" — с довольной ухмылкой подумал Гарольд.


Парень с трудом открыл глаза и увидел знакомый полог с гербом Слизерина. Значит, он смог переместиться. Гарольд улыбнулся, вспоминая, как полгода назад приехал в Англию и впервые оказался в этом восхитительном замке.



* * *


По приезде в Англию Гарольд первым делом отправился в Гринготтс. Зайдя в банк, он направился к свободному гоблину.


— Здравствуйте, чем могу быть полезным? — вежливо поинтересовался гоблин.


— Здравствуйте, я хотел бы провести проверку родословной, — сказал Гарольд.


— Одну минуту, — сказал гоблин и вышел.


Вернулся он в сопровождении гоблина явно выше его по должности.


— Позвольте представиться, я — Варгнок, ответственный за проведение проверки родословной. Следуйте за мной.


— Приятно познакомиться, сэр Варгнок. Я Гарольд Даркрайт, можно просто Гарольд, — представился парень, следуя за гоблином.


Он провел Гарольда в свой кабинет, обставленный шикарно и со вкусом. Дубовая мебель с шёлковой обивкой, картины с изображением восстаний гоблинов и кованые светильники на стенах смотрелись довольно внушительно.


— Присаживайтесь, — пригласил Варгнок, указывая на одно из кресел у стола.


Потом достал из шкафчика серебряный кинжал и пергамент, положил всё на стол и сказал, подавая Гарольду кинжал:


— Капните, пожалуйста, три капли своей крови на пергамент.


Гарольд уколол палец и осторожно выполнил его требования. Как только последняя капля упала на пергамент, рана затянулась, а кровь впиталась в свиток, который засветился голубоватым светом. На нём начал появляться текст, спустя минуту всё закончилось. Варгнок взял свиток и погрузился в чтение. По мере того, как он изучал пергамент, челюсть гоблина поспешила на свидание с полом, а глаза стали размером с галлеон. Он в шоке переводил взгляд с пергамента на Гарольда и обратно, после чего вызвал младшего гоблина, что-то ему шепнул, и того как ветром сдуло.


"Ого! А я считал, что их ничем не удивить. Хотя, мне кажется, я единственный, кому посчастливилось видеть удивленного гоблина", — мысленно усмехнулся Гарольд.


Гарольд, конечно, знал, что так шокировало Варгнока, но решил не выдавать себя, поэтому, нацепив на лицо выражение полнейшего непонимания происходящего, спросил:


— Что происходит? С родословной что-то не так?


— Лорд Даркрайт, я прошу прощения, но вам нужно немного подождать. Сейчас придет управляющий банком и ответит на все ваши вопросы, — с каким-то благоговением в голосе сообщил Варгнок.


— Да-да, конечно.


Спустя минуту в кабинет вошел представительного вида гоблин. Варгнок поспешил передать ему свиток, при этом низко кланяясь. Ситуация повторилась опять, взору Гарольда предстал абсолютно офигевший гоблин. Хотя следовало отдать ему должное, он довольно быстро взял себя в руки и с почтительным поклоном обратился к Гарольду.


— Разрешите представиться, я — Гарднок, предводитель расы гоблинов и глава банка Гринготтс. Для меня большая честь познакомится с вами, лорд Слизерин! — с каким-то воодушевлением и благоговением в голосе сказал Гарднок.


— Что происходит? Почему вы меня так называете? — продолжая изображать удивление вперемешку с непониманием, спросил Гарольд.


— Вы являетесь главой пяти древнейших родов магической Англии, — пояснил предводитель гоблинов.


— Как это — пяти родов? Я знаю, что являюсь главой рода Даркрайт, а про остальные четыре мне ничего неизвестно, — якобы в шоке округлил глаза парень.


— Вы прямой наследник родов Гриффиндор, Хафлпафф, Рэйвенкло и Слизерин.


— Возможно ли как-то это проверить, может, это ошибка?


— А это мы сейчас и выясним! Варгнок, принеси шкатулку, — распорядился гоблин.


Спустя пять минут Варгнок принёс ларец из красного дерева с золотой отделкой и поставил на стол перед главой банка. Тот бережно открыл крышку и повернул ларец так, чтобы Гарольд мог видеть перстни.


Они были просто великолепны. Драгоценные камни сверкали в золотой оправе, на каждом камне был выгравирован символ рода. Гриффиндор — лев, Хафлпафф — барсук, Рэйвенкло — орел и Слизерин — змея. Что интересно, звери казались живыми, как будто кто-то поместил их внутрь камней.


— Что я должен делать? — уточнил Гарольд.


— Всё очень просто. Вы должны поочерёдно надеть перстень каждого рода. Если перстни признают вас достойным рода, вы станете магическим главой и получите доступ ко всей магии данных родов, — пояснил Гарднок.


Вот тут Гарольд по-настоящему удивился.


— Что значит "получу доступ ко всей магии рода"?


— Для распоряжения кровной магией в полном объёме недостаточно быть кровным наследником. Конечно, у кровного родственника присутствует частица магии его рода, но эта частица очень маленькая. Чтобы иметь возможность использовать родовую магию в полную силу, наследнику нужно стать магическим главой рода. Как только перстни признают в вас главу рода, в чём я не сомневаюсь, вы станете самым сильным волшебником в магическом мире, — довольно ухмыльнулся Гарднок.


Гарольд молчал, пытаясь переварить полученную информацию.


"Вот влип! Вроде уже и не Гарри Поттер, а в неприятности попадаю с тем же привычным постоянством. Карма у меня такая, что ли?" — с горечью думал парень, рассматривая перстни.


Гарольд осторожно взял перстень Гриффиндора и надел его на палец. Кольцо нагрелось и уменьшилось в размере, подстраиваясь под нового хозяина.


— Поздравляю, лорд Гриффиндор, перстень признал вас главой рода! Теперь по очереди примерьте остальные перстни. На какую руку вы их наденете, не имеет значения, только перстень главного из родов должен быть на безымянном пальце левой руки.


Главным оказался, как и ожидалось, род Слизерина, потом шли Рэйвенкло, Гриффиндор и Хафлпафф. Как только его признал последний перстень, парня окутал яркий свет, а сам он ощутил, как сквозь него проходят потоки магии, наполняя его собой.


— Мои поздравления, милорд! Также примите клятву верности от расы гоблинов, чьим предводителем я являюсь. Мы рады служить вам, сир! — преклоняя колено, сказал Гарднок.


Совершено офигевший от всего происходящего, Гарольд с открытым ртом наблюдал, как глава банка Гринготтс, а по совместительству предводитель гоблинов, встаёт перед ним на колени.


У парня появилось стойкое ощущение нереальности происходящего, но всё же он ответил:


— Я принимаю твою клятву!


В момент принятия клятвы между Гарольдом и Гардноком образовалась голубая сияющая нить и спустя пару секунд пропала. Гарднок поднялся и посмотрел прямо в глаза парня. В глазах гоблина появилось выражение безграничной преданности и доверия.


— Это всё, конечно, очень хорошо, но, может, мне кто-нибудь объяснит, что здесь сейчас произошло? Почему вы назвали меня милорд и сир? — потребовал Гарольд.


— Ваш покорнейший слуга обратился к вам так по причине вашего прямого родства с лордом Слизерином, который в своё время правил волшебным миром совместно с леди Рэйвенкло, которая была его супругой. А так как родовой перстень признал вас главой рода, на данный момент вы правитель волшебного мира, иначе говоря, Тёмный лорд. В отличие от некоего Волдеморта, именующего себя Тёмным лордом, Вы являетесь им по праву рождения, — проинформировал Гарднок.


"Чёрт! У меня когда-нибудь будет спокойная жизнь или нет?" — с досадой подумал Гарольд. Затем поинтересовался из чистого любопытства, но лучше бы он этого не делал.


— Но если, как Вы утверждаете, я Глава пяти родов, значит, я владелец пяти родовых замков. Насколько мне известно, по крайней мере четыре из них утеряны, — констатировал Гарольд, но увидев, как переглянулись гоблины, спросил: — Не хотите ли вы сказать, что вам известно расположение этих замков?


— Не совсем так. Где находятся замки, нам неизвестно, так как порталом туда служат родовые перстни, а также порталы, созданные главой рода.


— Могу я увидеть список всего имущества, которым владею?


— Конечно, милорд, как пожелаете.


Варгнок поспешно вышел и вернулся десять минут спустя, неся пять гроссбухов. Гарольд начал внимательно их просматривать, обращая особое внимание на движение средств. По мере прочтения его глаза увеличились до размеров галлеона, и было от чего. Оказывается, он имел в общей сложности пять миллиардов галлеонов, которые хранились в восьми сейфах, кроме этого, в четырех сейфах с наивысшим уровнем защиты находились редчайшие и уникальные в своем роде артефакты. Также он владел пятью родовыми имениями, Хогвартсом и АЗКАБАНОМ(!). Помимо этого, он был хозяином мелких поместий по всему миру.


От рода Даркрайт Гарольду достался огромный бизнес по производству зелий и доставке редких ингредиентов. Ещё он узнал, что на счету в Швейцарском филиале Гринготтса находилась самая малая часть состояния Даркрайтов, на нём было всего два миллиона галлеонов. Такие счета были открыты практически в каждой стране мира. Основной же капитал находился здесь, в Англии.


Минут пять в кабинете стояла гнетущая тишина. Гарольд такого развития событий никак не ожидал, поэтому был немного выбит из колеи.


"Вот так новости! Я так понимаю, когда Дариус посвящал меня в детали этого мира, то случайно "забыл" упомянуть, что я буду самым богатым человеком на планете, и к тому же Тёмным лордом. Конечно, зачем про это говорить, это же сущая мелочь! — с сарказмом подумал Гарольд. — Ну что же, будем выпутываться из этой ситуации. Впрочем, как и всегда".


Парень тяжело вздохнул и спросил:


— Уважаемый Гарднок, могу ли я пополнять свой запас галлеонов, не посещая банк? И ещё, насколько я знаю, у каждого рода, который является клиентом вашего банка, есть управляющий делами. Так вот, я хотел бы пообщаться с моими управляющими.


— Видите ли, сэр, ваши рода очень древние, но наследники не появлялись уже очень давно. В связи с этим управляющих давно не назначали, хотя за финансовыми операциями следили. И если вы не возражаете, то управляющим могу стать я. Что же касается посещения банка, то вам совершенно не обязательно бывать здесь. Вот этот кошель зачарован особым образом, он позволяет пополнять запасы галлеонов прямо из сейфа. Также он оснащен различными защитными заклинаниями, — сказал Гарднок, передавая Гарольду кошель.


— Благодарю, сэр Гарднок, для меня огромная честь, что именно вы будете управляющим моими делами. В знак моей признательности, примите четыре миллиона галлеонов на личный счёт банка Гринготтс, — с почтительным поклоном сказал Гарольд.


Гарднок просто засиял от удовольствия. Недаром говорят: лучшая благодарность для гоблина — деньги.


— Меня интересует вот какой вопрос: имею ли я, как глава рода, право узнать, как обстоят дела у моих родственников?


Гарднок ненадолго задумался.


— Да, милорд, как глава рода, вы имеете на это право.


— Замечательно! Могу ли я переговорить с управляющим рода Поттеров?


В прошлой жизни ему было как-то не до этого, а тут он вдруг осознал — Поттеры ведь носят титул лордов, значит, по идее, должны иметь родовое поместье. Особняк в Годриковой Лощине никак не тянул на родовой замок нескольких поколений, скорее на охотничьи угодья. Также должно было быть солидное состояние, хоть он лично его и не видел (интересно, кстати, по какой причине), но в его наличии не было никаких сомнений.


Тем временем Варгнок позвал управляющего Поттеров, который представился как Грибхаук, и быстро разъяснил тому сложившуюся ситуацию. Тот передал Гарольду выписки со счетов, а также список всего, чем владел Гарри Джеймс Поттер, и стал ждать распоряжений.


Как и ожидалось, род Поттеров был довольно богат. Наследство Гарри Поттера составляло пятьсот миллионов галлеонов и родовой замок Поттер-мэнор. Помимо этого, он имел поместья практически по всему миру, владел крупнейшей в магическом мире корпорацией по производству скоростных метел. Также он был хозяином Ежедневного Пророка и Ведьмополитена, а также магического книжного издательства Феникс.


А ведь ещё было завещание Сириуса Ориона Блэка, согласно которому Гарри Поттер являлся магическим главой рода Блэк, владельцем особняка по адресу Гриммаулд Плейс, 12 и "небольшим таким состоянием" в размере девятисот миллионов галлеонов и кучи древних и, само собой, тёмных артефактов.


Но самым интересным были ежемесячные отчисления в магловский банк на счёт Вернона Дурсля в размере тысячи галлеонов, проведенные по счетам, как средства на воспитание Гарри Джеймса Поттера.


"Ну ничего себе новости! Тут напрашиваются два вопроса: почему я раньше об этом не знал и кто в этом виноват?" — с раздражением думал Гарольд.


— Скажите, мистер Поттер уже принял наследство? — обратился Гарольд к управляющему Поттеров.


Грибхаук как-то замялся, но всё же ответил.


— Мы отправили мистеру Поттеру извещение в день его совершеннолетия, но он так и не появился.


— А письмо отправили лично мистеру Поттеру? — уточнил Гарольд. Интуиция ему подсказывала, что тут замешан Дамблдор, но парень решил перестраховаться.


Дело в том, что Гарольд последовал совету Дариуса и стал внимательно следить за всеми действиями и словами "уважаемого" директора. То, что он узнал, ему очень не понравилось. К тому же у Дамблдора было очень много тайн, хотя это скорее являлось плюсом, так как такого человека легче было подловить на чём-то.


— Нет, письмо из банка отправили магическому опекуну мистера Поттера, — ответил Грибхаук.


— И кто же магический опекун Гарри Поттера? — полюбопытствовал Гарольд, уже зная ответ.


— Альбус Дамблдор.


— И почему меня это не удивляет?! — с сарказмом спросил Гарольд. — Да, кстати, по какой причине вы отправили письмо Дамблдору, а не мистеру Поттеру? Ведь на тот момент мистер Поттер достиг совершеннолетия по законам волшебного мира, значит, мог решать все вопросы, касающиеся наследства, самостоятельно.


— Меня об этом попросил Дамблдор, — ответил Гарднок.


— При всём моём к вам уважении, позвольте уточнить: как директор мог вас об этом просить, если он уже полгода, как мёртв?


Гоблины смотрели на парня с непередаваемым выражением на лицах.


— Но позвольте! С чего вы взяли, что Дамблдор мёртв?


— Об этом писали в "Ежедневном Пророке", там говорилось, что его убил Северус Снейп, — Гарольд решительно не понимал, к чему клонит предводитель гоблинов.


— Я не знаю, что там пишут в "Ежедневном Пророке", и, если честно, мне абсолютно всё равно. Но могу с уверенностью сказать — Альбус Дамблдор вполне жив и здоров, более того, он был у меня неделю назад, — уверенно сказал Гарднок.


Гарольд начинал понимать, почему Дариус настаивал на том, чтобы он не доверял директору. Парень всё больше убеждался, что Дамблдор, прикрываясь всеобщим благом, проворачивал свои хитрые комбинации. Вот как сейчас: все его считают мёртвым и горько оплакивают кончину Величайшего Светлого волшебника столетия, а он, оказывается, вполне жив. Нужно выяснить, что задумал этот старый манипулятор. Но это может и подождать, сейчас Гарольда волновало другое. В отношении Дурслей всё было ясно, а вот пропажа крупных сумм с личного счёта Гарри Поттера, открытого его родителями на карманные расходы, выглядела подозрительно. К тому же деньги снимались систематически, что наводило на определенные мысли о причастности 'уважаемого' директора.


— Дамблдору известно обо всем состоянии мистера Поттера?


— Нет, конечно! — обиделся Гарднок, считая, что его обвинили в непрофессионализме. — Ему известно о сейфе 1702, которым пользуется мистер Поттер, и ещё об одном сейфе с вполне безобидными артефактами.


— Это радует! — улыбнулся парень. — Если я правильно понял, в некоторой степени я могу управлять состоянием мистера Поттера до принятия им наследства? — Предводитель гоблинов утвердительно кивнул. — Значит, мы поступим следующим образом: не уведомляйте пока мистера Поттера касательно остального наследства, в известном ему сейфе вполне достаточно денег для нормальной жизни.


Гоблины переглянулись, явно не видя логики в действиях Гарольда, но промолчали.


Они обсудили ещё кое-какие детали, и Гарольд, вежливо попрощавшись, с помощью перстня Слизерина переместился в родовой замок.



* * *


Он переместился в огромный зал с большими витражными окнами и мраморными колоннами, поддерживающими потолок, украшенный лепниной. Стены украшали фрески с изображениями жизни волшебников, в том числе и основателей. Тут также присутствовал камин и шикарная лестница из белого мрамора, ведущая на верхние этажи.


Гарольд с интересом осматривал помещение, восхищаясь талантом человека, создавшего такую красоту. А это же был только зал при входе, так сказать, прихожая.


— Добрый день, лорд Даркрайт — Гриффиндор — Хафлпафф, принц Рэйвенкло — Слизерин. Добро пожаловать в Слизерин-мэнор, хозяин! — Гарольд даже вздрогнул от неожиданности. — Я управляющий этого замка, меня зовут Дилли, и я буду очень рад служить вам, лорд Слизерин, — на одном дыхании выпалил эльф.


Эльф был какой-то странный. Во-первых, он не говорил о себе в третьем лице, что было немного необычно, во-вторых, одет он был не в простыню, как прочие эльфы, а в аккуратный серебристо-зеленый костюм с гербом Слизерина на пиджаке. Держался он с достоинством, явно гордый тем, что принадлежит древнему роду Слизеринов.


— Добрый день, приятно познакомиться. Можешь называть меня Гарольд.


— Как прикажете, хозяин Гарольд.


— Вот и отлично. Ты можешь показать мне замок? Кстати, тут есть еще домовики?


— Конечно, хозяин, я с удовольствием покажу вам замок, и да, в замке, кроме меня, живут еще 20 эльфов-домовиков.


— Но погодите, у замка уже очень давно не было хозяина, как же вы жили?


— Хозяин Гарольд забывает, что это волшебный замок. Как только умер последний прямой наследник лорда Слизерина, замок просто уснул, ожидая прихода истинного наследника. И вот вы, наконец, появились, чему мы очень рады!


Они пошли осматривать помещения. На первом этаже была кухня и большая обеденная зала, тронный зал, кабинет и приёмная, бальный зал и большая гостиная, также хозяйственные помещения. Второй этаж занимали гостевые комнаты, музыкальный салон, две малых гостиных и малая столовая, также тут размещалась поистине огромная библиотека.


Когда Дилли подошел к чёрным резным дверям, Гарольд даже не думал, что увидит такое. Библиотека являла собой огромное помещение, наполненное светом даже в самых дальних углах благодаря большим окнам, украшенным разнообразными витражами. Помещение было условно разделено на две половины. Одна его часть имела вид уютной гостиной, там было множество столиков с креслами, у стен стояло несколько диванов. Также здесь имелся камин, возле него тоже стояли удобные кресла и журнальный столик для любителей почитать у камина. Сама же библиотека имела вид огромного архива и была разделена на четыре секции, каждая соответствовала одному из основателей. Как позже выяснилось, каждая секция делилась по темам, там было всё: от высшей боевой магии до гербологии, при чём здесь были книги как по белой, так и по тёмной магии. Библиотека была просто великолепна и, судя по всему, уникальна.


"Вау-у-у! Это просто невероятно! Обязательно приведу сюда Гермиону. Думаю, она сможет по достоинству оценить это великолепие", — думал Гарольд, с восхищением оглядываясь вокруг.


На третьем этаже размещались комнаты хозяина замка — его личный кабинет и три спальни. На этом экскурсию решили закончить.


Гарольд жил в замке Слизерина уже неделю. За это время он выяснил, что в замке имеются подземелья, где располагались темницы и лаборатория, за которую Снейп точно бы удавился. Помимо этого замок имел изрядное количество тайных ходов и укромных местечек в виде замаскированных помещений. Вокруг замка был огромный сад, поражающий своим великолепием, с экзотическими деревьями и кустами, собранными со всего мира, завораживающими своею красотой и погружающие посетившего этот сад в поистине сказочную и волшебную атмосферу райских запахов и звуков. Имеющиеся в саду аллеи и тропинки, сплетенные в лабиринт ходов, вели к уютным беседкам, скрытым кронами деревьев, и солнечным полянам, что придавало саду завораживающую таинственность. А ещё в замке были теплицы с очень редкими волшебными растениями, половина из которых вообще считалась мифом. Если быть до конца откровенным, то замок Салазара Слизерина поражал воображение своим великолепием и создавал атмосферу сказочной нереальности этого творения архитектуры.


Гарольд также побывал в других родовых замках и обнаружил в каждом из них абсолютно идентичные библиотеки, что говорило о совместном творении основателей, созданном на века. Только странно, почему библиотека Хогвартса отличалась от их личной библиотеки? Вероятнее всего, основатели не были уверены, что их правильно поймут. В их личных библиотеках были книги, относящиеся как к белой, так и к тёмной магии, а в те времена к волшебникам, изучающим тёмную магию, относились крайне враждебно, что было отлично видно на примере Салазара Слизерина. Впрочем, в наше время эта ситуация мало изменилась.


Также он продолжил поиски способа защиты от Авады Кедавры, которые начал лет восемь назад. Он пока не достиг никакого успеха. Гарольд надеялся, что в библиотеке Слизерина он что-нибудь найдет, но времени было катастрофически мало, а библиотека поистине необъятной.


— Мерлин, это нереально! — вздохнул Гарольд, сидя в кресле у камина в библиотеке, скрытый горой книг. — Как мне найти щит от Авады меньше, чем за полгода, если ведущие специалисты безуспешно ищут его уже тысячу лет? С чего я решил, что у меня это получится?


Он потянулся, разминая затекшие мышцы. Его взгляд случайно упал на журнальный столик рядом с креслом. То, что он там увидел, заставило его застыть на месте. Там, где ещё минуту назад лежала гора книг, сейчас находилась всего одна. Остальные книги непостижимым образом исчезли.


Когда же Гарольд прочитал название, то просто потерял дар речи. На чёрной кожаной обложке сверкала золотая надпись:


"С. Слизерин, Р. Рэйвенкло, Г. Гриффиндор. Авада Кедавра. Возможность защиты".


— Но как...?! — он не верил своим глазам.


Гарольд взял книгу и осторожно раскрыл, будто боясь, что она исчезнет также внезапно, как и появилась. Затаив дыхание, он просмотрел книгу. Это было именно то, что он так долго искал. Но особенно Гарольда впечатлило то, кем была написана книга.


"Перед тем, как книга появилась на столике, я сказал, что за такой короткий срок невозможно найти щит от Авады Кедавры. Значит, на библиотеку наложены какие-то особые чары для быстрого поиска нужной информации. А что, если есть и другие книги авторства основателей?" — Гарольд поспешил проверить свои предположения на практике.


— Мне нужны книги авторства основателей.


Спустя некоторое время на столике лежало, помимо первой, еще восемь книг с именами основателей на обложках:


Г. Гриффиндор. "Высшая боевая магия".


Р. Рэйвенкло. "Всё о трансфигурации" и 'Высшие чары".


С. Слизерин. "Секреты зельеварения: редкие зелья" и "Легилименция и окклюменция. Искусство владения разумом".


Х. Хафлпафф. "Уникальные и редкие магические растения. Методы их выращивания".


Г. Гриффиндор, Р. Рэйвенкло, С. Слизерин. "Техника создания заклинаний".


С. Слизерин, Р. Рэйвенкло, Г. Гриффиндор, Х. Хафлпафф. "Лечебные зелья и другие способы снятия проклятий".


"М-да, неожиданно, — Гарольд стал просматривать лежащие на столике книги. За эти книги любой волшебник продал бы себя и свой род в рабство, а ему это сокровище досталось, по сути, даром. — Это поистине бесценное сокровище, и оно достойно особого места даже в такой необычной библиотеке".


Гарольд небрежно взмахнул палочкой, и на стене появилась небольшая полка из красного дерева, туда он и поместил книги. Придирчиво осмотрев свою работу, он добавил для верности парочку защитных заклинаний, удовлетворенно кивнул и, наконец, отправился отдохнуть, так как уже неделю безвылазно просиживал в библиотеке и спал от силы по три часа. Но теперь, когда проблема решилась, можно было немного расслабиться.


Так он и жил, проводя время в изучении книг, тренировках в боевой магии, чарах и трансфигурации. В этом сильно помогали книги, написанные Годриком и Ровеной. К тому же книги были с секретом в виде функции самозаполнения — все новые открытия в этих областях магии тут же появлялись в книгах, что было очень удобно.


Попутно Гарольд строил грандиозные планы по скорейшему уничтожению Волдеморта. Надеяться на Гарри Поттера было глупо. Совершенно неподготовленный подросток, даже имея огромный магический потенциал, не в состоянии прикончить опытного темного мага. Доказано на практике!


Поэтому Гарольд решил взять ситуацию в свои руки. Как-никак, он с детства готовился к этому, помня горький опыт прошлой жизни. Но в его идеальный план по самоличному избавлению волшебного мира от Волдеморта вмешалась судьба, иначе не скажешь.


Как-то раз Гарольд решил основательно изучить обычаи и традиции магического общества, так сказать, для общего развития. Нет, конечно, его учили этому с самого детства, но, во-первых, он изучал всё довольно поверхностно (к тому же это было достаточно давно), а, во-вторых, его никто не учил, как быть главой сразу пяти древнейших магических родов, что, без сомнения, накладывало на него некоторые обязательства. Поэтому Гарольд решил более подробно изучить всё, что хоть как-то касалось главы магического рода.


Надо сказать, затеял он это не зря. Читая очередной трактат под названием: "Кодекс истинного главы рода", он выяснил, что его планам относительно Волдеморта не суждено сбыться, с ним всё-таки придется разбираться Поттеру. Связано это с тем, что Глава рода не может убить никого из Рода, также никто из членов Рода не в состоянии убить Главу рода, магия этого не допустит.


Получается, что тогда, в Отделе тайн, Лестрейндж не могла убить Сириуса Блэка, потому как он являлся главой рода Блэк. Но что тогда произошло в тот день в министерстве? Как получилось, что Сириус умер? Или всё же не умер...? Ведь свойства Арки смерти до конца не изучены.


Гарольд после прочтения злополучного трактата неделю жил как в тумане. У него появилась навязчивая идея вернуть Сириуса. Он не знал, когда и, главное, как, но поклялся, что, по крайней мере, попытается. Во всяком случае, даже неудачная попытка лучше бездействия.


Но первостепенной задачей для Гарольда было победить Волдеморта, а так как в силу недавно открывшихся обстоятельств сделать этого лично он не мог, то требовалось в срочном порядке обучать Поттера. С этим возникли проблемы. Первая — это, конечно, категорический запрет Дариуса на вмешательство в события до битвы за Хогвартс, что на данный момент делало невозможным и спасение Сириуса. Вторая проблема, не позволяющая начать обучение прямо сейчас — это усиленная охрана Мальчика-Который-Выжил, которая осуществлялась Орденом феникса и, понятное дело, они не позволят находиться всяким, на их взгляд, подозрительным личностям рядом с Поттером. Поэтому в этой ситуации Гарольду оставалось только ждать, а в назначенное время не дать Волдеморту убить Поттера. Ну а потом будет видно.


Примечание к части



Библиотека Основателей. (во всех замках одинаковая) https://vk.com/photo-45209473_456239064 Слизерин-мэнор https://vk.com/photo-45209473_456239058

>

Глава 5



Улыбаясь приятным воспоминаниям, Гарольд поднял голову и оторопел от неожиданности. В кресле у кровати, задумчиво глядя в окно, сидела Нарцисса Малфой.


— Нарцисса, что вы...?! — воскликнул парень, во все глаза глядя на сидящую перед ним женщину. Надо отдать ему должное — он довольно быстро взял себя в руки и уже спокойным голосом продолжил: — Извините, я хотел сказать, леди Малфой, как вы здесь оказались?


Нарцисса, вздрогнув от неожиданности, внимательно посмотрела на Гарольда.


— Как вы себя чувствуете, милорд?


— Откуда вы..? — брови Гарольда поползли вверх, но, бросив взгляд на левую руку, где в отблесках пламени свечей сверкали перстни Слизерина и Рэйвенкло, он всё понял: скрывающие чары, наложенные им с утра, рассеялись. — Можете не отвечать, вы просто увидели перстни. Что ж, этого следовало ожидать. Леди Малфой, если не возражаете, давайте отбросим формальности, называйте меня просто Гарольд, так будет намного проще.


— Не вижу причин с вами не согласиться, можете называть меня по имени, так действительно удобнее. Но всё же скажите, как вы себя чувствуете, а потом я вам всё подробно расскажу, — она вытащила палочку и, применив несколько диагностических заклинаний, удовлетворенно кивнула.


— Да вроде нормально, только слабость и немного голова болит. Но это не важно. Меня куда больше волнует, каким образом вы оказались в этом замке?


— Признаться, я полагала, Гарольд, что это вы мне скажете, как мы оказались в Слизерин-мэноре. К слову, до сегодняшнего дня считавшимся мифом, — усмехнулась Нарцисса.


Гарольд непонимающе моргнул.


— Что значит "МЫ"? Вы здесь не одна?


— Ну да, кроме меня здесь Белла, Тонкс, МакГонагалл и Грейнджер, — проинформировала Нарцисса.


"Ну дела! И что мне теперь со всем этим прикажете делать?" — сокрушался Гарольд.


— Сожалею, но вынужден вас разочаровать. Я не имею ни малейшего понятия, как так получилось.


— У нас имеется пара предположений на этот счёт, — Нарцисса внимательно посмотрела на парня, прежде чем продолжить. — В момент перемещения Беллатриса с Грейнджер, находясь достаточно близко к вам, могли случайно коснуться портала.


— Нет. Я могу совершенно точно сказать, ни Гермиона, ни Беллатриса портала не касались.


— Значит всё-таки Вассальная клятва, — задумчиво сказала леди Малфой.


— Стоп! С этого места поподробней, пожалуйста. Что ещё за клятва?


— Дело в том, что все древние аристократические семьи когда-то принесли клятву верности роду Слизерин, правящим волшебным миром. В связи с долгим отсутствием истинного наследника, клятва была не активна вплоть до сегодняшнего дня. Но наша с вами связь несколько иного рода, судя по всему, мы впятером входим в ближний круг, поэтому и находимся здесь. Белла считает, что круг еще не сформирован, как только это случится, клятва по отношению к нам полностью активируется, — Нарцисса закончила, переводя дыхание.


"И как это у меня вылетело из головы? Я же, как-никак, Тёмный лорд, а каждый приличный Тёмный лорд просто обязан иметь ближний круг. Хотя я и тут выделился, у меня прям гарем. Чувствую, то ли ещё будет", — усмехнулся Гарольд.


— В вашей теории пара несостыковок. Если клятва распространяется только на чистокровных волшебников, то как здесь оказались Тонкс с Гермионой? — уточнил Гарольд.


— Ну, в случае с Тонкс всё предельно просто, по матери она Блэк и теоретически клятва распространяется и на неё. Что же касается Грейнджер, то тут тайна, покрытая мраком. Скорее всего, её родители сквибы.


— Вероятно, так оно и есть, — кивнул парень. — Впрочем, это легко проверить, завтра я этим займусь. Кстати, а сколько я проспал?


— Примерно два с половиной часа.


— Получается, вас уже более двух часов разыскивают, а вы, тем временем, мирно беседуете у камина, — получив утвердительный кивок, Гарольд даже сел. — Но почему вы не вернулись в Хогвартс? — удивился парень.


Нарцисса задумалась. Ведь и правда, за эти два с половиной часа у неё даже мысли не мелькнуло вернуться в Хогвартс, где остались Драко с Люциусом.


— Честно сказать, меня больше волновало состояние вашего здоровья, а судьба сына и мужа как-то отошла на второй план. Видимо, это одно из проявлений вассальной клятвы, — призналась Нарцисса.


"С каждым днём жизнь становится всё веселей. Ну, допустим, я знаю, как объяснить пропажу двух Пожирателей Смерти, чтобы по возвращении Волдеморт их сразу же не убил. Но как прикажете объяснять Ордену феникса, куда пропали три волшебницы, две из которых действующие члены Ордена, а третья — лучшая подруга Гарри Поттера? И это при том, что их, скорее всего, кто-нибудь видел во время дуэли с сёстрами. Версия про похищение Пожирателями тут не прокатит, все видели, что им было не до того, хотя наверняка первым делом в похищении обвинили противников".


— У нас нарисовалась проблема! Нужно придумать, как объяснить Ордену и Волдеморту, где вы пропадали в течение двух-четырех часов, иначе ничего хорошего из этого не выйдет, — подытожил Гарольд, вставая с кровати.


Как только он поднялся на ноги, перед глазами всё поплыло. Он был вынужден опереться на спинку кровати.


— В таком состоянии я вас никуда не пущу, Гарольд. Вам нужен плотный ужин и крепкий сон для восстановления сил, — запротестовала Нарцисса, придерживая парня за локоть.


Гарольд сел на кровать и внимательно посмотрел в небесно-голубые глаза женщины.


— Нарцисса, я искренне благодарен вам за заботу обо мне. Но, учитывая сложившуюся ситуацию, сейчас не самое подходящее время для отдыха. Вам так не кажется?


Нарцисса промолчала, соглашаясь с доводами парня. Но сдаваться так просто она не собиралась.


— Выпейте-ка вот это. На некоторое время должно хватить, — не терпящим возражения тоном сказала молодая женщина, подавая ему пузырек с оставшимся укрепляющим зельем. — Но вам нужно обязательно сытно поужинать. И ещё, я запрещаю вам колдовать до завтрашнего утра.


— Благодарю за понимание, я постараюсь в точности следовать вашим рекомендациям, — заверил парень, галантно целуя Нарциссе ручку.


— Очень на это надеюсь, — ответила слегка порозовевшая от смущения блондинка.


Спустя минуту Гарольд с Нарциссой вошли в голубую гостиную.



* * *


— Добрый вечер, дамы! — поприветствовав всех присутствующих легким поклоном, Гарольд продолжил: — Рад видеть вас в Слизерин-мэноре! Предлагаю опустить ненужные формальности, называйте меня просто Гарольд. Могу ли я также называть вас по имени? — поинтересовался Гарольд, усаживаясь в кресло напротив Беллатрисы и оглядывая присутствующих заинтересованным взглядом.


Предложение вызвало различные реакции у присутствующих. Нарцисса создала для себя кресло и устроилась поближе к камину, сделав вид, что её это не касается, Гермиона и Тонкс кокетливо заулыбались, МакГонагалл только утвердительно кивнула, Беллатриса же всем своим видом выражала несогласие.


Гарольд только усмехнулся, в упор глядя на Беллатрису.


— Я так понимаю, возражений нет. Что ж, из того, что мне стало известно, выходит, что я причина вашего присутствия здесь, но это вышло случайно.


— Скажи ещё, что тебе не известно о вассальной клятве, — не сдержалась Беллатриса.


— До сегодняшнего дня я о ней даже и не подозревал, — уверенно ответил Гарольд. — Как я уже сказал, ваше появление в этом замке не входило в мои планы, но коль уж так вышло, нужно решить, что делать дальше. Ведь нет никаких сомнений, что ваше исчезновение уже заметили, а это создаст некоторые проблемы.


— Я не совсем вас понимаю. В чём вы видите проблему? — уточнила МакГонагалл.


— Проблема состоит в вашем возвращении. А точнее в том, что леди Беллатриса состоит на службе у крайне нервного субъекта, у которого неявка или долгое отсутствие без серьёзных на то причин, коими являются: шпионская деятельность в тылу врага, тяжкие увечья или собственная гибель, приравниваются к предательству и караются смертью. Поэтому нужно придумать убедительную причину вашего внезапного исчезновения и долгого отсутствия, — проинформировал Гарольд, не сводя глаз с начинающей злиться Беллатрисы. — Хотя мне кажется, вопрос с Волдемортом может подождать как минимум до завтра, а вот касательно Ордена феникса я не уверен.


Как только Гарольд произнес имя тёмного мага, тут же последовала довольно предсказуемая реакция присутствующих. Трое синхронно вздрогнули, а Беллатриса, увидев это, начала довольно ухмыляться.


— Так, для начала перестаньте вздрагивать, когда я называю красноглазого по имени, это жутко раздражает. В этом замке вам ничего не угрожает, — заверил Гарольд. — Ну, а теперь, может, у кого-то есть вопросы или предложения? Я готов выслушать и, по возможности, ответить на них.


— Я вас не понимаю, Гарольд. Вы сами только что говорили, что если Тёмный лорд заметит наше с Беллой отсутствие, для нас это может плохо кончиться. Тогда почему это может подождать, а Орден нет? — с беспокойством в голосе спросила Нарцисса.


— Видите ли, после моего маленького подарка Волдеморту сейчас немного не до того, да и Пожирателям, я думаю, тоже, — кровожадно ухмыльнулся Гарольд.


Для Беллатрисы это стало последней каплей.


— Что ты с ним сделал, сволочь??! — закричала она, вскакивая с кресла и попутно доставая палочку.


Гарольд даже не шелохнулся, продолжая спокойно смотреть на взбешённую женщину, угрожающе нависшую над ним, в отличие от Тонкс. Та уже держала свою тётушку на прицеле, готовая в любой момент среагировать, если Беллатриса нападёт.


— Тонкс, пожалуйста, опусти палочку, — попросил Гарольд, не отвлекаясь от Беллы.


— Но она же...


— Успокойся. Ничего она мне не сделает, — заверил он молодую авроршу.


— На твоём месте, гадёныш, я не была бы так в этом уверена, — зловеще улыбнулась Пожирательница. — Последний раз спрашиваю, что ты сделал?


"Мерлин, как же она прекрасна в гневе! Эта опасность, исходящая от неё, создаёт ауру таинственности... Стоп! О чём я думаю?! Эта женщина до мозга костей предана Волдеморту. Как она может мне нравиться? Она же враг... Но её тёмно-карие глаза, зеркало души, в котором сейчас отражаются злость, превосходство, насмешка. Такие завораживающе глубокие тёмные омуты, способные поглотить тебя с головой, и всё равно прекрасные и желанные... Ну вот, опять!" — Гарольда несколько пугали такие мысли, поэтому он поспешил ответить.


— Да ничего особенного. Просто немного приложил молнией, чтобы знал, как драться на дуэлях с детьми. Жаль только, я не видел его рожу в тот момент, — искренне признался Гарольд, и, видя, как при его слова, в тёмно-карих глазах зажглись опасные огоньки, добавил: — Леди Беллатриса, прежде чем защищать Волдеморта, вспомните, что хорошего он сделал лично вам. Той, которая вот уже двадцать лет борется за его идеалы, которая провела долгих четырнадцать лет в аду, потому что не пожелала предавать своего лорда. Как он вознаградил вас за преданность? Вы искренне верите, что Волдеморт ценит в вас преданность и беспрекословное выполнение приказов? Но сегодня мне открылись кое-какие любопытные факты. Вас в течении шести лет травили зельями, длительное применение которых позволяет сделать из человека безвольную марионетку, выполняющую любые приказы без лишних вопросов. Это, по-вашему, достойное вознаграждение для вас? Мне кажется, что нет. И ещё, подумайте, кто мог подмешивать вам зелья? Не думаю, что Волдеморт делал это лично, — с жаром закончил Гарольд, глядя, как совершенно растерянная Беллатриса садится назад в кресло.


Все присутствующие, напряжённо следившие за Беллатрисой, немного расслабились.


— Погодите, из всего, что я здесь услышала, получается, Сами-Знаете-Кто жив и помирать не собирается, — уточнила Тонкс. — Но я не понимаю... После того, что я сегодня видела, мне кажется, вы имеете достаточно сил для его уничтожения. Тогда почему вы этого не сделали? — возмутилась девушка.


— Вы совершенно правы, у меня достаточно сил для уничтожения Волдеморта, но здесь есть одно "но". В силу не зависящих от меня причин, я не могу его убить, но имею полное право попортить нервы, что я, собственно, и сделал. К тому же, даже если бы у меня были развязаны руки, убить Волдеморта сегодня я бы точно не смог, — Гарольд посмотрел на присутствующих, на их лицах отчётливо читалось непонимание. — Сегодня утром я отбил три Авады, применив для этого мощнейший щит, требующий затраты огромного количества магии, поэтому на мощную молнию сил явно не хватило. К тому же, как раз когда я применял Зевсус, в меня попало какое-то проклятье. Может, кто-то из вас знает, что бы это могло быть? Чувство было такое, будто меня изнутри разрывает на мелкие кусочки.


— Белла предположила, что это могло быть авторское проклятье Долохова. Действовало оно секунд пять, кто его снял, мы не знаем. К тому же, за такой короткий срок снять это проклятье просто нереально, — ответила Нарцисса.


"Зато я, кажется, знаю, кому должен сказать спасибо за такую своевременную помощь", — Гарольд догадался, что это был Хогвартс, но пока решил об этом умолчать.


— Вот как, значит, Долохов. Ну что же, придется ему объяснить, насколько создание подобных проклятий влияет на ЕГО здоровье. Особенно, если эти проклятья попадают в меня, — известил Гарольд ледяным голосом.


Все непроизвольно вздрогнули, а Белле стало искренне жаль Долохова, тон парня не предвещал Антонину ничего хорошего.


Первой заговорила МакГонагалл.


— Гарольд, извините за грубость, но, на мой взгляд, вы не имели права вмешиваться в дуэль, от результата которой зависела дальнейшая судьба волшебного мира. Зная при этом, что как глава рода Слизерин вы не можете убить Сами-Знаете-Кого, своим вмешательством вы не дали мистеру Поттеру выполнить пророчество, — строго сказала МакГонагалл.


Гарольд страдальчески закатил глаза.


— Профессор МакГонагалл, вы, без сомнения, мудрая женщина, к тому же опытный боец. И вы серьёзно полагаете, что семнадцатилетний подросток, даже с огромным магическим потенциалом, но без соответствующих знаний и подготовки, способен победить опытного тёмного мага, да ещё такого как Волдеморт? — с сарказмом полюбопытствовал Гарольд.


— Но шестнадцать лет назад Поттер уже победил Сами-Знаете-Кого, — вмешалась Тонкс.


— Ну, во-первых, не победил, а только развоплотил, согласитесь, это разные вещи. Во-вторых, тут скорее не его заслуга, а Лили Поттер, которая в момент смерти активировала кровную защиту, что, собственно, защитило её сына от Авады и стало причиной поражения сильнейшего мага столетия. Да и относительно того, что я не имел права прерывать дуэль Поттера с Волдемортом. Если бы я этого не сделал, то вы бы сейчас оплакивали трагическую гибель Национального Героя, так как я успел поставить щит всего за секунду до того, как в него попала Авада Кедавра, — сказал Гарольд, наблюдая, как на лицах трёх волшебниц появляется понимание, молниеносно переходящее в ужас по мере того, как до них доходило, что могло сегодня произойти. Лица же сестёр выражали скорее разочарование и досаду.


Тут в голове Гарольда промелькнула мысль довольно странного содержания, явно не принадлежащая ему.


"Не понял! Что за...? Это у кого же здесь такие грандиозные планы относительно моей скромной персоны? — так как из всех находящихся в гостиной только одному человеку могла прийти в голову такая сумасшедшая идея, как сделать из него слугу, Гарольд сразу посмотрел на Беллатрису. — Неужели она это серьёзно? Да ну, это же бред!" — пытался убедить себя парень, смотря на довольно улыбающуюся женщину напротив.


— Леди Лестрейндж, не стройте напрасных иллюзий. Я стану слугой Волдеморта только в том случае, если он откроет фонд поддержки магглорождённых и станет его главой. Но вы же прекрасно понимаете, это нереально. Поэтому мой вам совет: не тратьте зря время, — обратился он к совершенно не ожидавшей такого заявления Беллатрисе.


Взоры пяти волшебниц тут же обратились к нему.


— И не нужно так на меня смотреть. Я понятия не имею как, но в какой-то момент я просто услышал мысли леди Беллатрисы, не используя при этом легилименцию.


— Как ни странно, но мальчишка говорит правду. Я достаточно хорошо владею окклюменцией и заметила бы вторжение.


— А что, если это как-то связано с вассальной клятвой? Как я поняла, мы теперь связаны с Гарольдом, возможно, клятва позволяет ему обходить наши ментальные щиты или их для него вообще не существует, — несколько неуверенно предположила Гермиона.


— Я с вами полностью согласна, Гермиона, — кивнула Нарцисса. — А закрыто наше сознание от Гарольда или нет, можно легко проверить. Да хотя бы на мне, — неожиданно предложила Нарцисса, глядя на Гарольда.


— Нарцисса, вы уверены, что хотите этого? — спросил Гарольд, но, встретив требовательный взгляд женщины, сдался. — Ну хорошо, я это сделаю.


Он пристально посмотрел в глаза женщины. И спустя мгновение наткнулся на довольно крепкий блок, представляющий собой огромную неприступную гранитную стену. Тщательно осмотрев стену и окончательно убедившись в её надежности, Гарольд разорвал зрительный контакт.


— Нет, ментальная защита в полном порядке. Здесь что-то другое, только пока не понятно, что, — вдруг его осенило. — Я не обходил ментальную защиту леди Беллатрисы и уж тем более не взламывал. Я просто прочёл её самую яркую мысль на тот момент.


Некоторое время тишину в комнате нарушало лишь потрескивание огня в камине. И снова тишину прервала МакГонагалл.


— Давайте, наконец, решим, что же нам сказать Ордену феникса? Не представляю, что скажет Аластор, если узнает правду, — сказала профессор. — Кстати, Гарольд, откуда вам известно об Ордене? Это ведь секретная организация.


"А об этом я как раз и не подумал, — Гарольд мысленно отвесил себе подзатыльник. — Значит, выберем предателя из тех, кого не жалко. Может, Снейп...? Нет, не подходит. Этого не жалко, но он может ещё понадобиться, да и зельевар его уровня большая редкость, таким лучше не разбрасываться. Кто же там способен предать...? О, Флетчер! Такого и не жалко выгнать, давно пора!"


Перед тем, как ответить, Гарольд пристально посмотрел на МакГонагалл.


— Профессор, мой вам совет: проведите чистку личного состава, — вполне серьёзно сказал парень и только затем ответил. — А поведал мне об Ордене некто Мундугнус Флетчер. Отвратительный тип, скажу я вам.


— Мерлин, неужели он посмел?


Похоже, она не могла в это поверить.


— Можете мне поверить, он это сделал с большим удовольствием, всего за пятьсот галеонов. Мне кажется, наличие Флетчера в Ордене — серьёзная угроза для безопасности вашей организации.


— Благодарю за предупреждение. Я решу эту проблему в самое ближайшее время, — заверила МакГонагалл.


— Надеюсь, так и будет, это в ваших интересах. Касательно того, что же всё-таки сказать Ордену, у меня пока идей никаких. Может быть, вы что подскажете? Но им совершенно точно пока не нужно знать обо мне и этом замке.


— Ну, если о вас упоминать нельзя, а в то, что мы провели столько времени, сидя у камина и мирно беседуя с врагами, хоть это и правда, никто не поверит. Предлагаю сказать полправды, а именно, что в нашу дуэль вмешался незнакомец, рассмотреть мы его не успели, потому что он нас оглушил, очнулись мы ... ну, например, в Выручай-комнате, — предложила Гермиона.


— Я думаю, они уже не один раз обыскали весь Хогвартс. Вы уверены, что это надёжное место? — на всякий случай спросил Гарольд.


— Даже если предположить, что они обыскали весь замок, обнаружить это место не так просто, нужно точно знать, что искать. К тому же, из-за суматохи и беспорядка, который там сейчас творится, они могли просто забыть об этой комнате.


— Тогда так и сделаем, — согласился Гарольд, довольный удачным решением щекотливого вопроса. — Что же, подведем итоги сегодняшнего дня. Самое важное, что непосредственно касается нас с вами, это вассальная клятва. Я отлично понимаю, что это вам не по душе, но с этим уже ничего не поделаешь. Также я понимаю, что в силу сложившихся обстоятельств мы постоянно должны быть на связи друг с другом. Но в этой ситуации есть один нюанс. На данный момент я не могу доверять вам в полной мере. Думаю, если учесть, что идёт война, это вполне понятная предосторожность. Поэтому у меня для вас кое-что есть, — с озорной улыбкой сообщил Гарольд, вызывая эльфа. — Дилли, принеси, пожалуйста, шкатулку из моего кабинета, — эльф молча исчез и появился спустя десять секунд, но уже со шкатулкой, которую поставил на журнальный столик. — Спасибо. И накрой, пожалуйста, ужин на шестерых в малой столовой, — распорядился парень.


Как только Дилли пошёл выполнять поручение, Гарольд, под заинтересованные взгляды дам, достал из шкатулки элегантный золотой кулон с брильянтом в центре, положил его на стол, затем закрыл глаза и сосредоточился.


"Я желаю пять копий этого кулона с сохранением всех уже наложенных на него заклинаний. И добавить к ним заклинание оповещения путём появления на кулонах инициалов того, кому угрожает опасность", — под шокированными взглядами присутствующих на столике, помимо первого, в зелёном сиянии появились ещё пять совершенно идентичных кулонов.


Один из них Гарольд сразу же надел сам, а потом обратился к волшебницам.


— Разрешите преподнести вам в качестве подарка эти прелестные вещицы с очень полезными свойствами. Каждый кулон, в первую очередь, — это многоразовый портал в любой из принадлежащих мне замков. Портал настроен на каждого индивидуально, привести кого-то с собой возможно только с моего ведома. Также кулон защитит вас от любых ментальных атак, в случае, если вы этого сами по каким-то причинам сделать не сможете. Но самое главное, если кому-то из вас будет угрожать серьёзная опасность, на кулонах появятся инициалы этого человека. Кулоны невидимы для всех, кроме вас пятерых. Для большей надежности снять их смогу только я, — проинструктировал он, надевая кулоны.


Дойдя до Беллатрисы, он невольно заглянул в её такие красивые, светящиеся жизнью глаза, позволяющие заглянуть в душу и попытаться разгадать тайны этой загадочной и роковой женщины. Гарольд осторожно надел кулон и, удивляясь самому себе, вдруг нежно улыбнулся, чем вызвал непонимающий и удивлённый взгляд Беллатрисы.


От созерцания Беллы парня оторвал строгий голос её сестры.


— Гарольд, разумеется, я благодарна вам за столь полезный подарок. Но я запретила вам колдовать как минимум до утра, — строго сказала Нарцисса, всем своим видом показывая, насколько она возмущена его поведением.


— Не сердитесь, Нарцисса. Я прекрасно помню о своём обещании, при мне даже нет палочки.


— А как же тогда вы сделали копии кулона?


— Пускай это будет моим маленьким секретом, — таинственно улыбнулся Гарольд.


По лицам волшебниц было видно, что ответ их не удовлетворил, но они, видимо, решили не настаивать.


-Так, с этим разобрались, — вздохнул парень, возвращаясь в кресло. — Нарцисса рассказала мне о ваших предположениях относительно мисс Грейнджер. Мы можем это проверить завтра после обеда. Только вам, Гермиона нужно будет как-то объяснить ваш внезапный отъезд друзьям. Потому что если всё обстоит так, как я думаю, вам придётся пожить здесь до конца лета, — просветил Гарольд.


Гермиона, как всегда, не спешила с ответом, пока всё досконально не узнает.


— Как вы намерены узнать мою родословную? И зачем мне надо будет жить у вас в замке? — спросила она, всем своим видом показывая, что пока не получит ответы, ничего делать не станет.


Гарольд, который ожидал этих вопросов, начал подробно отвечать.


— Завтра я отправлю письмо директору банка Гринготтс с просьбой провести для вас проверку родословной. Если всё пройдет хорошо, то вам потребуется дополнительное обучение. Впрочем, в любом случае, учитывая нашу с вами ситуацию, дополнительные знания не помешают. К тому же, зная вашу тягу к знаниям, думаю, вам следует знать, что моя библиотека несколько обширнее Хогвартской. Но об этом поговорим чуть позже, — загадочно улыбнулся Гарольд, видя, как при упоминании библиотеки у Гермионы загорелись глаза. Но чего он совсем не ожидал, так это увидеть такой же горящий нетерпением и жаждой знаний взгляд у Беллатрисы.


"Кажется, я всё-таки заинтриговал Гермиону, упомянув библиотеку, а судя по выражению лица Беллы, её тоже. Представить страшно, что будет, когда они её увидят! Хотя, зная Гермиону, могу предположить, что вытащить её оттуда потом будет не просто", — довольный собой, размышлял Гарольд.


Из раздумий его вывел голос Гермионы.


— Хорошо. Я буду здесь завтра в час дня, если вас устроит. Мне и самой хотелось бы узнать, кем я являюсь в действительности. Что же касается предложения провести у вас лето, если позволите, мне нужно немного времени, чтобы всё обдумать.


— Конечно, я всё понимаю и не настаиваю на немедленном ответе, — успокоил её Гарольд. — Кстати, а вам не кажется странным, что половину из вас я вроде как уже знаю, и это притом, что раньше мы не встречались?


Гарольд намеренно задал этот вопрос, ему было интересно, что же они ответят.


— Здесь нет ничего удивительного. Из всех нас вам, Гарольд, знакомы те, о ком писали в газетах, а именно леди Беллатриса, леди Нарцисса и я, — уверенно ответила Гермиона.


По мнению Гарольда, версия Гермионы вполне могла бы сойти за правду, если бы не один нюанс, о котором она не знает, и Гарольд очень надеялся, что не узнает, впрочем, как и остальные.


На этот раз его размышления прервала Беллатриса.


— Что касается меня и Цисси, тут всё верно, — кивнула она. — Но что-то я не припомню, когда это ты, Грейнджер, успела засветиться в прессе? — ехидно ухмыляясь, спросила Беллатриса, но сама же и ответила. — Ах, да! Как же я могла забыть? Перед нами же подруга или, как утверждает некая Рита Скитер, девушка Мальчика-Который-Выжил, победителя Тримудрого турнира, более известного как Гарри Поттер. Кстати, давно хотела узнать, как это, быть девушкой Национального Героя, Грейнджер, может, просветишь?


Гермиона не ответила, но было видно, что сказанное Беллатрисой её очень задело. Она пыталась сдержать негодование и не ответить на оскорбление, ведь именно этого Беллатриса и добивалась, говоря всё это. У неё это получалось из последних сил.


Беллатриса отлично знала, что Гермиона не посмеет ответить на выпад, поэтому и решила немного развлечься. Но она не учла, что своим поведением может разозлить Гарольда. А об этом нужно было думать в первую очередь.


— Леди Беллатриса, я настоятельно рекомендую воздержаться в моём присутствии от оскорблений в адрес кого-либо без веских на то причин, — ледяным тоном предупредил Гарольд, в упор глядя на женщину. — Иначе я буду вынужден принять меры, и, поверьте, они вам не понравятся.


В воцарившейся звенящей тишине вдруг раздался громкий хлопок. Все присутствующие вздрогнули от неожиданности и выхватили палочки, чем до смерти напугали несчастного эльфа, пришедшего сказать, что ужин уже готов.


Гарольд сделал глубокий вдох, успокаиваясь. Не хватало ещё окончательно перепугать ни в чём не повинного эльфа.


— Спасибо, Дилли, можешь идти, — как можно спокойнее сказал он, потом обратился к остальным. — Сегодня у всех нас был сложный день, поэтому предлагаю сначала хорошенько поужинать, а уже потом возвращать вас домой, — уже спокойно предложил Гарольд.


Как и ожидалось, возражений не последовало. День действительно выдался утомительный.


Час спустя после вкусного и сытного ужина все спустились в зал с камином, с которого всё и началось четыре часа назад. Казалось бы, всего четыре часа, а сколько всего произошло такого, что навсегда изменит их жизни, а вот в какую сторону, это покажет только время.


— Я тут вдруг вспомнил... — внезапно сказал Гарольд. — Профессор, вы же теперь директор Хогвартса, я прав?


— Не совсем так, Гарольд, я временно исполняю обязанности директора школы. Хогвартс по какой-то причине не выбирает нового директора. И это очень странно, раньше такого никогда не случалось.


— Даже так, — отозвался Гарольд, ни к кому конкретно не обращаясь и, немного подумав, спросил: — Скажите, профессор, вы уверены, что Альбус Дамблдор умер?


— На что вы намекаете, молодой человек? — её голос звенел от возмущения и праведного гнева.


Видя настолько искреннее негодование со стороны всегда сдержанной женщины, Гарольд вдруг осознал, что ей ничего не известно про махинации директора и она всей душой предана Дамблдору, так же, как и он когда-то. Гарольд очень уважал эту строгую, но справедливую женщину. Ему не хотелось делать ей больно, тем более, что он на собственном опыте знал, насколько тяжело и больно, когда рушится всё, во что ты верил и чем жил. Но также он усвоил, что когда ты готов к потрясениям, то переносишь их намного легче. Поэтому, заранее приготовившись к любой реакции со стороны МакГонагалл, с достоинством ответил:


— Я не намекаю, а утверждаю. Альбус Дамблдор жив и здоров, более того, намеренно инсценировал свою смерть. Подтверждение тому — свидетельство об опекунстве над Гарри Джеймсом Поттером, где Дамблдор обозначен, как его магический опекун. Документ затребован мною на правах главы рода Гриффиндор, следовательно, родственника мистера Поттера, — проинформировал Гарольд


МакГонагалл после его слов стремительно побледнела и покачнулась, но Гарольд, который всё время был начеку, успел её поддержать.


— Я вам не верю! Этого не может быть! — сдавленно прошептала она, немного придя в себя.


— Профессор, мне очень жаль, но это правда. То, что Хогвартс до сих пор не выбрал себе нового директора, говорит о том, что предыдущий директор жив. Магию, в отличии от людей, обмануть невозможно. Поверьте, я бы предпочел сейчас промолчать, но, к сожалению, а может и к счастью, не могу. Понимаете, в чём дело: у меня есть веские причины, позволяющие предположить, что в скором времени весь Магический мир будет праздновать чудесное "воскрешение" Альбуса Дамблдора. Поэтому я вам всё и рассказал, чтобы потом вам было проще. Я сейчас пытаюсь выяснить, как Дамблдору удалось всех так ловко одурачить и зачем это ему понадобилось, но пока никаких результатов.


Гарольд отлично понимал, насколько тяжело всё это осознать и главное — принять, поэтому решил сменить тему.


— Дорогие дамы, мы с вами немного отвлеклись от основной цели нашего пребывания в этом зале. Значит так, для перемещения непосредственно в Хогвартс, а также в конкретное место в замке или на его территории, нужно коснуться кулона, затем назвать пункт назначения, например, Слизерин-мэнор, и представить то место или комнату, куда вы хотите попасть. Метод напоминает аппарацию, но работает только в тех местах, на которые настроен кулон-портал. Если, не дай Мерлин, случится так, что вы будете не в состоянии активировать портал, кулон это сделает автоматически, — сказал Гарольд.


— Но в Хогвартс нельзя аппарировать. Так говорится в "Истории Хогвартса", — тоном всезнайки заявила Гермиона, смотря при этом на Гарольда, как на полного идиота.


"О! Ну наконец-то я вижу знакомую Гермиону Грейнджер, считающую, что раз она наизусть знает "Историю Хогвартса", то ей известны все тайны замка. Ничего, сейчас мы это исправим", — решил Гарольд, мысленно потирая руки.


— Гермона, вы, без сомнения, правы, — подтвердил он, и на лице Гермионы засияла победная улыбка. — Но вы упускаете одну очень важную деталь, а точнее, забываете, кем я являюсь. В некотором роде, я владелец замка Хогвартс, а как я уже говорил, кулоны настроены на перемещение в любой принадлежащий мне замок с известными вам ограничениями. Наша связь поможет определить, в каком из замков я нахожусь. Один совет: при перемещении старайтесь не думать об Азкабане, экскурсия туда вряд ли пойдет вам на пользу, — на полном серьезе закончил Гарольд.


Лица присутствующих заметно вытянулись, а на лице Беллатрисы читался безграничный ужас. Повисла гнетущая тишина. Волшебницы пытались осознать то, что услышали, судя по выражению их лиц, безуспешно.


Первой пришла в себя Тонкс.


— Вы что... Вам... Вам принадлежит Азкабан?! — запинаясь, спросила она, видимо, надеясь, что парень шутит.


— Сам в шоке! — неожиданно выдал Гарольд, горестно вздыхая.


Ответ Гарольда, а главное тон, с каким он это сказал, немного разрядили напряженную обстановку.


— На этой оптимистической ноте предлагаю закончить наше увлекательное знакомство. Буду рад видеть вас в любое время, — заверил он, на прощанье галантно целуя дамам ручку. — С вами же, Гермиона, мы увидимся завтра, — напомнил он смущённой девушке прежде, чем она исчезла в голубом свечении.


— Что же, думаю, нам не помешает хорошенько отдохнуть. Пойдёмте, я покажу ваши комнаты.


Он провёл их на третий этаж и показал сёстрам две комнаты как раз напротив своей.


— Отдыхайте. Увидимся завтра, — сказал парень, открывая дверь в свою комнату. — Да, чуть не забыл... Венди, Синди! — позвал Гарольд.


Перед волшебницами материализовались две совершенно одинаковые эльфийки, с одинаковыми насыщенно-зелеными глазами и в аккуратных костюмчиках цветов рода Слизерин.


— Знакомьтесь, это леди Нарцисса и леди Беллатриса, вы будете помогать этим дамам, в каком бы из моих замков они не находились. Вы согласны?


— Да, хозяин Гарольд, мы с удовольствием будем помогать этим леди, — пискнула Венди, почтительно поклонившись сначала Гарольду, а затем и сёстрам.


— Вот и отлично. Всем спокойной ночи! — пожелал парень и ушёл к себе.


Сёстры шокировано переглянулись, словно хотели убедиться, не привиделось ли им это.


"Нет, это же надо. Спросить у эльфа, хочет ли та служить им. Он точно переутомился", — удивительно, но эта мысль посетила их обеих.


Они еще немного постояли, недоумённо смотря на дверь, ведущую в комнату Гарольда, но потом всё же разошлись по комнатам.


Гарольд оказался прав, день выдался крайне утомительный как физически, так и морально. Беллатриса хоть и старалась не показывать этого, но на самом деле очень устала. И полагала, что стоит ей добраться до подушки, и она тут же уснет, но случилось то, чего Беллатриса никак не ожидала. Добрую половину ночи её мучили противоречивые чувства и мысли, касающиеся событий сегодняшнего дня в общем, и Гарольда в частности.


"Да что со мной такое?! Почему меня так беспокоит сказанное этим мальчишкой? Что ему от меня надо? И вообще, почему я о нём думаю? Так, спокойно. Нужно разобраться во всём по порядку, иначе о спокойном сне нечего и мечтать. Первое: всё сказанное им о лорде — ложь, это однозначно. Лорд ценит меня и знает, насколько я ему предана. Я уверена, Тёмному лорду ничего не известно о тех зельях, иначе он бы наказал виновного. Но тогда зачем мальчишке врать? Да и Нарциссе он сказал то же самое, не зная, что я всё слышу. Значит, это правда, и меня зачем-то поили этой гадостью. Мерлин, я не знаю, что мне теперь делать? Не так-то просто перечеркнуть двадцать лет жизни и перестать верить в то, чем жил всё это время. Для этого нужны веские доказательства, а у меня их пока нет. Но если я их найду, виновные узнают, на сколько опасно манипулировать Беллатрисой Лестрейндж. Второе: зачем я понадобилась этому Гарольду? На этот вопрос я по-прежнему не нахожу ответа. Судя по тому, как он отзывался о Тёмном лорде, принимать его сторону парень не собирается. Значит, я ему нужна не для того, чтобы подобраться к лорду. Но, хоть он и спас Поттера, сторона Дамблдора парня тоже не привлекает. Скорее всего, он останется в стороне или выступит как третья сторона. Да, кстати, я, видимо, сильно переутомилась. Мне вдруг показалось, что мальчишка как-то странно на меня смотрит. Будто изучает или, не дай Мерлин, ЛЮБУЕТСЯ! Хотя парень любопытный, и судя по всему, имеет много тайн. Нужно будет получше к нему присмотреться. Заодно и развлекусь, парень довольно симпатичный", — пришла к выводу Белла и вскоре сладко уснула.


А Гарольд тем временем уже крепко спал и не подозревал, что невольно стал причиной бессонницы самой Беллатрисы Лестрейндж.


Примечание к части



Кулоны Советниц Милорда https://vk.com/photo-45209473_456239091

>

Глава 6



Гарольд проснулся довольно рано, чувствуя себя бодрым и отдохнувшим. Приняв контрастный душ и приведя себя в порядок, он направился в столовую — после душа у него просыпался зверский аппетит.


Спустившись в малую столовую, он первым делом позвал Дилли и попросил принести салат с отбивной. Сёстры вошли в столовую примерно полчаса спустя, о чём-то увлеченно споря и совершенно не замечая Гарольда.


— Он должен знать! Это важно, особенно теперь. Неужели ты не понимаешь?


— Цисси, не будь наивной, ему нельзя доверять! Мы знакомы с парнем меньше суток, а ты уже безоговорочно ему доверяешь. Я тебя не узнаю!


— Белла, он спас тебе жизнь! Неужели этого мало?! — не сдавалась Нарцисса.


Беллатриса не нашлась что ответить, но отступать так просто не собиралась.


Гарольд некоторое время просто слушал их препирательства, судя по всему, касающиеся его персоны, но потом всё же решил вмешаться.


— Добро утро, дамы! Я вам не мешаю?


Волшебницы вздрогнули и синхронно посмотрели на черноволосого парня, сидящего во главе обеденного стола.


— Ой, извините, Гарольд, мы вас не заметили, — виновато потупившись, сказала Нарцисса. — И вам доброе утро. Приятного аппетита.


— Спасибо. Не составите мне компанию? — спросил он, жестом приглашая их за стол.


Сёстры как-то странно переглянулись, прежде чем подойти к столу. Белла заняла место поближе к Гарольду, чем сильно его озадачила, при этом она как-то уж слишком мило ему улыбалась.


"Ой, не нравится мне, как Белла на меня смотрит, а эта её улыбка... Не привычный оскал или презрительная, высокомерная усмешка, а настоящая, вполне искренняя и даже милая улыбка. Сдаётся мне, у Беллы со вчерашнего дня относительно меня появились какие-то планы. Не к добру это! Нужно быть с ней осторожнее. Но самое главное, что такого они знают и почему Белла против того, чтобы об этом узнал я?"


Позавтракав, они решили выпить кофе в уже известной нам голубой гостиной. Как только они вошли в комнату, Нарцисса, не слушая никаких возражений со стороны Гарольда, провела полную диагностику состояния парня. Результаты её вполне удовлетворили, никаких следов вчерашнего истощения не наблюдалось.


Гарольд внимательно следил за Нарциссой. Он ещё во время завтрака заметил, что женщина чем-то встревожена. Когда все устроились у камина, парень осторожно спросил:


— Нарцисса, вас что-то беспокоит?


Она ответила не сразу. Было впечатление, будто Нарцисса не знает, как правильно выразить, что же её тревожит.


— Даже не знаю, как сказать, — как-то не очень уверенно начала она. — Я много думала над тем, что вы вчера сказали, и мне кое-что не понятно. Предельно ясно, что вам не внушают доверия ни Дамблдор, ни Тёмный лорд. Понятно, почему вам, Гарольд, не внушает доверия лорд, с его репутацией это вполне предсказуемо. Но ваша явная антипатия в адрес Дамблдора мне совсем не понятна. Гарольд, Вы, конечно, извините, но у меня сложилось впечатление, что вы ему мстите.


Такая проницательность насторожила Гарольда, он лишний раз убедился, что с сёстрами нужно быть осторожным и внимательным.


— Вы правы, Нарцисса, репутация у Волдеморта ещё та. Но если бы я вдруг решил выбрать чью-либо сторону, то это определённо был бы Волдеморт, — полнейший шок на лицах волшебниц определенно давал понять, что ТАКОГО ответа не ожидала даже Беллатриса. — Позвольте спросить, что вас так шокировало? Только не говорите, что верите, будто Дамблдор в самом деле милый и добрый дедушка, который печётся исключительно о всеобщем благе, а из недостатков у него только маниакальная одержимость лимонными дольками?! — каждое слово выражало беспредельную степень презрения к директору.


На это заявление Беллатриса презрительно фыркнула, а Нарциссу передернуло.


— То-то же! Но чтобы были понятны причины такого выбора, скажу вот что: да, Волдеморт сумасшедший маньяк, но он никогда этого и не скрывал. Все точно знают, что от него ждать. Он никогда не перекладывал ответственность за свои преступления на других. Дамблдор же всю жизнь создавал себе репутацию заботливого и доброго волшебника. Отличное прикрытие, чтобы иметь возможность безнаказанно поступать так, как ему вздумается, никого не опасаясь. А если что и всплывёт, можно легко спихнуть на специально предусмотренного для таких случаев маньяка, на данный момент Волдеморта. Но если существует злой тёмный маг, то должен быть и герой, которому суждено победить зло. На эту роль Дамблдор выбрал Гарри Поттера. Тут вдруг так вовремя появляется Трелони со своим пророчеством, и Дамблдору вообще ничего делать не приходится, кроме как позаботиться о том, чтобы о пророчестве узнал Волдеморт и выбрал из двух претендентов именно Поттера. С этой задачей блестяще справился Северус Снейп, а дальше всё пошло по заранее разработанному плану, — просвятил Гарольд, потом, немного подумав, спросил: — Нарцисса, насколько я знаю, у вас есть сын, и само собой вы его очень любите. А теперь представьте, что на вашего сына охотится сильнейший маг столетия и, чтобы защитить его, вам нужно провести обряд Хранителя тайны. При этом у вас ограниченное количество кандидатов на роль этого самого Хранителя, а именно: Ремус Люпин, Сириус Блэк и Питер Петтигрю. Кому из них вы бы доверили безопасность Драко? — серьёзно спросил Гарольд, беря чашку с кофе.


Нарцисса, почти не задумываясь, ответила.


— Я бы выбрала Сириуса.


— А можно узнать, почему именно Сириуса? Он же вроде предал семью и от него не отреклись только потому, что Сириус последний мужчина в роду Блэк, — отрешённо заметил парень.


Сёстры переглянулись, на их лицах отразилась крайняя степень удивления по поводу такой осведомлённости Гарольда относительно семейных проблем Блэков. Здраво рассудив, что спрашивать у Гарольда что-либо сейчас не имеет смысла, так как он им попросту не доверяет, Нарцисса решила аргументировать свой выбор.


— Здесь всё просто. Первый кандидат Ремус Люпин. Он довольно уравновешенная личность и преданный друг, также я слышала, весьма сильный волшебник, что говорит в его пользу. Но он всё же оборотень и является изначально тёмным существом, что не внушает безграничного доверия, даже с учётом того, что он всеми силами старается подавлять свои инстинкты. К тому же он бы и сам отказался быть Хранителем, посчитав себя не достаточно надёжным из-за болезни, — уверенно изложила свою точку зрения Нарцисса


"Странно... Она так говорит, будто знает Ремуса лично. Или мне кажется, и это простая проницательность?" — подумал Гарольд, слушая блондинку.


Нарцисса тем временем продолжала.


— Что касается Петтигрю, то этого мерзкого типа вообще невозможно выносить. Я бы никогда и ни при каких обстоятельствах не доверила бы безопасность своего сына этой крысе. На фоне этих кандидатов, даже не смотря на некоторые разногласия с кузеном, Сириус определенно выглядит предпочтительней для Хранителя. Я до сих пор не понимаю, чем руководствовались Поттеры, выбирая на эту роль Хвоста?


Гарольд даже подавился от неожиданности, он как раз решил сделать глоток кофе, когда она это сказала.


— Что...?! Нарцисса, откуда вам известно, кто на самом деле был Хранителем Поттеров?


— Хвост сам об этом поведал. На каждом шагу хвастался, что только исключительно благодаря его преданности лорд смог, наконец, найти Поттеров! — мстительно известила Белла.


— Признаться, я не думал, что у этой крысы хватит смелости трепаться об этом. Ну, а на счёт того, почему Поттеры выбрали именно Петтигрю, то тут приложил руку всё тот же старый маразматик, заигравшийся в Бога. Он сумел убедить Сириуса, что Хранителем должен быть именно Петтигрю, как самый неправдоподобный и нереальный кандидат, мотивируя это тем, что на него никто не подумает, считая Хранителем Сириуса. А уже Сириус убедил в этом Поттеров, — невозмутимо просветил Гарольд, затем, немного поколебавшись, добавил: — Я вижу, вы всё ещё не понимаете причину моего презрения к Дамблдору. А как мне прикажете относиться к человеку, который отправил наследного лорда из древнего магического рода, к тому же Национального Героя, к магглам, ненавидящим всё, что связано с ненормальностью вообще и с волшебством в особенности. Более того, Мальчик-Который-Выжил в течение десяти лет жил в чулане под лестницей. Всё это время ребенка морили голодом и регулярно избивали, пытаясь таким образом излечить его от "ненормальности" и, кстати говоря, наш дражайший директор был прекрасно осведомлён, в каких условиях живёт Гарри Поттер. Но чтобы как можно больше закалить характер выбранного им героя, нужно было создать для этого соответствующие условия. И это я ещё не упоминал, что родственники заставляли Поттера работать по дому, как последнего домового эльфа. Как вы считаете, такая атмосфера подходит для воспитания настоящего аристократа и главы рода? — скучающе осведомился Гарольд, довольный реакцией сестёр.


Если в самом начале его речи Нарцисса выражала легкую заинтересованность, а Белла безграничное презрение и скепсис, особенно при упоминании "подвига", совершенного Поттером, то на данный момент Нарцисса пребывала в полнейшем шоке от такой жестокости к ребёнку, у неё просто не укладывалось в голове, как можно так относиться к своему племяннику. Белла сидела просто с неописуемым выражением лица, кажется, уже прикидывая приблизительный списочек проклятий, которые при случае попрактикует на родственниках Поттера. Видимо, сейчас он для Беллы был в первую очередь аристократом, за оскорбление которого нужно отомстить, а уже потом врагом её обожаемого лорда.


"Ого-го! Не завидую я Дурслям! Кажется, Белла уже наметила приблизительный план лекции на тему "Как следует воспитывать волшебника вообще и аристократа в частности" с изрядным количеством средств для более успешного усвоения предлагаемого материала. Слава Мерлину, она не знает, где живут Дурсли. Иначе, судя по кровожадному выражению, светящемуся на лице Беллатрисы, здешний Поттер лишился бы последних кровных родственников".


— Вижу, эта история вас изрядно шокировала. Могу предположить, вы совсем не так представляли жизнь Гарри Поттера, а у нас же впереди ещё 7 лет учёбы в Хогвартсе, больше похожих на курс выживания для молодого бойца. Смотрите сами:


1 курс. Примечателен спасением Философского камня тремя первокурсниками, причём спокойно прошедших защиту, призванную если не остановить, то хотя бы задержать тёмного мага. И ещё, как можно было не заметить одержимости одного из профессоров, позволив тому находиться среди детей? Ну не верю я в то, что Дамблдор не знал об этом!


2 курс. История с василиском и дневником Реддла. Скажите, как волшебник, которому больше ста лет, да к тому же маг, победивший Гриндевальда, не понимал, что по школе, полной детей, разгуливает василиск. Но, к счастью, опять появляется вездесущий Поттер, убивает василиска, героически спасает младшую Уизли, уничтожает дневник и при этом чуть не погибает от яда убитого им василиска. Возникает вопрос: где в это время находился Дамблдор? Почему спасать школу пришлось двенадцатилетнему парню? Зачем вообще Хогвартсу директор, если за него всё делают МакГонагалл и Поттер с компанией?


3 курс. По сравнению с остальными курсами выдался относительно спокойным, не считая первого в истории побега из Азкабана "сторонника Тёмного лорда" Сириуса Блэка, предположительно жаждущего смерти Поттера, а также сражения с сотней дементоров и возможности получения внепланового "поцелуя" от этих самых дементоров.


4 курс. Поттеру опять "повезло", он участвует в турнире с тремя смертельно опасными заданиями, рассчитанными на выпускников, ну, и, конечно же "долгожданное" воскрешение Тёмного лорда. Кстати, я искренне сочувствую Волдеморту. Будь у меня такая рожа, я бы заавадился. Это как же нужно было варить вполне себе простенькое зелье воскрешения, чтобы получился такой экземпляр? — вещал Гарольд, следя за реакцией сестёр.


Белла совсем не понимала, как ей реагировать. С одной стороны, Гарольд оскорбил её лорда, а с другой — после воскрешения внешность у лорда и впрямь была не ахти. Сам парень смотрел ей прямо в глаза с жутко довольным выражением на лице, будто зная о её сомнениях, и невозмутимо продолжал.


— 5 курс. Начинается с нападения двух дементоров, которых Гарри прогнал, но, как следствие, нарушил пару законов, за что и был судим, но всё кончилось хорошо. Поттера отмазал Дамблдор. Весёлая жизнь начинается сразу же по приезду в Хогвартс. До Волдеморта наконец-то дошло, что его ментальную связь с Поттером можно использовать в свою пользу, что он и сделал, надо сказать, весьма удачно. Результат — героический поход в министерство с проникновением в Отдел тайн, последствия вы помните. Кстати, мне интересно: как группа подростков смогла проникнуть в самый защищенный отдел министерства? — задал он риторический вопрос.


При упоминании Отдела тайн Белла стремительно побледнела и потерянно смотрела на сестру, которая взяла её за руку и ободряюще пожала.


"О, кажется, Белла осознала, что убила своего кузена, а это очень хорошо. Значит, она не безнадежна. Думаю, не стоит пока говорить о том, что есть шанс вернуть Сириуса. Пускай немного помучается, так сказать, в целях профилактики", — мстительно подумал Гарольд.


Он уже не испытывал к Беллатрисе той ненависти, какая была раньше, понимая, что несправедливо винить её во всем, что было совершено её руками, как бы странно это не звучало. Человек, находясь под действием хотя бы одного из зелий, которыми поили Беллу, не может отвечать за свои действия, а если добавить сюда четырнадцать лет Азкабана за преступление, совершенное под действием зелий... По мнению Гарольда, это достаточная плата за преступления Беллатрисы. К тому же теперь, когда Гарольд узнал, что во всем виноват Волдеморт, мстить Белле не имеет смысла, ведь, по сути, она тоже жертва. Но даже сейчас, проживая жизнь заново, Гарольд ощущал боль от потери крестного. И Гарольда нисколько не волновало, что в этом мире Сириус его не знает — для Гарольда Бродяга навсегда останется лучшим другом родителей и его крёстным. Поэтому видеть страдания человека, лишившего его возможности иметь любящую семью, доставляло Гарольду некоторое удовольствие.


Вдоволь насладившись выражением лица Беллатрисы, Гарольд решил продолжить:


— 6 курс. Отмечен "трагической гибелью" директора и, как следствие, события 7 курса, побег из Хогвартса, походная жизнь и поиски хоркруксов, надо отметить, довольно удачные. Ну, а дальше вы в курсе.


Беря во внимание всё, что я вам поведал, могу сказать, нам очень сильно повезло, что Поттер не озлобился и не стал маньяком похлеще Волдеморта, иначе волшебному миру пришёл бы конец. Теперь вы понимаете, почему я выбрал Волдеморта, а не Дамблдора? У Волдеморта всё предельно ясно: не выполнил поручение — получил Круциатус, выполнил — пока жив и даже относительно здоров, ну а если предал, то тебе обеспечены Круциатус в комплекте с Авадой. Приняв же сторону Дамблдора, нужно всегда всё просчитывать на два шага вперед. Это похоже на пребывание в тёмном зале, напичканном ловушками. Никогда не знаешь, чего ждать, — закончил Гарольд, переводя дыхание.


"Вот интересно, что бы подумал здешний Поттер, узнай он, что Беллатриса Лестрейндж вознамерилась отомстить Дурслям за многолетние издевательства над потомственным аристократом, известным общественности как Гарри Поттер?" — размышлял Гарольд, глядя на Беллу. Выражение её лица говорило о наличии у Беллы плана мучительной смерти для Дурслей.


Сёстры всегда знали, какой Дамблдор на самом деле, но никак не ожидали, что старик так будет относиться к Мальчику-Который-Выжил. По мнению женщин, парень должен был жить как в раю. Честно говоря, никто в волшебном мире и представить не мог, что их герой жил в таких ужасных условиях. О чём вообще можно говорить, если даже фанатичная сторонница Волдеморта, которая всей душой ненавидит Поттера, после открывшихся фактов из его биографии желает поскорее найти его родственников и побеседовать с ними "по душам"? Ведь Поттер, в первую очередь, аристократ из древнего и уважаемого рода, а уже потом победитель Волдеморта, и никому не позволено так с ним обращаться. Рассказывая всё это, Гарольд никак не ожидал, что обретёт в лице Беллы ярую защитницу интересов Гарри Поттера. Парень также прекрасно понимал, какая внутренняя борьба происходила в душе Беллатрисы на протяжении его истории, каких усилий стоило это решение.


— Значит, Северус ошибался, когда думал о Поттере как об избалованном, заносчивом, золотом мальчике директора, жаждущем славы, — задумчиво сказала Нарцисса, конкретно ни к кому не обращаясь. — Гарольд, вы сказали, что Дамблдор растил из мальчика героя, способного в случае надобности победить Тёмного лорда. Из этого следует, что Поттер обучался по индивидуальной программе. Ещё мне совсем не понятно, почему Поттер, даже после того, как узнал, что он волшебник, продолжал жить у этих магглов? Как лорд Поттер, он имел право потребовать смены опекуна и места жительства. Хотя, если Лили Поттер и правда провела над ним обряд кровной защиты, а Поттер считает дом тётки своим, тогда всё понятно. К тому же, в таком случае никакой Тёмный лорд ему не страшен, он просто не сможет обнаружить парня.


Как только Нарцисса изложила свои выводы и сомнения, она обнаружила уж очень гаденько ухмыляющегося Гарольда. Интуиция подсказывала, что она что-то упустила из его рассказа, но она не могла понять, что именно.


— Сотри с лица эту ухмылку и объясни, что не так? — рявкнула Белла.


— Ну что ж, давайте по порядку. Судя по вчерашней дуэли с Волдемортом, ничему, кроме стандартной программы Хогвартса, Поттер не обучался и выживал только за счёт колоссального везения. Он не мог оспаривать опекунство Дамблдора и требовать смены места жительства, во-первых, потому что он не знает, что является лордом, а во-вторых, считает своими опекунами Дурслей. Что же касается защиты, то Лили действительно дала её сыну. Дамблдор внушил Гарри, что он должен жить у тётки, мотивируя это спецификой кровной защиты. Будто бы только если он будет жить в доме кровного родственника, защита будет работать. Только вот с момента поступления Гарри в Хогвартс защита с дома его тётки пропала, а с конца четвёртого курса её вообще не существует.


После такого заявления Белла дала волю накопившемуся раздражению, смешанному с возмущением по поводу теории, выдвинутой Дамблдором.


— Но это же бред! Кровная защита такого рода накладывается не на местность, а на конкретного человека и совершенно не важно, где он будет жить, защита в любом случае сработает, главное, чтобы он считал это место своим домом. Защита пропала с дома тётки как раз потому, что Поттер перестал воспринимать его, как свой дом. Могу предположить, что с момента поступления в школу парень считает своим домом Хогвартс. Но почему сейчас защиты не существует?


— Какие компоненты нужны для проведения ритуала Воскрешения? — просто спросил Гарольд.


Не понимая, к чему, на этот вопрос Белла всё же ответила.


— Для ритуала кость отца, плоть слуги и кровь врага. Но зачем это... — с раздражением бросила она, но не договорила, её вдруг осенило. — Вот чёрт! Это же элементарно! Защита не действует, потому что теперь у них одна кровь, они, можно сказать, родственники.


— Вы правы, Беллатриса. Теперь Гарри Поттер совершенно обычный волшебник, за которым охотится сильнейший тёмный маг, считающий его равным себе, чему немало способствовали действия Дамблдора. На деле же всё обстоит совсем иначе, но убедить в этом Волдеморта не представляется возможным, в виду невменяемости последнего.


По мнению Гарольда, беседа прошла намного лучше, чем он ожидал, но ему не давал покоя утренний спор между женщинами. Что же такого важного они скрывают? Но сейчас была проблема поважнее: безопасное возвращение сестёр к Волдеморту. Больше всего Гарольда беспокоило, что красноглазый может вызвать Беллу, пока он с Гермионой будет в Гринготтсе, а зная Беллу, он был уверен, что она, не задумываясь, придёт на зов обожаемого хозяина, что в данной ситуации было бы небезопасно в первую очередь для неё самой. Поэтому, чтобы избежать неожиданностей, Гарольд решил провести инструктаж.


— Помните, я вчера говорил, что знаю, как вернуть вас к Волдеморту, не опасаясь вашего последующего убийства? — последовало два не очень уверенных кивка. — Так вот, для осуществления моего плана нужно сделать следующее. Если во время моего отсутствия леди Беллатрису вызовет Волдеморт, она должна будет проигнорировать вызов и дождаться моего возвращения. Это очень важно, иначе ничего не выйдет, — спокойно и в тоже время веско сказал Гарольд.


Реакция последовала не сразу. Беллатриса смотрела на Гарольда с таким выражением лица, будто не могла решить, сумасшедший он или смертник. И, судя по всему, пришла к выводу, что и то, и другое, иначе как было объяснить настолько бредовую идею?


— Ты в своем уме?! Не явиться на зов Тёмного лорда означает предать его доверие. Я никогда и ни за что не пойду на это, — заявила Беллатриса довольно спокойным тоном, но было видно, насколько тяжело далось ей это спокойствие.


Ответ был вполне предсказуемым, а вот тон ответа стал для Гарольда несколько неожиданным, так как предлагая Беллатрисе проигнорировать вызов обожаемого лорда, парень само собой ожидал отказа. Но скажем так, в более категоричной форме и с убедительными аргументами, подтверждающими невозможность выполнения выдвинутого им предложения: какое-нибудь трудно снимаемое проклятье из личного арсенала Беллатрисы. Тут Гарольд ошибся, что лишний раз показало, насколько сильное влияние на её характер и поступки оказывали зелье ярости и зелье безумия. А это значило, что никто не знал настоящей Беллатрисы, ну, может быть, только её семья. Но даже придя к такому неожиданному открытию, Гарольд не собирался менять своих планов относительно Беллатрисы.


— Беллатриса, вам не приходило в голову, что ваш фанатизм когда-нибудь может стоить вам жизни? Особенно с таким неуравновешенным шефом, как у вас, — с сарказмом полюбопытствовал парень.


Зря он это сказал, потому что его выпад мгновенно разозлил Беллатрису.


— Да что ты себе позволяешь, щенок? Немедленно извинись, иначе я тебя заставлю это сделать! — звенящим от сдерживаемой ярости голосом предупредила она.


Нарцисса пребывала в полном недоумении, слушая перепалку этих двоих.


"Зачем Гарольд её злит? По результатам проведенного мною сегодня утром осмотра, кстати, уговаривать на него Беллу пришлось целых полчаса, злиться ей категорически противопоказано, и я уверена, Гарольду об этом прекрасно известно. Тогда что всё это значит?"


А Гарольд тем временем и не думал уступать.


— И не подумаю! Я сказал правду, и мне не зачем извиняться перед этим красноглазым маньяком! — крикнул в ответ Гарольд, тоже начиная злиться.


"Ну вот, мальчишка добился своего. Теперь Белла не успокоится до тех пор, пока не убьёт его", — констатировала Нарцисса, незаметно отходя к стенке.


Для Беллы это оказалось уже слишком. Одним неуловимым движением она достала палочку и запустила в Гарольда Конфундусом. Что тут началось... Так как Гарольд тоже был изрядно злой, сказался недавно пережитый стресс вкупе с довольно болезненными воспоминаниями, всплывшими в ходе его рассказа, он ответил тем же, запустив в Беллатрису Секо. Дуэль, начавшаяся с довольно простых заклинаний, спустя какое-то время перешла на более высокий уровень. Под конец Белла стала использовать привычные для себя проклятья с низкой выживаемостью противника в случае попадания. В этот момент Гарольд окончательно разозлился и перестал себя сдерживать. От него волнами стала исходить неконтролируемая магия. Вся уцелевшая во время их дуэли мебель поднялась на несколько дюймов над полом, стёкла в окнах мелко задрожали, в комнате появился запах озона из-за большой концентрации чистой магии.


— Ну всё, хватит! Пора заканчивать этот балаган! — крикнул до крайности разъяренный парень, титаническим усилием сдерживая бушующую в нём магию. Затем двумя взмахами палочки он обезоружил Беллатрису и отбросил в чудом уцелевшее кресло. — Значит так, слушай внимательно и запоминай, повторять я не намерен! Я не для того вчера тратил Мордред знает сколько сил, как магических, так и физических, чтобы спасти твою чёртову задницу, и не позволю тебе всё испортить. Поэтому ты сейчас же прекратишь вести себя, как буйно помешанная, и будешь делать всё, что я скажу. Тебе всё ясно?! — угрожающе прошипел Гарольд, нависая над вжавшейся в кресло испуганной Беллатрисой.


Нарцисса всё время конфликта старалась держаться поближе к стене и как можно дальше от эпицентра боевых действий, здраво рассудив, что её вмешательство только усугубит ситуацию. Сейчас она во все глаза смотрела на человека, сумевшего напугать её сестру, и пыталась увидеть в нём того галантного и приветливого парня, с которым они мило общались пятнадцать минут назад, и не смогла. Сейчас перед ней был правитель волшебного мира, не терпящий неповиновения в любой его форме. Судя по всему, Белла уже поняла свою ошибку, так как попыталась сильнее вжаться в кресло, при этом она вся дрожала.


"Не понял... Почему Беллатриса вдруг стала смотреть на меня, как кролик на голодного удава? Последний раз я видел её в таком состоянии в Отделе тайн, когда она сообщала Волдеморту о том, что пророчество разбилось. Красноглазого вроде бы поблизости не наблюдается. Тогда что же могло так испугать Беллу?" — парень и предположить не мог, что причина такого её состояния он сам. Но после следующей её фразы Гарольд вдруг на какое-то время забыл, как дышать.


— Милорд, пощадите. Этого больше не повторится. Я сделаю всё, что вы прикажете, — умоляюще прошептала она, бросая затравленные взгляды в его сторону.


"Мерлин... я и забыл, кто я для них! Это что ж получается... Белла вспомнила, кто я, и теперь боится наказания за нападение на Тёмного лорда? Идиот, что же я наделал?! Ведь я ожидал от Беллатрисы подобной реакции и не должен был срывать своё раздражение на ней. Устроил тут представление. Тоже мне, Волдеморт недоделанный, чуть что, сразу заклятиями швыряться!" — распекал себя Гарольд, смотря на дрожащую Беллатрису и задаваясь вопросом: как же теперь всё исправить?


Парень глубоко вздохнул, постепенно успокаиваясь, затем огляделся вокруг и обнаружил, что они с Беллой разнесли гостиную в пух и прах.


"М-да, миленько "поговорили", ничего не скажешь", — констатировал Гарольд, взмахом палочки возвращая гостиной первоначальный вид и устраиваясь в кресле напротив всё ещё напуганной Беллатрисы.


— Мерлин... Белла, извини, я должен был держать себя в руках... Давай сделаем вид, что ничего не случилось? Договорились?


— Да, милорд.


— Нет, так не пойдет. Мы же договорились, просто Гарольд, никаких титулов, по крайней мере, когда рядом нет посторонних, — попросил он, но, заметив беспокойный взгляд Беллы, добавил. — Белла, да успокойся ты, никто не будет тебя наказывать... К тому же ты ни в чём не виновата. Просто понимаешь, на данный момент это самое правильное решение, даже если тебе оно таким не кажется. Поверь, если бы можно было сделать по другому, я бы не стал требовать от тебя такой жертвы, но, к сожалению, я не вижу другого выхода, кроме как проигнорировать его вызов, — как можно спокойнее попытался убедить Гарольд.


Нарцисса, видя, что сестра никак не реагирует на Гарольда, решила взять инициативу в свои руки.


— Не волнуйтесь, Гарольд, всё в порядке. Ничего страшного ведь не произошло.


— Проехали, — вздохнул парень. — Ну что ж, вопрос относительно Тёмного лорда пока считаю закрытым. Можно вас кое о чём спросить? — вкрадчиво поинтересовался Гарольд.


Сёстры обменялись настороженными взглядами, но всё же утвердительно кивнули.


— Можно узнать, о чём вы сегодня утром так горячо спорили? Чего, по мнению Беллатрисы, я не должен знать?


— Ну... помните, вчера вы говорили, что каким-то образом Дамблдору удалось инсценировать свою смерть? Вы пытаетесь выяснить, как ему это удалось, правда, пока безрезультатно, — начала объяснять Цисси, игнорируя недовольный взгляд сестры. — Так вот, мы считаем, что Дамблдор провел один тёмный обряд и создал себе магического двойника, но мы не знаем, какой именно это обряд, их достаточно много. Выяснить это не возможно, так как литературу, имеющую отношение к такого рода обрядам, почти не возможно достать. Правда, книги могут быть в библиотеке лорда, но, по известным причинам, она для нас не доступна.


— Даже так? — побормотал Гарольд, думая о чём-то своём.


"А что, вполне возможно... Нужно всё тщательно проверить. Для этого, к счастью, совсем не обязательно штурмовать замок Волдеморта".


— А знаете что? У меня для вас есть маленький сюрприз. Следуйте за мной, — его глаза светились озорным блеском. — Закройте глаза и доверьтесь мне, обещаю, вы не пожалеете.


Гарольд осторожно провел их до самых дверей библиотеки и только потом позволил открыть глаза, взмахом руки распахивая чёрные резные створки дверей, представляя взору дам сокровище Слизерин-мэнора. Пропустив женщин вперед, Гарольд с нетерпением стал ждать их реакции.


— Мерлин, Мордред и Моргана! Гарольд, извините, я была не права. Это лорд должен был бы взять ваш замок штурмом только для того, чтобы увидеть это сокровище. По сравнению с вашей библиотекой, его просто свалка бесполезной макулатуры, — восхищенно выпалила Нарцисса.


— Рад, что вам понравилось, — довольно улыбнулся парень.


— Только не говори мне, что это библиотека основателей! — возопила Белла, наконец-то отойдя от шока.


— Ладно. Не скажу.


— Ты что, издеваешься? Библиотека основателей считается утерянной уже на протяжении тысячи лет! Скажи ещё, что библиотека существует в единственном экземпляре, и она чисто случайно обнаруживается именно в твоём замке, — не унималась Белла.


— Эээ... Ну, вообще-то, такая библиотека есть во всех родовых замках хогвартской четвёрки. Но ты права, библиотека уникальна, скоро сама сможешь в этом убедиться, — скромно ответил парень.


— Когда вы вчера упомянули, что ваша библиотека больше хогвартской, признаться, я довольно скептически отнеслась к такому заявлению. Всем известно, что хогвартская библиотека одна из крупнейших в волшебном мире, но ваша библиотека превзошла все мои ожидания. Уверена, тут есть всё, что нам нужно. Только я не представляю, как мы найдем нужную информацию среди такого количества книг, — призналась Цисси немного нерешительно, видимо, осознавая, какую огромную работу им предстоит проделать.


— Нарцисса, не волнуйтесь. Думаю, это будет не так уж и сложно, — лукаво улыбнулся Гарольд.


— Что вы имеете в виду?


— Так, для начала давайте перейдем на "ты", — в который уже раз предложил парень.


Сёстры опять переглянулись.


— Тогда называй меня Цисси, договорились?


Беллатриса, немного подумав, нехотя ответила:


— Так уж и быть, можешь звать меня Беллой.


Лицо Гарольда озарила донельзя довольная улыбка, а затем он сказал:


— Ну, вот и отлично. Белла, напомни мне, пожалуйста, какая литература нам нужна?


Беллатриса не понимала, к чему он клонит. Не мог же он, в самом деле, забыть, что им нужно.


— Нам нужно всё, что касается создания полного магического двойника. Мы же всё только недавно обговорили, зачем же повторять миллион раз одно и тоже? Или ты страдаешь склерозом? — съязвила она, но, наткнувшись на ехидную ухмылку Гарольда, заподозрила неладное.


— Хм... Нет, склерозом, я, к счастью, не страдаю, но спасибо за беспокойство. Признаться, я польщён.


— Тогда зачем весь этот цирк? — не выдержала Беллатриса.


— Да не кипятись ты так, лучше оглянись вокруг.


Возмущение Беллы как ветром сдуло, стоило только её взгляду упасть на три внушительные стопки книг, лежащих на ближайшем к ней столике.


— Гарольд, что это за чары? — ошарашено спросила Белла, попутно просматривая книги.


— Честно говоря, я и сам не знаю. Просто скажите, что вам нужно и если эта книга здесь есть, вы её получите. Это очень экономит время и нервы, — с улыбкой заметил Гарольд, наблюдая, как в глазах Беллатрисы зажигается знакомый огонек безумия, точно такой же, как у Гермионы, получившей очень сложное и интересное задание по нумерологии или трансфигурации. — Ну что ж, наслаждайтесь, думаю, вам будет, чем заняться в моё отсутствие.


Гарольд как можно тише покинул библиотеку, будучи абсолютно уверен, что им будет, чем заняться в ближайшие пару часов.


Примечание к части



Малая столовая https://vk.com/photo-45209473_456239074

>

Глава 7



Лучи яркого весеннего солнца освещали богато обставленный кабинет. У окна стоял стройный черноволосый парень и задумчивым взглядом взирал на пейзаж за окном.


"Почему у меня такое чувство, будто я упустил из виду что-то важное? Что же я упустил…? — Гарольд уже в который раз прокручивал в памяти события двух сумасшедших дней, пытаясь понять, что не так, но безуспешно. И тут его осенило — Вот идиот…" — он мысленно дал себе подзатыльник.


"Хогвартс, ты меня слышишь?"


"Да, хозяин!" — ответил радостный голос.


"Скажи, как обстоят дела с магической защитой замка?"


"Плохо. Малый основной щит разрушен. Резервные щиты повреждены и работают в полсилы. Остались только отвлекающие чары, не позволяющие магглам увидеть замок и прилегающую территорию", — с грустью ответил Хогвартс.


"Ты можешь самостоятельно восстановить щиты?"


"Нет. Без посторонней помощи восстановить малый основной щит не возможно".


"Понятно. Так, теперь по порядку. Я так понимаю, восстановление щитов входит в обязанности директора Хогвартса?"


"Да".


"Профессор МакГонагалл может восстановить щиты?"


"Нет. Боюсь, у неё не хватит магической силы. К тому же она не директор в полном смысле слова. Её связь с магией замка не стабильна", — с каким-то разочарованием ответил замок.


"Ясно. Кстати, а что значит малый основной щит?"


"Малый щит создан основателями для постоянной защиты замка в мирное время. Для экстренной защиты был создан так называемый "Зеркальный щит четырех стихий". Щит использовался всего один раз самими основателями. Активировать его могут только истинные наследники", — лекторским тоном заявил Хогвартс.


"Похоже, у нас проблема. Если я правильно понял, активировать щиты можем только я и Дамблдор. Активировать щиты незаметно будет проблематично, так как он всё еще директор, то чувствует любые манипуляции с магией замка. Поэтому нам нужно быть очень осторожными, чтобы он ничего не заподозрил".


"И что ты предлагаешь, хозяин?"


"Насколько ты сможешь самостоятельно восстановить защиту?"


"С резервными щитами и вспомогательными чарами я справлюсь, а вот малый щит смогу восстановить приблизительно процентов на тридцать, не больше".


"Что ж, думаю, для начала этого хватит. А Дамблдор знает, что Хогвартс разумен?"


"Он в курсе, что замок живой, но больше ему не известно", — с нескрываемым злорадством ответил Хогвартс.


"Вижу, ты не очень любишь директора".


"Кто бы говорил! Будь твоя воля, ты б его в капусту покрошил!" — неожиданно заявил ехидный голос в голове Гарольда.


"С чего ты это взял?» — настороженно спросил парень. Он был настолько удивлён, что и не заметил, что Хогвартс перестал то и дело называть его хозяин.


"Похоже, ты забыл, что мы некоторым образом связаны".


"Ну и что из этого?"


"А то, что я ВСЁ о тебе знаю", — довольным голосом известил замок.


После этого заявления Гарольд впал в ступор. Только спустя некоторое время он смог немного прийти в себя.


"Дааа, неожиданно… Но это подождет. Сначала нужно решить проблему с защитой Хогвартса. Ты сможешь сделать так, чтобы Дамблдор думал, что защиту восстановила профессор МакГонагалл?"


"Думаю, да. А зачем?"


"Дамблдор не должен узнать, что замок вполне дееспособен и без директора. Итак, что я должен сделать для активации Зеркального щита?"


"Для активации Зеркального щита ты должен находится на территории замка. Подтвердив, что ты Истинный Наследник, произнести определенную фразу".


"Да, кстати, Дамблдор не должен заметить изменения в защите. И ещё, можно как-то снять запрет на аппарацию в пределах территории Хогвартса для ограниченного количества людей?"


"А директор не сможет засечь активацию щита, так как у него нет доступа к этому уровню защиты. Что же касается перемещения на территории замка, то это легко устроить".


"Ну вот и отлично. Значит так, открой доступ в школу кроме меня еще Минерве МакГонагалл, Беллатрисе Лестрейндж, Гермионе Грейнджер, Нарциссе Малфой, Нимфадоре Тонкс, а также обеспечь им свободное перемещение в Хогвартсе и на его территории. Перемещение в паре с не имеющими специального доступа запрещено. С зеркальным щитом разберемся позже, а то сейчас времени совсем нету".


"Договорились".


Как только Гарольд ощутил, что связь с Хогвартсом прервалась, он облегчённо вздохнул и сел писать письмо директору банка.


"Уважаемый Гарднок.


Я бы хотел посетить сегодня ваш банк. Если вас не затруднит, пригласите Варгнока. Со мной будет подруга, ей нужно провести исследование родословной. Если можно, то я бы хотел попасть в банк инкогнито.


Гарольд".


Убедившись, что всё верно, он запечатал письмо перстнем Слизерина и ласково позвал:


— Гелиос, иди ко мне, друг!


Мгновение спустя во вспышке пламени возник прекрасный феникс. Сделав круг по комнате он, издав недовольную трель, грациозно спустился на стол и потёрся головой о руку Гарольда.


— Ну извини, что заставил тебя волноваться. Просто немного не рассчитал свои силы. Я постараюсь больше так не делать. Договорились? — феникс недоверчиво посмотрел на Гарольда, потом перелетел на плечо парня и нежно клюнул его в мочку уха. — Спасибо, друг. А теперь не мог бы ты оказать мне услугу? Доставь это письмо лично в руки Гардноку и дождись ответа, — проинструктировал он феникса, привязывая к его лапке письмо. Мгновение спустя феникс исчез во вспышке пламени.


В ожидании ответа из банка Гарольд решил заняться насущными делами.


— Венди! — в кабинете тут же с поклоном появилась эльфийка. — Венди, мне нужно знать обо всём, что делает леди Беллатриса, особенно если ей будет угрожать опасность. Она ни в коем случае не должна узнать о том, что за ней следят.


— Будет сделано, хозяин, — пискнула эльфийка и с тихим хлопком исчезла.


"Отлично, теперь я хоть буду уверен, что Белла не сможет ничего учудить и, вдобавок, будет в относительной безопасности".


Довольный удачным решением ещё одной из многочисленных проблем, свалившихся на него за эти два дня, парень с головой погрузился в изучение горы свитков с отчётами.


От этого, без сомнения нужного, но, тем не менее, скучного занятия Гарольда отвлекла красная вспышка. Мгновение спустя на гору свитков плавно спикировал феникс, услужливо протягивая лапку с привязанным к ней конвертом.


Как только он отвязал письмо, феникс взмыл в воздух и, вылетев в открытое окно, скрылся в саду. Гарольд же открыл принесённое письмо и погрузился в чтение.


"Милорд,


Спешу Вас заверить, я всегда к вашим услугам. Буду рад принять вас в любое удобное для вас время. К письму прилагается портал, который переместит вас в мой кабинет. Активируется портал с помощью кодового слова "Лорн".


Ваш преданный слуга, Гарднок".


"Ну вот что ты будешь с ним делать! Говорил же не называть меня милорд и сир, не люблю я этого. Он же предводитель гоблинов, а значит, равный мне по статусу, а всё туда же. Нет, надо с этим что-то делать, а то у меня от его расшаркиваний скоро крыша поедет".


Сунув перо-портал в карман, Гарольд решил пойти посмотреть как дела у сестёр. Он уже направился к двери, как вдруг раздался характерный хлопок и посреди комнаты появился эльф.


— Хозяин Гарольд, к вам мисс Гермиона и мисс Тонкс, — торжественно известил Дилли.


— Проводи их в гостиную и пригласи туда же леди Нарциссу и леди Беллатрису. Я сейчас буду.


Эльф исчез, а Гарольд взмахом палочки убрал разбросанные на столе свитки пергамента и направился в гостиную.


— Добрый день, Тонкс, Гермиона. Рад вас видеть, — сказал Гарольд, входя в гостиную.


— Здравствуйте, Гарольд, — ответила Гермиона, Тонкс же просто кивнула.


— Как дела в Хогвартсе? Наша легенда прошла проверку боем? — поинтересовался парень, садясь на диван рядом с Тонкс, та кокетливо улыбнулась.


— С легендой проблем не возникло. После побега Пожирателей все старались поскорее помочь раненым. В замке царил полнейший хаос. Так что нас хватились далеко не сразу, что сыграло нам на руку, — поведала Гермиона.


— Пострадавших много? — обеспокоено спросил парень.


— Да, много, — грустно ответила Тонкс.


Гарольду нестерпимо хотелось узнать, что случилось с Люпином, Джинни, Невилом, Роном и другими. Но он понимал, что не может этого сделать, не вызвав подозрений.


"Чёрт! Как же быть? Мне необходимо узнать, как там Ремус и остальные. Спрашивать напрямую я не могу, так как не представляю, чем можно объяснить мою заинтересованность в судьбе абсолютно не знакомых мне людей. Что же делать…? Единственный выход — наведаться в Мунго".


Но выражение лица Тонкс немного изменило его планы. Девушка выглядела необычно задумчивой и подавленной, Гарольд никогда раньше не видел её в таком состоянии. Он поспешил развеять свои мрачные догадки, наплевав на конспирацию.


— Тонкс… Что-то случилось?


— Нет, ничего, — она попыталась беззаботно улыбнуться и сделать вид, что всё прекрасно. Но под пристальным взглядом Гарольда сдалась. — Ремус…он… — запинаясь, начала объяснять Тонкс, но Гарольд не дал ей закончить.


— Стоп. Для начала, кто такой Ремус?


— Ремус Люпин. Он мой… друг, — как-то не уверенно ответила метаморфиня, заливаясь румянцем.


"Вот как! Значит, здесь они не женаты. Жаль, Тонкс идеальная пара для Ремуса, учитывая все его комплексы. Хотя мне показалось, что она несколько неуверенно назвала его другом. Может, их связывает нечто большее, нежели дружба. Если я прав, то ещё не всё потеряно".


— Надеюсь, с твоим другом всё в порядке? — вкрадчиво спросил Гарольд, пристально глядя на смущенную девушку.


— Не совсем… В Ремуса попало неизвестное тёмное проклятье, и он сейчас без сознания. В Мунго делают всё возможное, чтобы привести его в чувство, но пока безрезультатно, — со слезами в глазах сказала Тонкс.


Вдруг на её лице отразилась слабая надежда:


— Гарольд, я тут подумала… Ты же вчера смог вылечить Беллатрису. Так может, ты и Ремусу поможешь?


"Как раз этого я и боялся. Они решили, что я всесилен. К сожалению это далеко не так. Только вот как им об этом сказать? После того, что они уже видели, без веских аргументов они мне не поверят. Видимо, всё же придётся объяснить им, как мне удалось вылечить Беллу. Иначе мой отказ будет выглядеть, по меньшей мере, странно".


— Я, конечно, могу попытаться, но не уверен, что выйдет. К сожалению, я вовсе не всесилен, как могло показаться на первый взгляд. Понимаешь, то, что я вылечил Беллу, можно назвать исключением из правил.


— Но я же видела, как ты помог ей. Почему ты не хочешь сделать того же для Ремуса? — в отчаянии воскликнула девушка.


— Тонкс, послушай, я совсем не хотел тебя обидеть. Просто это сложно объяснить.


— А ты попробуй! — с нажимом потребовала аврорша.


Её волосы при этом стремительно сменили цвет с привычного розового на ярко красный.


Гарольд с минуту напряжённо о чём-то размышлял. Затем, видимо, приняв какое-то решение, глубоко вздохнул и сказал:


— Ну ладно, я попробую вам всё объяснить. Но предупреждаю, всё, что вы сейчас услышите, должно остаться между нами, — обведя присутствующих строгим взглядом, потребовал Гарольд. — Знаю, в это трудно поверить, но ещё в раннем детстве я заметил, что стоит мне только пожелать что-нибудь, и моё желание тут же исполнялось. Вы, конечно, можете возразить, что у всех детей волшебников бывают спонтанные выбросы магии и в этом нет ничего странного, и вы, без сомнения, будете правы. Но дело в том, что мои желания исполнялись постоянно и не зависели от спонтанных выбросов магии. Со временем я решил, что могу таким образом делать всё, что мне заблагорассудится. Но однажды, когда я в порыве ярости пожелал подвергнусь пытке провинившегося, по моему мнению, эльфа, ничего не произошло. Я пробовал снова и снова, но ничего не происходило. Такое случалось ещё несколько раз, но в разных ситуациях. Спустя какое-то время я понял, почему не всё, что я желаю, исполняется. Скажем так, магия исполняет только то, что сам я сделать не в состоянии, да и то несколько своеобразно. Ну, к примеру, когда я просил исцелить Беллу, то имел в виду полностью, но магия почему-то решила иначе, — терпеливо пояснил Гарольд.


Тут неожиданно в разговор вмешалась Белла, которая до этого была целиком погружена в свои мысли, и, казалось, вообще их не слушала.


— А вот с этого момента поподробнее! Что ты имеешь в виду? — вкрадчиво поинтересовалась волшебница.


Гарольд внимательно посмотрел на то, как она старательно изображает свою неосведомленность в этом вопросе, хотя глаза выдавали её с головой. Парень решил немного развлечься. Нацепив на лицо недоуменное выражение, невинным голосом поинтересовался:


— Ты разве не знаешь?!


— Что я должна знать? — полюбопытствовала она.


— Просто когда я вчера разговаривал на эту тему с Нарциссой, мне показалось, что ты нас прекрасно слышала, — ответил парень, довольно ухмыляясь.


— Тебе показалось, — невозмутимо ответила Белла. — Так я услышу, наконец, ответ на поставленный вопрос или как?


— Я абсолютно уверен, что ты уже знаешь ответ на свой вопрос. Поэтому не вижу надобности отвечать, — упорствовал Гарольд. — Но если ты сможешь убедить меня в обратном, я, так и быть, отвечу.


Пока Белла решала, что же ответить, Гарольд со скучающим видом рассматривал присутствующих. Их реакция на его перепалку с Беллатрисой была вполне ожидаемой. Тонкс и Гермиона выглядели немного ошарашенными, но следили за развитием событий с нескрываемым любопытством. Нарцисса же напротив, всем своим видом показывала полное безразличие к происходящему, но в её глазах отчетливо читалось недоумение, смешанное с осуждением.


— Ну так как, ты слышала разговор или нет? — спустя какое-то время спросил парень.


— Я вижу, тебе нравится доводить меня, — заметила Беллатриса. — Ладно, признаю, я слышала часть разговора. Но согласись, тогда я была не в том состоянии, чтобы вникать в детали. Надеюсь, такой ответ тебя устроит? — каждое сказанное ею слово прямо сочилось ядом.


— Вполне. Что ж, советую хорошо запомнить, а ещё лучше записать то, что я сейчас скажу, — посоветовал парень. — Любое сильное потрясение или бурные эмоции с твоей стороны вернут твою психику в то состояние фанатичного безумия и ярости, в котором ты находилась до вчерашнего дня. Запомни, если не дай Мерлин такое случится, помочь тебе будет не возможно. Так что постарайся держать себя в руках, — просветил присутствующих Гарольд.


— И ты, конечно же, возомнил, будто я тебе чем-то обязана? — съязвила Беллатриса, прожигая Гарольда презрительным взглядом.


— Мерлин упаси! Нет, конечно! Я пока ещё в своем уме! — в притворном ужасе воскликнул Гарольд. — Кстати, тебе не кажется, что даже без этой «мелкой» услуги мы с тобой достаточно крепко связаны? — невинно поинтересовался он, при этом гаденько ухмыляясь. Но спустя мгновение вполне серьезно добавил. — Белла, постарайся сделать так, чтобы я никогда не пожалел о данном тебе шансе. Иначе Азкабан покажется тебе райским курортом. Ты всё поняла? — с нажимом уточнил он.


Белла не ответила, немного шокированная от такого напора, но по выражению глаз было видно: напоминание об Азкабане подействовало и возражений не последует.


Однако его речь произвела неизгладимое впечатление не только на Беллатрису. Тонкс на пару с Гермионой выглядели несколько испуганными и удивлёнными. Только Нарцисса никак не отреагировала на его речь. Потому что попросту её не слышала, размышляя о чём-то своём.


Видя, что дамы всё ещё пребывают под впечатлением, Гарольд решил разрядить обстановку и сменил тему.


— А теперь я хотел бы узнать, как продвигаются поиски информации о том ритуале, который мы обсуждали сегодня утром? — вопрос был адресован Нарциссе, но та никак не отреагировала, продолжая пребывать в состоянии "ушла в себя, вернусь не скоро". — Нарцисса, ты меня слышишь?! — позвал Гарольд, всё же надеясь привлечь её внимание. Вторая попытка увенчалась успехом.


Цисси слегка вздрогнула и непонимающе посмотрела на Гарольда.


— Извини, я немного задумалась, ты что-то спрашивал? — смущенно поинтересовалась блондинка.


— Ничего страшного, бывает. — улыбнулся Гарольд. — Вы нашли что-нибудь про тот ритуал, который нас интересует?


— Ах да! Ну, в общем, мы оказались правы. Я нашла ритуал, которым вполне мог воспользоваться Дамблдор. Суть этого обряда состоит в создании полного магического двойника, которым легко может управлять его создатель. Длительность жизни двойника примерно год, — пояснила она.


— Но даже если предположить, что директор провёл этот обряд, в чём я лично сомневаюсь, зачем ему понадобилось создавать двойника? — поинтересовалась Гермиона.


— А тебе не показалась странной внезапная травма директора?


— Тут нет ничего странного. Директора поразило древнее тёмное проклятье, когда он уничтожал крестражи. Но причем здесь это? — недоумевала девушка.


— А вот мне сразу эта травма показалась подозрительной. Неужели победитель Гриндевальда мог не заметить, что перстень проклят? Что-то мне в это мало верится, — сказала Нарцисса, усмехнувшись.


— Ты хочешь сказать, Дамблдор провёл обряд ещё в начале года? А значит, уже тогда планировал присвоить себе перстень, который, как я понял, является мощным артефактом, но побоялся возможного риска, — задумчиво сказал Гарольд . — А что, всё сходится… В начале года он проводит обряд и получает послушную марионетку, которую и убить не жалко. Дав двойнику указания, он спокойно отправляет того в Хогвартс. Сначала всё шло по плану, но только до того, как его двойник нашёл фамильный перстень Гонтов. То, что перстень хранит часть души Волдеморта, директору, конечно, было известно. А вот знал ли он о проклятье… Если знал, то почему позволил двойнику надеть перстень? — спросил Гарольд у Цисси.


— Думаю, Дамблдор всё же знал о проклятье. Просто не смог справиться с действием крестража, так как должен был отвлекаться на двойника, действиями которого управлял. Хотя он и здесь умудрился повернуть ситуацию в свою пользу. Возложил «почётную миссию» по поиску крестражей на Поттера, будто ему других проблем мало. Затем трагически погиб, попутно подставив Северуса, которого заставил убить себя. И преспокойно стал ждать, когда же две его пешки прибьют друг друга, — переводя дыхание, закончила женщина.


— Вполне возможно, — согласился парень. — А почему ты считаешь, что он подставил Снейпа? Мне кажется, Дамблдор наоборот, сделал ему большую услугу. Я уверен, что после того, как тот "убил" Дамблдора, авторитет Снейпа среди Пожирателей значительно вырос, — заметил Гарольд.


— О да, авторитет, конечно, вырос! — с сарказмом заметила Белла. — Лорд даже оказал Снейпу честь и назначил его директором Хогвартса. Но этот трусливый ублюдок не оценил щедрости Тёмного лорда и посмел сбежать. Но ничего, когда я его найду, он заплатит за то, что посмел предать нашего повелителя! — мстительно оскалилась Беллатриса.


Гарольд уже собирался возразить, что быть «карманным директором» довольно сомнительная честь, но не успел, Беллатриса внезапно вздрогнула и схватилась за левое предплечье. Выражение лица у неё при этом было крайне восторженное и решительное.


"Так, похоже, наш красноглазый пришёл в себя значительно раньше, чем я планировал. Что ж, придется импровизировать. Хотя так даже лучше. Я, по крайней мере, смогу помешать Белле совершить изощренное самоубийство. А судя по выражению её лица, Белла напрочь забыла о моей просьбе игнорировать вызов", — размышлял Гарольд, наблюдая, как Беллатриса поднимается с кресла и целенаправленно идёт к выходу из гостиной. Благо аппарировать на территории замка не представлялось возможным, иначе бы её здесь уже не было.


— Белла, можно узнать, куда это ты собралась? — невинно поинтересовался парень, поднимаясь с дивана.


— Мой лорд желает меня видеть, — решительно ответила она.


— Это я уже понял. Белла, ты же помнишь, о чём я тебя просил? — как можно спокойнее поинтересовался Гарольд.


— Помню, но это невозможно.


Гарольд всё ещё надеялся, что сможет её остановить без применения силы.


— Почему невозможно?


— Мой долг верой и правдой служить моему лорду, — восторженно заявила она.


— Твоё рвение, без сомнения, похвально, жаль тебя огорчать, но ты служишь самозванцу-полукровке, — Гарольд надеялся, что не понадобится напоминать об этом, но видимо придётся. — И Беллатриса, ты кое-что забыла. Я лорд Слизерин, он же истинный Тёмный лорд, и это мне ты обязана служить.


Белла даже остановилась в нерешительности, не зная, как поступить. Но нарастающее с каждой секундой жжение метки и навязчивая мысль, требующая как можно быстрее переместится к лорду, взяли верх, и она снова пошла к выходу из комнаты.


"Чёрт! Чары подвластия, встроенные в метку. Вот сволочь змееподобная!"


— Извини, Белла, похоже, по-другому не выйдет, — виновато прошептал парень, выхватывая волшебную палочку.


Белла не успела уклониться, луч заклинания ударил ей в спину и она стала оседать. Гарольд подхватил Беллу прежде, чем она упала на пол.


— Она меня точно убьёт, когда проснется. Но ничего другого я придумать не смог, — пояснил он в ответ на изумлённые взгляды трёх волшебниц.


— Зачем ты это сделал? Неужели нельзя было задержать её как-то по-другому? — осуждающе спросила Цисси.


— Я пытался обойтись без применения магии. Ты же видела. Но после предательства Снейпа Волдеморт, видимо, решил перестраховаться. Теперь метка — это не просто средство связи или знак отличия. Так как все, у кого есть метка, связаны с Волдемортом, то он немного усовершенствовал эту связь. Теперь он контролирует поведение Пожирателей с помощью лёгкого заклятья подвластия. Они даже не догадываются о его наличии и сопротивляться не могут, — просветил Гарольд, поудобнее беря Беллу на руки, напрочь забыв о таком полезном заклинании, как Вингардиум Левиоса.


— Но ведь Снейп как-то сопротивляется, — справедливо возразила Тонкс.


— Ты забываешь, что Снейп в совершенстве владеет легилименцией и оклюменцией, а также является лучшим Мастером зелий в Европе. Учитывая всё это, я не удивлюсь, если он нашел способ заблокировать действие метки, — нехотя признал Гарольд.


— Скорее всего, ты прав, иначе как бы Северус смог так долго скрываться, — согласилась Нарцисса, хитро ухмыляясь.


"Держу пари, она знает, где скрывается Снейп. Что ж, зельевар его уровня мне не помешает".


— Гермиона, сейчас я отнесу Беллу в её комнату, а когда вернусь, мы отправимся в Гринготтс, — предупредил он и направился к выходу.


Нарцисса последовала за ним, оставив девушек обсуждать всё услышанное.



* * *


Положив Беллу на кровать, Гарольд снял с неё обувь, затем заботливо укрыл пледом и как бы случайно нежно провел по её бледной щеке. Идиллию нарушила Цисси, присутствие которой он не заметил.


— Никогда не думала, что Белла может вызывать в ком-то настолько нежные и трепетные чувства по отношению к себе, — искренне удивилась она.


— А ты считаешь, что она этого не достойна?


Нарцисса не ответила, только тихо подошла к кровати и убрала с лица Беллатрисы непослушный локон, затем некоторое время просто смотрела на спящую сестру.


— Наоборот, мне кажется, она заслуживает нежности и любви больше других. К сожалению, кроме меня в это никто не верит. А всё потому, что мало кто знает Беллу так хорошо, как я, — грустно ответила она, опускаясь в кресло рядом с кроватью.


— Вижу, ты её очень любишь, — удивлённо констатировал парень.


— «Люблю» — не то слово, она для меня больше, чем сестра. Для меня она идеал всего: настоящей женщины, истинной леди, аристократки и просто человека. Мы были очень дружны, я всегда старалась подражать ей. Но потом она вышла замуж и постепенно стала меняться. Превратилась в жестокую, циничную и безжалостную последовательницу Тёмного лорда. Постепенно мы вовсе перестали с ней общаться. По настоянию родителей я вынуждена была выйти за Люциуса. Дальше всё закрутилось слишком быстро: падение лорда, нападение на Лонгботомов, как следствие, Беллу приговорили к пожизненному сроку Азкабана. Со временем я смирилась с тем, что потеряла сестру навсегда. Когда же Белла сбежала из тюрьмы, я была на седьмом небе от счастья. Пока не поняла, что эта женщина только похожа на мою сестру, а в остальном совершено чужой человек. Но я предпочла этого не замечать, мне достаточно было изредка её видеть и знать, что с ней всё в порядке. Временами я её не понимаю, и это меня пугает, но мне всё равно, если с Беллатрисой всё в порядке, — сказала Цисси, нежно сжимая руку сестры, лежавшую поверх пледа.


— Понимаю. Цисси, извини за бестактный вопрос, но я должен знать. У тебя есть метка?


Вместо ответа она обнажила левое предплечье, метки на нём не было.


— Ещё раз извини…


— Ничего, я понимаю. На войне осторожность лишней не бывает, — заверила она. — Можно спросить?


— О чём?


— Почему ты спас Беллу? Только честно.


"И что мне ей ответить? Сказать правду не могу. Да она и не поверит. А врать я не хочу".


— Если честно, я не знаю. Там, в Хогвартсе, я некоторое время наблюдал за вами. Сначала Беллатриса меня заинтересовала как профессиональный боевой маг, сражаться против двух опытных магов, один из которых Мастер трансфигурации, это не шутки. Не знаю, что случилось потом, может, это действие вассальной клятвы, но я вдруг почувствовал, что должен её защитить любой ценой. Но знаешь, даже если и так, я не жалею, что спас её. Твоя сестра уникальный человек и выдающаяся личность во всех смыслах. Даже если пока этого никто, кроме нас с тобой, и не видит, — искренне заверил он Нарциссу.


— Спасибо тебе огромное за всё, что ты для нас сделал. Я перед тобой в неоплатном долгу, — решительно заявила она. — Кстати, а как тебя вообще занесло в Хогвартс, да ещё в такой подходящий момент?


— Да так. Прогуливался неподалеку, дай, думаю, зайду на экскурсию. Гляжу, а у вас веселье в самом разгаре, вот я и решил поучаствовать, раз уж зашел, — сказал Гарольд, надеясь перевести всё в шутку.


Леди Малфой легко разгадала его манёвр, но пока решила не углубляться в расспросы.


— И как экскурсия, понравилось?


— А то! Весьма познавательно и с пользой на будущее.


— Так, ладно. Теперь серьёзно. Что ты сделал с Беллатрисой?


— Не волнуйся, она просто спит. Проснётся где-то часа через три. К тому моменту я уже успею вернуться из банка. А заодно придумаю, что нам делать дальше.


— Думаю, сейчас она вряд ли оценит твою «заботу», — усмехнувшись, заметила Цисси.


— Да, пожалуй, ты права. Но другого выхода всё равно не было. Ладно, нам с Гермионой пора в банк, — сказал парень и скрылся за дверью.


"Даа… Похоже, у Беллы появился поклонник", — подумала Нарцисса, и на её лице появилась озорная улыбка.



* * *


— Ну что ж, всё в порядке. Теперь мы можем спокойно отправляться в Гринготтс, — с энтузиазмом заявил Гарольд, стремительно входя в гостиную. — Тонкс, ты с нами или здесь останешься?


— Нет. Мне ещё нужно в Хогвартс заскочить, а потом в Мунго к Ремусу, — ответила девушка. — Здесь есть камин, подключённый к каминной сети?


— А зачем тебе? У тебя ведь есть кулон, — удивлённо спросил Гарольд.


— Просто мне ещё нужно зайти в аврорат, — смутилась Тонкс.


— Тогда понятно, нужный тебе камин находится в холле. Гермиона, нам пора, — сказал Гарольд.


Затем достал перо, дождался, когда Гермиона его коснётся, и активировал портал.


Примечание к части



Малый кабинет на третьем этаже https://vk.com/photo-45209473_456239072 Комната Беллатрисы https://vk.com/photo-45209473_456239068

>

Глава 8



Первое, что услышали Гарольд с Гермионой, оказавшись в кабинете директора банка, это восторженно-радостный голос хозяина кабинета.


— Здравствуйте, милорд. Проходите, присаживайтесь.


— Добрый день, Гарднок. Надеюсь, мы не помешали? — вежливо ответил парень.


— Конечно нет, милорд, я всегда к вашим услугам.


Гарольд мгновенно нахмурился.


— Гарднок, ну сколько можно просить. Не называйте меня так. Это жутко раздражает, — в его голосе слышались раздражение и досада.


— Но сир… — попытался возразить гоблин, но наткнулся на недовольный взгляд Гарольда и сдался. — Гарольд, учитывая ваш нынешний статус, такое обращение по отношению к вам является обязательным, как и соблюдение определенного протокола. Я понимаю, что вам это не по душе, но изменить ничего нельзя, — в очередной раз попытался убедить парня Гарднок.


— Хорошо, раз соблюдение протокола так необходимо, как ты говоришь, то я согласен. Но давай найдем компромисс, который устроил бы нас обоих, — уступил Гарольд.


Парень решил, что такая мелочь не стоит того, чтобы портить отношения с гоблинами.


— Что вы предлагаете?


— Я согласен соблюдать протокол. Но только когда это будут действительно необходимо. В остальное же время, пожалуйста, обращайтесь ко мне по имени и на ты, — заявил Гарольд.


— Что ж, вполне справедливо, — согласился Гарднок. — Итак, начнём.


Директор банка смерил Гермиону пристально-изучающим взглядом и неожиданно выдал:


— Мне кажется, я вас уже где-то видел…? — задумчиво известил он.


Гарольд заметил, как напряглась Гермиона, и причины её волнения были ему хорошо известны. А Гарднок тем временем торжественно известил.


— Вспомнил! Совсем недавно вы посещали наш банк вместе с Гарри Поттером. Правда, тогда вы были верхом на драконе и, видимо, очень спешили, так как покинули наш банк несколько нестандартным путём, а если точнее, то через крышу, — возвестил предводитель гоблинов, донельзя довольный собой.


Гермиона после его пламенной речи стремительно покраснела и еле слышно прошептала:


— Извините.


— Да ничего страшного. Я уже давно собирался провести капитальный ремонт, — заверил её Гарднок, затем вызвал младшего гоблина и что-то ему сказал. — Варгнок сейчас будет.


Спустя пять минут в кабинет вошел Варгнок. Поприветствовав присутствующих, он приступил к проведению обряда. Спустя какое-то время Варгнок передал свиток с результатами Гардноку и, сославшись на неотложные дела, поспешно удалился.


— Хмм… Любопытно, — прошептал директор банка себе под нос.


Гермиона обеспокоенно и с мольбой посмотрела на Гарольда. Тот ободряюще улыбнулся, а затем обратился к Гардноку.


— Гарднок, перестань нас интриговать. Что ты там увидел?


— Леди Гермиона, одно могу сказать точно. Вы чистокровная!


— Вы уверены? — недоверчиво переспросила девушка.


— Абсолютно. Исходя из результатов обряда, вы наследница двух чистокровных родов. Со стороны отца вы принадлежите к роду де Грандже, а со стороны матери — к роду де Лоран. Так как ваши родители сквибы, они не могут претендовать на магическое наследие родов. Поэтому вы, леди Гермиона, являетесь единственной наследницей обоих родов, а также их главой, — закончил объяснять Гарднок.


Пока девушка переваривала полученную информацию, он тем временем вызвал гоблина и отдал какое-то поручение, после чего тот исчез. Минуту спустя гоблин вернулся с двумя антикварными на вид шкатулками, поставил их на стол и удалился.


— Здесь находятся перстни главы рода, — сказал Гарднок, бережно открывая шкатулки. — Наденьте их.


Гермиона переглянулась с Гарольдом, как бы ища поддержки, он послал ей улыбку, от чего девушка почувствовала себя немного увереннее. Её глаза восхищено сверкали, когда она осторожно взяла перстень с изображением выдры. Полюбовавшись на него немного, Гермиона, наконец, решилась и уверенным движением надела перстень на палец. Кольцо уменьшилось, признавая в Гермионе главу рода, спустя ещё минуту и второй перстень, с изображением совы, занял своё законное место на её руке. Девушку окутало уже знакомое Гарольду свечение, мгновение спустя на него смотрела донельзя удивленная Гермиона.


«Надо же, символы обоих родов, так или иначе, имеют отношение к Гермионе!» — восхитился Гарольд, ободряюще кивая девушке.


— Поздравляю, теперь вы Гермиона Джейн Грейнджер, леди де Грандже, де Лоран. И являетесь главой двух древних родов, в связи с чем входите в список самих богатых родов Магического мира, где занимаете седьмое и восьмое место, как раз между Блэками и Малфоями. И ещё, думаю, я не ошибусь, если скажу, что вы входите в свиту лорда Слизерина, — эффектно закончил Гарднок.


Сказать, что Гермиона была шокирована, значило ничего не сказать. Описать её состояние можно было бы как полностью офигевшее.


— Что вы хотите этим сказать? — спросила шокированная девушка.


— Гермиона, он имеет в виду, что круче тебя сейчас только я и род Блэков.


— Но это не возможно, ведь если верить тому, что сказал сэр Гарднок, я занимаю только седьмое место.


— Так и есть, но на самом деле всё немного по-другому. Дело в том, что, как ты помнишь, я являюсь главой сразу пяти родов. Так вот, в списке древних родов они как раз и занимают первые пять пунктов. А это значит, фактически ты оказываешься третьей в этом списке, — сообщил Гарольд с довольной улыбкой. Пока Гермиона приходила в себя от нового шока, Гарольд решил разобраться с не менее важным вопросом. — Кстати, Гарднок, не мог бы ты оказать мне одну маленькую услугу? — обратился он к гоблину.


— Разумеется, о чём речь!


— Как ты знаешь, я не планирую раскрывать себя до определённого момента. Но с таким количеством уникальных перстней, как у меня, сохранять инкогнито довольно проблематично. Раньше я скрывал их с помощью иллюзии, но с недавних пор я не доверяю иллюзии, уж слишком это хрупкая вещь. Так вот, не мог бы ты мне с этим как-нибудь помочь?


— Кажется, я знаю подходящее заклинание, — задумчиво ответил Гарднок. — Это заклинание не только скроет перстни, ты даже перестанешь ощущать их наличие на руках.


— Оно достаточно надежное? — уточнил Гарольд.


— Магия гоблинов кардинально отличается от магии волшебников. Поэтому разрушить иллюзию будет практически не возможно. Отменить заклинание может только гоблин. Проявлять перстни ты сможешь когда угодно, стоит только пожелать, — пояснил предводитель гоблинов.


— Скрой, пожалуйста, наши с леди Гермионой перстни, — попросил Гарольд, затем обратился к девушке. — Гермиона, ты не против?


— Нет. Думаю, так будет лучше, по крайней мере, пока. Да, кстати. Если я вас правильно поняла, выходит, я довольно состоятельна?


— Я бы сказал, баснословно богаты. Ваше состояние составляет приблизительно восемьсот миллионов галлеонов. Я пока не располагаю точными данными, так как ваш капитал находится во французском филиале Гринготтса, но не думаю, что цифры будут сильно отличатся. Родовые замки тоже находятся на территории этой страны. Если желаете, мы можем организовать перевод вашего состояния в Англию, — заявил Гарднок.


После этого заявления Гарднока Гарольд имел удовольствие наблюдать чрезвычайно редкое явление под названием «Гермиона Грейнджер потерявшая дар речи».


Гарольд решил прийти ей на помощь.


— Значит так. Во всех странах, где у леди Гермионы есть недвижимость, открой сейфы на три миллиона галлеонов, а остальной капитал переведи в Англию, — деловито заявил Гарольд.


— Будет сделано. Только нужно будет оформить кое-какие бумаги. А теперь, давайте я скрою ваши перстни, — сказал предводитель гоблинов и стал произносить длинное заклинание на своём родном языке.


По мере того, как Гарднок произносил формулу заклинания, перстни становились прозрачными, а затем и вовсе невидимыми. Кроме того, как и говорил Гарднок, парень перестал ощущать на руках тяжесть драгоценностей.


— Готово. Теперь попробуйте сделать их видимыми, — сказал предводитель гоблинов, тяжело переводя дыхание.


Повинуясь мысленной команде, на левой руке Гарольда появились поочередно два перстня, а затем также легко пропали.


Парень заметил, что Гермиона проделала тоже самое, после чего удовлетворённо кивнула.


— Благодарю, Гарднок, — затем он обратился к девушке. — Гермиона, я понимаю, у тебя уже голова идёт кругом от такого количества информации. Но нам ещё нужно сегодня наведаться в твои родовые замки.


— Ты прав. Но я бы хотела закончить со всем этим как можно скорее.


— Вот и ладненько. Для перемещения используй родовые кольца, дотронься до кольца и произнеси мысленно название замка, — проинструктировал Гарольд. — До встречи, Гарднок. Спасибо за помощь.


Гарольд взял Гермиону за руку, и они исчезли.



* * *


Леди Малфой уже второй час упорно пыталась сосредоточиться на книге, которую взяла в библиотеке. Но напрасно, её мысли всё время возвращались к мирно спящей на кровати женщине. Жаль, но это спокойствие не должно было продлиться долго. Стоит ей проснуться и вспомнить, что она не явилась на зов Тёмного лорда, тут станет жарко. Надо заметить, опасения были не напрасны. Дело в том, что Беллатриса была довольно сильной волшебницей, когда она была спокойна или просто зла, ничего страшного не происходило, ну кроме вполне предсказуемых проклятий. Но когда кому-то случалось довести её до состояния ярости, а после Азкабана сделать это стало намного проще, страдали все, кто попадался ей на пути. В прошлом Нарцисса имела «счастье» видеть, как её сестра, находясь в состоянии безумной ярости, стёрла с лица земли целую улицу всего за пять минут. А исходя из событий последних двух дней выходило, что когда Белла в состоянии ярости, сдержать её по силам только Гарольду. Если Белла проснётся раньше, чем вернется Гарольд, тут такое начнётся. И Нарцисса всерьёз опасалась за сохранность Слизерин—Мэнора.



* * *


Первое, что осознала Беллатриса, проснувшись — она лежит на чём-то удобном и мягком. Затем в её сознании стали мелькать обрывки воспоминаний. В момент, когда она, наконец, вспомнила, куда она направлялась до того, как у неё перед глазами потемнело, Беллу мгновенно накрыла волна злости на грани с яростью, заставив её вскочить на кровати.


— Ах ты ж сукин сын! Ты заплатишь за это, мелкий ублюдок. Я заставлю тебя молить о пощаде, — прошипела она, яростно сверкая глазами и оглядываясь в поисках палочки.


Внезапно она услышала знакомый голос, полный раздражения и ярости. Беллатриса даже замолчала от неожиданности. Она никогда не думала, что её младшая сестра посмеет повысить на неё голос. Но, тем не менее, это произошло.


— Уймись сейчас же! — крикнула Нарцисса, в упор глядя на изумленную сестру. — Когда до тебя, наконец, дойдет? Этот, как ты выразилась, «сукин сын» — наш законный правитель. Он имел полное право стереть тебя в порошок или заставить тебя повиноваться, применив силу. Но вместо этого он, по непонятным мне причинам, теряет время, пытаясь убедить в праведности своих поступков в отношении тебя. А ты, вместо того, чтобы поблагодарить Гарольда за всё, что он сделал, упорно продолжаешь твердить о верности своему красноглазому маньяку.


— Ничто не заставит меня предать моего лорда, — на автомате возразила Беллатриса.


— Между прочим, даже когда ты прямым текстом заявила, что верна Волдеморту, вопреки ожиданию милорд воспринял это вполне спокойно и с пониманием. А ведь имеет полное право наказать. Так что мой тебе совет, Беллатриса. Включи, наконец, мозги и начни уже использовать их по назначению, — раздражённо заявила Нарцисса.


И, бросив в сторону сестры полный разочарования взгляд, вылетела из комнаты, не забыв хлопнуть дверью.


Беллатрисе потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.


Да, Нарцисса высокомерна, язвительна, эгоистична, но это маска, предназначенная для выхода в свет. Настоящую Нарциссу Малфой знали всего несколько человек: это, само собой, Драко, также её сестра и, возможно, Снейп. Даже Люциус не знает, какая она на самом деле. Беллатриса, конечно, знала, что является для младшей сестры кем-то вроде идеала, да впрочем Нарцисса этого особо и не скрывала. Как ни странно, Беллатриса тоже была очень привязана к Нарциссе, хотя и не показывала этого. Ведь Цисси была одной из немногих, которые любили её такой, какой она есть. Даже когда она сбежала из Азкабана, где окончательно тронулась умом, Цисси старалась не замечать сумасшествия сестры, для неё главным было то, что Белла жива и находится рядом с ней.


И вот сейчас Нарцисса впервые упрекнула её в неподобающем поведении. Если честно, Беллатрисе на это было плевать. Она не привыкла обращать внимание на мнение окружающих, а тем более на их чувства. Только вот, вспоминая полный разочарования взгляд сестры, Белла никак не могла отделаться от ощущения, что допустила самую большую ошибку в своей жизни.


«Чёрт, какая же я дура! Что же я наделала? Ведь Цисси единственный человек в этом паршивом мире, которому на меня не наплевать. Нужно срочно её найти!» — лихорадочно думала Белла.


Она ещё не успела толком принять решение, как уже оказалась у выхода из комнаты.



* * *


Стремительно покинув апартаменты сестры, Нарцисса направилась в голубую гостиную. На душе было паршиво. Её раздирали противоречивые эмоции.


«Я не имела никакого права разговаривать с Беллой в таком тоне, а уж тем более упрекать или осуждать её. В конце концов, она взрослый человек и вольна поступать, как пожелает. А с другой стороны, кто-то же должен был это ей сказать? А кроме меня некому. Да оно и понятно. Кто ж в здравом уме станет читать мораль Беллатрисе Лестрейндж, разве что самоубийца. А у меня что-то вроде иммунитета. Беллатриса всегда позволяла мне намного больше, чем другим, даже Андромеда пользовалась меньшим доверием. Правда, сегодня я впервые за всю свою сознательную жизнь так с ней разговаривала. И, кажется, сделала огромную ошибку, которую Белла мне вряд ли простит», — Нарцисса буквально разрывалась между доводами разума и велением сердца.


Её терзания прервал звук открывающейся двери. Беллатриса стояла в дверях и выглядела как обычно, прямая спина, гордая осанка, на лице привычная маска презрения и безразличия. Но Нарцисса напрочь проигнорировала показное спокойствие. Она прекрасно знала, что Беллу легко читать, как раскрытую книгу, стоит только посмотреть ей в глаза. А в них сейчас бушевал целый вихрь разнообразных эмоций. Неуверенность, страх, боль, сожаление, но больше всего было растерянности.


Нарциссу на мгновение ошеломило такое количество противоречивых чувств. А потом она кое-что поняла, и ей стало нестерпимо жаль Беллу.


— Белла, прости меня! Я не имела права так с тобой разговаривать, — извиняющимся тоном прошептала она, быстро пересекая гостиную и заключая сестру в объятья.


Белла не возражала, наслаждаясь искренней заботой и любовью, которых ей так не хватало. Затем случилось нечто невероятное: жестокая и бесчувственная маньячка, Пожирательница Смерти, Беллатриса Лестрейндж сделала то, на что, по мнению многих, была просто не способна. Она не выдержала и разрыдалась.


«Надо же, прошло меньше двух суток с момента очищения организма Беллы от зелий, а уже заметны изменения в характере. Раньше она скорее бы заавадилась, чем позволила кому-то увидеть её слабость. Нужно попробовать выяснить причину её слёз», — решила Нарцисса, успокаивающе поглаживая Беллу по спине.


Нарцисса понимала, что в случае с Беллатрисой для проявления столь бурных эмоций должны быть веские причины.


— Тише, милая, успокойся. Всё будет хорошо, — уговаривала она, усаживая Беллу на диван.


Нарцисса терпеливо ждала, позволяя Белле выплакаться. Какое-то время были слышны только всхлипы. Постепенно Белла успокоилась и заговорила.


— Цисси я… я не знаю, что мне делать. Если то, что сказал Гарольд правда, то, выходит, всё, во что я верила и чем, по сути, жила, всё это лишь иллюзия, ложь, на которую я потратила двадцать лет жизни, четырнадцать из которых провела в аду, при этом свято веря, что страдаю за правое дело. Но теперь что-то изменилось. Я вспоминаю свою жизнь и не понимаю мотивов большей части своих поступков, это меня пугает. Я запуталась, — призналась Белла, растерянно смотря на сестру.


— Ох, Белла… Мне кажется, Гарольд сказал правду, ему незачем тебе лгать. А может быть, это твой единственный шанс начать новую жизнь? И не стоит пренебрегать им?


— Может, ты и права… Но я не могу так просто перечеркнуть полжизни. Я должна всё проверить. Но если, не дай Мерлин, всё подтвердится, клянусь, виновные будут молить о смерти! — зловеще отчеканила Беллатриса.


— Понимаю. Что ж, поступай, как знаешь, — кивнула Цисси. — И ещё… Спасибо тебе.


Белла изумленно вскинула бровь.


— За что?


— За доверие, — просто ответила Нарцисса.


— Раз уж на то пошло, то это я должна тебя благодарить за всё, что ты для меня делаешь, — смущённо выдала Белла, но заметила свою оплошность и отвернулась.


Для Нарциссы эти крохи искренности и доверия со стороны Беллы были ценнее золота. Нарциссе хотелось о многом спросить, но она видела, что Беллатриса пока ещё не готова. Хотя уже сам факт их теперешнего разговора дал повод надеяться на его повторение. Потому Цисси решила не давить на неё и быстро сменила тему.


— Мне кажется, нам сейчас не помешает чашка горячего чая, — предложила Нарцисса.


— Не откажусь, — мгновенно согласилась Белла, хватаясь за возможность прекратить разговор.


— Венди! — позвала Цисси. — Принеси чай и тосты с джемом, — распорядилась она.


Эльфийка с поклоном исчезла, а спустя минуту на журнальном столике возле дивана появился ароматный чай и тосты.



* * *


Сёстры как раз заканчивали пить чай, когда в гостиной появились Гарольд с Гермионой, заметно уставшие, но довольные.


— Ну и…? — с нескрываемым любопытством спросила Цисси, как только подростки расселись.


— Что, «ну и»? — невозмутимо поинтересовался парень, затем взмахнул рукой и на столике возникли две чашки. Наполнив их чаем, он подал одну Гермионе.


— Благодарю, — сказала она, осторожно беря чашку.


— Ты прекрасно понял, что я имела в виду. Что вы узнали?! Только не тяни.


— Ах ты про это… Да собственно, ничего особенного, — буднично ответил он, с наслаждением потягивая ароматный чай.


На что Гермиона лишь фыркнула и загадочно ухмыльнулась.


— Нет, вы что, издеваетесь?! — не выдержала Беллатриса.


— С чего ты взяла? — невинно поинтересовался парень, но, наткнувшись на хмурые взгляды сестёр, сдался. — Какие вы скучные… Ладно, раз уж вам так любопытно, — он посмотрел на Гермиону и, получив утвердительный кивок, торжественно провозгласил: — Разрешите представить. Перед вами Гермиона Джейн Грейнджер, леди де Грандже, леди де Лоран! Прошу любить и жаловать.


Стоило только сёстрам услышать, кем на самом деле является сидящая перед ними девушка, как вся их хвалёная аристократическая выдержка, помахав на прощание ручкой, улетела в тёплые края, а челюсти женщин почти синхронно отправились на свидание с полом.


«Дааа. Только ради подобного зрелища стоило умереть, а то ли ещё будет», — мечтательно подумал Гарольд.


Немного отойдя от шока, Цисси, а затем и Белла, вспомнили, что являются представительницами древних аристократических родов.


— Поздравляю, леди Гермиона. Я рада, что у таких древних и уважаемых родов, наконец, появилась наследница, — сказала блондинка с лёгким поклоном.


— Примите и мои поздравления. Надеюсь, вы станете достойной наследницей и истинной аристократкой, — заявила Белла, слегка наклонив голову,


Гермиона залилась румянцем от смущения и принялась усердно изучать узор на чайном сервизе.


«Так, не понял? Что это сейчас такое было?» — удивленно моргнул парень.


— Эээ… Дамы, вы случайно ничего не хотите мне рассказать?


— А что не так? — невинно полюбопытствовала Беллатриса.


— Ну, для начала Гермиона не наследница, она глава обоих родов, — уточнил парень, чем вызвал новую волну удивления. — И вообще, с чего это вы вдруг обратились к Гермионе, как к представительнице рода, стоящего ниже вас по статусу? Хотя на самом деле это не так, и вы об этом знаете. Так в чем дело? — продолжал настаивать Гарольд.


Женщины обменялись многозначительными взглядами. Затем Нарцисса, понимая, что скрывать что-либо от Гарольда не имеет смысла, сказала:


— Как вам известно, в магическом мире род Блэков очень уважаемый и достаточно древний, поэтому ни в коем случае не должен прерваться. На тот момент Сириус уже ушел из семьи, а Регулус бесследно пропал. Осознавая, чем это может грозить роду, тётя Вальбурга решила перестраховаться, настояв, что бы мы с Беллой не проводили обряд полного вхождения в род мужа. Как показало время, она оказалась права, — грустно заметила Цисси. — Так что на данный момент мы единственные законные представительницы рода Блэк.


— А как же Тонкс? — спросила Гермиона с нескрываемым любопытством. — Вы говорили, что в ближний круг лорда могут войти только представители достаточно древних родов. Но я знаю, что миссис Тонкс изгнали из рода. Как вышло, что ваша племянница вошла в этот круг?


— С ними вообще странная история. Андромеду действительно изгнали из рода, а значит, и Нимфадору тоже. Но, судя по последним событиям, магия с этим не согласна, раз допустила племянницу в круг поверенных при лорде, — просветила Нарцисса.


— Миссис Блэк была мудрой женщиной, — одобрительно заметил Гарольд. — Хотя я и не согласен с её мнением касательно магглорождённых.


— Подождите. Выходит, теперь леди Беллатриса на правах старшей в роду является главой рода, — неуверенно предположила Гермиона.


— Если бы Сириус не оставил завещания, в котором на правах главы рода указал своего магического наследника, так как не имел кровных наследников, то главой стала бы я. На сегодняшний день юридическим главой рода является Гарри Поттер.


— Вы хотите сказать, что Гарри — лорд Блэк только на бумаге, а на самом деле им не является?! — в шоке спросила Гермиона.


— Насколько я знаю, он до сих пор не принял наследство, — задумчиво ответила Белла. — И это настораживает.


В гостиной воцарилась тишина. Им нужно было обдумать новую информацию.


«Хмм… Кажется, с Беллой провели разъяснительную беседу. Надо заметить, как нельзя кстати. А то мне совсем не улыбается схлопотать проклятье в спину», — облегчённо вздохнул Гарольд, поглядывая на Беллатрису.


— Извините, я вынужден ненадолго вас покинуть. У меня на сегодня запланирована пара неотложных дел, — сказал он, поднимаясь с кресла. — Гермиона, пойдём, я заодно покажу твою комнату, — предложил Гарольд и уже направился к выходу, как вдруг его окликнули.


— Гарольд, постойте!


Парень медленно повернулся и встретился взглядом с Беллой. То, что Гарольд увидел в глубине её глаз, ему совсем не понравилось.


«Кажется, я рано обрадовался. Ну что ж, как говорится, чему быть, того не миновать, — философски заметил Гарольд. — Одно радует. Выглядит она вполне адекватно и убивать меня явно не планирует. Судя по всему, просто хочет проучить. А это явный прогресс».


— Да, леди Беллатриса. Чем могу быть полезен? — преувеличенно вежливо поинтересовался парень.


— Я должна вас поблагодарить, — выдала Беллатриса, чем удивила всех присутствующих. — Вы были так любезны, предоставив мне три часа крепкого и здорового сна, — елейным тоном заявила она. — Только вот ваша забота была несколько не вовремя. И за это вам полагается отдельная благодарность.


Всё случилось настолько стремительно, что никто не успел среагировать. Белла мгновенно выхватила палочку и запустила в Гарольда серию невербальных заклинаний.


Впрочем, парень даже не шелохнулся, когда в него полетели разноцветные лучи. Продолжая смотреть Белле прямо в глаза, лёгким взмахом руки он, также невербально, выставил щит, с которым и встретилась большая часть заклинаний Беллатрисы. Как и ожидал Гарольд, ничего сверхъестественного, в основном оглушающие и парализующие. Правда, был один бонус в виде авторского проклятья, от которого он просто уклонился. И на этом всё закончилось.


— Беллатриса, вам никто не говорил, что у вас извращённое понятие благодарности? — с едва скрываемым раздражением в голосе полюбопытствовал Гарольд. — Знаете, как-то даже обидно. Стараешься, тратишь время, силы, в конце концов, а вместо банального «спасибо» получаешь проклятье в спину. Нет, если вам жить надоело, так вы скажите. Желание дамы для меня закон. И незачем впустую тратить мое время, — хмуро заметил Гарольд.


В гостиной повисла гнетущая тишина, все ожидали реакции Беллатрисы. От Гарольда не укрылось, что Белла попыталась встретиться взглядом с сестрой, ища у неё поддержки, но та демонстративно отвернулась.


«Кажется, я таки что-то пропустил», — констатировал Гарольд, наблюдая эту сцену. Развить мысль ему не дали.


Беллатриса медленно встала с дивана и направилась к парню. Гарольд, внимательно следивший за ней всё это время, ожидал чего угодно, но только не этого. Оказавшись к нему почти вплотную, Белла пристально посмотрела в тёмно-синие глаза парня, а затем… поцеловала его.


Глаза парня изумленно расширились, когда губы Беллы накрыли его собственные. Поцелуй не был ни пылким, ни страстным или яростным. Нет, он был скорее необычным, загадочным и… искренним, что ли. Она прервала поцелуй так же неожиданно, как и подарила. От чего Гарольд испытал лёгкое сожаление.


Видимо, на его лице всё ещё красовалось изумлённое выражение, к которому теперь добавилось и сожаление. Беллатриса только самодовольно ухмыльнулась.


— Надеюсь, такая благодарность тебя устроит? — с сарказмом полюбопытствовала она.


Гарольд предпочел проигнорировать вопрос. От него не укрылось, как на них с Беллой смотрели Гермиона с Нарциссой.


Неловкую паузу прервал характерный хлопок.


— Хозяин Гарольд, к вам посетители. Глава клана вампиров и вожак оборотней.


— И что им от меня нужно?


— По всей видимости, это твоя охрана, — предположила леди Малфой.


— Мне не нужна охрана! — возмутился парень, грозно сверкая глазами.


Нарцисса не оценила его взгляда.


— Ты повелитель волшебного мира! Прошу заметить, первый за последние восемьсот лет. И, естественно, тебе необходима квалифицированная охрана. Оборотни, вампиры и перворождённые эльфы лучшие в этом деле, — жёстко ответила Нарцисса.


— Хочешь сказать, ко мне скоро ещё и перворожденные эльфы заявятся? — в ужасе спросил Гарольд.


«Чувствую, с такой охраной я и шагу ступить не смогу. Прям как в старые «добрые» времена», — от этой мысли его передёрнуло.


— К сожалению, перворождённые эльфы давно вымерли, — заметила Белла.


— Так, ладно, разберёмся как-нибудь, — обречённо вздохнул парень. — Дилли, пойдём. Думаю, не стоит заставлять их ждать.


Глава 9



— Добрый день, господа, — сказал Гарольд, входя в кабинет.


— Здравствуйте, милорд! — хором ответили посетители.


— Прошу, располагайтесь, где вам удобно, — пригласил парень, садясь за рабочий стол. — Что привело вас ко мне?


Первым ответил элегантно одетый шатен среднего роста с неестественно бледной кожей. На первый взгляд, ему можно было дать лет тридцать, но, как говорят, внешность обманчива.


— Для начала позвольте представиться. Арман, глава клана «Тёмных стражей».


— Марк, вожак стаи «Варленов», — сказал коренастый тёмноволосый мужчина.


Он разительно отличался от вампира. Невысокий, крепкого телосложения мужчина всем своим видом внушал доверие.


— Рад знакомству. Могу я всё же узнать цель вашего визита?


— Наша стая входила в состав личной охраны лорда Слизерина. Если вы позволите, мы бы хотели приступить к выполнению наших обязанностей, — поклонился оборотень.


— Вы, Арман, я так полагаю, пришли с аналогичной просьбой?


Вампир почтительно поклонился в знак согласия.


— Вы же понимаете, что я не могу вам доверять. И в связи с этим меня интересуют вот что. Если вы так жаждете поскорей приступить к своим обязанностям, то почему не пришли полгода назад, когда я только принял наследие? Странно как-то, вам так не кажется? — как бы между прочим заметил Гарольд.


Представители двух не особо ладивших рас украдкой переглянулись. Гарольду показалось, что они решают, кто из них примет на себя возможный гнев правителя.


— Милорд, дело в том, что мы только вчера ощутили появление Тёмного лорда. Видимо, это произошло, когда начал формироваться круг приближённых. Почему этого не произошло в момент принятия наследия, мы не знаем, — виновато ответил Арман.


— Допустим, я вам поверил. Но время сейчас неспокойное, сами знаете, и поэтому мне нужны гарантии. А то вдруг вы надумаете сдать меня Волдеморту.


— Вполне резонное замечание, — согласился Арман. — Что ж, есть только один выход из данной ситуации.


Вампир опустился на колени перед парнем, и, склонив голову, сказал:


— Я, Арман, глава клана «Тёмных стражей», прошу принять вассальную клятву от имени всего клана.


Марк также последовал примеру Армана и провозгласил:


— Я, Марк, вожак стаи «Варленов», прошу принять вассальную клятву от имени стаи.


Гарольд, в очередной раз вспомнив «добрым словом» тех, кому пришла в голову идея создания подобных клятв, со вздохом завершил обряд:


— Я принимаю вашу клятву.


Между ними образовались две голубых нити и спустя мгновение пропали, тем самым подтверждая клятву.


— Милорд, теперь мы, как ваша личная охрана, обязаны всюду вас сопровождать. Когда же вы будете покидать пределы замка, вас, помимо нас с Марком, будут сопровождать ещё 4 охранника. Двое представителей моего клана и двое тех, что выберет из своей стаи Марк, — тоном, не терпящим возражений, заявил Арман.


— Полностью с тобой согласен. Думаю, для простого выхода в свет такого количества охраны должно хватить, — сказал Марк после минутных размышлений.


«Ну ничего себе напор! А моё мнение их вообще не интересует? Это как понимать?!»


Его возмущению не было предела. Гарольд уже открыл рот, намереваясь высказать всё, что об этом думает. Но угрожающе-решительные взгляды мужчин убедили его в небезопасности таких действий. И Гарольд в очередной раз смирился с неизбежным. В конце концов, они ведь ради него стараются.


— Я согласен. Но при одном условии, — заявил парень. — Я согласен на охрану только на время выходов за пределы поместья. В остальное время чтобы я вас не видел.


Гарольд заметил, как они опять переглянулись.


« Спелись, блин… Похоже, ради моей безопасности они даже готовы подписать мировую», — с досадой подумал парень


— Ладно, как хочешь. Расставим караул по периметру и на входах в мэнор, — нехотя согласился оборотень.


Арман же явно не собирался так легко отступать.


— Но на время званых вечеров, приёмов или деловых встреч, даже если они проходят в одном из ваших замков, охрана обязательна, — непреклонно заявил Арман с хитрой ухмылкой на губах. Для вампира не было проблемой следить за парнем незаметно.


У Гарольда появилось стойкое ощущение, что его перехитрили. Но с этим уже ничего не поделаешь.


— Это всё, конечно, замечательно. Только где мне вас разместить?


— Хозяин Гарольд может разместить часть гостей в подземельях. Им там будет удобно, — вставил Дилли, о котором все уже успели забыть.


— Как в подземельях?! Там же только лаборатория и темницы. Ты что, предлагаешь поселить их в темнице?! — изумился парень.


— Зачем же сразу в темнице. Там вполне достаточно и жилых помещений, — заверил домовик.


— Что за бред! Я был вчера в подземельях, там никаких жилых комнат не наблюдалось, — возмутился Гарольд.


— Вчера не было, а сегодня есть. Это всё-таки волшебный замок, здесь и не такое возможно.


— Дилли, я чистокровный волшебник в надцатом поколении. Ты что, думаешь, я не знаю, что такое волшебный замок? Что-то раньше я нигде не встречал упоминаний о замках, в которых бы ни с того ни с сего появлялись различные помещения в больших количествах.


— Хозяин прав. О таких замках никто не слышал, потому что Слизерин-мэнор единственный в своём роде, — гордо возвестил домовик и пояснил: — Когда-то замок ничем не отличался от остальных. Так было до основания Хогвартса, и, как выразился лорд Салазар, «удачно проведенного эксперимента». После основания школы он решил немного усовершенствовать свой родовой замок.


— Хочешь сказать, этот замок разумен? — неуверенно предположил Гарольд.


— Нет, замок не обладает разумом в полном смысле этого слова. Хогвартс — уникальное творение гениальных магов, и он такой единственный. Мэнор же способен чувствовать, что именно нужно хозяину на данный момент и предоставлять требуемое. Правда, его возможности ограничены. Честно говоря, я не знаю точно, на что способен замок. Пока я только уверен, что он способен увеличивать свою площадь, — виновато ответил Дилли.


«Интересно, а основатели предусмотрели наличие инструкций к своим творениям. А то ещё пара таких сюрпризов, и палата в Мунго мне обеспечена».


— Дилли, ты сказал, часть гостей можно разместить в подземельях. Я так понимаю, ты имел в виду вампиров?


— Верно. А остальных в левом крыле замка. Там на время полнолуния предусмотрены все условия, — ответил домовик.


— Что ж, размести наших гостей. С остальным разберёмся позже.


«Похоже, эта фраза скоро станет коронной», — горько усмехнулся Гарольд.


— Господа, вы устраивайтесь на новом месте, а у меня ещё дела. Если что понадобится, обращайтесь к Дилли.


Сказав это, Гарольд, не дожидаясь ответа, покинул кабинет. У него уже голова раскалывалась от всех этих неожиданных сложностей. А ведь ещё столько всего предстояло сегодня сделать.



* * *


Пока Гарольд отвоевывал свою независимость и сетовал на нелегкую долю Тёмных лордов, в гостиной разгорелся нешуточный спор, предметом которого была, как ни странно, Гермиона, хотя сама девушка в нём не участвовала. Из соображений собственной безопасности.


Дело в том, что с того момента, как сёстры узнали о происхождении Гермионы, у Нарциссы появилась идея фикс сделать из девушки аристократку. В чём и убеждала Беллу ей помочь. Беллатриса упорно отказывалась, мотивируя это тем, что у неё есть более важные дела, чем нянчиться с малолетней зубрилкой.


Они бы ещё долго препирались, но тут в комнату вошёл хмурый Гарольд.


— Можете меня поздравить. Я обзавёлся круглосуточной охраной, — обречённо вздохнул парень в ответ на любопытные взгляды девушек.


Видимо, его лицо более красноречиво отразило степень возмущения данным фактом. Со стороны девушек послышались приглушенные смешки.


— Это совершенно не смешно! — обиженно воскликнул парень. — Можно подумать, вам было бы приятно находиться под постоянным надзором.


Вслед за этим заявлением последовала новая волна веселья.


— Неужели всё так плохо? — всё ещё улыбаясь спросила Гермиона.


— Не то слово… Так, хватит об этом. Давайте лучше думать, как вернуть вас в стан Волдеморта, и чтобы после этого вы остались живы. Конечно, если никто ещё не передумал, — предложил Гарольд.


Он выразительно посмотрел на Беллатрису, та возмущённо фыркнула и наградила Гарольда таким взглядом, словно хотела определить степень его вменяемости.


— Я так и думал. Значит, план такой. Насколько я знаю, Волдеморт сейчас находится в Малфой-мэноре, туда вы и отправитесь. В качестве легенды скажете, мол, чудом сбежали из плена, учитывая какой у вас в этот момент будет внешний вид, сомнения вряд ли возникнут. В плен вас взял некто Даркрайт, и его интересовала деятельность Волдеморта, в частности, планы на будущее. О Слизерине и всём, что с этим связано, ни слова. В общих чертах вроде всё, — выдохнул Гарольд. — Вопросы есть?


Вопросы, как всегда, нашлись у Гермионы.


— Мне кажется, легенда не совсем продумана. Если они были в плену, то, по идее, должны были лишиться палочек. Соответственно, без них сбежать очень сложно, если вообще возможно. Учитывая, что сбежать нужно из охраняемого волшебного замка. А Беллатриса, как я полагаю, будет не в том состоянии, чтобы чем-нибудь помочь.


— Да, проблема, — задумчиво сказал парень, отходя к окну. — А что если так… Создадим образ магически сильного, но не предусмотрительного, скорее даже наивного парня. Допустим, я сделал ставку на Беллу, как на опытного бойца, а Нарциссу банально недооценил, оставив палочку, а она этим воспользовалась и вытащила их с Беллой. Пусть Волдеморт лучше считает меня неопытным щенком, хоть и с большим магическим потенциалом.


— Подожди, но палочка Беллы всё равно останется у тебя, — заметила Нарцисса.


— Ну не знаю… Скажем, на момент побега меня не было в замке и вы украли её из кабинета или у охраны. В общем, придумаете что-нибудь.


— Слушай, а ты не боишься, что я всё расскажу моему лорду? — С любопытством поинтересовалась Беллатриса.


— С чего бы…? Клятва не допустит предательства, а остальное меня не волнует, — отмахнулся парень. — Так, а теперь самая интересная часть. Предстоит поработать над вашим внешним видом, — заявил Гарольд, озорно сверкая глазами.


— Ты о чём? — с опаской спросила Цисси.


Гарольд только гаденько ухмыльнулся.


— По легенде, вас обеих пытали двое суток, в особенности это касается Беллы. Она является более ценным пленником, так как обладает сравнительно большим количеством нужной мне информации. Вы же выглядите как люди, вполне довольные жизнью. Нужно срочно это исправить.


Гермиона не была бы собой, если бы не попыталась помочь.


— Может, чары иллюзии. Если их наложит Гарольд, то они будут достаточно надежны, — предложила девушка.


После минутного раздумья парень покачал головой.


— Нет. Волдеморт — сильный маг и мгновенно ощутит иллюзию, тем более, если её наложу я. К тому же, с некоторых пор я не доверяю этим чарам. Нам нужно, чтобы всё выглядело как можно более правдоподобно.


После этого заявления Гарольд ощутил на себе пристальный взгляд Беллы, а когда посмотрел в её глаза, напоминающие тёмные омуты, там были предупреждение и угроза.


«Видимо, опасается, что я стану их пытать», — мельком подумал Гарольд.


Секундой позже Беллатриса озвучила его мысли.


— Надумал меня пытать?! Неужели ты думаешь, что я тебе позволю?


— Ну зачем же так грубо. Можно ведь достичь желаемого и более интересным способом, — успокоил парень. — Как ты смотришь на возможность нашей с тобой дуэли? — ухмыльнулся Гарольд.


Белла ответила не сразу. Она понимала бессмысленность этой дуэли в плане своей победы. Но также осознавала, что не может отказаться, гордость не позволит. Поэтому сделала ставку на свой богатый опыт, которым Гарольд похвастаться не мог.


— Что ж, посмотрим, на что ты способен, — хмыкнула Беллатриса.


Взмахом руки Гарольд разместил всю мебель вдоль стен, освободив место для дуэли.


Нарцисса, имевшая представление, во что может перерасти эта дуэль, поспешила отойти подальше, попутно прихватив с собой ничего не понимающую Гермиону.


— Сделайте что-нибудь. Их нужно остановить! — воскликнула девушка, с надеждой смотря на Цисси.


— Успокойся. Единственное, что мы сейчас можем сделать, так это устроиться поудобней и насладиться зрелищем, — заявила она, направляясь к дивану.


Гермионе ничего не оставалось, как последовать за женщиной.


Устроившись на диване, Нарцисса первым делом накрыла себя с Гермионой самым мощным щитом, на какой была способна, а то мало ли что. Во время первой их дуэли её только чудом не задело.


Тем временем дуэль Беллы и Гарольда уже началась и даже успела перейти на более сложный уровень. Проще говоря, пошли в ход боевые заклинания средней степени мощности. Противники были абсолютно спокойны, хотя Нарцисса подозревала, что это ненадолго.


— Как вы можете так спокойно на это смотреть? Они же могут убить друг друга, — не унималась Гермиона.


Нарцисса снисходительно взглянула на взволнованную девушку.


— Пойми ты. Даже если я вмешаюсь, то всё равно не смогу их остановить. Да и не зачем, они совершенно спокойны и вполне контролируют ситуацию. К тому же по сравнению с тем, что они устроили сегодня утром, то, что происходит сейчас, простой обмен любезностями,— стоило ей это сказать, как в окружающий их щит ударил шальной луч, судя по цвету, усиленная бомбарда. К счастью, щит выдержал. — Вот видишь. Щит едва выдержал шальное заклятье, а ведь они ещё не вышли на уровень высшей магии, я уже молчу про авторские творения Беллы. Я считаю себя достаточно сильной ведьмой, но до уровня Беллы, а тем более Гарольда, мне далеко.


Гермиона решила оставить эту тему, так как поняла, что спорить не имеет смысла.


— Скажите, а что произошло сегодня утром?


Нарцисса оценивающе взглянула на девушку, а затем сказала.


— Тогда Гарольд как раз запретил Беллатрисе отправляться на вызов лорда.


— И что с того?


— А ты как думаешь?


— Могу предположить, что Беллатрисе это не понравилось. Но это же не повод устраивать дуэль?


— Плохо же ты знаешь мою сестру. Как только она услышала, что от неё требует Гарольд, то мгновенно вспылила и напала на парня. Тот, естественно, не остался в долгу. В общем, они вдвоём за несколько минут полностью разворотили вот эту гостиную, — поведала Нарцисса, не отвлекаясь от дуэли, которая всё набирала обороты.


Порядочно досталось обоим противникам. Беллатриса уже обзавелась изрядным количеством мелких порезов и ссадин, а также несколькими глубокими порезами. Гарольд же, помимо мелких царапин, имел довольно глубокие раны на щеке и правом боку. Но останавливаться они явно не собирались.


Даже не смотря на явное преимущество Гарольда, победителя этой дуэли ни Гермиона, ни Нарцисса определить не могли. Гарольд хоть и был сильнее магически, всё же уступал Белле в изобретательности, а главное, опыте. Беллатриса не могла пробить защиту Гарольда, но несколько раз ей удалось, благодаря своей изобретательности, обойти его щиты. Что значительно увеличивало её шансы на победу.


В какой-то момент дуэлянты стали использовать заклинания уровня высшей магии. Причём не разделяя её на светлую и тёмную. И вот тут-то, фигурально выражаясь, запахло жареным.


Цисси в очередной раз порадовалась, что заранее побеспокоилась о безопасности и поставила щит. Гостиная превратилась в настоящее поле боя. Повсюду летали шальные проклятья, мебель полуразрушена, окна разбиты, стены кое-где обгорели. Но бой продолжался.


«Беллатриса достойный противник. Я почти не поддавался, да и то, только когда мы перешли на высшую магию. Всё же она мне ещё живой нужна. Эта бестия даже умудрилась меня ранить! И как только смогла обойти мои щиты?! Ума не приложу. Конечно, победить её для меня не составляет труда. Только вот зачем? Можно ведь и по-другому…» — размышлял парень, не прекращая дуэли.


Правда, из-за своей дурацкой привычки размышлять о посторонних вещах во время поединка, он чуть не пропустил одно авторское проклятье Беллы и только чудом успел отскочить. Как следствие, потерял преимущество, что сейчас было как нельзя кстати. У него неожиданно появилась одна идея.


Гарольд продолжал забрасывать Беллу различными заклинаниями, но вдруг оступился. Чем сразу же воспользовалась Беллатриса, запустив в него серию из экспеллиармуса и ступефая. Гарольда отбросило к камину, спустя мгновение Белла уже стояла рядом, прижимая волшебную палочку к его подбородку. На её лице играла довольная ухмылка.


«Вот так вот! Будет знать, как со мной тягаться, — ликовала Беллатриса, но это состояние продлилось недолго, всё же дурой она никогда не была. — Стоп. Что бы я там не говорила, а победить Гарольда я смогу разве что спящего. А это значит…»


Пристально посмотрев в глаза лежащему перед ней парню, она увидела полное спокойствие, что только подтвердило её догадку.


— Чёрт! Ты слил мне дуэль, — констатировала Белла.


— Ага, щас, разбежалась! — как можно натуральнее возмутился парень. — Ты же видела, я оступился. Тебе просто повезло.


— Не морочь мне голову! Споткнулся он, как же. Это больше похоже на воплощение какого-то плана, — упорствовала она.


Гарольд медленно поднялся с пола, всё же его основательно приложило о каминную полку. К тому же Гарольд всё ещё был под прицелом беллиной палочки. Приняв, наконец, вертикальное положение, он взглянул Беллатрисе прямо в глаза и сказал:


— Беллатриса, поверь, ты невероятно сильный противник. То, как ты с помощью ловкости и изобретательности с лёгкостью компенсировала недостаток магической мощи, просто поразительно. А твои авторские проклятья, да ещё в таком количестве, я лично насчитал не меньше дюжины, просто невероятно. Я в восторге, — вещал Гарольд. — Может, ты всё же опустишь палочку и мы, наконец, присядем? А то я порядком подустал.


Пока противники выясняли степень честности дуэли, Цисси, убедившись, что поединок закончен, привела гостиную в надлежащий вид. Благо разрушения были значительно меньшими, чем в прошлый раз.


— Ухх… Давненько я так не веселился! — заявил Гарольд после того, как устроился в кресле у камина. — Теперь осталось поработать с внешностью Цисси, и порядок.


— Тоже хочешь вызвать меня на дуэль? — хмыкнула блондинка.


— О, нет! Двоих представительниц благороднейшего дома Блэк на один день для меня многовато будет. Ещё укокошите ненароком, — выдал Гарольд в притворном ужасе.


Выражение его лица при этом было настолько комично, что гостиную тут же наполнил мелодичный смех девушек. Это немного разрядило атмосферу напряжения, спровоцированного недавней дуэлью.


— Позволь, я немного подлечу тебя, — предложила Нарцисса, отсмеявшись.


— Не стоит беспокойства. Всего лишь пара царапин, — отмахнулся Гарольд.


Но Цисси недаром была профессиональным целителем. Протесты пациентов никогда её не останавливали. Гарольд не стал исключением.


— Тем более. Пара заживляющих заклинаний, и ты свободен, — непреклонным тоном заявила она.


Гарольд знал, что когда дело касается целительства, спорить с Нарциссой бесполезно. Поэтому он, скрепя сердце, позволил Цисси делать всё, что она посчитает нужным.


Спустя пятнадцать минут и один пузырек заживляющего зелья он, наконец, смог спокойно вздохнуть.


— Так, на чём я остановился? Ах да, маскировка Нарциссы. А сделаем мы вот как… — загадочно сверкая глазами, возвестил парень и сосредоточился.


"Я хочу, чтобы Нарцисса и Белла выглядели как люди, побывавшие в плену, где двое суток подвергались разного рода пыткам", — мысленно сказал парень. На мгновение сестёр окутало зелёное свечение, и на этом всё закончилось.


Тщательно рассмотрев результаты своей "работы", Гарольд остался доволен.


Нарцисса выглядела как человек, поучаствовавший в хорошей дуэли, а может и не в одной. Вся в ссадинах и порезах, живописная картина дополнялась синяком на скуле и внушительным порезом от плеча до локтя. Её одежда была местами прожжена, что как нельзя гармоничнее дополняло ее внешний вид.


Но больше всего впечатляла Белла, она выглядела как жертва не очень прилежного маньяка сродни Макнейру. Помимо уже имевшихся травм, приобретённых ею во время дуэли, появилось и несколько новых. Судя по тому, как исказилось от боли лицо Беллатрисы, а так же то, как она с трудом опустилась на диван, можно было с уверенностью сказать, что у неё сломано как минимум два ребра и вывихнута лодыжка. Взгляд Беллатрисы, обращенный в его сторону, обещал страшные муки при первом удобном случае.


"Да, вижу, мне ещё предстоит заплатить за то, что я посмел причинить ей боль. В другой ситуации я бы предпочел иллюзию, но сейчас на кону их жизни. Я не имею права на ошибку, иначе всё напрасно", —успокаивал себя Гарольд.


Как ни странно, но он уже успел привязаться к сёстрам. Может, это действие Вассальной клятвы, а может, он начал их лучше узнавать. Возможно, и то, и другое вместе, но их судьба ему уже не была безразлична. И пускай Беллатриса вряд ли оценит его заботу, но для себя Гарольд уже давно решил, что во что бы то ни стало защитит их.


Но ему ещё предстояло объяснить свои действия обеспокоенной Нарциссе, которую явно шокировало состояние её сестры.


— Не хочешь объяснить, что это такое было?! — процедила сквозь зубы Цисси, обеспокоенно косясь на Беллу.


Гарольд тяжело вздохнул, предвкушая сложный разговор. И попытался перевести всё в шутку.


— Я всего лишь добавил к уже имеющейся «красоте» последние штрихи.


«Зачем я это сказал?» — мелькнула мысль, но было уже поздно.


Гарольд стремился разрядить обстановку, а стало только хуже.


— Это, по-твоему, «последние штрихи»?! Да ты вообще в своём уме?! Ты же её покалечил, — кричала Нарцисса.


В какой-то мере она была права. Состояние Беллатрисы было не из лучших и с каждой минутой ухудшалось.


— Думаю, такой эффект спровоцирован использованием уникальной способности, о которой Гарольд упоминал ранее, — высказалось Гермиона, пытаясь таким образом переключить внимание Нарциссы на себя.


Гарольд благодарно улыбнулся девушке. Гермиона, как всегда, была на высоте. Даже в стрессовых ситуациях по мере возможности пытается помочь.


— Гермиона права. Я просто пожелал, чтобы вы выглядели, как после длительных пыток.


Цисси готова была разразиться новой гневной тирадой, но ей не дал строгий тон парня.


— Нарцисса, я прекрасно понимаю твои чувства. Но неужели ты думаешь, кто-то поверит, что, побывав в плену, Белла могла отделаться парой царапин? Волдеморт сумасшедший, но он вовсе не дурак. И чтобы победить, нам нужно играть по-крупному.


Нарцисса не знала, что на это возразить. Она понимала, парень прав, идет война и, чтобы выжить, нужно чем-то жертвовать. Как говорится, на войне все средства хороши.


Только вот Беллатриса была категорически с ним не согласна. И упорно продолжала бросать на Гарольда разъярённые взгляды. Не будь она в таком плачевном состоянии, ему бы не поздоровилось.


"Поразительно! Даже в таком состоянии она продолжает отстаивать свои убеждения", — восхищался парень, но, к сожалению, на этот раз он ошибся.


— Ах ты паршивец! Зачем тогда надо было ломать комедию и устраивать эту чертову дуэль?! — прошипела женщина, морщась от боли.


Гарольд немного удивился такой постановке вопроса.


— Скажи ещё, что тебе не понравилось. И вообще, если я повсюду буду пользоваться своими силами на полную, моя жизнь станет до невозможности скучной. А так хоть какое-то разнообразие, — признался Гарольд с выражением детской непосредственности на лице.


— Ты просто избалованный мерзавец! — констатировала леди Малфой.


— Положение обязывает, — ухмыльнулся парень и невозмутимо продолжил: — Ну что ж, думаю, вам уже пора, — напомнил Гарольд, тут его взгляд упал на сидящую на диване Беллатрису, и парень решил попытаться ещё раз.


— Беллатриса, я не стану навязывать тебе своё мнение и тем более принуждать к чему-либо, потому что я уважаю тебя и твою верность своим идеалам. Но запомни вот что. Если тебе когда-нибудь понадобиться моя помощь, в любое время суток, я всегда к твоим услугам, — заверил Гарольд.


Сложно было не заметить искренней заботы, звучавшей в его голосе. В глазах Беллы при этом мелькнуло что-то, смутно напоминающее благодарность.


Удивительно, но никто, кроме Гермионы, этого не заметил. Девушка поначалу удивилась, но потом искренне порадовалась за женщину.


Да, совсем недавно Беллатриса пытала девушку, и Гермиона ненавидела её всей душой. Но за эти дни столько всего произошло. Гермиона на многие вещи стала смотреть по-другому. Теперь она, скорее, жалела Беллатрису, чем ненавидела. К тому же, она не могла не заметить изменений в поведении Беллатрисы. А это значит, что пытала её вовсе и не Белла. Значит, и нет причин её ненавидеть.


"Правда, теперь осталось самой в это поверить, а главное — принять истинное положение вещей", — с горечью подумала Гермиона.


Беллатриса тем временем уже взяла себя в руки. Теперь на её бледном лице красовалась улыбочка, больше похожая на оскал хищника.


— И не надейся, не бывать этому! — заявила она.


— Да я знаю. Это так, на всякий случай, — отмахнулся парень. — Нарцисса, удачи вам. Держите меня в курсе. Если что пойдет не по плану, сразу перемещайтесь в мэнор.


— Не волнуйся, всё будет в порядке, — заверила Нарцисса.


— Надеюсь.


Нарцисса подошла к дивану и осторожно обняла Беллу за талию, затем дотронулась до обручального кольца, и портал сработал.


— Что-то я проголодался. Может, поужинаем? — предложил он Гермионе.


— После столь насыщенного дня хороший ужин просто необходим, — охотно согласилась девушка.


Примечание к части



Кабинет-приемная, на первом этаже https://vk.com/photo-45209473_456239070

>

Глава 10



Ужин прошел в приятной дружеской атмосфере. Вкусные, изысканные блюда и непринуждённая беседа только способствовали этому. В конце ужина Гарольд вдруг сказал:


— Гермиона, я уверен, у тебя уже есть мнение относительно последних событий. Мне сейчас просто жизненно необходимо узнать, как всё это выглядит со стороны.


Девушка ответила далеко не сразу. У Гарольда сложилось впечатление, что она просто не может решить, с чего начать.


— Даже не знаю… Столько всего произошло. Честно, у меня ещё не было времени всё тщательно проанализировать, — призналась она. — Но одно могу сказать точно. С этого момента наша жизнь кардинально изменится, и какой она станет, зависит только от нас. Лично я больше никому не позволю собой манипулировать. С меня достаточно, — твёрдо заявила Гермиона.


— Похвально. Но видишь ли, тут вот какая штука. В какой-то степени я ведь тоже управляю твоей жизнью. Что ты на это скажешь? — справедливо заметил Гарольд.


Повисла продолжительная пауза.


Гермиона понимала, что, по сути, он прав. Но гриффиндорцы ведь не сдаются, вот и она не собиралась.


— Всё просто. Ты не управляешь, а скорее, направляешь и подталкиваешь к верным поступкам, при этом весьма чётко аргументируешь свои действия. И, самое главное, ты не скрываешь ничего, имеющего отношение ко мне. Во всяком случае, я на это надеюсь… На данный момент меня всё устраивает, а там посмотрим, — откровенно призналась Гермиона.


— Грубо говоря: ты осознаёшь, что тобой управляют, но пока тебе это выгодно, то, в принципе, ничего страшного в этом нет, — уточнил Гарольд.


— В общем, да.


— И это мне говорит гриффиндорка! Мерлин, куда катится мир! — в ужасе воскликнул парень. — На мой взгляд, шляпа чудовищно ошиблась, тебе самое место в Слизерине.


— А чему ты удивляешься? В наше время быстро учишься практичности и расчётливости, иначе ты либо чей-то слуга, либо труп, — беззаботно ответила Гермиона.


«Тут два варианта. Либо Гермиона здесь совершенно другая, либо я совсем её не знаю. Вывод: из меня никудышный друг. Печально, однако…» — размышлял парень, внимательно изучая свою лучшую подругу.


— У меня действительно много тайн и планов. Некоторые из них касаются тебя. Но я клятвенно обещаю ничего не делать тебе во вред, — поспешил заверить он, заметив, как напряглась девушка.


— В каких именно грандиозных планах я фигурирую? — требовательно спросила Гермиона.


— Пока ничего серьёзного. В ближайшее время нужно заняться твоим образованием.


Вполне ожидаемо при упоминании учёбы Гермиона оживилась.


— А конкретнее?


— Нам нужно за четыре месяца воспитать из тебя аристократку и главу двух древних родов. В общем, успеть за четыре месяца то, на что обычно нужны годы. Как думаешь, у нас выйдет?


— Вы что, сговорились? Сначала Нарцисса битых полчаса убеждала Беллатрису в необходимости сделать из меня аристократку, теперь и ты. Далось вам моё образование! Мало вам того, что я лучшая выпускница Хогвартса за последнее время?! — возмутилась Гермиона.


— Я не ослышался, Цисси хочет заняться твоим воспитанием? А как отреагировала Белла? — с любопытством спросил парень.


— Цитирую: «У неё есть более важные дела, чем нянчиться с малолетней зубрилкой», — немного обиженно ответила она.


— Вполне ожидаемая реакция с её стороны, — заметил Гарольд. — Я ничего не имею против Хогвартса, но, на мой взгляд, тот уровень знаний, которым обладают его выпускники, не достаточен для главы магического рода. В чистокровных семьях воспитанием будущего главы рода занимаются родители, в основном отец. В любом случае, другого выхода у нас всё равно нет. Стоит мне выйти в свет, и на вас начнется охота, как пожирателей, так и ордена. Из вас пятерых ты на данный момент слабее всех и не способна себя защитить.


— Мне трудно признаться в этом, но ты прав. Нужно это исправить, найти бы хороших преподавателей, — заметила она.


Гарольд улыбнулся и с умилением подумал:


«Гермиона, я тебя обожаю. Только ты способна мгновенно переключиться на учёбу, забывая о любых проблемах».


— Не волнуйся, будут тебе преподаватели.


— Когда начнём? — сгорая от нетерпения, спросила девушка.


— Да не спеши ты так. Наслаждайся отдыхом, пока есть такая возможность. Кстати, когда ты колдовала, с тобой ничего странного или необычного не происходило?


— Да вроде бы нет. А что? — Гермиона не понимала, к чему он клонит.


— Призови вон ту статуэтку, пожалуйста, — указал Гарольд на фарфоровую статуэтку на каминной полке.


Гермиона бросила на парня возмущённо-обиженный взгляд, но всё же выполнила его просьбу. Заклинание сработало, вот только его мощность возросла в несколько раз. Гермиона едва успела уклониться от статуэтки, на огромной скорости несущейся в её сторону. Предмет со свистом пролетел мимо ошарашенной девушки и разбился о стену.


— Что... что это было? — запинаясь, прошептала Гермиона.


— Не волнуйся, всё в порядке. Просто после принятия наследия твоя магическая мощь несколько возросла. И тебе необходимо к ней привыкнуть, научиться контролировать. Поэтому сложные заклинания пока противопоказаны. Гермиона, я не шучу! — строго предупредил Гарольд. — Я вообще удивляюсь, как этот замок ещё стоит. Только за первую неделю после принятия наследия я четыре раза чуть его не подорвал и раз десять чуть не сжёг при попытке разжечь камин. А после того, как меня малость не пришибло огромным фолиантом, манящие чары теперь для меня сродни Аваде.


— И что же мне теперь делать? — приуныла Гермиона.


— Тренироваться с помощью простейших чар. Думаю, через неделю всё придет в норму. А пока будем изучать всё, для чего не нужна магия. Да, зельеварение тоже пока под запретом, во время приготовления зелий задействована магия. А теперь пойдём, я покажу, где твоя комната. Ты наверняка за сегодня очень устала.


Они шли по коридору второго этажа как раз мимо библиотеки, когда Гермиона вдруг заявила:


— После стольких потрясений мне вряд ли удастся уснуть. Сейчас бы почитать что-нибудь, это всегда помогает мне успокоиться.


"Герми, ты не исправима! Ну ладно, посмотрим, что ты на это скажешь..." — с озорством подумал парень, предвкушая её реакцию.


— Желание дамы для меня закон! — учтиво сказал Гарольд, церемонно кланяясь.


Гермиона тут же смущённо покраснела.


— Закрой глаза, пожалуйста, — попросил парень, мило улыбаясь.


— Зачем?


— Поверь, это того стоит, — настаивал Гарольд.


Гермиона немного напряглась, но глаза закрыла. Гарольд осторожно взял её за плечи и развернул прямо ко входу в библиотеку. Затем взмахом руки открыл створки дверей и провёл Гермиону в помещение.


— Можешь смотреть, — прошептал парень прямо Герми в ухо, от чего та вздрогнула.


Обведя взглядом помещение, Гермиона застыла, разрываясь между изумлением и неописуемым восторгом. Гарольду даже показалось, что она вдруг забыла, как дышать.


— Гермиона, ты в порядке? — забеспокоился парень.


— М-мерлин! Что это? — запинаясь и почему-то шёпотом спросила она.


— Как что? Библиотека. Ты же сказала, что хочешь почитать? — с почти искренним изумлением сказал Гарольд.


В ответ девушка энергично замотала головой, видимо, в попытке отогнать наваждение.


— Это не библиотека...


— Интересно. Тогда что же это, если не библиотека? — с нескрываемым любопытством спросил Гарольд.


— Это бесценная сокровищница... Даже не так, это поистине Рай! — её восторгу не было предела.


— Ну, если ты так считаешь... — Гарольд уже открыто веселился. — Значит так. Краткий курс по эксплуатации этого Рая:


Библиотека разделена на четыре части. Каждая часть принадлежит одному из основателей Хогвартса. Искать книги легко, несмотря на их огромное количество. Например: книги по нумерологии и трансфигурации, раздел анимагия, — два ближайших столика мгновенно оказались завалены стопками книг. — Вот как-то так, — вещал Гарольд.


Но его уже никто не слушал, Гермиона с головой погрузилась в изучение книг по нумерологии.


— Гермиона, отвлекись на минуточку, пожалуйста, я ещё не закончил, — попросил парень. Гермиона удивлённо посмотрела на Гарольда. — У меня есть всего одно правило, оно касается использования библиотеки. Понимаешь, здесь много книг, способных стереть в порошок этот замок или устроить армагеддон менее, чем за пять минут. Потому, если... нет, КОГДА тебя заинтересует что-то помимо того, что входит в программу обучения аристократов или светлых магов, ты должна проконсультироваться со мной, если меня не будет, то обращайся Цисси или Белле, — приказным тоном заявил Гарольд.


После такого заявления на лице Гермионы появилось неописуемое выражение.


— Я не ослышалась?! Ты сказал спросить совета у БЕЛЛАТРИСЫ?! — воскликнула она.


— А что, собственно, тебя так возмущает? — поинтересовался Гарольд.


— Да, в общем, ничего! Кроме того, что она сумасшедшая маньячка, убийца и правая рука Волдеморта. Да, забыла одну маленькую деталь, она же меня пытала всего несколько месяцев назад, — со злостью ответила Гермиона. — И то, что ты её вылечил, ничего не меняет.


Гарольд понимал её, но сдаваться не собирался. Нужно было во что бы то ни стало сблизить сестёр с остальными. Иначе ничего у них не выйдет.


— Я всё понимаю. Но позволь тебе напомнить. В силу известных тебе обстоятельств Белла не в состоянии тебе навредить. И да будет тебе известно, Беллатриса имеет степень мастера в области чар и тёмных искусств. Между прочим, тёмной магии она обучалась у самого Волдеморта, а он абы кого не учит. Да, чуть не забыл. Она САМА создаёт заклинания, по моим подсчётам в арсенале Беллы их около двух десятков. Но я не уверен, может быть больше. Что я рассказываю, ты же видела нашу дуэль. Заметь, это она ещё дралась не в полную силу. Так что я настаиваю, чтобы в случае необходимости ты обращалась и к Беллатрисе в том числе, — приказным тоном сказал Гарольд.


Гермиона ответила не сразу, где-то минут через пять.


— Ладно, кое в чём ты прав, она действительно очень сильная волшебница. Если уж мне выпал шанс у неё поучится, будет глупо им не воспользоваться.


— Я знал, что ты всё правильно поймешь, — довольно ухмыльнулся Гарольд.


— Но есть одна проблема. Чтобы Беллу о чём-то спросить, она должна быть в замке или хотя бы в пределах досягаемости, — гаденько ухмыльнулась Гермиона.


— Да, ты права, в некотором смысле тебе повезло, так как я и сам не знаю, когда она придёт. И придёт ли вообще. Но думаю, Нарцисса не откажется нам помочь, к тому же, ты говоришь, она сама это предложила, — размышлял парень.


— Не то слово, по-моему, она решила сделать из меня аристократку любой ценой. Признаться, мне даже немного страшно.


— Не волнуйся, не убьёт же она тебя. Ладно, твоя комната в конце коридора, эльфийку зовут Тинки. А мне пора, — выдал он на одном дыхании и стремительно направился к выходу.


Уже у выхода Гарольд незаметно наложил несколько охранных заклинаний на всю опасную литературу. От греха подальше.



* * *


Гарольд стоял у окна, упёршись руками в подоконник, и просто смотрел на пейзаж за окном. Он очень устал, единственным желанием было просто лечь спать. Но, к сожалению, не с его счастьем. Поэтому Гарольд решил начать с малого, просто расслабиться и постараться ни о чём не думать. Получалось плохо.


Наплевав на тщетные попытки, он устало осмотрел кабинет. Взгляд парня наткнулся на старинные часы в углу.


— Мерлин, уже шесть часов вечера. А мне же ещё в Хогвартс нужно! — буквально взвыл парень. — И отложить нельзя, защита школы как ни как. Делать нечего, придётся идти.


Бросив в камин щепотку летучего пороха, Гарольд чётко сказал:


— Хогвартс, кабинет директора.


Спустя минуту в зелёном пламени показалась голова профессора МакГонагалл.


— Добрый вечер, Гарольд. Чем могу помочь?


— Профессор, добрый вечер. Извините за беспокойство, но мне срочно нужно с вами кое-что обсудить.


— Проходите, — тут же сказала она. — Что-то случилось с мисс Грейнджер или мисс Тонкс?


— С ними всё в порядке, — успокоил Гарольд, выходя из камина. — Мы с Гермионой были в Гринготсе и выяснили, что она таки чистокровная. Её родители — сквибы, представители двух очень древних родов: де Грандже и де Лоран. В связи с принятием наследия Гермионе необходимо дополнительное обучение, поэтому она некоторое время поживёт у меня. Новый статус Гермионы пока лучше оставить в тайне, — предупредил Гарольд.


Профессор утвердительно кивнула.


— Я так понимаю, её магическая сила ощутимо возросла.


— Где-то раза в два, с учётом изначального потенциала, — подумав, ответил парень.


— Тогда вы правы. Ей лучше пожить у вас, пока она не освоится с новыми силами. Только вот что мне сказать её друзьям? Такое внезапное исчезновение вызовет массу вопросов, — резонно заметила женщина.


— Гермиона сказала, что всё уладила. По официальной версии она поехала искать родителей, — проинформировал Гарольд.


— Хорошо. Но я полагаю, что цель вашего визита несколько иная, — констатировала МакГонагалл.


— Да. Меня очень беспокоит безопасность школы, — откровенно сказал Гарольд.


МакГонагалл занервничала.


— К чему вы клоните? На школу готовится нападение?


— Никакой прямой угрозы нет, но сейчас война, и дополнительная защита не помешает, — успокоил Гарольд. — Скажите, у вас есть магическая связь с Хогвартсом?


Гарольд знал о существовании их связи, но её природу понять не мог. Связь немного отличалась от той, что была у замка с директором. Гарольд ни о чём подобном раньше не знал. Эту загадку успешно разрешила профессор МакГонагалл.


— Между директором и замком при вступлении на пост образуется связь, позволяющая директору управлять защитой школы и не только. Но мало кому известно, что если замок посчитает заместителя директора достойным, то позволит ему частично ощущать магию замка и его защиту. Я не знаю, за какие заслуги, но я удостоилась этой чести, — поведала она с восхищением и признательностью. — Проблема в том, что я так и не смогла стать полноценным директором на магическом уровне. Потому хоть и ощущаю защиту, не могу влиять на её состояние.


"А жаль, она была бы превосходным директором. В отличие от всяких там долькоманов, — с досадой прокомментировал Хогвартс. — Хотя, может, ещё не всё потеряно..."


Гарольд недовольно нахмурился.


— Моё мнение относительно такой нестандартной ситуации вам известно. Сейчас меня больше интересует, происходили ли за последние дни какие-либо изменения в защите замка?


МакГонагалл сосредоточилась на своих ощущениях.


— Во время нападения пожирателей смерти защита пала. И до сегодняшнего утра школа была без защитного купола. Сейчас же я ощущаю наличие защиты. Как такое может быть?! Ведь никто из преподавателей её не восстанавливал, — профессор непонимающе воззрилась на Гарольда.


— Скорее всего, замок начал самовосстанавливаться, — почти не соврал парень. — Так даже лучше.


— Вы о чём?


— Недавно я наткнулся на один древний фолиант, где упоминался ритуал, предназначенный для активации дополнительного щита под названием "Щит четырёх стихий". Он был создан основателями на случай серьёзной угрозы для Хогвартса, — поведал Гарольд.


«Значит, я похож на пыльный фолиант. Ну подожди, я тебе ещё припомню», — обиделся Хогвартс.


Гарольд благополучно проигнорировал комментарий замка.


Профессор между тем решила уточнить детали.


— А поподробнее можно? Какие его особенности? — с нескрываемым любопытством спросила МакГонагал.


— Как я понял, этот щит предусмотрен для использования в экстремальных условиях войны. Значит, обойти или пробить его очень трудно, а главное, долго. Если, конечно, вообще возможно, — рассказал Гарольд.


— Хм... Никогда о нём не слышала, — с сомнением призналась профессор.


Гарольд в ответ только загадочно ухмыльнулся.


— Первый и последний раз щит активировали примерно тысячу лет назад. Подозреваю, что сразу после создания.


— А почему только один раз? Щит достаточно мощный, и школа была бы идеально защищена.


— Не знаю. Может, не было достаточно веских причин, и малого щита было вполне достаточно, он тоже довольно мощный. Просто сейчас он уже бесполезен, Волдеморт знает, как его обойти. К тому же активировать щит основателей могут только прямые наследники. Собственно, поэтому я здесь, — скромно закончил Гарольд.


МакГонагалл была восхищена рассказом Гарольда, а ещё она, наконец, осознала, какая мощь скрывается в этом с виду обычном подростке.


— Что потребуется от меня, милорд?


Гарольда аж передернуло от такого обращения.


— Для начала просто Гарольд, — вежливо напомнил он. — И мне на некоторое время понадобится большой зал. Меня ни в коем случае нельзя отвлекать, иначе всё взлетит на воздух. И ещё, меня никто не должен видеть.


— Там идут реставрационные работы. Но думаю, это не проблема. Пары часов вам хватит?


— Да, спасибо.


— А разве вы не можете переместиться сразу в большой зал? — вдруг спросила профессор.


— О! Совсем забыл! — с досадой воскликнул парень. — Спасибо, профессор.


— Да не за что, — улыбнулась женщина. — Удачи вам.


Затем она вызвала эльфа и попросила позвать профессора Флитвика.


"В зале никого нет, перемещайся", — прозвучало в голове парня.



* * *


Большой зал ничуть не изменился. Не хватало только факультетских столов, и кое-где ещё были видны следы недавней битвы.


"Начнём", — с энтузиазмом подумал Гарольд.


Следуя указаниям замка, парень начертил посреди зала пентаграмму, а в ней руны четырёх стихий. Затем в самом центре пентаграммы нарисовал причудливо переплетенные руны жизни и защиты.


"Так, теперь встань в центр пентаграммы и капни свою кровь на сплетенные руны. Затем повторяй за мной", — проинструктировал Хогвартс.


"И это, по-твоему, "просто поприсутствовать в замке"?! Садист тысячелетний. Да мне эта пентаграмма ещё месяц в кошмарах сниться будет!" — вовсю возмущался Гарольд, которого за полтора часа уже достала эта пентаграмма.


"Хватит бурчать, а то заставлю этот обряд на память выучить, да так, чтоб от зубов отскакивало. Имей в виду, там только заклинание состоит из тридцати слов, да ещё на кельтском наречии", — с сарказмом предупредил замок.


"Всё, понял, каюсь!" — поспешил заверить Гарольд.


"То-то же. Ладно, продолжим".


Гарольд горько вздохнул, затем порезал руку с помощью заклинания. Как только первая капля крови упала на руны, они засветились вместе с пентаграммой. Гарольд, не теряя времени, залечил порез и начал чётко повторять за Хогвартсом формулу древнего заклятья.


Где-то на середине чтения заклинания символы факультетов на флагах тоже начали светиться, как и руны стихий в пентаграмме. Затем светящиеся образы зверей отделились от флагов и стали парить над пентаграммой, в центре которой стоял Гарольд. Как только парень произнёс последнее слово заклинания, призрачные образы зверей буквально впитались в него. За этим последовала яркая вспышка, замок мелко задрожал и на этом всё закончилось.


"И что это, чёрт возьми, было?!" — едва дыша от магического истощения, прошептал Гарольд.


"Завершающий этап ритуала", — как ни в чём не бывало, ответил замок. — "А магическое истощение всего лишь небольшой побочный эффект".


"Ничего себе "побочный эффект"! Да этот чёртов ритуал все соки из меня выжал!" — негодовал парень, делая попытку подняться с пола, куда упал во время магического выброса.


Попытка не увенчалась успехом. От приложенного усилия закружилась голова, а перед глазами заплясали разноцветные круги. К счастью, Хогвартс, заметив, в каком состоянии находится парень, поспешил ему помочь.


"Извини за неудобства, но твои страдания не напрасны, "Щит четырёх стихий" работает идеально, малый щит полностью восстановлен, как и другие чары. Об усилении защиты Дамблдор не знает. Мне удалось подключить к обряду МакГонагалл, используя нашу с ней связь. С её помощью я восстановил малый щит, таким образом замаскировав твой магический след", — отчитался Хогвартс.


"Что?! С МакГонагалл всё в порядке? Ты же говорил, у неё не достаточно сил для подпитки щита?!" — обеспокоенно спросил Гарольд.


"Всё нормально. Мне нужна была совсем малая часть её магии, только чтобы замаскировать твою. Минерва даже ничего не заметит, списав лёгкую усталость на трудный день", — заверил Хогвартс


"А с активированным мною щитом ничего не случится?"


"Нет. Он самовосстанавливается практически после любых повреждений".


"Отлично. Тогда я с чистой совестью пошел домой", — устало сказал парень и коснулся кулона на шее.


Появился Гарольд в укромном уголке рядом с кабинетом директора. Войдя в кабинет, он увидел взволнованную и немного уставшую директрису. Гарольд поспешил её успокоить, заверив, что обряд прошёл идеально и защитный купол восстановлен. Затем спешно отбыл в мэнор.



* * *


Перед тем, как пойти к себе, Гарольд решил заглянуть в библиотеку. Там он застал до боли знакомую картину из прошлой жизни.


Маленький стол, заваленный горой книг и исписанных пергаментов. А среди всего этого великолепия, склонив голову на книгу, сладко спала Гермиона.


"Мерлин, как же я по всему этому соскучился!" — подумал парень, блаженно улыбаясь.


— Тинки, — шёпотом позвал Гарольд.


— Да, хозяин.


— Отнеси леди Гермиону в её комнату. С этого момента ты будешь ей служить.


Эльфийка молча поклонилась и исчезла вместе с Гермионой.


Отдав последние распоряжения Дилли, Гарольд, наконец, смог отправиться спать.


Глава 11



Беллатриса стояла у окна и блуждающим взглядом смотрела на парк Малфой-мэнора. Её мысли полностью занимали события последних недель.


Сначала доклад у лорда. Сам доклад она помнила урывками. К счастью, он вроде бы поверил в легенду. Но Белла всё равно получила парочку круциатусов, так сказать, в целях профилактики. Только после этого ею смогла заняться Нарцисса.


Цисси запретила ей вставать с постели неделю и пригрозила в случае нарушения режима продлить карантин ещё на неделю. Для Беллатрисы эти семь дней стали сущим адом. В основном из-за вынужденного бездействия.


Как только Нарцисса убедилась в том, что Белла полностью здорова, она сразу же уехала во Францию следить за капитальным ремонтом особняка на Лазурном берегу. Это по официальной версии. На самом деле она помчалась в Слизерин-мэнор лепить из Грейнджер аристократку. Что ж, пускай развлекается. Мало ли, вдруг из девчонки выйдет толк.


После "амнистии" у Беллатрисы начались обычные пожирательские будни: собрания, рейды, доклады, пытки и пирушки, устраиваемые пожирателями в отсутствие лорда. Правда, по приказу повелителя сама она в рейдах не участвовала, что сильно её раздражало.


А тут ещё, как назло, у лорда, помимо привычной мании в виде стойкого желания лично убить Поттера, появилась ещё одна, по имени Даркрайт, правда, этого полагалось доставить ему живого и, желательно, в качестве верного слуги.


К несчастью, никаких сведений относительно Даркрайта добыть никому не удавалось. Это приводило лорда в бешенство, от чего доставалось всем, но горе-сыщикам особенно. Хорошо, что Тёмный лорд даже не догадывался, что Белла знает больше, чем говорит, иначе ей бы не поздоровилось.


Лорд в силу своей подозрительности не раз просматривал мысли своей верной сторонницы, но ничего подозрительного так и не увидел. Кулон, подаренный Гарольдом, работал исправно, надежно скрывая её мысли, а вассальная клятва — от добровольного предательства. Тайны Гарольда были надёжно защищены.


Кстати, все нападения пожирателей проваливались, причём с заметной регулярностью. И только иногда это происходило по вине авроров, в основном же им противостоял незнакомец в чёрной мантии с закрытым лицом. Появлялся он как раз, когда перевес сил был на стороне слуг Тёмного лорда. Он быстро уничтожал всю группу (а это, между прочим, около тридцати человек), кроме командиров.


Каждый раз, когда из всей группы возвращался только командир, причём без единой царапины (у Гарольда было отменное чувство юмора), приводил лорда в ещё большее бешенство. Как следствие, резко ухудшилось здоровье всех членов внутреннего круга, в особенности доставалось горе-руководителям. В такие моменты Беллатриса не раз благодарила Мерлина за своё отстранение от участия в операциях.


В последнее время с ней вообще происходило что-то странное. Началось всё с того, что она стала анализировать свою жизнь, благо Цисси обеспечила её уймой свободного времени. Когда она вспомнила всё время своего служения Тёмному лорду, многое показалось странным и откровенно испугало, особенно частичные провалы в памяти.


Дошло до того, что Беллатриса стала сомневаться в непогрешимости повелителя. Раньше ей такое могло только в страшном сне привидеться. Складывалось впечатление, что у неё раздвоение личности. С одной стороны, Беллатриса всё так же была безгранично предана Волдеморту и была готова идти за ним хоть на край света. Но, в то же время, она никак не могла забыть той пытки в первый день после возвращения от Гарольда. Её и раньше пытали, всё-таки лорд не ангел, но почему-то именно тогда в её мировоззрении появилась первая трещина.


Позднее, лёжа в кровати, она не раз вспоминала тот момент и не могла понять, как он мог, видя её состояние, так жестоко её пытать. После этого доклада Белла была еле жива и только благодаря заботе Нарциссы смогла выкарабкаться.


Разве так поступают с теми, кого уважают и ценят? И этому "человеку" она отдала полжизни!


Память услужливо подкинула картинку, как в аналогичной ситуации себя повёл Гарольд. Ведь, по сути, она не раз доводила парня, но он даже не подумал её пытать. Парадокс, но совершенно чужой человек всего за два дня проявил по отношению к ней больше заботы и участия, чем собственный муж и обожаемый повелитель за двадцать лет. Это наталкивало на определённые выводы, но Беллатриса упорно продолжала ничего не замечать, убеждая себя, что всё нормально.


От таких мыслей у Беллатрисы уже голова шла кругом. Принять какое-либо решение относительно этого дурдома она была просто не в состоянии.


"Так, всё, хватит! Нужно срочно перестать искать во всём двойной смысл. Хотя бы на время. Иначе я скоро сойду с ума", — приказала себе Беллатриса. Помогло не очень, нужно было себя чем-то отвлечь.


Белла, не задумываясь, направилась прямиком в библиотеку.


Проходя мимо одной из многочисленных комнат, она услышала голоса мужчин. Голос одного из них Белла легко узнала, это был Амикус Кэрроу. Поддавшись внезапному порыву любопытства, Беллатриса решила послушать, о чём это так увлеченно вещает Кэрроу.



* * *


В библиотеке Слизерин-мэнора, расположившись в глубоком кресле у камина с книгой в руках, сидел задумчивый хозяин замка. Его мысли всецело занимали события последнего месяца.


Неделя после переезда в замок Гермионы выдалась нервной. В основном из-за спонтанных выбросов, спровоцированных увеличением магической силы девушки. Она никак не могла привыкнуть, что даже самые безобидные заклинания в её исполнении несут угрозу как для неё самой, так и для окружающих. Гермиона из-за этого очень переживала, и, чтобы хоть как-то отвлечься, поселилась в библиотеке.


Поначалу Гарольд не обратил на её поведение никакого внимания. Гермиона и раньше много времени проводила за книгами. Но в какой-то момент он вынужден был вмешаться. Критический момент наступил после того, как Гарольд узнал, что подруга мало того, что сутки напролёт проводит в библиотеке, так ещё и морит себя голодом, банально забывая о еде. Не помогало даже то, что Тинки приносила еду прямо в библиотеку.


Гарольду пришлось пригрозить, что если она не будет регулярно питаться и гулять на свежем воздухе, он закроет для неё доступ в библиотеку. Помогло, всё наладилось, да и магические всплески стали реже, что тоже было важно.


Потом зашла Нарцисса и заявила о намерении вплотную заняться перевоспитанием Гермионы. Гарольд был не против, правда, предупредил о нестабильности магии у девушки. Так же намекнул, что Гермионе не помешает чаще бывать на свежем воздухе и как можно реже — в библиотеке. Цисси понимающе улыбнулась, благо, была наслышана о всепоглощающей тяге Гермионы к знаниям. Но, к счастью, она знала, как с этим бороться. Было время, когда только ей удавалось отвлечь Беллу от очередного пыльного фолианта.


Затем активизировался Волдеморт. Начались крупномасштабные нападения по всей Англии. Только благодаря личным шпионам, а также МакГонагалл с орденом, Гарольду удавалось прийти на помощь аврорам.


За всё время нападений он ни разу не видел среди пожирателей Беллатрису. С одной стороны, это было хорошо, так как Гарольд не горел желанием встречаться с ней в бою. Но вместе с тем он беспокоился за неё, кто знал, что могло взбрести в голову её хозяину. Нарцисса, как могла, успокаивала парня, заверяя, что лорд по-прежнему доверяет Белле и поручает только важные миссии. В остальное время она всегда находилась при нём.


Помня про обещание, данное Тонкс, парень с трудом, но всё же нашел в своём плотном графике пару свободных часов для посещения Святого Мунго. Он надеялся, что сможет помочь Люпину и Фреду с помощью способности, позволяющей ему обращаться напрямую к самой магии. К сожалению, всё оказалось не так просто. Использовав на Ремусе углублённое диагностическое заклинание, Гарольд увидел причину, не позволяющую колдомедикам его вылечить. Препятствием в лечении была ликантропия. Впрочем, они о ней тоже знали. Но не знали, как её устранить. Гарольд решил попробовать помочь и обратился с соответствующей просьбой к магии. Результат оказался неожиданным. Вместо того, чтобы вылечить оборотня, магия поступила иначе. Повторное диагностическое заклинание показало, что волчья натура «заблокирована» примерно на сутки. Гарольд сильно надеялся, что этого времени хватит на то, чтобы вылечить Люпина. Счастливая Тонкс умчалась за врачом, и парню оставалось только надеяться, что у неё хватит смекалки, чтобы объяснить изменившееся состояние Ремуса, не выдав при этом Гарольда.


С Фредом всё обстояло намного проще. За последний месяц, по словам Джорджа, которого Гарольд легонько приложил заклятьем доверия, состояние Фреда улучшилось, и врачи были уверены в том, что Фред выкарабкается. Но восстановление займёт много времени. Предупредив Тонкс, чтобы потом заглянула в мэнор, Гарольд с чистой совестью отправился домой.


В таком ключе прошёл месяц. Последнюю неделю Гарольд носился по всей Англии как угорелый, налаживая полезные связи и предотвращая нападения пожирателей смерти.


И вот сегодня у Гарольда, наконец, выдался свободный вечер, и он надеялся провести его в тишине и покое. Но, видимо, не судьба...


Как раз, когда Гарольд грешным делом подумал, что сможет, наконец, нормально отдохнуть, раздался страшный грохот, предположительно, с третьего этажа. Недолго думая, парень на всех парах рванул туда, по дороге столкнувшись с испуганной Гермионой, но на объяснения не было времени.


— Наверх не суйся! — на ходу гаркнул парень.


На третьем этаже он увидел бледную, как полотно, Нарциссу, с неописуемым ужасом смотревшую куда-то в комнату Беллы.


У Гарольда появилось очень нехорошее предчувствие. Он с опаской заглянул в комнату. Дело было хуже некуда. Беллатриса, находясь в крайней степени ярости, методично громила свою комнату. Поначалу Гарольд несколько удивился такому поведению Беллы, в конце концов, разозлить её не составляло большого труда, если бы в какой-то момент он не увидел её глаза. Там плясали огоньки чистого безумия.


— Гарольд, умоляю, сделайте, что-нибудь! — дрожащим шёпотом сказала Цисси, еле сдерживая рыдания.


Гарольд только сейчас вспомнил, что он здесь не один. Мертвецки бледная Нарцисса с выражением безысходности и ужаса на заплаканном лице судорожно заламывала руки. Она находилась на грани истерики.


— Нарцисса, спокойно. Истерикой тут не поможешь, — властно сказал он, пытаясь таким образом привести её в чувство. Не помогло.


— Гарольд, я не перенесу, если с ней что-нибудь случится, — всхлипнула она. — Я сделаю всё, что захочешь. Только спаси Беллу.


Он понимал, сейчас каждая минута на вес золота. Нужно срочно действовать. Но и оставить Нарциссу в таком состоянии он не мог.


— Цисси, поверь, я сделаю всё возможное. А тебе сейчас нужно успокоиться, договорились? — как можно более уверено сказал Гарольд. — Венди, отведи леди Нарциссу в гостиную. Позови туда же Гермиону и дай им успокоительного. Меня ни для кого нет, — приказал Гарольд домовихе.


Удивлённая властным тоном хозяина Венди поспешила выполнить приказ.


Он снова посмотрел на Беллатрису, ничего не изменилось. От вида беснующейся женщины его начала бить мелкая дрожь. Он старался не думать о худшем.


Да ещё и ментальный блок трещал по швам от того шквала эмоций, что испытывала сейчас женщина. Видимо, ментальные щиты пали, кулон, конечно, вещь хорошая, но он защищает только мысли, а вот ощущения и эмоции нет. Да ещё когда человек находится в таком состоянии, как сейчас Белла. Укрепив свой блок и стараясь отгородиться от чужих эмоций, Гарольд пытался придумать выход из данной ситуации.


"Чёрт! Чёрт! Чёрт! Найду ту сволочь, что сотворила с ней такое, придушу голыми руками! Хотя нет... виновные будут умирать долго и мучительно. Уж я постараюсь..." — поклялся Гарольд, отчаянно надеясь, что всё ещё можно исправить.


"Легко сказать "спаси"... Кто бы подсказал, как это сделать? Звать её не имеет смысла, в таком состоянии Белла меня не узнает. Да и привлекать сейчас её внимание равносильно самоубийству, — лихорадочно думал Гарольд. Впервые за последнее время он не знал, что делать. Только вот никого это не волновало, все вбили себе в голову, что если он Тёмный лорд, значит, всесилен. И он старался соответствовать, боясь не оправдать ожиданий. Но в душе он оставался Гарри Поттером, неуверенным и закомплексованым, с вечным чувством вины. И сейчас парень отчаянно пытался что-нибудь придумать. Но безуспешно. — Что ж, будем действовать по ситуации. Как говорится: "Оборотней бояться, в Запретный лес не ходить".


Для страховки прикрывшись самым мощным поглощающим щитом, он не желал ещё больше навредить Беллатрисе, Гарольд осторожно вошёл в полуразрушенную комнату. Попутно закрыв дверь парой запирающих, а так же несколькими заглушающими. Не хватало ещё переполошить весь замок, Нарциссе и без этого потрясений на сегодня достаточно.


Затем Гарольд постарался как можно тише и незаметнее подойти к Беллатрисе сзади. Хотя такие предосторожности были явно лишними. Белла была в таком бешенстве, что уже никого и ничего вокруг не замечала.


Из того что, периодически выкрикивала Белла, а это в основном фразы типа: "...сволочи неблагодарные...", " ...ублюдки недоразвитые..." или угрозы членовредительства, самые безобидные из которых: "...заживо кожу сниму...", ".. поджарю в Адском пламени...", становилось понятно, что причиной истерики были сторонники Волдеморта.


"Слава Мерлину, я не числюсь в списке её врагов, — мельком подумал Гарольд. — Кажется, причина её состояния связана с чем-то личным и неприятным".


Не теряя времени, он подошел к Белле со спины и, немного поколебавшись, обнял, стараясь держать крепко и, в то же время, нежно. И не зря, Белла была, мягко говоря, не в восторге от такого поворота событий. И всеми доступными способами пыталась вырваться.


Гарольд же на её протест не обращал никакого внимания, продолжая крепко держать орущую и беснующуюся женщину. Не забыв обезоружить её невербальным экспеллиармусом, стал ждать, пока она немного успокоится.


Но прошло несколько минут, а Белла никак не успокаивалась. Тогда парень, поддавшись интуитивному порыву, стал нежным голосом шептать Белле на ухо разные глупости. Правда, особо ни на что не надеясь.


Ждать пришлось достаточно долго, но вот постепенно Белла начала успокаиваться. Гарольд ослабил хватку и развернул её лицом к себе, желая убедиться, что всё нормально.


Но одного взгляда на неё хватило, чтобы понять: стало ещё хуже. Гарольд буквально почувствовал, как его сердце, пропустив удар, ухнуло куда-то вниз.


Карие глаза Беллатрисы, ещё недавно пылающие неудержимой яростью, теперь совершенно ничего не выражали. Полнейшая апатия.


— Мерлин... Что же с тобой случилось? — Гарольд по-настоящему испугался.


"А если я не смогу вывести её из этого состояния? Ведь я даже не представляю, как это сделать. Что я скажу Цисси? Как буду смотреть ей в глаза?! Так, спокойно, без паники! Ещё не всё потеряно. Беллатрисе нужна шоковая терапия. Только вот какая?" — судорожно соображал Гарольд, пытаясь не впадать в панику.


Продолжая обнимать Беллу за плечи, парень осмотрелся. Картина предстала просто чудесная. Из некогда богатого интерьера уцелели только кровать и одно кресло, и то, балдахин над кроватью частично тлел, а кресло лишилось подлокотника. Гарольд привычным движением руки вернул комнате нормальный вид, заодно выяснив, что китайский фарфор не поддается магическому восстановлению. Придирчиво осмотрев результаты своих «трудов», он усадил не реагирующую на внешние раздражители волшебницу на кровать и сам устроился рядом.


— За что же тебя так? Чем ты заслужила такую жизнь? Ты же, по сути, жертва обстоятельств. И во всех учинённых тобою зверствах виновны конкретные личности, из прихоти игравшие твоей жизнью. Как бы я хотел подарить тебе хоть чуточку счастья.


Гарольд совершенно неосознанно дотронулся до белоснежной щеки Беллатрисы, провел по подбородку, и, неожиданно для себя, запечатлел нежный поцелуй на её розовых губах, вложив в него всю нежность и заботу, на которую был способен.


Сначала она никак не отреагировала. Но вот он ощутил, как Белла вздрогнула. А в следующее мгновение последовал сильный толчок, заставивший его отстранится, и смачная пощечина.


— Да как ты смеешь?! — гневно сверкая тёмно-карими глазами, возмутилась волшебница.


Гарольд проигнорировал её неудовольствие. На его лице прочно поселилось облегчение и совершенно идиотская блаженная улыбка.


"Слава Мерлину, кажется, пронесло! А ведь ещё бы чуть-чуть..." — счастливо подумал парень.


Сейчас его совершенно не волновало, что у него на щеке красуется отчетливый след беллиной ладони, а сама она готова пристукнуть его на месте. Главное, Гарольд смог добиться от неё осмысленной и адекватной реакции. Остальное не важно.


— Прости. Поверь, в сложившейся ситуации это был единственный выход, — виновато ответил Гарольд.


Правда, тут он немного соврал. Был ещё один способ. Но Гарольд бы никогда на это не пошёл. Если даже когда он был Поттером и люто ненавидел Беллатрису, всё равно не смог применить к ней Круциатус, то теперь и подавно не мог.


— Да что ты говоришь! Позволь узнать, что же это за ситуация такая уникальная, требующая, чтоб ты меня целовал? — с сарказмом поинтересовалась она. — Или ты просто решил осуществить свои сексуальные фантазии?! Ублюдок озабоченный!


Гарольд даже онемел от возмущения.


"Я что... Да как она смеет?! Я тут из кожи вон лезу, пытаясь сохранить ей рассудок. И что взамен?"


Тут Беллатриса с ужасом поняла, какую совершила ошибку. Всего на одно мгновение на лице парня было ошарашенное выражение, потом его тёмно-синие глаза выражали поистине арктический холод. Сейчас Гарольд выглядел намного страшнее Волдеморта в состоянии бешенства. Белла это оценила и поклялась себе впредь следить за языком. Правда, выводы она сделала немного поздно.


— Ну, знаешь!!! Это уже переходит всякие границы. Если я закрываю глаза на некоторые твои выходки, это ещё не даёт тебе права оскорблять меня. Не забывай, кто я такой, — прорычал Гарольд, окидывая Беллатрису ледяным взглядом. — Я так понимаю, ты ничего не помнишь? Отлично, ты сама напросилась. Впредь будешь думать головой, а не идти на поводу у эмоций.


Гарольд посмотрел прямо в её карие глаза и сосредоточился. В следующее мгновение лоб Беллатрисы покрылся испариной, а сама она побледнела как мел.


И было от чего. Желая проучить нахалку, Гарольд с помощью легилименции показал Белле самые зрелищные моменты её недавней истерики. Гарольд даже не подозревал, что только что показал Беллатрисе, как воплощается её самый большой страх. Он совершенно забыл, где эта гордая, вспыльчивая, своевольная и, в то же время, хрупкая и ранимая женщина провела целых четырнадцать лет.


Её потерянный вид и полный ужаса взгляд подействовали на Гарольда как холодный душ. Только сейчас до него дошло, что он только что чуть не разрушил то, чего с таким трудом добивался последний час.


"Идиот, твою мать! Ну что, проучил. Радуйся. Как можно было забыть про тот замечательный «курорт» под названием Азкабан, где она наверняка видела людей после поцелуя дементора. И тут я со своими «картинками». Чёрт!" — мысленно ругал себя парень.


— Белла, извини, я не подумал. Обещаю, то, что ты видела, никогда не повторится. Клянусь, я позабочусь об этом, — заверил Гарольд. — Только я тебя очень прошу. Постарайся не доводить себя до такого состояния. А теперь, может всё-таки расскажешь, что случилось?


Беллатриса медленно выдохнула, стараясь унять дрожь.


— Спасибо за помощь. Я у тебя в долгу, а долги я привыкла отдавать. Но со своими проблемами я как-нибудь сама справлюсь, — упрямо заявила она.


"Ну почему наше с ней общение напоминает мне хождение по минному полю? — устало подумал парень. — Только начинаешь думать, что нашел подход, как она тут же закрывается".


Гарольд только обреченно вздохнул.


— Беллатриса, скажи, я что, похож на идиота? — вопрос был явно риторическим. — Уже одно твоё появление здесь в состоянии "пришибу каждого, кто ко мне сунется" говорит о том, что сама ты не справляешься. Я не стремлюсь лезть тебе в душу. Но из-за того, что случилось, ты была на волоске от гибели. Только представь, что бы было, если бы, не дай Мерлин, я не успел? Я должен знать причину твоей ярости, чтобы не допустить повторения. — Мягко, но настойчиво убеждал Гарольд.


Всего на мгновение Гарольду показалось, что он ее убедил. Белла уже почти согласилась, но затем в ее взгляде появилась обреченность, смешанная с разочарованием и злостью.


— Не лезь, куда тебя не просят! И выметайся из моей комнаты. — Буквально проорала Беллатрисса.


Для Гарольда это стало последней каплей.


— Ну уж нет, так легко ты от меня не отделаешься! Сначала ты бесследно пропадаешь на целый месяц. И только благодаря Нарциссе я узнаю, что наш план удался и с тобой всё в порядке. Потом начались нападения пожирателей. Я уже было обрадовался, вдруг получится как-то связаться, но, вопреки обыкновению, ты в рейдах не участвуешь, даже в масштабных. Что наводит на не очень хорошие мысли и предположения относительно тебя. И опять же, только благодаря твоей сестре Малфой-мэнор до сих пор цел, а твой обожаемый лорд продолжает отравлять жизнь себе и окружающим. И вдруг ты заявляешься посреди ночи в абсолютно невменяемом состоянии и начинаешь самозабвенно громить свою комнату. При этом переполошив ползамка и до смерти перепугав сестру. Кстати, если тебе наплевать на себя, то хоть сестру пожалей. Она настолько тебя любит, что готова на всё ради тебя. И когда я говорю «на всё», я вовсе не преувеличиваю, даже наоборот. Так вот. Зная тебя, могу предположить, что такое твоё поведение имеет веские причины, — к концу своей пламенной речи Гарольд немного остыл и уже относительно спокойно спросил. — В связи с этим я повторяю свой вопрос. Что случилось?


Беллатриса понимала, отвертеться не выйдет, но всё равно попыталась.


— Это длинная история. Да и зачем тебе мои проблемы?


— Я никуда не тороплюсь. К тому же, с некоторых пор все твои проблемы теперь и мои. Так что рассказывай, — упорствовал Гарольд.


Парень прекрасно видел, какая буря эмоций бушует у неё в душе. Ему было жаль её, но Гарольд знал, Беллатрисе необходимо выговориться. Поэтому парень был готов ждать сколько угодно.


В данный момент Белла наматывала не первый круг по комнате, напряжённо взвешивая все "за" и "против". Затем Гарольд с хмурым и обеспокоенным выражением на лице наблюдал, как Белла вызвала Венди, приказала принести бутылку огневиски и чего-нибудь поесть.


"Вижу, беседа будет сложная, а ночь длинная", — резюмировал парень.


— Венди, скажи Нарциссе, что всё нормально, пусть не волнуется, — попросил он эльфийку.


Тем временем Белла наполнила оба стакана и, недолго думая, осушила свой, даже не поморщившись.


"Ишь, чего удумал... С чего вдруг мальчишка решил, будто я стану вести с ним задушевные беседы? — Она даже боялась представить такую возможность. — Хотя, с другой стороны, тот мыслеобраз определённо не был подделкой. Значит, только его вмешательство удержало меня от катастрофы... А если он прав, и моя импульсивность когда-нибудь меня погубит? В прошлом такие срывы у меня были не однократно, и никто не смог справится с этим. Они предпочитали не попадаться мне на глаза. Меня в таком состоянии даже Цисси боится. Гарольд же, напротив, каким-то образом смог совладать со мной. А что, если он единственный способен на это? Выходит, у меня нет выбора. Придётся ему всё рассказать. Впрочем, хуже всё равно уже не станет", — приняв, наконец, решение она сказала.


— После появления этого чёртова пророчества, Тёмный лорд всё время ходил злой, как мантикора. И мы старались лишний раз не попадаться ему на глаза, в целях сохранения своих жизней. И вдруг, незадолго до нападения на Поттеров, лорд решил развлечься. С этой целью организовал рейд на маленький маггловский городок. Всё шло как обычно, пока не нагрянули авроры. Завязался бой. До сих пор не могу понять, как так вышло, но меня схватили. И кто? Лонгботтомы, Уму непостижимо! Естественно, они не могли упустить такого шанса получить ценную информацию. Основной целью допроса было узнать как можно больше о планах лорда касательно пророчества. Для большей сговорчивости допрос проводился с применением пыток. Авроры, знаешь ли, тоже не плохо подкованы по части тёмной магии. Чтобы ты мог оценить их уровень, могу сказать, что самим безобидным проклятьем из их арсенала был Круциатус. Я не знаю, сколько длился этот ад, честно говоря, после первого часа я мало что помню, но, в результате, они так ничего и не узнали. Просто потому, что я ничего не знала. Тёмный лорд по своей природе очень скрытен и подозрителен, а в тот период эти его качества обострились до предела. Даже самые приближённые, включая меня, знали столько же, сколько и рядовые пожиратели. Но Лонгботтомов это не волновало. Как же, к ним в руки попала правая рука Тёмного лорда, отличный повод попрактиковаться в пыточных проклятьях. Тем более, им за это ничего не грозило, — отстранённо поведала Беллатриса, в который раз наполняя свой стакан.


Гарольд слушал, не перебивая, боясь прервать неожиданный поток откровений. В его душе сейчас бушевал настоящий ураган из разнообразных эмоций. На протяжении всей истории ему приходилось прикладывать титанические усилия, чтобы внешне оставаться спокойным.


"Белла чего-то не договаривает, к тому же, в её рассказе много нестыковок. Что бы это могло значить?" — Гарольд нутром чуял, Белла что-то знает. И именно это «что-то» являлось истинной причиной срыва.


— Твоя поимка выглядит, по меньшей мере, подозрительно. Я не знаком с этими Лонгботтомами, потому не берусь судить об их боевых качествах. Но, зная твой магический уровень и боевую подготовку, могу со сто процентной уверенностью сказать, простым аврорам скрутить тебя не по силам. Разве что их будет шестеро против тебя одной, тогда возможно... Сдаётся мне, здесь что-то не чисто, — предположил Гарольд, делая глоток виски. — Да, и ещё. Мне показалось, или причина твоей ненависти к Лонгботтомам кроется вовсе не в пытках как в таковых?


Всё время их беседы Беллатриса оставалась спокойной, ну, по крайней мере, внешне. Но вот после предположения Гарольда выдержка её подвела. Лицо Беллы исказила гримаса боли и ярости, а глаза при этом обречённость пополам с безысходностью.


"Да что же с ней произошло 16 лет назад? Если даже спустя столько времени вызывает у неё столь бурную реакцию. С её-то выдержкой!"


Беллатрисе удалось взять себя в руки. Правда, от Гарольда не укрылось, каких усилий ей это стоило.


— Во время того нападения я... я была... на третьем месяце... — еле слышно ответила она. — Ребёнка я потеряла, в следствии травм и последующих осложнений, спровоцированных пытками, я больше не могу иметь детей, — безжизненным голосом закончила Беллатриса.


Где-то в середине её речи Гарольд не выдержал и вскочил с кровати, на которой до этого сидел. И теперь наматывал не первый круг по комнате, пытаясь успокоиться. Не помогало, парня прямо трясло от переполнявших его эмоций. В помещении ощутимо пахло озоном, первый признак переизбытка магии. Гарольд едва сдерживал бушующие в нём потоки магии, но стекла в окнах всё равно звенели. Он схватил наполовину наполненный стакан с огневиски и залпом выпил содержимое. Гарольд был настолько выбит из колеи, что не замечал странных взглядов, которые на него бросала Беллатриса.


"Не может такого быть. Они не могли быть настолько жестоки, даже по отношению к пожирателям. Просто потому, что это не соответствует принципам защитников света, — пытался убедить себя парень — О чём я? Какие к Моргане принципы? Для них раз пожиратель, значит уже не человек. Я не раз за последний месяц поступал так же. И всё равно, не могли Фрэнк и Алиса так зверски поступить. Здесь явно что-то не так".


В этот момент Белла вновь заговорила.


— Сегодня я совершенно случайно услышала, как Амикус Керроу хвастает перед новичком своими "подвигами". Сначала ничего интересного я не услышала. Ровно до того момента, пока этот молокосос не стал возмущаться по поводу моего поведения. Дескать, я совсем страх потеряла, возомнила себя главной в ближнем круге. Будь его воля, он бы меня проучил, но лорд почему-то мне многое прощает. Амикус его поддержал. И с ностальгическими нотками в голосе поведал, что ему как-то раз посчастливилось услышать из моих уст мольбы о пощаде. На настойчивые расспросы мальчишки он рассказал, как шестнадцать лет назад, по личному приказу Тёмного лорда, он с Алекто, под личиной двух авроров, вдоволь развлеклись, практикуя на мне разного рода пытки. Я была в такой ярости, что ни о каком самоконтроле и речи не было. Дальше ничего не помню, очнулась я уже здесь... — шёпотом закончила Беллатриса.


Это стало последней каплей.


— Вот ублюдки... — прошипел парень.


Гарольд почувствовал резкую боль в правой руке. Оказалось, он с такой силой сжал стакан, что тот попросту лопнул. Осколки врезались в ладонь, а кровь капала на ковер.


— Ах... Чёрт... — пробормотал Гарольд, пытаясь остановить кровь.


Лестрейндж пару мгновений изумлённо взирала, как Гарольд пытается вылечить искалеченную руку, и решила вмешаться.


— Давай посмотрю. Я, конечно, не Цисси, но тоже кое-что могу.


Она заклинанием очистила рану от крови, затем без помощи магии вытащила из неё осколки. Заклинанием остановила кровь и забинтовала руку.


— Вот и всё, — улыбнулась Белла. — Завтра... Вернее, уже сегодня, сходи к Нарциссе, пусть посмотрит.


— Спасибо.


— Не за что, — Беллатриса вернулась на кровать и стала пристально изучать Гарольда, а затем спросила. — То, что ты сказал Нарциссе, правда?


— О чём ты?


— Месяц назад на вопрос Цисси о причинах моего спасения. Ты ответил правду?


— Да, — не задумываясь, ответил Гарольд. Ведь он и правда не врал, просто немного утаил. — Тебя что-то смущает?


— В какую игру ты играешь? И какая роль в ней отведена мне? Вот только не нужно сейчас про жалость и сострадание. Я в эти сказки не верю.


— А зря. Ведь именно они побуждают людей помогать друг другу, — нравоучительно заметил парень.


— Не смеши меня! — скептически фыркнула Беллатриса. — Ты что, забыл, кто я? Какое сострадание может быть к сумасшедшей маньячке, стороннице Тёмного лорда и убийце, наконец. Тем не менее, Нарцисса утверждает, что ты мной восхищаешься. Это же бред! — не унималась Лестрейндж, расхаживая по комнате.


Гарольд с минуту наблюдал за её передвижениями, затем страдальчески закатил глаза.


— О, Мерлин! Когда же это кончится? Ну почему никто, и даже ты сама, не видишь в себе ничего положительного? — философски спросил Гарольд.


— Может, потому, что ничего хорошего во мне просто нет, — огрызнулась Беллатриса.


— Сделаю вид, что ты этого не говорила, а я не слышал. Чтобы это было в последний раз, — ледяным тоном предупредил парень. — Так вот, помимо всего выше перечисленного, ты выдающаяся волшебница с немалым потенциалом. Ты вообще в курсе, что входишь в десятку самых сильных волшебников Британии? К тому же, ты безгранично предана тому, во что веришь, а это немало важно. Кто ж виноват, что когда-то на твоем пути встретился Том Реддл, а не кто-то другой? — будничным тоном поведал Гарольд.


Парень никак не ожидал, что из всей его речи Беллу зацепит самый незначительный факт. Но, тем не менее, это произошло.


— Что за бред? Как я могу входить в этот список? Не смеши меня!


— И это говорит человек, штампующий авторские заклинания чуть ли не пачками! Уму непостижимо! — изумился Гарольд. — И, кстати, с некоторых пор ты никакая не сумасшедшая. Скорее эмоциональная и импульсивная, но не более того.


— Предположим, ты прав, — скептически заметила она. — Но это ни сколько не отменяет моих преступлений.


— Хорошо конечно, что ты это осознаешь. И всё же, тебе не кажется, что четырнадцать лет Азкабана более чем достаточная плата за них. На данный момент главный палач для себя — это ты сама. Мой тебе совет, прошлое всё равно уже не изменить, просто прими всё, как есть, и начни жизнь с чистого листа. Благо, судьба предоставила тебе такой шанс, — посоветовал Гарольд, пристально смотря в её тёмно-карие глаза, больше похожие на бескрайние тёмные омуты.


«Никогда не предполагал, что наступит время, когда я скажу Беллатрисе Лестрейндж нечто подобное. И при этом буду всем сердцем желать, чтобы она мне поверила. Правильно говорят, не зарекайся», — мысленно ухмыльнулся Гарольд, хотя… скорее Гарри.


— Что ж, раз мы уже всё обсудили, я, пожалуй, пойду, — сказал он и направился к выходу. Вдруг остановился и с чувством стукнул себя по лбу. — О, чуть не забыл. Надеюсь, тебя не хватятся? Лишние проблемы нам ни к чему.


— Маловероятно, — с неповторимой садистской ухмылкой заверила Беллатриса. В ответ на изумленно-вопросительный взгляд парня уточнила: — Лорда в замке нет, Рудольфус и Люциус на задании. Вернутся не раньше среды. А больше никто не рискнёт сунуться ко мне в комнату. Жить, знаешь ли, все хотят.


Гарольда аж дрожь пробрала, когда он попытался представить, какие заклинания Белла могла выбрать для охраны личного пространства.


— А как же младший Малфой? Он что, тоже от тебя шарахается?


— А то! Был у меня с ним как-то разговор сразу после побега... В общем, с тех пор он меня за милю обходит, — кровожадно хихикнула она.


— Знаешь, Белла, бывают моменты, когда я до ужаса тебя боюсь, — с притворным ужасом на лице признался Гарольд.


В ответ на это заявление Беллатриса только загадочно улыбнулась.


— Да, а что это за важное задание у твоего муженька? — как бы между прочим поинтересовался он, обратив внимание, как скривилась Белла при упоминании Рудольфуса.


Глаза Беллы озорно блестели, когда она заговорческим тоном поведала Гарольду "страшную тайну".


— Тебя вычислить пытаются. Представляешь?


— Дааа... — притворно изумился он, решив поддержать игру. — И как успехи?


— По их данным, тебя не существует. А шестой по счету рейд срывает призрак.


— Не повезло им, — заметил Гарольд, заливисто смеясь на пару с Беллой. — Не знаешь случаем, чем я успел так насолить лорду? — как можно правдоподобнее удивился парень.


— И он ещё спрашивает! Ты что, смеёшься? — но, взглянув в его тёмно-синие глаза и обнаружив на лице "честное-пречестное" выражение, Беллатриса закатила глаза и ответила: — Тёмный лорд желает лично видеть того нахала, что посмел стукнуть его молнией и помешал убить Поттера.


— А, понимаю. Хочет самолично меня пытать, а затем убить, — хмыкнул Гарольд, выражая крайнее сомнение в возможности подобного.


— А вот и не угадал! Он желает видеть тебя в роли своего верного слуги.


Услышав это, а также представив себя в роли слуги, Гарольд расхохотался.


— Ах вот как значит! Ну пусть помечтает, — отдышавшись после приступа хохота, выдавил Гарольд. — Спокойной ночи, Белла. Если что, зови, — сказал парень, снимая многочисленные заклятья с двери.


— Гарольд, постой, — неуверенно попросила женщина.


— В чём дело? Тебе что-то нужно? Может, позвать Нарциссу?


— Я не хочу оставаться одна. Не уходи, пожалуйста, — смущённо попросила Беллатриса.


— Белла, может, лучше позвать Цисси? — попытался отвертеться парень, но вид умоляющей Беллатрисы Лестрейндж растрогал бы кого угодно. — Ну хорошо, я останусь... — сдался Гарольд.


— Спасибо, — благодарно улыбнулась Белла и скрылась в ванной.


"А она сильно изменилась за этот месяц", — мельком подумал парень.


Глава 12



В комнате царила тишина, изредка нарушаемая треском огня в камине. Гарольд уже успел задремать, сидя в глубоком кресле, как вдруг по комнате разнесся истошный крик Беллатрисы.


— Гарольд, как же я могла забыть? Это же так просто!


От неожиданности парня аж подбросило, он на автомате выхватил палочку.


— Беллатриса, почему ты кричишь? Что случилось?


Ответа не последовало. Беллатриса продолжала возбужденно говорить.


— Я смогу всё наверстать. Гарольд, ты же мне не откажешь в помощи?


— Белла, перестань кричать и объясни, наконец, что происходит? — не выдержал парень.


— Ты же сможешь меня вылечить? Правда? — с неописуемой надеждой спросила Белла.


"О, нет! Только не это..." — в ужасе взмолился парень.


— Что же ты молчишь? Ответь, пожалуйста.


— Беллатриса, подожди. Я не уверен, что...


Договорить ему не дали.


— Взамен проси, что хочешь, — упорствовала она.


— Беллатриса, успокойся и послушай меня внимательно. Я понимаю твои чувства и был бы рад помочь, но, вопреки сложившемуся мнению, я вовсе не всесилен, — возразил парень.


— Но ты же остановил ДВЕ АВАДЫ, — в изумлении воскликнула женщина. — Не хочешь помочь, так и скажи. Нечего строить из себя не понятно что! — сорвалась Беллатриса.


Правда, она быстро взяла себя в руки. И выглядела слегка виноватой, в глазах плескался страх. Беллатриса явно боялась, что опять всё испортила и Гарольд ей откажет.


— Тут всё намного сложнее. Одно дело полагаться на свои силы, а совсем другое — просить чего-либо у самой магии. Я не могу ручаться за её решения. Потому не хочу давать ложную надежду. Понимаешь? — попытался вразумить её Гарольд.


Вместо ответа произошло нечто совершенно нереальное. Особенно в исполнении Беллатрисы Лестрейндж.


— Мне уже всё равно... Милорд, я стану вашей рабыней, если хотите, можете забрать мою жизнь. Только помогите, умоляю, — выдала она, вставая перед ним на колени.


При этом Беллатриса выглядела так, будто от его решения зависила её жизнь.


"Похоже, это для неё очень много значит. Но рабство?! Что за бред? Неужели она и правда думает, что я соглашусь на это?" — Гарольд просто не мог поверить, что производит впечатление рабовладельца.


А Белла продолжала стоять на коленях, смиренно ожидая его решения.


— Как ты меня назвала? — еле слышно спросил Гарольд


— Я обратилась к вам так, как подобает обращаться к повелителю.


— Раньше тебя такие мелочи не волновали. По крайней мере, в общении со мной, — язвительно заметил парень. — А впрочем, не важно. Меня сейчас больше волнует желание гордой и неприступной аристократки стать моей собственностью. Я что, похож на Волдеморта? Не желаешь объяснить?


При упоминании лорда Беллатриса слегка вздрогнула.


— Так я смогу сполна вас отблагодарить.


— А с чего ты решила, что я соглашусь? Зачем мне это нужно?


Беллатриса как-то сразу поникла.


— Сир, понимаю, я не тот человек, которому хочется помочь. Я также осознаю, что никогда не смогу отплатить вам за всё. Но вы — моя последняя надежда.


— Ты не так меня поняла. Я не имею ничего против тебя лично, мне претит сам факт рабства. Домовики не в счёт, эти кайфуют от возможности помогать волшебникам.


— А как же вассальная клятва и долг жизни? В моём случае это равносильно рабству, — заметила Белла.


— Между прочим, я ещё ни разу не воспользовался своей властью. Хотя, может, и стоило. И вообще, меня никто не спрашивал, когда активировал клятву. А что касается лично тебя, тогда меня больше заботило, как сдержать два смертельных луча. Ни о каком долге жизни даже мысли не возникло. Так что хватит нести всякий бред, и поднимись, наконец! — раздражённо заявил парень, меряя шагами комнату.


Беллатриса послушно поднялась, стараясь не смотреть на Гарольда.


— Ты прав. Извини. У тебя и без моих глупостей проблем хватает, — потеряно прошептала женщина.


Гарольд мгновенно остановился посреди комнаты, будто натолкнулся на стену. Затем стремительно развернулся в строну кровати, где сидела Беллатриса. Он никак не ожидал, что своим монологом добьётся такой её реакции.


«Я не ослышался?! Она назвала бесплодие глупостью? Она в своем уме?! — в шоке подумал парень. — Здесь что-то не так. Всего минуту назад она умоляет помочь и вдруг сдается. Странно».


— Перестань сейчас же! — прикрикнул парень. Но одного взгляда на притихшую женщину хватило, чтобы он остыл. — Моя способность вовсе не панацея. Не веришь мне, спроси у Тонкс. И ещё спроси себя, готова ли ты принять результат, каким бы он ни был?


Ответом ему был отчаянный взгляд, полный мольбы и надежды. Парень мгновенно почувствовал себя загнанным в тупик.


"Не нравится мне всё это..." — обречённо подумал он.


— Я попробую, — вздохнул Гарольд.


"Не понимаю, как я мог не заметить следов тёмно-магических проклятий, когда осматривал Беллатрису в прошлый раз? Конечно, я не профессиональный целитель, но не заметить следов пыточных проклятий — это надо постараться. Ладно, проехали, — отмахнулся парень. — У меня сейчас проблемы посерьёзнее намечаются. Самое страшное, что отказать ей язык не поворачивается, и я не уверен, что могу помочь. Но больше всего меня пугает реакция Беллы в случае провала", — все эти мысли промелькнули в голове Гарольда за какие-то мгновения.


— Ложись на кровать и постарайся расслабиться, — скомандовал он, усиленно делая вид, что концентрируется. Хотя на самом деле банально тянул время.


"Желаю излечить Беллатрису Лестрейндж от последствий тёмно-магических проклятий и исцелить от бесплодия".


Вокруг Беллы появилось ожидаемое свечение. Вот только оно мало того, что было еле заметное, так еще и фиолетовое вместо зелёного.


Из последних сил стараясь сохранять невозмутимое выражение, Гарольд провел диагностику.


"Никаких изменений. Но если бы магия проигнорировала просьбу, не было бы свечения, а оно было. И что мне сказать Беллатрисе? "Извини, всё по-прежнему. Но я уверен, что магия помогла. Правда, я не знаю в чём?" Бред! Ну почему она смотрит на меня так, будто от результата зависит её жизнь?! Решено, пусть думает, что ничего не вышло. Скажу, что переутомился", — лихорадочно размышлял юноша.


Но он упустил один нюанс. Беллатриса отлично читала людей. Выражение его лица выдало Гарольда с головой.


— Что ж, спасибо, что попытался. В принципе, я и не особо надеялась на успех, — нарочито равнодушным тоном заверила Беллатриса.


Гарольд впервые за эту ночь по-настоящему испугался. Он не мог не заметить, как она вдруг осунулась и как-то постарела, из тёмно-карих глаз пропал живой блеск. Там остались смирение и обречённость. Беллатриса сломалась.


"Э нет. Так не пойдет. Я не могу позволить ей сдаться. Только не теперь".


Немного помедлив, он опустился на колени перед сидящей на кровати женщиной. При этом их лица оказались на одном уровне.


— Белла, не отчаивайся, ещё не всё потерянно.


Беллатриса никак не отреагировала. Пытаясь хоть как-то ей помочь, он нежно взял её руки в свои, удивляясь, какие они холодные.


— Белла, послушай, пожалуйста. Пообещай мне, что не сдашься. Только не после всего, что уже пережила. Вопреки всему и назло всем.


— О чём ты говоришь?! На что мне ещё надеяться, раз сама магия не желает мне помочь? — шёпотом ответила она, пристально вглядываясь в тёмно-синие, почти чёрные, глаза Гарольда. — Знаешь, я уже давно подозреваю, что это моё наказание. И я его заслужила сполна. Такое чудовище, как я, не имеет права даже мечтать о детях, — еле слышно выдала она, безразлично изучая узоры на шёлковом покрывале.


По бледным щекам градом катились слезы, Беллатрису это мало заботило, как и то, что с ней будет дальше. Жизнь для неё потеряла всякий смысл.


Слушая это невольное признание, Гарольд понял одну вещь. Только что, всего парой слов, ему удалось то, что не смогли сделать четырнадцать лет Азкабана.


— Посмотри на меня, — он нежно взял её за подбородок и заставил смотреть прямо в глаза. — Если я говорю, что ещё не всё потерянно, значит, так оно и есть. Магия ответила на мою просьбу. В этом я уверен, иначе не было бы свечения. Нам осталось выяснить, почему оно было фиолетовым вместо зелёного, — заверил парень, лёгким движением смахивая одинокую слезинку с её щеки. — Вот завтра.... вернее, уже сегодня, сходишь к Нарциссе, и всё станет ясно. Договорились?


— Нет, никакого обследования не будет.


— Что?! Почему? — удивлению юноши не было предела. — Ты же меня полчаса на коленях умоляла помочь. И что теперь не так? Где логика?


— Я просто устала... Устала тешить себя напрасными надеждами. С каждой неудачной попыткой умирает частичка меня. Я так больше не могу, — отрешённо сказала Беллатриса, подходя к окну. Он уже не видел её лица и застывшие в уголках глаз слезинки.


"Она приняла окончательное решение. Благополучно поставив крест на своём будущем. Наверняка за этим последует жесточайшая депрессия, которая может привести к печальным последствиям, — горько констатировал Гарольд. — Я не могу позволить этому случится! Нужно её как-то встряхнуть. Переключить внимание на что-то, на столько же для неё важное. Насколько я понял, с момента излечения она винит себя в смерти Сириуса. Значит, стоит намекнуть, что с аркой смерти не всё так однозначно. Ещё не мешало бы, чтобы она поговорила с Нарциссой. Хотя сильно сомневаюсь, что Беллатриса согласится на это добровольно. Эххх... кажется, придется воспользоваться обретенной властью".


— Беллатриса, сегодня ты пойдешь к Нарциссе и попросишь тебя обследовать. Так же ты расскажешь всё, что поведала мне ночью. Это приказ! — властно сказал лорд Слизерин.


Беллатриса изумленно воззрилась на парня. Такого она уж точно не ожидала. А самое обидное, Белла не могла ослушаться прямого приказа повелителя. Это правило касалось всех членов внутреннего круга.


— Как прикажете, милорд, — покорно ответила женщина, правда, в глазах пылал ярый протест.


— Вот и славно. Спокойной ночи.


Он опять устроился в кресле, не рискнув идти к себе. Вдруг Белла опять что-нибудь учудит.


К счастью, его опасения не оправдались. Белла довольно скоро уснула, уж больно насыщенной у нее выдалась ночка.


Гарольд же, напротив, так и не смог отдохнуть. Решив не тратить зря время, парень ушел к себе. Правда, на всякий случай приказал Венди следить за хозяйкой и, в случае чего, сразу же звать его.



* * *


"Оу... моя голова... — Беллатриса с трудом открыла глаза. Первое, что она увидела, это величественный герб прославленного рода, коим был украшен полог. — Так. И что я забыла в Слизерин — Мэноре?!"


В ее памяти стали всплывать картинки минувшей ночи: подслушанный разговор; потом провал, окрашенный ощущением неудержимого бешенства; нежный поцелуй и чувство тепла и заботы; небольшая взбучка от Гарольда, их разговор; странная реакция парня на ее прошлое. Честно говоря, было приятно осознавать, что хоть кому-то до тебя есть дело. При этом этот "кто-то" не желает тебе скорейшей смерти.


Ее мысли опять вернулись к злополучному разговору в Малфой-Меноре.


"Ну, ублюдки!!! Вам крупно повезло, что я до вас не добралась. Хотя, это как посмотреть... Я слышала, в древности маги знали толк в пытках, да и магглы от них мало отставали. Вот и проверим, так ли это на самом деле." — Кровожадно оскалилась Лестрейндж, полностью оправдывая звание самой жестокой Пожирательницы в стане Волдеморта.


"Мерлин, как же раскалывается голова... Щас бы Антипохмельного раздобыть. — Тут ее взгляд упал на прикроватную тумбочку. — Ух ты, это кто ж такой заботливый? Хотя, тут вариант всего один — Нарцисса. Правда, помнится, вчера мальчишка пол ночи убеждал меня в обратном. И как мне к этому относиться? Он же Темный лорд, а ведет себя, как законченный "гриффиндорец". Но, с другой стороны, он же еще и лорд Гриффиндор. Хмм... правда, когда злой, то типичный слизеринец.


Вдруг ее осенило.


"Получается, в парне должны сочетаться основные качества Основателей. Но это просто нереально! А что, если это правда? В общении со мной четко прослеживаются черты Слизерина и Гриффиндора. Остались еще двое. Если я окажусь права, то парень просто уникальная личность"


Наметив стратегический план действий, она направилась в душ. На сегодняшнее утро у женщины были грандиозные планы.



* * *


Они уже заканчивали завтрак, когда Гермиона заметила Беллатрису. Девушка вначале даже не сразу поняла, что эта утонченная и элегантная аристократка — это известная Пожирательница Смерти Беллатриса Лестрейндж.


Вместо привычного траурно-похоронного платья, которые обычно предпочитала Белла, на ней было довольно простое шелковое платье с корсетом насыщенного темно-синего цвета, длинной чуть ниже колена, с длинным рукавом и небольшим декольте. К нему Белла подобрала туфли того же оттенка. Дополняла образ искусно уложенная прическа, что разительно контрастировало с ее привычной укладкой под кодовым названием "последствия встречи с боггартом". Правда, лицо было бледнее обычного. Но это нисколько ее не портило, а предавало образу загадочности.


«Дааа… сестренка умеет произвести впечатление. Только вот что она уже успела задумать. Белла ничего не делает просто так. Что ж, посмотрим, что она будет делать дальше.» — С любопытством разглядывая Беллу, подумала Нарцисса.


— Доброе утро, Милорд. Леди Гермиона, Нарцисса. Извините за опоздание. — Непринужденно сказала Белла, чем окончательно всех добила.


Беллатриса и сама не знала, почему вдруг обратилась к Гарольду в соответствии с этикетом. Но ей доставило неописуемое удовольствие наблюдать выражение его лица. Да и остальных ее выходка удивила не меньше. В общем, сюрприз удался.


Первой пришла в себя Гермиона. Пока Гарольд безуспешно пытался отодрать свою челюсть от пола, девушка грациозно поднялась из-за стола и, следуя этикету, приветствовала Беллатрису.


— Доброе утро. леди Лестрейндж. Прекрасно выглядите. — Сказала Гермиона, почтительно кланяясь.


Белла удивленно вскинула бровь, но, бросив взгляд на довольную Нарциссу, ухмыльнулась. Затем смерила Гермиону придирчивым взглядом, и, как ни странно, осталась довольна увиденным.


На Гермионе было элегантное платье кремового цвета, удивительно подходившее к ее карим глазам. Длина чуть выше колена удачно подчеркивала красивые ноги, а фасон платья подчеркивал все прелести фигуры. Волосы больше не походили на воронье гнездо, каштановой волной ниспадая на плечи. Картину дополняли умело подобранные украшения.


"Все-таки у Цисси несомненный талант. Не думала, что ей удастся превратить Грейнджер... хотя нет, уже де Грандже, из чучела в леди всего за месяц. Но ей это удалось. Поразительно!"


— Благодарю. Ваш наряд не менее прекрасен и очень вам к лицу. — Затем обратилась к Гарольду. — Сир, с вами все нормально?


"Бьюсь об заклад, она это специально устроила!" — Подумал он, а вслух сказал.


— Д-да, конечно. Вы сегодня просто неотразимы.


Черноволосая бестия лучезарно улыбнулась и смущенно ответила.


— Спасибо, Милорд, я старалась.


После такого заявления Гермиона на пару с Цисси окончательно выпали в осадок.


"По крайней мере, не ударилась в депрессию. Уже легче. Сдается мне, эта внезапная смена имиджа неспроста. Да и ведет она себя как-то странно. В прочем, если так ей проще, то пускай развлекается, мне не жалко." — С облегчением подумал Гарольд.


А Беллатриса, не обращая внимание на удивление окружающих, заняла свое место за столом и обратилась к сестре.


— Благодарю за чудесный гардероб, Цисси.


— Не за что. Я рада, что тебе понравилось. — Улыбнулась Нарцисса.


— Нарцисса, позволь тебя поздравить. Ты совершила невероятное! Признаться, я не верила, что у тебя выйдет превратить Грейнджер в аристократку. Тем не менее, результат на лицо. Конечно, до совершенства еще далеко, но потенциал есть.


Гермиона мгновенно покраснела, а Гарольд усиленно изображал кота, объевшегося сметаны.


За этот умопомрачительный месяц он практически не видел девушку. Потому был полностью согласен с Беллатрисой. Гермиона изменилась, и при том в лучшую сторону.


— Беллатриса, ты преувеличиваешь. Гермиона очень прилежная ученица и схватывает все налету. Я просто ей немного помогла. Вот и вся моя заслуга. — Скромно ответила Нарцисса. — Я заметила, что вы с Гермионой очень похожи. Особенно, что касается тяги к знаниям.


Белла скептически вскинула бровь, выражая глубокое сомнение в уместности подобного сравнения. Только вот воспоминания о событиях в Министерстве, а затем в Малфой — Мэноре, заставили повременить с выводами.


Внезапно за дверью послышался шум, а затем в столовую вошла Тонкс. Хотя, правильнее будет сказать, ввалилась, так как входя она оступилась и только чудом не упала.


— Привет всем. Как жизнь? — Преувеличенно жизнерадостно спросила она.


— Тонкс?! Что случилось? Почему у тебя такой вид? — Взволнованно спросил парень, пристально разглядывая Тонкс.


Девушка и впрямь выглядела неважно. Всегда яркая прическа, непременно какого-нибудь кислотного цвета, сейчас была какого-то непонятного цвета, то ли бледно-розового, то ли серого. Аврорская мантия вся в пыли и местами порвана. Лицо все в порезах и царапинах, к счастью, никаких серьезных травм Гарольд не заметил.


— Дежурство случилось, Мордред его раздери! Все, с меня хватит, с завтрашнего дня иду в отпуск. — Устало заявила аврор, заклинанием очищая одежду и себя от грязи.


— И все-таки, что случилось? — Участливо спросила Гермиона, наливая Тонкс чашку кофе.


— О, спасибо... как раз то, что мне сейчас нужно. — С наслаждением делая глоток ароматного напитка, поблагодарила Тонкс. — Мы с напарником патрулировали Косой Переулок. Сначала все было спокойно, но вот на рассвете начались проблемы. На один из магазинов напали Пожиратели Смерти, их было немного, человек 10 или 15. Я вообще не понимаю, что им там понадобилось ночью, на обычную акцию устрашения не похоже. В общем, завязался бой, к счастью, вовремя подоспела подмога, иначе нам с напарником пришлось бы туго. — Поведала девушка.


— Вот же придурки малолетние... — Едва слышно прокомментировала Беллатриса.


Но так как она сидела достаточно близко от Гарольда, то он прекрасно все расслышал.


— Извини, ты что-то сказала? — Полюбопытствовал юноша.


— Просто мысли вслух. Ничего существенного. — Попыталась выкрутится женщина.


— А все же, не желаешь поделиться? — настаивал он.


Бросив на парня пристальный взгляд, Белла поняла, что он все слышал. И если не объяснить, будет только хуже.


— Те Пожиратели скорей всего только завербованные новички, решившие развлечься в отсутствие лорда. Скорее всего, целью этого нападения было покрасоваться перед дружками.


— Мне тоже так показалось. Уж очень спонтанными были их действия. Особенно, когда подоспело подкрепление. — Согласилась Тонкс.


— Я сильно сомневаюсь, что тебя отпустят в отпуск. Сейчас война, и каждый аврор на счету. — Заметил Гарольд.


— Да знаю я, неужели и помечтать уже нельзя. Ладно, хватит обо мне. Что у вас нового?


— Да все спокойно. — Беспечно заявил Гарольд. — Правда вот вчера неожиданно объявилась Белла и внесла немного разнообразия.


— Неужели принесла вести от Волдеморта? Или просто соскучилась? — Скептически полюбопытствовала девушка.


Гарольд как раз собирался ответить, когда почувствовал на себе пристальный взгляд Беллы. Посмотрев на женщину, юноша отметил ее напряженность. Белла явно не желала посвящать всех в детали вчерашней ночи.


— По мне соскучилась. Правда, милая? — Выдал парень и мгновенно ощутил на себе четыре пристальных взгляда. Три из них удивленные и один злой. Правда, если присмотреться, то Белла была ему в некоторой степени благодарна за сохранение ее тайны.


— Несомненно соскучилась, только ты тут совершенно не причем. — Раздраженно ответила Белла. — Я пришла навестить сестру.


— Как заботливо с твоей стороны. Я даже почти поверила. Но тут вспомнила, что передо мной Беллатриса Лестрейндж, и наваждение прошло. — С сарказмом ответила Тонкс.


— Тонкс! Что ты говоришь? — Одновременно воскликнули Нарцисса и Гермиона.


Но их уже никто не слушал.


— Тебя что-то не устраивает?! — с угрозой спросила Белла.


— Знаешь, как-то трудно поверить, что Беллатриса Лестрейндж способна испытывать какие-либо чувства, кроме злобы и ненависти. Уж прости, такая у тебя репутация, сама виновата.


"Нет, Тонкс определенно нужен отпуск. Все же было тихо мирно. Вот зачем, спрашивается, она намеренно выводит Беллу из себя. Ей что, дежурства мало?" — Пока Гарольд размышлял, атмосфера в помещении успела заметно накалится.


— Слушай, ты на дежурстве нигде головой не ударилась? — с участием предположила Беллатриса. — По-моему, тебе срочно нужно в Мунго, в палату по соседству с Лонгботомами.


Тонкс в долгу не осталась.


— Знаешь, наверное стоит сходить. Все-таки у меня довольно плохая наследственность. А мне ну совсем не хочется в один прекрасный день стать такой же двинутой на всю голову, как ты. Я рада, что у тебя так и не появились дети, даже представить страшно, кем бы они стали с такой матерью. — С вызовом заявила Тонкс.


«Вот идиотка!!!! Беллатриса же ее сейчас убьет. И ей совершенно плевать на поставленную мной защиту. Белла найдет способ обойти ее.»


Только своевременная реакция Гарольда спасла Тонкс от проклятья. Предвидя, что скоро Белла сорвется, он в последний момент перехватил ее руку и не дал вскочить со стула.


— Отпусти немедленно! — Возмутилась она.


— Белла, успокойся, ты все равно не сможешь ей навредить, как и она тебе. Так зачем зря тратить силы? — Спокойно спросил парень, поглаживая ее руку под столом. — Не принимай ее слова всерьез, ладно. Тонкс просто устала, вот и сдали нервы.


Белла отдернула руку и принялась с деланным безразличием пить кофе. Гарольд обратил внимание на раздраженную Тонкс.


— Так, теперь ты, Тонкс. Скажи на милость, что на тебя нашло? Зачем было провоцировать Беллатрису на эту дурацкую ссору? — Буквально прорычал Гарольд.


Тонкс явно не горела желанием отвечать, но встретила удивленный непонимающий взгляд Гермионы, а потом такой же у Цисси, только у Нарциссы, ко всему прочему, проскальзывало еще и осуждение. Устало вздохнув, она нехотя ответила.


— Я просто устала... Извините, ладно.


Беллатриса лишь презрительно фыркнула и наградила племянницу злым взглядом.


Ситуацию спасла Гермиона.


— Тонкс, скажи. как чувствует себя профессор Люпин? — поинтересовалась она, будто ничего и не произошло.


Тонкс сразу оживилась и жизнерадостно поведала.


— С ним все нормально, слава Мерлину. Уже исправно желает сбежать из Мунго. Колдомедики уже замучили его бесконечными осмотрами, пытаясь понять, как он, находясь при смерти, смог фактически запечатать звериную сущность у себя в сознании. — Озорно улыбнулась она и продолжила. — Сразу после ухода Гарольда заведующий отделением обследовал Ремуса и, как только получил результаты, помчался прямиком к Заведующему клиники. Спустя десять минут и нескольких повторных и дополнительных обследований они чуть не прыгали от радости, наивно полагая, что, наконец, нашли способ лечения Ликантропии. Осталось выяснить, чем попали в пациента и не связано ли это проклятье с его излечением. Я, естественно, выразила сомнение в длительном излечении, как ни странно, колдомедики со мной согласились и приступили к немедленному лечению Ремуса. Правда, в сутки они не уложились, и пришлось корректировать лечение, так как некоторые зелья оборотням противопоказаны. К счастью, все обошлось, и Ремус пошел на поправку. Доктора, конечно, сильно расстроились, что открытия не получилось. Но они не отчаялись и решили исследовать Ремуса вдоль и в поперек. Все бы было намного проще, будь у них возможность применить к нему Легилименцию, но у оборотней природный ментальный щит. Вот и приходится бедному Люпину терпеть бесконечные осмотры.


Тонкс заливисто рассмеялась на пару с Герми, Гарольд тоже улыбался.


Он так и видел Ремуса, пытающегося как можно тактичнее объяснить колдомедикам, КАК они его достали.


— Бедный Ремус, с его природной тактичностью он еще долго там пробудет. — С улыбкой заметила Герми.


— Если они не выпустят его в ближайшее время, Ремус наплюет на приличия и просто сбежит.


— Вполне возможно. А у Фреда как дела?


Тонкс погрустнела.


— Уже лучше, три дня назад пришел в себя. Но состояние по-прежнему тяжелое. Джордж буквально поселился в Мунго. Ни на минуту не оставляет брата одного.


Нарцисса их не слушала, внимательно наблюдая за Беллой, но та, казалось, вообще ничего не слышала, погруженная в какие-то свои мысли.


— Весело у вас там.... — Ухмыльнулся юноша. — А что нового в Аврорате? Что они думают делать с нападениями Пожирателей? Я же не могу все время страховать авроров. Я не армия спасения, в конце концов! — Немного раздраженно заметил он.


Тонкс бросила недовольно-подозрительный взгляд на Беллатрису. Но та была всецело поглощена изучением пейзажа за окном.


— Ничего существенного. Скримджер согласен на увеличение штата авроров, но говорит, что денег у него нет. Боунс предлагает вернуть бывших авроров, типа Грюма, для натаскивания курсантов. Также она предлагает попросить помощи в других странах. Ведь уже сейчас понятно, что основная угроза нависает над Англией. В общем, пока происходит согласование имеющихся вариантов. — Поведала аврор.


— Что ж, мыслят они правильно. Только вот времени у нас слишком мало. И подготовить курсантов академии ветераны не успеют. Но для начала и это не плохо. Идея с набором добровольцев из-за границы как раз то, что сейчас нужно. Главное, не затягивать переговоры.— Согласился, Гарольд, поглядывая на Беллу. — На сколько мне стало известно, Волдеморт тоже активно проводит вербовку за границей, и, надо сказать, довольно успешно. Что не есть хорошо.


Беллатриса отвлеклась от созерцания пейзажа и наградила его удивленным взглядом, показывая, что прекрасно слышала весь разговор и не припоминает, чтобы вчера делилась подробностями заданий, данных Люциусу с Рудольфусом. Гарольд только победно ухмыльнулся.


Тонкс тем временем спросила.


— Когда ты собираешься обнародовать свой статус истинного Повелителя? А то после тех нападений о тебе уже легенды ходят. — Заметила девушка. — Одни утверждают, что ты некий то ли мститель, то ли борец за идеалы Света. Другие с воодушевлением посвятили тебя в ангелы-хранители всех авроров. Версии весьма разнообразны, и мне порой кажется, что они решили, что их работу вполне способен делать ты один, настолько красочно и эффективно ты расправился с теми Пожирателями. И мне это не нравится. Наше общество склонно вешать проблемы на одного конкретного "козла отпущения", сейчас это Гарри Поттер, и ждать, когда он сделает за них грязную работу. Такими темпами ты займешь место "спасителя". Нужно показать, как обстоят дела на самом деле, и заставить волшебников наконец думать головой! — Раздраженно закончила Тонкс.


— Не думаю, что сейчас подходящий момент для подобного рода заявлений. Стоит мне только намекнуть на свой статус, меня мигом запишут в приспешники Волдеморта, и у меня появится еще один противник в виде министра. Нет, это мне сейчас нужно меньше всего.


— Как раз наоборот. Не забывай, основная масса Пожирателей — чистокровные маги в пятом-шестом поколении. А если учесть, что все в большинстве своем дальние родственники, ни на какие мысли не наводит? — Спросила Нарцисса, хитро улыбаясь.


— Вассальная клятва, так? — Подтвердил парень, и тут же с сомнением добавил. — Только вряд ли они с радостью побегут ко мне подтверждать клятву. Если помнишь, мне всего 17 лет, чтобы склонить их на мою сторону нужен авторитет, коего у меня нет.


— Побегут как миленькие! За невыполнение Вассального договора полагается наказание. Сильнейший магический откат, что, в случае со слабым магом, является немедленной смертью. Ну а в случае с волшебником из древнего рода в добавок к откату — родовое проклятье по желанию Повелителя. — Кровожадно ухмыльнулась Беллатриса.


— Боюсь, нам это мало поможет. К тому же, основная масса Пожирателей — фанатики, им, как правило, плевать на последствия. — Заметил Гарольд.


— Тем не менее, рано или поздно тебе придется заявить о себе. — Бескомпромиссно заявила Нарцисса.


— Придется. — кивнул тот. — Но не сейчас. Я уже говорил, на данный момент это не безопасно. Пока Гермиона не закончит обучение, я не собираюсь светится. Не забывайте, я за вас отвечаю, мне не нужны жертвы.


Нарцисса нахмурилась и посмотрела на парня в упор. Дуэль взглядов продолжалась с минуту. Цисси уступила.


— Возможно, ты прав. Но нужно максимально использовать данную нам передышку.


— Естественно! Кстати, Тонкс, тебе тоже не помешает повысить квалификацию.


— Что ты имеешь в виду?


— Ты ведь по матери Блэк, и, судя по всему, возвращена в род. Значит, имеешь доступ к


Родовой магии. В наше время грех пренебрегать тем, что дала тебе природа. — Серьезно сказал Гарольд, пристально глядя на девушку.


Тонкс смотрела на него так, будто перед ней сам Волдеморт. Причем выглядела она сейчас почти как точная копия Беллатрисы.


"Ты смотри как разволновалась? Раньше я за ней такого не наблюдал... Разве что когда умер Сириус. Сложно с ней будет, но это необходимо. Она должна понять, нельзя отказаться от того, что является частью тебя." — Размышлял юноша, наблюдая за реакцией Тонкс.


— Нет! Ни за что! Наследием Блэков является Кровная магия. Это же темная магия! Ты в своем уме?! — Ее возмущению не было предела.


Беллатриса презрительно фыркнула, картинно закатив глаза. Нарцисса же удостоила племянницу усталым взглядом и прокомментировала.


— Тонкс, я тебя умоляю, не надо проповедей.


Девушка в шоке посмотрела сначала на Нарциссу, а затем на Гарольда.


— Только не говорите, что обучаете Гермиону Темной магии.


— Мерлин, Тонкс, прекрати. Нет ничего страшного в изучении Кровной магии, К тому же, в твоем случае ее изучение просто необходимо. — Терпеливо пояснил парень.


— С чего ты взял? И вообще, изучение Кровной магии запрещено Министерством. И, как аврор, я обязана доложить о нарушении закона.


— Все Блэки по женской линии имели предрасположенность к Кровомагии. Нельзя отказаться от того, что является частью тебя. К твоему сведенью, метаморфизм не совсем светлая способность. Но ты же от нее не отказалась? — Неожиданно вклинилась в разговор Беллатриса.


Заявление тетки о природе ее способностей метаморфа изрядно выбило Тонкс из колеи. Но аргументы ее не убедили. Тяжело игнорировать то, чему тебя учили с детства.


— Вижу, дальнейшая дискуссия не имеет смысла. Сделаем вот как. Гермиона, просвети подругу касательно сути Магии и прочих фундаментальных принципов. А потом мы вернемся к этому разговору.


Гермиона прямо засветилась от счастья. Как же, выпал такой шанс поделится всем, что она недавно познала.


— С радостью. — С энтузиазмом согласилась она. — Кстати о занятиях. Анри, когда мы уже начнем заниматься серьезно? Моя Магия вполне стабильна, последний сбой был неделю назад.


Гарольд пристально посмотрел на девушку и невольно улыбнулся. Она не меняется, пока не могла нормально колдовать, с головой ушла в изучение предметов, жизненно необходимых в высшем обществе. В этом ей очень помогала Нарцисса. Также Герми занялась изучением истории своих родов и постепенно увлеклась всем, что касается Франции. У нее вошло в привычку сокращать его имя на французский манер. По вполне понятным причинам, он категорически запретил называть себя Гарри. Остальным же сказал, что ему просто не нравится имя. Теперь в домашней обстановке все его звали Анри. Сам Гарольд стал называть девушку не иначе, как Герми или Миона. По началу она сердилась, говоря, что ненавидит, когда сокращают ее имя, а со временем привыкла.


— Ты права, пора приступать к серьезным тренировкам. Для начала займемся Боевой магией, Чарами, Защитой и трансфигурацией. Естественно, то, чему тебя будут учить, не входит в программу Хогвартса, которую ты и так знаешь. Ну а дальше посмотрим.


После того, как он закончил излагать свои планы, он удостоился скептического взгляда со стороны сестер.


— Планы грандиозные, но скажи на милость, где ты в наше время найдешь квалифицированных преподавателей? — Гарольд лукаво ухмыльнулся.


— А искать никого и не нужно. Я, конечно, могу попросить Минерву, но у нее и так много работы, и, на сколько мне известно, Нарцисса помимо Зелий и Целительства неплохо владеет Трансфигурацией. Тонкс же, в силу своей профессии, превосходно владеет Дуэльным искусством и Защитой. Ну и наконец, надеюсь, нам не откажет в помощи Беллатриса, которая является Мастером Чар. — Хитро заявил Гарольд.


Беллатриса пристально посмотрела прямо на Гарольда. В ее темных глазах светилось возмущение. Но взгляд Гарольда четко показал, это не просьба, а приказ.


— Раз уж так вышло, что безопасность Гермионы, как члена Внутреннего круга, не в последнюю очередь касается и меня, так как мы связанны Магией, то я, с вашего позволения, Милорд, внесу кое какие коррективы. — Серьезно заявила женщина. — Помимо перечисленных предметов, необходимо добавить Руны и Темную магию. Темные искусства, как и Чары, я беру на себя, а с Рунами и Кровной магией для Тонкс поможет Цисси, ну или я, если будет возможность


Во взгляде девушек, особенно Гермионы, были четко видны изумление, неуверенность и страх.


— И не нужно ТАК на меня смотреть. Неужели вы думаете, что сможете выстоять против Пожирателей, используя ТОЛЬКО светлую магию? — Язвительно полюбопытствовала Белла. — Да с таким запасом заклинаний вас любой молокосос по стенке размажет, используя пару-тройку слабеньких темных проклятий.


— Но Темная магия запрещена. — Вновь возмутилась Тонкс.


— Кого это сейчас волнует. Очнись, идет война. А на войне все средства хороши. — Раздраженно прошипела Беллатриса. — Если вы изучите Темную магию, у вас будет больше шансов выжить.


— Но ты же не станешь отрицать, что использование Темной магии разрушает душу. — Не сдавалась племянница.


Беллатриса и Гарольд страдальчески закатили глаза.


— Что за бред!!!! Разрушить душу способна ТОЛЬКО Некромантия и создание Крестражей. — Возмутилась Лестрейндж.


— И да будет тебе известно, щит от Авада Кедавра темный. Тем не менее, он создан для защиты от смерти и, кроме больших магических затрат, никаких последствий не имеет. — Просветил Гарольд, с удовольствием наблюдая вытянувшееся от изумления лицо Тонкс.— С этим разобрались, вернемся к плану занятий. Герми, не забывай практиковаться в Окклюменции и Легилименции. Тонкс, можешь периодически проверять устойчивость ее блоков? Желательно без ведома Герми, так она быстрее научится держать блок постоянно.


— Не вопрос. Думаю, тетушки тоже помогут. — Беллу аж передернуло от такого обращения, Тонкс же не обратила на это никакого внимания. — Так как уровень владения Легилименцией у всех нас разный, для Гермионы это будет только на пользу.— Ну, вы тут дорабатывайте план занятий и потом не забудьте показать его мне. А нам с Беллатрисой необходимо кое-что обсудить. — Затем добавил, обращаясь непосредственно к Белле. — Пойдем, прогуляемся, разговор будет долгий.


Беллатриса нахмурилась, но возражать не стала. Она заметила, что сегодня парень несколько не в духе. Потому решила его не злить. К тому же, для осуществления плана нужно, чтобы Гарольд начал ей полностью доверять.


Глава 13



Некоторое время они молча шли по аллее, наслаждаясь летним солнцем. Достигнув беседки у озера, Гарольд со всем возможным удобством устроился в плетеном кресле и принялся пристально изучать Беллатрису, сидевшую напротив.


— Уже решила, что будешь делать дальше?


Ответ последовал незамедлительно.


— Мстить!


— Что ж, я ожидал именно такого ответа. И я тебя понимаю. — Совершенно искренне заверил юноша. — Только в этот раз сделай все правильно, не то опять загремишь в Азкабан. А так никто не сможет придраться. Законы Министерства ничто против законов Магии.


— На этот раз все будет по закону Магии. — Серьезно сказала Беллатриса.


— Я был уверен, что ты захочешь мстить. А для этого необходимо находится в ставке лорда, где ты неизбежно будешь сталкиваться с Керроу.


— Ты прав. Я наверняка не смогу сдержатся и все повторится. Что же мне делать? — С явными нотками паники в голосе спросила она.


За то время, что Гарольд, знал Беллатрису, он успел заметить, что она привыкла все держать под контролем. Единственное, что ей не было подвластным, это собственные эмоции. Белла была в курсе, к чему может привести очередной срыв, и, естественно, это ее пугало.


— Если помнишь, вчера я обещал, что не допущу повторного срыва. Сегодня с самого утра я перелопатил кучу литературы и таки нашел способ, как решить нашу проблему. — Донельзя довольный собой возвестил Гарольд.


Белла расслабилась и с недоверием и любопытством разглядывала Гарольда


— Ну не томи! Что ты нашел? — Взволнованно воскликнула Белла.


— Одну минуту. Дилли! — Перед волшебниками материализовался управляющий и, склонившись в почтительном поклоне, стал ждать распоряжений. — В моем кабинете на столе лежат два футляра. Принеси их.


Спустя некоторое время домовик появился вновь и передал Гарольду два футляра, отличавшихся лишь цветом.


— Вот, держи. — Парень передал ей коробочку насыщенного зеленого цвета.


Белла поспешила открыть футляр. На черном бархате она обнаружила изумительный платиновый браслет с неизвестными ей камнями. Женщина непонимающе воззрилась на улыбающегося Гарольда.


— И как это мне поможет?


— Хм... Ради создания этого шедевра гоблины трудились с семи утра. Браслет уникален. Мало того, что он сам по себе произведение искусства, так еще является мощным артефактом. Правда, узкой направленности, но, учитывая нашу с тобой ситуацию, просто незаменимая вещь. Сам браслет платиновый, украшен камнями под названием Александрит. Камни обладают свойством изменения цвета в зависимости от освещения. Благодаря стараниям гоблинов теперь камни будут изменять цвет в зависимости от силы твоих эмоций. Нормальный цвет — зеленый, критический — бордовый, не советую доводить до такого. — Проинструктировал Гарольд.


Беллатриса с огромным сомнением посмотрела на изящный браслет, затем перевела взгляд на юношу.


— Ты же понимаешь, стоит мне как следует разозлиться, и мне уже будет на все глубоко плевать. — Получив утвердительный кивок, Белла задала вполне уместный вопрос. — В чем тогда польза браслета?


— Вот по этой причине я и заказал два браслета. — С ухмылкой заявил парень, после чего удостоился крайне недоуменного взгляда Беллы. — Прежде всего, браслеты связаны между собой. Любое изменение твоего эмоционального фона будет отражаться и на моем браслете, что позволит частично контролировать твое состояние. Конечно, будь ты рядом, все бы обстояло намного проще. А пока ты находишься в ставке Волдеморта, даже зная, что нужна помощь, прийти я не смогу. Но не беспокойся, на этот случай в браслете находится Успокоительное зелье. Только там всего одна порция, так что не забывай пополнять запас и запомни: использовать его можно не чаще одного раза в месяц. Потому постарайся держать себя в руках. — В очередной раз напомнил Гарольд.


— Я постараюсь. — Серьезно заверила она, и на этот раз Гарольд ей поверил. — Если мы уже все обсудили, то я, пожалуй, пойду.


— Пожалуйста, удели мне еще минутку... — Не очень уверенно попросил парень, чем заслужил удивленный взгляд, от Беллатрисы.


— Я вся во внимании.


— Даже не знаю, как начать...


Гарольд вообще не был уверен, нужно ли вообще его начинать.


— Начни уж как-нибудь.


Гарольд глубоко вздохнул, и таки решился.


— Года два назад я начал исследование артефакта под названием "Арка Смерти". — Выпалил он.


Беллатриса вся напряглась и побледнела. Лицо превратилось в непроницаемую маску.


— А от меня тебе что нужно? — Отстраненно спросила она, вскакивая с кресла и отходя в дальнюю часть беседки.


Гарольд машинально посмотрел на свой браслет. Камни на нем приобрели розовый цвет, что было вполне ожидаемо, учитывая тему разговора.


— Все просто. Арка Смерти крайне мало изученный артефакт. Что, на мой взгляд, просто преступление. Так как в свободном доступе информации почти нет, я приостановил исследования. Теперь, когда в моем распоряжении библиотека Основателей, я решил продолжить. Но теория без практики ничего не стоит, вот тут мне и нужна твоя помощь. Ведь ты своими глазами видела, как она работает. — Осторожно пояснил Гарольд, внимательно следя за ее реакцией.


В беседке воцарилась тишина. Не имея возможности видеть лица Беллатрисы, он, не отрываясь, смотрел на розовые камни браслета. В какой-то момент они стали красными, и Гарольд начал всерьез беспокоится.


— Знаешь, забудь все, что я сказал. Вернемся к этому разговору в другой раз. — Он намеренно не стал на нее давить. Позволяя решить все самой.


Целью этого разговора изначально было вынудить ее на откровение. Сама постановка вопроса исключала возможность отказа с ее стороны. Беллатриса ни за что не упустит даже призрачной возможности спасти Сириуса. Осталось дождаться, когда Белла признает, что у нее нет другого выбора, кроме как доверится ему.


В это время у Беллатрисы в душе бушевал настоящий ураган. С одной стороны, недоверие, страх и нежелание раскрываться перед совершенно чужим ей человеком. С другой, шанс вытащить Сириуса. И она просто не имеет права его упустить


К немалому его удивлению и радости, спустя пару мгновений цвет сменился с красного на зеленый с легким оттенком розового. Все же элементарное любопытство и желание спасти Сириуса победили с разгромным счетом.


"Фуух... Кажется, Белла приняла какое-то решение. Это радует. Но меня уже начинают напрягать настолько резкие перепады ее настроения. Больше всего меня бесит, что я ничего не могу с этим сделать. Чертовы демменторы на пару с Волдемортом!!!!" — с ненавистью думал Гарольд.


От душевных терзаний его оторвал, уверенный и, вместе с тем, отстранённый голос Беллы.


— Рассказывать, в общем-то, нечего. В тот злополучный день у нас Сириусом была вполне обычная дуэль, каких и до этого было много. Только в этот раз все пошло наперекосяк... — Рассказ давался ей нелегко, голос слегка дрожал, но Белла смогла взять себя в руки и продолжить. — Я даже подумать не могла, что наступит момент, когда я смогу перехитрить Блэка. Что бы там не говорила тетя Вальбурга, Сириус был Главой Рода. Даже с учетом отрицания им Наследия, магических сил у него было хоть отбавляй. И даже навскидку Сириус сильнее меня. И в Арку, по сути, этот олух упал только потому, что умудрился оступиться и попасть под мою оглушалку. А ведь все считают, что я запустила в Блэка Аваду! — С досадой и злостью воскликнула она, нервно прохаживаясь по беседке. — А то, что я просто не в состоянии причинить вред Главе Рода, все почему-то забыли. В прочем, сейчас это уже не важно. Вот, собственно, и все. — С деланным безразличием завершила свой рассказ Беллатриса.


При этом она старательно отворачивалась от Гарольда, пытаясь скрыть волнение.


Парень видел, как ей тяжело. Поэтому, не говоря ни слова, подошел к женщине и встал рядом. При этом он делал вид, что его интересуют исключительно красоты парка, и как бы невзначай накрыл рукой маленькую ладошку Беллатрисы. Та вздрогнула, но руку не убрала.


У Гарольда прям камень с души упал.


"Да, Беллатрисе сейчас хреново, но это скоро пройдет. Зато теперь можно не опасаться за ее душевное состояние. Не смотря на то, что это была чистая случайность, Белла считает себя виновной в «смерти» Сириуса. И, если следовать ее логике, не имеет права на сочувствие. Я уверен на все сто, она и не подумала поделится подробностями ЭТИХ событий с Нарциссой. — с горечью и сочувствием размышлял Гарольд, слегка сжимая ладонь Беллы в своей. — "Нужно срочно что-то делать с чувством вины, раздирающим ее душу. Иначе Беллатриса не сможет начать все с чистого листа".


— Благодарю, ты мне очень помогла. Можно задать пару уточняющих вопросов? — осторожно спросил парень.


Белла слегка кивнула.


— Что случилось, когда Блэк коснулся завесы? Как именно он исчез в Арке Смерти?


— Он просто растворился в ней... — Хрипло ответила Беллатриса. — Может, ты, наконец, поделишься тем, что тебе известно об Арке Смерти?


Гарольд задумчиво окинул взглядом, спокойную гладь озера. И, не глядя на Беллатрису, спросил.


— Зачем тебе это?


— Будто ты не знаешь.


"Очень даже знаю. Но мне сейчас нужно сделать все возможное, чтобы ты взялась за поиск информации по Арке Смерти. Самый верный способ увлечь тебя чем-то, усомнится в успехе задуманного тобой. Что ж, попробуем"


— Значит, все-таки надеешься вытащить Блэка. — с некой издевкой констатировал Гарольд.


Она мгновенно вскинулась и отдернула ладонь. Которую он до этого момента держал в своей руке.


— А если и так. Тебе какое дело? — зло спросила она. — Ах да, как я могла забыть! Я же Беллатриса Лестрейндж, безжалостная убийца, поборница чистой крови. И должна ликовать, избавив мир Магии от поганого Предателя Рода. Спешу тебя разочаровать, той Беллатрисы Лестрейндж, больше нет. И ты это прекрасно знаешь. — Если бы взглядом можно было убить, то сейчас магический мир лишился бы Повелителя.


"Вот теперь она точно не бросит поиски способа спасти Сириуса. Даже если таковых и не окажется, Белла сначала все перепроверит, а уж потом будет отчаиваться. Надеюсь, этого не произойдет. — Удовлетворенно думал парень, глядя на сверкающую глазами Беллатрису.


— Вероятность вернуть Блэка почти нереальна. И не надо ТАК на меня смотреть. Ты не Василиск, а я не Гарри Поттер, так что зря стараешься. — Ухмыльнулся парень.


Она еще какое-то время продолжала гневно сверкать глазами и усердно изображать безразличие. Надо сказать, не особо убедительно.


— Так, ладно, давай вернемся к нашему артефакту. — Предложил парень. — Нашел я, собственно, не так много, уверен, что тебе это уже известно. Тем не менее. Арка Смерти — древний артефакт, созданный примерно две тысячи лет назад, Предположительно использовался для казни особо опасных преступников. Сведения недостоверные из-за давности лет и невозможности возвращения из Арки. — Поведал Гарольд, возвращаясь обратно в кресло.


— Эти сведения из раздела труднодоступных, но имеющихся в наличии. Какая от них польза? — резонно заметила женщина, пристально изучая Гарольда.


— Информации много не бывает, и уж тем более она не бывает лишней. — философски заметил юноша. — У меня пока нет времени вплотную заняться этим вопросом, но уже сейчас могу сказать. С Аркой Смерти не все так однозначно. Я пока не могу ничего утверждать со стопроцентной уверенностью, не хватает информации. Надеюсь, пробелы в материалах сможет заполнить моя библиотека, и, возможно, ситуация с аркой немного прояснится. — поделился планами парень.


В темных глазах Беллы, тут же зажглись озорные огоньки.


— Так в чем проблема? Привлеки к этому делу Грейнджер, ей это будет только в радость. — Довольно ухмыльнулась Беллатриса.


— Ага, как же! Только представь, как она отреагирует? — скептически спросил парень.


Беллатриса непонимающе уставилась на парня, но затем ухмыльнулась внезапной догадке.


— О, извини, забыла! У тебя же половина Внутреннего круга шарахается от одного намека на Темную магию и всего, что с ней связано. При этом они спокойно реагируют на то, что ты Тёмный лорд. Парадокс! — с нескрываемой иронией резюмировала она.


— Да, немного странно, но с другой стороны, вас никто не спрашивал, когда Магия скрепляла клятву, и они просто смирились. Вот и все. Но они по-прежнему не готовы принять некоторые вещи. По этой причине я на время закрыл доступ к опасной литературе.


Белла кивнула.


— Верное решение. Читать литературу такого плана вообще крайне небезопасно. Особенно не зная всех тонкостей. — Серьезно заметила Беллатриса. — Исходя из этого, с поиском информации по Арке Смерти можем помочь только мы с Нарциссой. А ей, как и мне, нужно возвращаться в Малфой—Мэнор.


— Именно поэтому придется отложить поиски до лучших времен.


Беллатриса в ответ упрямо тряхнула головой.


— Я что-нибудь, придумаю.


"Вот и отлично, теперь у нее просто не будет времени на посторонние мысли. Ведь для начала ей необходимо придумать, как она будет покидать Малфой-Мэнор без риска для жизни, а уж затем она перевернет всю библиотеку, но найдет то, что нужно". — довольный собой подумал Гарольд, взирая на погруженную в раздумья женщину.


Гарольд пристально взглянул на Беллатрису и спросил.


— Ты уже узнала, кто бы мог беспрепятственно травить тебя зельями?


— Больше всего возможностей было у Рудольфуса. Формально он мой муж, и жили мы в одном доме. Так что возможностей хоть отбавляй. А так как я всегда считала его трусом, неспособным причинить мне вред, то и не утруждала себя проверкой еды. Дура... — С досадой закончила она.


— Значит, идея с зельями не его. Есть какие-то мысли на этот счет?


— Пока нет. Но я работаю над этим.


Гарольд с легкой улыбкой, взирал на женщину.


"Ну работай, работай. Посмотрим, как тебе понравится результат" — Мысленно хмыкнул Гарольд.


Внезапно тишину нарушил легкий хлопок. Прямо посреди беседки возник Дилли.


— Хозяин, Вам срочное письмо от директора Гарднока.


Домовик с поклоном передал удивленному Гарольду конверт и тут же исчез.


— Странно... — пробормотал парень, вскрывая конверт. — Хм... Я давно ожидал чего-то подобного.


— Что же такого могло случиться, что сам директор "Гринготса" посылает тебе срочные донесения. — с сарказмом полюбопытствовала женщина.


На ее выпад Гарольд только ухмыльнулся.


— Я все же Тёмный лорд, или как. — На это заявление Беллатриса лишь фыркнула, но комментировать не стала. — А если серьезно. Сегодня в банк наведался Дамблдор. Его сильно интересовало, кто за последние полгода принимал наследие. Видимо, ищет меня. Я за этот месяц, благодаря Волдеморту, где только не засветился.


При упоминании Волдеморта Белла бросила на Гарольда странный взгляд.


— Естественно, старику ничего не удалось узнать. Гоблины умеют хранить секреты. — ухмыльнулась она.


— Ну почему же. Дамблдор узнал, что клиенты, принимавшие Наследие, в этот период были. Но и только. В подробности Гарднок вдаваться не стал, чем сильно разозлил Дамблдора.


— Старик все равно не остановится ни перед чем, — заметила Белла. — В гоблинах можно не сомневаться, они никогда не навредят своим клиентам. А в твоем случае и подавно. Вассальная клятва не пустой звук.


— Да ну! Тогда скажи, на милость, как ты, входя в мой Внутренний круг, при этом спокойно служишь Волдеморту. Неужели Вассальная клятва это позволяет? — С издевкой спросил Гарольд.


— А это нужно спросить у тебя. Клятва позволяет только то, что позволяет Повелитель — парировала Беллатриса.


— Может, ты и права. — Задумчиво хмыкнул юноша. — Ладно, пошли в замок.


Гарольд встал и галантно предложил ее руку, чтобы она могла опереться. Беллатриса, поколебавшись, приняла помощь.


Продолжая неторопливую беседу, пара направилась в сторону замка.


Примечание к части



Беседка у озера, Слизерин-мэнор https://vk.com/photo-45209473_456239065

>

Глава 14. Часть 1



В довольно большом, обставленном антикварной мебелью кабинете, находилось трое волшебников. Двое мужчин в креслах возле дубового стола, и парень лет семнадцати за рабочим столом напротив них.


Вид у всех был очень сосредоточенный.


— Арман, ты сделал, что я просил?


Брюнет, с чрезмерно бледной кожей кивнул.


— Весь Внутренний круг Волдеморта под наблюдением.


— Стая Сивого тоже. — Вставил Марк.


Гарольд довольно потянулся и прижмурил глаза.


— Отлично. Особое внимание уделите Керроу, Лестрейнджам и Малфоям. Я хочу знать о каждом их шаге. — Властно сказал юноша, пристально смотря на начальников личной охраны.


Они тут же вскочили с кресел и склонились в поклоне.


— Как прикажете, милорд.


— Что ещё, сир? — преданно спросил Марк.


— Перестаньте называть меня "сир" и "милорд".


В очередной раз возмутился Гарольд.


— Ваша воля закон, Повелитель! — В один голос отчеканили мужчины, озорно сверкая глазами.


Несчастный лорд Слизерин, страдальчески закатил глаза.


— Мерлин... Сейчас не время паясничать, — раздраженно бросил парень. — Для вас есть работа.


Начальники личной охраны, мгновенно насторожились и молча ожидали приказов.


— Так-то лучше... В свете последних событий, нам не помешает иметь в штате опытного зельевара. В связи с этим, вы должны вычислить, где скрывается Северус Снейп.


После того как волшебники услышали задание. На их лицах появилось непередаваемое выражение.


— Не понял?! Зачем его искать? Или этот слизеринский гад, снова успел удрать?! — удивленно спросил Марк.


— Нет вряд ли... На рассвете он еще был на месте, да и сигналка не сработала. — Уверенно заявил Арман.


Гарольд в полнейшем недоумении, переводил взгляд с одного на второго.


— Вы о чем вообще? — и тут его осенило. — Вы что знаете, где сейчас находится Снейп?!


Двое магов переглянулись, и одновременно сказали.


— Да.


— А что собственно Вас так удивило? — спросил Арман.


— А вы полагаете, тут не чему удивляться? — с сарказмом полюбопытствовал парень. — Снейпа уже полтора года ищут Министерство и Волдеморт. И безрезультатно, даже Метка не справляется. А вы вот так просто заявляете "Мы знаем, где находится Снейп". Вам не кажется, это странным?


Марк недоуменно пожал плечами.


— У нас был четкий приказ: "Следить за ВСЕМ Внутренним кругом Волдеморта". Мы это и делали.


— Похвально. Только причем тут Снейп? С момента побега, он всего лишь предатель.


— Факт побега, предусматривает наказание, но ни как не исключение из круга. То, что раньше было наградой, становится наказанием, — поведал оборотень.


Весь их разговор Арман о чем-то напряженно думал. А затем спросил:


— Гарольд, позволь задать вопрос? — дождавшись кивка, он продолжил, тщательно подбирая слова. — Как нам следует относиться к Беллатрисе?


— В каком смысле?


— С одной стороны, она входит в Ваш ближний круг, тем не менее, все еще пребывает на службе у Волдеморта. И явно отдает предпочтение самозванцу. Это, по меньшей мере, неуважение к Вам, если не сказать предательство, — презрительно скривился Арман.


Марк, видевший, как по мере речи вампира, на лице Повелителя непонимание сменяется раздражением, а затем и гневом. Искренне пожалел Армана.


Когда же взгляд вампира встретился с гневно искрящимися темно-синими глазами Гарольда. Арман страстно пожелал оказаться подальше от этого молодого парня.


— Предпочтения Леди Лестрейндж только ее выбор! Запомните, если хоть один волосок упадет с ее головы, отвечать будете лично Вы. Тоже касается безопасности всех членов моего Внутреннего круга. Вам ясно? — угрожающе прошипел лорд Слизерин, не добрым взглядом сверля Армана.


Тут вмешался Марк.


— Повелитель... но как же Вассальная клятва? Она не допустит предательства. — Марк совершенно не понимал, как такое возможно. Тогда его осенило. — Такое допустимо, если Повелитель одобряет поступок Вассала.


Гарольд нарочито медленно встал и обошел стол, маги тут же вскочили со своих мест.


— Повторяю в последний раз! Это не ваше дело! — произнес повелитель волшебного мира, буквально чеканя каждое слово. Яростный взгляд, исключал любые возражения.


— Простите, милорд, больше этого не повторится! — в который раз хором сказали маги, преклоняя колени, перед истинным Тёмным лордом.


— Очень на это надеюсь. Иначе я за себя не ручаюсь. — Подчеркнул парень, возвращаясь за рабочий стол. — Встаньте уже. И скажите лучше как обстоят дела с пополнением армии?


Поднявшись, оба склонив головы вернулись в кресла. После чего Марк начал доклад.


-Все идет по плану. Уже сформировано 6 полноценных отрядов, состоящих из 30 бойцов. В отряд входят как волшебники, так и магические...


Настойчивый стук в дверь прервал доклад.


— Войдите! — ответил парень.


Спустя мгновение вошла Нарцисса. Стоило парню взглянуть на нее и у Тёмного лорда Слизерина, Повелителя волшебного мира, появилось непреодолимое желание убежать как можно дальше от этой с виду спокойной женщины. Да вот беда статус не позволяет.


Леди Малфой выглядела вполне спокойной и даже мило улыбалась. Только вот глаза выдавали реальное положение дел. Если по правде Цисси страстно желала стукнуть Гарольда чем-нибудь тяжелым, ну или проклясть как-нибудь позаковыристее.


"А по виду и не скажешь, что она в ярости. Видимо у Блэков умение владеть собой, хотя бы внешне, семейная черта. Но мне от этого не легче" — с натянутой улыбкой, подумал парень.


— "Ой, что сейчас будет... Судя по взгляду, два варианта, либо пытать, либо бить, без всякой магии. Но в этой ситуации есть один плюс, значит, Беллатриса ничего не утаила. Ради такого можно и потерпеть гнев Нарциссы, в некоторой степени вполне справедливый", — пристально смотря на Цисси размышлял юноша.


Нарцисса тем временем изящно поклонилась и сказала.


— Гарольд, извините, что отвлекаю. Но у меня к Вам крайне важный разговор, не терпящий отлагательства, — почти пропела она, выразительно смотря прямо ему в глаза.


Тот вздохнул и жестом пригласил ее присесть. Движением руки, отпустил Марка с Арманом. Те ушли, но с явной неохотой. Уж очень не хороший взгляд был у Нарциссы.


— Я так понимаю, вы с Беллой уже побеседовали — усмехнувшись, констатировал Гарольд.


Цисси некоторое время разглядывала юношу сидевшего за столом, а потом как-то очень спокойно спросила.


— Гарольд, вот скажи мне честно: чем ты думал, когда соглашался выполнить просьбу? Ладно, Белла, ее можно понять. К тому же, она уже давно игнорирует всякий риск, особенно когда это касается возможности излечения от бесплодия. Но ты же взрослый, вменяемый человек. Неужели не понимал, на какой риск ты идешь? — к концу речи она уже кричала.


Гарольд понимал ее чувства, поэтому спокойно выслушал эту проникновенную речь с оттенком выговора. Затем в упор взглянул в голубые глаза Нарциссы и спросил.


— По-твоему, я должен был отказаться?


— Да, — не раздумывая ответила она. — Такой риск не оправдан.


— А ты смогла бы ей отказать?


Нарцисса откровенно растерялась.


— Не знаю... скорее всего нет. Ты же знаешь, как я к ней отношусь.


— Значит сама ты не можешь перечить Белле, и при этом настаиваешь, что я не должен был уступать. Так?


— Тебе это сделать намного проще. Тебя с Беллатрисой до прошлого месяца ничего не связывало.


— Да неужели! Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь вот это... — с не прикрытой иронией ответил Гарольд.


Затем пристально взглянул ей в глаза и с помощью Легилименции перебросил картинку Беллы стоящей перед ним на коленях.


— Ну что, ты и теперь станешь утверждать, что я мог ей отказать?


Нарцисса не ответила, все еще пребывая под впечатлением от увиденного.


— Более того в случае успеха, платой за помощь была ее свобода. — с горечью в голосе заметил Гарольд. — Я даже боюсь представить к чему мог привести мой отказ.


— О, Мерлин... не может быть, неужели Белла настолько отчаялась?


— Ты это о чем? Я еще вчера понял, что Белла немного зациклена на своем бесплодии. Но у меня такое ощущение, что проблема намного глубже, чем кажется.


— Ты прав. — сказав это Нарцисса встала и подошла к окну. — Потеряв ребенка Белла, задалась целью вновь забеременеть. Долгое время у нее ничего не получалось. Она пришла ко мне и попросила осмотреть. Обследование показало множество остаточных следов перенесенных ею проклятий. Они были как на физическом уровне, так и в ауре. Их наличие привело к необратимым изменениям, в результате чего Беллатриса не может иметь детей. С того момента у нее и появилась эта идея фикс, во что бы то не стало, найти способ излечения. Я даже представить не могу всю силу ее желания, иметь детей... Ведь даже будучи не совсем вменяемой Беллатриса упорно искала все новые обряды, зелья или заклинания. А после Азкабана, желание переросло в навязчивую идею. И в ход пошло все, включая Темную магию. Но никакого результата это не приносило, каждый новый провал неминуемо приводил к жесточайшей депрессии. — со слезами на глазах закончила Нарцисса.


В кабинете воцарилась тишина. Только спустя пять минут ее нарушил, тихий голос Гарольда.


— Я предполагал нечто подобное. То что ради своей цели она пойдет на все я понял, когда она, гордая аристократка в энном поколении, стояла передо мной на коленях и предлагала себя в качестве раба. Да и с ее депрессией впоследствии, я тоже столкнулся. Только в этот раз все было намного серьезнее... Эта неудача окончательно убила в ней веру и лишила смысла жизни. Она вбила себе в голову, раз сама Магия ей не смогла помочь, значит, бесплодие это не что иное, как наказание. А раз так значит и бороться дальше не имеет смысла. Мне стоило неимоверных трудов убедить ее в обратном. Правда не уверен, что она поверила. Поэтому вся надежда на тебя, может осмотр прояснит ситуацию.


Нарцисса в задумчивости пришлась по кабинету.


— Результаты крайне неоднозначны. Сначала я не заметила каких-либо изменений. Когда же начала смотреть на более глубоком уровне, результаты меня озадачили.


— Что ты имеешь в виду?


— Следы от проклятий остались, но стали не четкими. Это значит, что есть маленький, но все же шанс их полностью убрать.


— Надеюсь Белле ты этого не сказала?


— Нет. Если ничего не выйдет, то ей не зачем знать, а если же всё-таки удастся. То это уже будет не важно.


— Правильно, давай сначала все проверим. Посмотри, в библиотеке, может там что есть.


— Уже работаю над этим. Но придется немного подождать. Мне пора наведаться во Францию, проверить, как там идут дела, а затем возвращаться в Малфой-Мэнор.


— А Герми осилит такой объем информации самостоятельно? Признаться, я не специалист в области Кровной магии и помочь не смогу.


— Гермиона очень прилежная и сообразительная и со всем справится. Тем более если возникнут проблемы, то Арман с радостью поможет. Что же касается графика занятий, который тебе позже покажет Гермиона, то мы все урегулировали. — заверила она, с довольной улыбкой.


— Замечательно. — Задумчиво пробормотал парень, когда его внимание привлек браслет. Камни, украшавшие его, были далеко не зелеными. — А где сейчас Белла?


— Думаю у себя в комнате. Разговор дался ей не легко. Она была в немного подавленном состоянии. И ушла к себе, четко дав понять, что хочет побыть одна. Возражать я не стала, понимая что это бесполезно. А что случилось? — взволнованно спросила она, наблюдая за Гарольдом.


Вместо ответа он только вздохнул, камни стремительно меняли цвет и были уже розовыми. Ему очень хотелось немедленно оказаться возле Беллы и успокоить ее, но он надеялся, что Белла сможет справится самостоятельно.


— Ты в курсе для чего этот браслет?


— Да — ответила Цисси, в недоумении, когда же она увидела какого цвета сейчас камни, то нервно сглотнула.


— Судя по тому, как стремительно меняются оттенки, сейчас она переживает бурю эмоций. Прошу заметить, для Беллатрисы вредны любые чрезмерные переживания, — предостерег Гарольд.


— То есть для Беллы любые эмоции в избытке, стресс. — Резюмировала Нарцисса.


Гарольд согласно кивнул.


— По возможности следи, чтобы она не вдавалась в крайности.


— Я постараюсь, да и Беллатриса обещала держать себя в руках.


Но Гарольд ее уже не слушал, неотрывно следя за состоянием Беллы. Камни были уже красными.


— Не нравится мне это... — рассеянно прокомментировал парень.


— Что случилось? — забеспокоилась Леди Малфой.


— Что..? — не сразу сообразил парень.


— Что с Беллой?


— А... э... все в порядке. — постарался успокоить он Цисси. — Но я все же зайду к ней на всякий случай.


— Я с тобой! — заявила Нарцисса.


— Нет, я иду один. — немного резко ответил Гарольд.


— Но... — попыталась было возразить женщина.


— Пойми, находясь в том состоянии, что сейчас, Беллатриса вряд ли будет рада моему приходу. А значит, приём будет жарким и ты можешь попасть под раздачу. Не волнуйся, я о ней позабочусь, — заверил он и поспешно покинул кабинет.


Глава 14. Часть 2



По дороге на второй этаж он встретил Гермиону.


— Гарольд, я как раз к тебе. Можно мне отлучится на пару дней, навестить родителей? — Скороговоркой выпалила, она налетев на Гарольда.


— Конечно. Только будь осторожна. — последовал ответ и парень скрылся за поворотом.


— Странный он какой-то... — отметила Гермиона.


Гарольд не имел обыкновения носится по замку как угорелый. Такое поведение парня она наблюдала впервые вчера вечером. Как потом выяснилось, причиной такого поведения, было внезапное появление в замке Беллатрисы. В подробности Нарцисса вдаваться не стала.


"Выходит снова что-то случилось. Стоит пойти за Гарольдом. Вдруг понадобится моя помощь, — она уже направиться в ту сторону куда скрылся Гарольд, но вдруг остановилась. — Нет, стоп! Раз Гарольд ничего не сказал, значит моя помощь не требуется. А подробности случившегося я могу узнать и потом".


Кивнув своим мыслям Гермиона, направилась к себе в комнату.


Скорее всего, такое поведение Гермионы Грейнджер заставило бы сильно волноваться ее друзей. Как же вокруг нее происходит что-то интересное, а она и не пытается узнать что именно.


А началось все через месяц после ее магического совершеннолетия. Гермиона стала замечать, что в ней что-то изменилось. Она стала терпимее относится к окружающим, стала менее навязчивой. Тогда она полагала, что просто повзрослела, когда же узнала кто она на самом деле, все стало на свои места. Просто в день совершеннолетия, в ней начала пробуждаться магия рода, а точнее двух, что и спровоцировало изменения в характере.


Естественно в формировании характера Гермионы не последнюю роль сыграло ее знакомство с Гарольдом и леди Малфой. Как только Гермиона осознала, что изменится ей придется в любом случае, так как на ней теперь лежит ответственность за два магических рода. Она задалась целью, стать Леди, благо рядом был отличный пример в лице Нарциссы.


Поэтому когда Нарцисса предложила девушке помощь в изучении всех тонкостей этикета, Гермиона с радостью согласилась.


Поначалу было сложно усмирить свой гриффиндорский характер, но со временем у Гермионы это получилось. И первое что она уяснила, излишнее любопытство и чрезмерный энтузиазм, не всегда идут на пользу окружающим. Нарцисса своим примером показала, что можно быть в курсе всего, не привлекая к себе внимания.


Если произойдет что-то действительно важное, она об этом непременно узнает, все остальное ее не касается.



* * *


С хмурым видом Гарольд разглядывал, дверь в комнату Беллатрисы. Под обнаруживающим заклинанием, она светилась как рождественская елка.


"Ничего не скажешь, запирать двери она умеет на славу! Непрошеного гостя, конечно, не убьет, но покалечит так, что месяц в больничном крыле гарантирован. Правда думаю, эта защита ставилась с учетом статуса жителей замка и подозреваю, что уровень травматичности был значительно снижен. Н-даа, Беллатриса не перестает меня удивлять".


Его размышления прервал раздраженный голос Беллы.


— Чего встал?! Иди куда шел!


"Хм... сигналка с распознаванием ауры таки работает. Я наивно полагал, что надежно скрыл свою ауру..."


А вслух произнес, стараясь, чтобы голос звучал как можно беспечнее.


— Я бы с радостью, дел, знаешь ли, накопилось выше крыши. Вот только узнаю, с какой такой радости, я стал обладателем платинового браслета с камнями вызывающего гриффиндорского цвета. Не смотря на то, что я лорд Гриффиндор, все же отдаю предпочтение зеленой гамме. Что кстати и тебе советую.


— Это тебя не касается! — донеслось из комнаты.


"О нет, неужели все по новой..." — устало подумал парень.


— Я полагал эта тема уже закрыта. Хотя если ты настаиваешь, могу повторить. Все что касается членов Внутреннего круга, и в особенности тебя, тем более, если это может нести для вас угрозу. Касается меня непосредственно, так как я отвечаю за ваше благополучие. И мне плевать, что тебе это не нравится, — под конец речи его голос звучал властно.


За дверью послышался какой-то шум, затем удар и звук бьющегося стекла. Камни в браслете потемнели еще на оттенок.


"Вот же упрямая женщина!"


— Все с меня достаточно! — сорвался Гарольд.


Одним взмахом палочки он снял все хитроумные заклинания. Затем выставил вокруг себя щит и стремительно вошел в помещение.


В комнате парень увидел Беллатрису. Она сидела в кресле у окна, спиной к входу, в руке у нее была волшебная палочка. На его появление волшебница никак не отреагировала.


Осмотревшись, он увидел на стене, как раз напротив Беллы, красное пятно, а на полу осколки стекла, бывшие когда-то бокалом. Возле кресла, в котором расположилась волшебница, стоял маленький стол, где стояла вазочка с фруктами и почти полная бутылка вина.


Парень также отметил изменения во внешности Беллатрисы. От элегантной прически не осталось и следа. Длинные густые волосы черным потоком кудрей спадали на плечи, скорее всего прическа пострадала во время выплеска эмоций.


"Странно... Судя по тому, как реагировал браслет. Я ожидал увидеть полный разгром, а тут всего один разбитый бокал... Что-то здесь не так..."


Белла продолжала его игнорировать, Гарольда это не устраивало.


— Как прошел разговор с Нарциссой? — небрежно поинтересовался он, не особо надеясь на ответ.


— Замечательно! — огрызнулась Беллатриса.


"Я заметил!"


— Ага, так "замечательно", что ты даже решила это отметить в гордом одиночестве. Может, поделишься "радостью", и отпразднуем вместе. — В тон ей ответил парень.


Вместо ответа Белла только упрямо тряхнула головой.


— Белла что не так? Нарцисса тебя упрекала, или осуждала? Может она презирает тебя? Или ты сожалеешь, что открылась ей? — Снова попытался прояснить ситуацию Гарольд.


— Как ни странно, нет. Даже стало как-то легче на душе, — отстранено ответила Беллатриса.


— Тогда я тебя совершенно не понимаю! С твоих слов все и правда прошло прекрасно, тебя же это не радует, даже наоборот угнетает. — Раздраженно выдал парень.


И тут Белла, наконец, сдалась.


— Я просто не могу понять. Почему Цисси восприняла все так... спокойно?! Как так можно?! Я убила кузена, Главу рода, в конце концов!!! И в ответ не услышала ни слова упрека или осуждения, будто ничего серьезного и не случилось. Она словно не слышала, что я ей говорю. Упрямо повторяя одно и тоже: "Белла, ты ни в чём не виновата". И это не единичный случай. На протяжении многих лет я причиняла ей боль: пренебрегала, игнорировала, унижала и даже презирала. И, не смотря ни на что, стоит мне только намекнуть, Нарцисса с радостью поможет и подержит в нужный момент. Она готова простить мне любой проступок, разве что кроме убийства Драко. — все это Беллатриса говорила уже шепотом. — Я понимаю, что она так поступает, потому что очень меня любит и потому безгранично преданна мне, она сделает все что бы я была счастлива. Я конечно в курсе, что являюсь, ее кумиром и ради меня она пойдет на все. У Блеков это семейное, идеалы превыше всего. Только вот во мне нет ничего, за что можно вот так преданно любить...


Все время рассказа Гарольд, не отрываясь, наблюдал за Беллой. Из-за упрямого не желания показаться слабой она всеми силами старалась не показать своих истинных чувств. Гарольд понимал, как ей сейчас плохо, так же он осознавал, любое проявление жалости или сострадания с его стороны, недопустимо. Так как Беллатриса может истолковать его действия как жалость к ней, и станет еще хуже. Парень видел, что сейчас Белле нужна поддержка, неважно какая, просто, что бы кто-то был рядом. Только она ни за что в этом не признается. Это и стало решающим фактором.


Он неслышно подошел к спинке кресла Беллы и, словно сомневаясь в своих действиях, осторожно положил руки ей на плечи. Она едва заметно вздрогнула, однако не выказала явного протеста.


— За что ты любишь Блэка? — тихо спросил он. — И не надо отрицать! Если бы это было не так, тебя бы не волновала его смерть. Но давай вернемся к моему вопросу. Если верить всему, что я о нем слышал, а также учесть твою жизненную позицию. Ты должна его презирать. Но это не так. Почему?


— Как это за что?! — возмущенно спросила она, вскакивая с кресла. — Он мой брат! И никакие его поступки этого не изменят.


Гарольд только мило улыбнулся, взирая на пылающую праведным гневом волшебницу.


"Нет, все-таки Белла невероятная личность. Всем сердцем преданна Волдеморту и в тоже время не задумываясь готова защищать кузена, который всю жизнь служил светлой стороне. И все это только по тому, что Род превыше всего. Кстати, будучи Блэк она спокойно могла привести лорда в штаб квартиру Ордена, но не сделала этого. Интересно, почему?"


— Вот ты и ответила на свой вопрос, — улыбнулся парень. — Для любви не нужны причины. Нарцисса воспринимает и любит тебя такой, какая ты есть, со всеми твоими недостатками и достоинствами. Я уверен Сириус и Андромеда тоже тебя любят, впрочем, как и ты их. Хоть и стараешься это скрыть. — Уверенно сказал Гарольд.


И для большей убедительности ободряюще сжал ее руку.


— Как ты можешь сравнивать меня с Сириусом? — грустно возразила она. — Сириус, добрый, отзывчивый, искренний, со светлой, чистой душей. Он в отличии от меня заслуживает что б его любили. А я даже не уверенна, есть ли у меня эта самая душа... Даже если и есть, то уж точно не "чистая и светлая". Особенно после всего что я над собой проделывала в течении последний двух лет. — как-то потерянно призналась Беллатриса.


От такого признания Гарольд аж воздухом подавился.


— Ты что уже успела поэкспериментировать с Некромантией?! — С нескрываемым ужасом спросил лорд Слизерин.


Белла взглянула на парня, затем удивленно моргнула и опустила взгляд.


"Он, правда, перепугался не на шутку. Да какое ему вообще до меня дело? Почему он так переполошился?" — немного возмущенно подумала волшебница. Правда не могла не признать, что ней приятна такая забота. В слух же она произнесла совершенно другое.


— Нет. Но это вовсе не значит...


Заготовленную речь прервал шумный вздох со стороны Гарольда.


"Мерлин, она же меня в гроб загонит..." — негодовал парень, поглядывая на волшебницу.


— Тогда перестань пороть чушь! Не то я с тобой такими темпами заработаю сердечный приступ! — раздраженно заявил он. — Твоя душа в целости и сохранности. И перестань себя накручивать.


— А как же ритуалы... их было не меньше двух десятков. Еще были различные зелья и заклинания. Прошу заметить далеко не светлые. Все это не могло пройти бесследно. — упрямо заметила Лестрейндж.


Парень только страдальчески закатил глаза.


"Мерлин, дай мне сил! Когда же это кончится!" — взмолился лорд Слизерин.


— Я и не говорил, что они прошли бесследно. В остальном же я не врал. — снова упрямый взгляд со стороны Беллатрисы. — Вижу, я тебя не убедил. Тогда давай проверим. Назови мне самый быстрый, доступный и главное надежный способ проверить мои слова.


Ответ последовал мгновенно.


— Феникс.


— И это по твоему "доступный" способ? — ухмыльнулся Гарольд. — Или я что-то пропустил, и эти птички успели переквалифицироваться из разряда "редких" тире "мифических". В категорию, "самые распространенные домашние животные наряду с совами".


Белла состроила невинное личико и мило улыбаясь, заявила.


— Ты же сам просил "самый легкий и надежный" способ. Но если феникса в пределах досягаемости нет, то можно и зельем обойтись. Правда, готовить его неделю.


— В зельях я не мастер, у Нарциссы не тот профиль, Снейпа с его запасами тоже не наблюдается. Единственный компетентный человек в этой области ты, но у нас совершенно нет времени на приготовление зелья. Так что поступим по старинке. Осталось раздобыть феникса.— Жизнерадостно заявил Гарольд.


— И где ты собираешься его найти? Единственный у кого есть феникс, Дамблдор. Я сильно сомневаюсь, что он согласится одолжить нам птичку.


— Для начала феникс этот Дамблдору не принадлежит, Фоукс своего рода Хранитель замка Хогвартс. И не спрашивай, что бы это значило, сам не знаю, просто натолкнулся на упоминание об этом в книге. И потом Фоукс сейчас неизвестно где, он улетел, сразу после "смерти" директора.


"Кстати, интересно почему? Ведь феникс связан с замком, а не с директором, как в случае с фамильярами. и смерть Дамблдора ему абсолютно побоку. Надо будет обсудить это с Хогвартсом." — мельком размышлял парень.


— А как именно фениксы определяют, в каком состоянии душа человека? — между тем поинтересовался Гарольд.


Беллатриса с ответом не спешила, пристально изучая парня. Затем видимо решила просветить.


— Волшебник, занимающийся Некромантией, за малейшее достижение в этой области платит определенную цену, я уже не говорю о тех, кто решился разорвать свою душу, в погони за бессмертием. Аура таких магов со временем приобретает черный цвет, это своего рода клеймо, по которому их возможно узнать. Фениксы же, как чистое воплощение света, остро ощущают любые изменения на этом уровне, и стараются держаться от таких магов как можно дальше. — Лекторским тоном поведала Беллатриса.


— Вот как. Любопытно. — Задумчиво прошептал юноша. Затем вдруг серьезно и даже немного резко продолжил. — Знаешь мне не понятно только одно. Ты прекрасно осознаешь, что Волдеморт уже давно, даже отдаленно не является тем человеком, которому ты присягала на верность. И также тебе ясно, что для блага общества в целом и Волшебного мира, в частности его, необходимо остановить. Тем не менее, ты продолжаешь делать вид, что все нормально.


Что удивительно ни каких возражений касательно его речи не последовало. Более того, то что произошло дальше, изрядно шокировало, и в тоже время обрадовало Гарольда.


Некоторое время Беллатриса молча, смотрела на парня, и вдруг сказала.


— Да мне все это известно. Раньше меня это не волновало, то сейчас все изменилось. Я бы и рада ему помешать, только вот сделать ничего уже не могу, и уйти тоже не имею возможности. Темная Метка это тебе не простая татуировка. — горько усмехнулась Беллатриса, глядя на закат.


"Ээээ... Что?! А где обычное: "Ах ты ж сволочь, как ты смеешь оскорблять Тёмного лорда, произнося его имя!" и летящее в обидчика Непростительное. И вообще, мне это показалось, или она действительно хочет уйти из Пожирателей Смерти??! — Гарольд просто не мог поверить, что такое возможно. — Удивительно как быстро она пришла к этому. Скорее всего, что-то произошло за месяц, и эти события привели к такому решению. Не последнюю роль, конечно, сыграл подслушанный разговор. Что ж если Белла действительно хочет уйти, мне это только на пользу."


— Знаешь, любую татуировку можно убрать, и магические не исключение, нужно только найти нужный нам способ. — Улыбнулся парень. — Вернемся к нашему спору... — напомнил он и на пару мгновений закрыл глаза.


"Гелиос, лети ко мне." — мысленно позвал он.


Юный лорд Слизерин давно приметил, где бы он не находился феникс всегда прилетал на зов. Вот и сейчас, спустя мгновение, комнату озарила яркая вспышка, из которой и появился феникс. Он сделал несколько кругов и приземлился на спинку кровати. Находясь на приличном расстоянии от Беллатрисы, все время подозрительно на нее косился.


Белла же в неописуемом изумлении взирала на птицу. Видимо ей еще не доводилось видеть феникса так близко.


— Не может быть... — наконец выдавила она.


— Почему не может? Чем я хуже Дамблдора? — немного язвительно поинтересовался Гарольд, нагло ухмыляясь — К тому же я, как ни как Тёмный лорд. Мне по статусу положено иметь редких питомцев.


Гарольд заметил, что Гелиосу не терпится оказаться у него на плече. А так как парень стоял рядом с Беллатрисой, к которой феникс относился с опаской. Гелиос переминался с лапы на лапу, но с места не сдвинулся.


Парень же намеренно немного приблизился к волшебнице. Как бы говоря "Если хочешь ко мне, придется подлететь"


Феникс видимо понял, что другого варианта у него нет, снова внимательно посмотрел на Беллу. Она так же не отрывала от феникса взгляда. Некоторое время они просто смотрели друг другу в глаза, Беллатриса с восхищением, феникс насторожено. Далее произошло по мнению Беллы нечто невероятное.


Гелиос вдруг запел, от чего в комнате повеяло магией. Убедившись таким образом, что ни какой угрозы нет, феникс все же подлетел к Гарольду и уселся тому на плечо.


Гарольд довольно улыбнулся и, поглаживая феникса по голове, произнес.


— Знакомься Белла, это Гелиос.


Беллатриса не ответила, она робко протянула руку к фениксу, желая погладить. Ее жест не вызвал у Гелиоса восторга, феникс протестующе тряхнул головой и отстранился.


Беллатриса грустно взглянула на феникса затем на Гарольда и, потеряв к ним всякий интерес, отвернулась к окну. Ничего другого она видимо и не ожидала.


"Гелиос, ну зачем ты так..." Гарольд видел, что поведение феникса задело ее.


\Гелиос, послушай, мне нужна твоя помощь. Беллатриса верит, что фениксы видят души людей. Покажи Белле, что с ее душой все в порядке. Ведь судя по тому, что ты спокойно находишься рядом с ней, так оно и есть\, — лорд Слизерин сказал это на парселтанге, так как фениксы по какой-то причине его понимали.


Гелиос, как и ожидалось, прекрасно его понял, потому что одарил Беллатрису внимательным взглядом. Она между тем успела вернуться в кресло, но продолжала игнорировать Гарольда с фениксом. Тот же несколько минут сверлил ее взглядом, затем вдруг перелетел ей на колени.


Не ожидавшая подобного Беллатриса, застыла на месте, и с огромными от шока глазами переводила взгляд с Гелиоса на Гарольда и обратно.


\Спасибо, друг\.


"Надеюсь теперь все у ее наладится" — мельком подумал парень.


— Теперь-то ты понимаешь, что я был прав? —тихо спросил Гарольд.


Ответа не последовало, да в прочем он и не требовался. И так было понятно, что сегодня один из самых счастливых дней ее жизни.


Трудно даже представить, что она испытала, когда Гелиос принялся тереться головой о ее руку. Глаза у Беллы сверкали от восторга и счастья, и при этом по щекам градом катились слезы, Говорят, песнь феникса исцеляет душу, но некоторым вполне достаточно просто присутствия феникса рядом.


"Эххх... такой талант пропадает, ему бы психологом работать. Похоже, благодаря стараниям Гелиоса упала одна из многочисленных стен окружающих ее сердце. Кстати, а это идея, буду проводить — фениксотерапию. К тому же им явно это нравится".


Пока парень мечтал, феникс в наглую клянчил у Беллатрисы лакомство, в виде винограда.


— Гелиос, я конечно понимаю, что вы с Беллой подружились, но может, хватит наглеть. Ты же лопнешь. — Заметил Гарольд, когда феникс принялся за вторую гроздь винограда.


Феникс только возмущенно зыркнул на парня и вернулся к прерванному занятию. Спокойно прикончив вторую гроздь он распрощался с Беллатрисой и пролетев по комнате исчез во вспышке огня. При этом "совершенно случайно" подпалил Гарольду волосы.


— Вот же маленький паршивец! — Возмутился Гарольд, разглядывая пострадавшую прядь.


Беллатриса не ответила, продолжая витать в облаках. Гелиос произвел на нее неизгладимое впечатление.


Решив дать ей немного времени прийти в себя, Гарольд создал себе кресло с другой стороны от столика и принялся ждать. Заодно обдумывая, что бы такое устроить, дабы разнообразить жизнь лорду и его шайке.


Волшебница, надо заметить, довольно быстро взяла себя в руки и теперь сверлила Гарольда не добрым взглядом.


— Ну и зачем весь этот цирк?


Гарольд удивленно моргнул.


— Прости, ты это о чем?


— Не притворяйся идиотом! Я видела, фениксу было некомфортно находится рядом со мной. Зачем ты заставил Гелиоса общаться со мной?


"Да сколько можно, в самом деле?!"


— Беллатриса, перестань в каждом моем действии искать подвох. Я понимаю, ты истинная слизеринка и это врожденная черта характера. Но меня это уже достало! — не сдержался парень и, чтобы немного успокоится, стал мерить шагами комнату. — Феникс не сова, его невозможно принудить к чему-либо. Но ты же мне не веришь, как бы я не старался. Ведь так? Тогда просто позови Гелиоса. Если он раньше действовал по моему приказу, то на твой зов не отреагирует.


Белла внезапно разозлилась.


— Ты издеваешься, да?! Я ведь Гелиосу не хозяйка. Естественно, ему плевать на мой зов.


— Не попробуешь, не узнаешь, — парировал Гарольд.


Пару минут они сверлили друг друга взглядами. Когда же Белле это надоело, она заявила.


— Так и быть. Но потом ты от меня отстанешь.


— Договорились. Только с одним условием. Если я окажусь прав, и Гелиос-таки прилетит, ты больше не будешь со мной спорить.


Волшебница неохотно кивнула.


— Вот и замечательно! А теперь расслабься и позови феникса. При этом всей душой пожелай, чтобы Гелиос тебя услышал.


Лестрейндж закрыла глаза, и некоторое время спустя слегка не уверенно позвала.


— Гелиос...


Прошло пару мгновений и... ничего не произошло.


Белла довольно оскалилась.


— Что и требовалось доказать. А теперь выметайся, больше тебе не чего здесь делать.


Гарольд проигнорировал ее слова. Сейчас его заботило другое.


"Гелиос, где тебя носит?! Ты ведь прекрасно ее слышал, я уверен".


В слух же он сказал:


— Я бы на твоем месте не спешил с выводами.


— С чего бы это?! Он не прилетел. На этом все.


Тут комнату озарила вспышка огня, и появился феникс.


Причина опоздания пернатого друга, выяснилась сразу. В клюве феникс держал прелестный цветочек Эдельвейса, который тут же бросил прямо в руки Беллатрисы.


"Вот же подхалим! — подумал Гарольд, довольно улыбаясь.— За эти полгода я понял, что фениксы гораздо умнее, чем думают маги".


— Гелиос, ну ты прям джентльмен! — засмеялся парень. — Но опаздывать не хорошо.


Белла же тем временем, огромными глазами смотрела на цветок и на феникса, разместившегося на подлокотнике кресла.


— Ты тоже это видел?! — наконец решилась спросить она.


— А как же! Он любит шокировать. Впрочем, в этом вы с ним похожи. Ладно, Гелиос спасибо, можешь лететь.


Как только феникс улетел, Гарольд обратился к Беллатрисе.


— Полагаю, теперь ты с чистой совестью можешь начать новую жизнь.


— Еще нет. Кое-кто еще должен заплатить по счетам. — Решительно заявила Лестрейндж.


— Они заплатят, в любом случае. К тому же мне кажется, ты уже сделала первый шаг к новой жизни. Смена имиджа хорошее начало. Кстати об этом, я полагал, что знаю тебя достаточно хорошо. Сегодня утром я вдруг понял, что это далеко не так.


Белла сразу напряглась.


— И когда это ты успел меня узнать? Мы же встретились месяц назад, и не думаю что два дня достаточный строк для того чтобы хорошо узнать человека.


— Поверь, у меня было достаточно времени для этого. — Загадочно улыбнулся Гарольд, вспоминая сколько ему, пришлось потратить времени и денег, на откапывание всей доступной и не очень информации о Беллатрисе Лестрейндж.


— Значит не скажешь. — констатировала волшебница.


— Ну, должны же у меня быть секреты. Могу только сказать, что это мне стоило кучу времени и денег. И оно того стоило. Знаешь, сегодня утром я в очередной раз убедился, у тебя просто талант шокировать людей. Ах да, с самого утра я не могу отделаться от желания, кое-что сделать...


Не дожидаясь реакции Беллатрисы, он нежно коснулся пальцами ее щеки, затем легко, почти невесомо прикоснулся к губам. С начала Беллатриса растерялась, но вскоре ответила на поцелуй. Тут уже пришла очередь Гарольда удивляться. Ее ответный поцелуй был очень даже страстным.


Гарольд ожидал, чего угодно, от банальной пощечины до серьезного проклятья. Но ни как не взаимности, и это его насторожило.


Некоторое время спустя он с не охотой прервал поцелуй. Взглянув на Беллатрису, встретился со слегка изумленными темно-карими глазами, на губах же красовалась крайне ироничная ухмылка.


— Надеюсь, милорд, вам понравилось.


Признаться Гарольду понадобилось не мало усилий чтобы скрыть всю степень офигения, вызванного ее репликой.


— Поцелуй с красивой девушкой не может не нравится. — парировал лорд Слизерин.


— Тебе не кажется, что я малость старовата для "девушки"?


Юный лорд окинул ее внимательным взглядом и возвестил.


— Ты себя явно недооцениваешь.


И запечатлев на ее губах еще один мимолетный поцелуй, покинул комнату.


Беллатриса еще какое-то время просто смотрела на дверь, за которой скрылся Гарольд. Пытаясь осознать, что же сейчас такое произошло?


"И как прикажете это понимать?! Вообще он ведет себя не типично для Тёмного лорда. А что если он ведет себя так только со мной? Парень упоминал, что искал информацию обо мне. Только за чем ему это? На данный момент, ни какой пользы я ему не приношу. Но, кажется, это его не особо волнует, иначе, зачем бы Гарольд потакал моему желанию служить лорду. Хотя стоит ему лишь приказать, и я даже рыпнутся не смогу. Но нет, он даже тут выделился, воспользовавшись своей властью надо мной, всего один раз, и опять же мне во благо. А тут еще этот поцелуй... Мне на мгновение даже показалось, что я ему симпатична. Нет, этого не может быть! Это бред! У нас с ним огромная разница в возрасте. Что же тогда происходит?"


Ее размышления прервало внезапно возникшее чувство опасности.


"Ну, и кто во что уже успел вляпаться?! — Мысленно с язвила она, машинально проверяя кулон. — Так наша банда в порядке. Тогда с чем связано это ощущение?"


Тут с грохотом открылась дверь и в помещение влетела взбудораженная Нарцисса. Выражение лица у сестры было крайне взволнованное, что обычно ей не свойственно.


— Значит ты тоже это чувствуешь. — констатировала Беллатриса.


Цисси кивнула.


— Я не могу определить, кому угрожает опасность. И еще, рядом с тобой чувство опасности усилилось.


Беллатриса постаралась сосредоточиться на своих ощущениях.


— Да ты права.


— Я тут подумала, а что если опасность угрожает не Внутреннему кругу, а кому-то из Блэков. Ведь формально у тебя статус Главы Рода, и ты должна ощущать такие вещи. — предположила Леди Малфой.


Беллатриса нахмурилась.


— Возможно... Только я боюсь даже представить, что могло произойти, что бы понадобилось вмешательство "формального " Главы рода. На ум приходит, только прямая угроза роду.


— И в каких ситуациях нашему древнему роду может угрожать реальная опасность? — С большим любопытством поинтересовалась Нарцисса.


— Использование Темной магии высшего уровня, Некромантии и всевозможных связанных с этим ритуалов. Подобных тем что проводили Дамблдор и Тёмный лорд. — перечислила Беллатрисса, обдумывая внезапную догадку.


"Ритуалы... ритуалы... Угроза роду возможна, только если они на грани Некромантии, или же чистая Некромантия. Из Блэков страсть к экспериментам только у меня, но я ни при каких обстоятельствах не поставлю под угрозу Род. Нарцисса слишком осторожна и на реальный риск тоже не пойдет. Тонкс вполне хватило бы смелости, но она отпадает по причине нехватки знаний. И остается у нас Андромеда, у нее достаточно и решимости и знаний. Только вот она, из принципа, уже более 20 лет не практикует Темную магию. Что же могло ее заставить переступить свои принципы?"


— Только если таким образом она могла бы спасти кого-то. Нет, она же не надумала...


Цисси непонимающе моргнула.


— Белла, что ты имеешь в виду?


Белла рассеянно уставилась на сестру.


"Черт! Я что сказала это вслух?"


— Некогда объяснять! Нам немедленно нужно на Гримо! Может еще успеем... — Скороговоркой выдала Лестрейндж, или уместнее будут сказать Блэк.


И схватив за локоть нечего не понимающую Нарциссу, активировала портал встроенный в кольцо Блэков.


Глава 15



В Слизерин-мэноре, где из-за разнообразия проживающих в замке личностей и, как следствие, огромного количества событий, происходящих за короткий промежуток времени, потеря бдительности могла дорого стоить. Особенно если учесть, что большая часть происходящего в замке попадало в категорию ЧП. Как-то раз, после устранения очередной катастрофы местного масштаба, уже ко всему привыкшая Гермиона заявила, что Слизерин-Менор больше смахивает на филиал отделения Св. Мунго, но никак не на резиденцию Правителя. Сам лорд Слизерин был полностью с ней согласен. В общем, жизнь скучной уж точно не была.


В сравнении с этим обитатели Хогвартса жили не сказать что б спокойно, в военное время спокойствие может только снится, но все же не так бурно, можно сказать, размеренно. То есть без внезапных катаклизмов.


Царящая в замке атмосфера позволяла спокойно проанализировать наиболее значимые события, произошедшие в последнее время. Или же просто составить планы на будущее и поразмышлять над смыслом бытия в целом и отдельно взятой жизни в частности. Именно этим сейчас и были заняты как минимум трое обитателей замка Хогвартс.


Исполняющая обязанности директора школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, а по мнению самого замка, полноправный и просто замечательный директор, Минерва МакГонагалл, устало опустилась на мягкий диван в своих апартаментах, прикрыв глаза, попыталась расслабиться и хоть немного отдохнуть. У нее выдался просто сумасшедший день, а если совсем честно, то не день, а целый месяц.


Сначала многочисленные проблемы, касающиеся Хогвартса и требующие немедленного решения, начиная от организационных вопросов и заканчивая обеспечением безопасности школы. Правда, с последним Минерве неожиданно помог Гарольд, и теперь ей не приходилось беспокоиться из-за охранных чар. Что же касается всего остального, то, к ее чести, можно сказать, что Минерва справилась довольно быстро. Сказался многолетний опыт, приобретенный на посту Заместителя директора. Вопреки всеобщему мнению, Дамблдор никогда должным образом не занимался школой, почти все вопросы решала МакГонагалл. Почему почти? Иногда Дамблдор все же вспоминал, что он Директор, так в школе и появлялись такие преподаватели, как Трелони и Локонс или того хуже, Квиррел с поселенцем, от одного вида которых Минерве становилось плохо. Она пыталась протестовать, но Дамблдор и слушать ничего не хотел. Правда, один раз Дамблдор таки взял на должность преподавателя ЗОТС достойного человека. Кто бы мог подумать, что из Люпина выйдет такой замечательный профессор.


Вот и сейчас, МакГонагалл осталось укомплектовать преподавательский штат: необходимо найти четверых преподавателей и декана для факультета Гриффиндор, и школа Чародейства и Волшебства Хогвартс будет готова к новому учебному году.


Больше всего проблем Минерве доставлял Орден Феникса. Налаживание эффективной работы требовало огромного количества сил и времени. Но от своего намеренья полностью реорганизовать Орден отказываться она не собиралась. В военное время хорошо натренированные бойцы лишними не бывают. Минерве нужен был кто-то, кто займется тренировкой членов Ордена, и Гарольд любезно предоставил ей в качестве консультанта Начальника своей личной охраны, некоего Армана. И вот, по прошествии месяца кропотливой работы, Арман с гордостью объявил, что теперь их сборище, называемое Орденом Феникса, можно считать отрядом уровня "первый курс Академии Авроров". При должном обучении из них может получиться неплохой боевой отряд, где-то через полгода. Проблема в том, что у них нет этих полугода. Арман же обещал прислать инструктора, который и продолжит начатую им работу. Страшно было даже представить, кого он пришлет. Под конец первой недели все боеспособные члены ордена шарахались от одного имени вампира. Причем как женщины, так и мужчины, он не делал никаких поблажек женщинам и девушкам, приговаривая: "Пожирателям плевать на ваш пол, для них вы мусор под ногами. Единственный шанс выжить — быть сильнее, быстрее и хитрее, чем они". И МакГонагалл была полностью с ним согласна.


Гарри Поттер тоже не давал заскучать. Он с компанией друзей в лице двух младших Уизли, Лонгботома и Лавгуд, в целях безопасности проживали в Хогвартсе. И все время рвались на передовую, дескать, уже совершеннолетние и вполне способны постоять за себя. В чем-то они, конечно, были правы, она не может им ничего запрещать. Только вот Минерва не имела никакого желания отпускать, по сути, еще детей на верную смерть, как тогда, в битве за Хогвартс. Их нужно было срочно занять чем-нибудь полезным, и чтобы при этом компания не покидала территорию Хогвартса. У МакГонагалл на этот счет были кое-какие идеи, но их сначала стоило обсудить с Гарольдом, а еще не забыть упомянуть о некоторых странностях, касающихся ее магической связи с Хогвартсом. В общем, дел было предостаточно.


В это время Гарри Поттер, единственная надежда волшебного мира, а по совместительству головная боль Минервы МакГонагалл, пытался разобраться в своей недолгой, но насыщенной жизни. А конкретно в том, что привнес в неё этот самый Волшебный мир. И медленно, но верно, склонялся к выводу, что, в сущности, ничего хорошего.


Дело в том, что Гарри Поттер был не совсем таким, каким его представляли окружающие. Нельзя сказать, что Поттер был расчетливым ублюдком, просто жизнь с родственниками научила Поттера, что главное — выжить, и не играет роли, какими методами это будет достигнуто. И за прошедшие семь лет парень много раз убеждался в правильности своего девиза. Видимо, как раз по этой причине Распределяющая Шляпа и настаивала на распределении Поттера в Слизерин. В пользу змеиного факультета также говорило умение Гарри располагать к себе людей и скрывать свой подлинный характер, искусно играя роль "золотого мальчика" и истинного гриффиндорца.


Тогда, на первом курсе, Гарри стоило не малых трудов убедить Шляпу отправить его в Гриффиндор. Основным и официальным аргументом, на случай если спросит Дамблдор, стало наличие друга на факультете львов. Реальная же причина была сложнее. Попади Поттер в Слизерин, и к его и без того многочисленным титулам прибавился бы еще один. Темненький такой, раньше принадлежащий одному известному Основателю школы и одного из факультетов в ней. Потом титул перешел к одному выдающемуся Некроманту, которому не посчастливилось встретиться с Альбусом Дамблдором. Ну и напоследок титул достался Волдеморту, которому и вовсе не повезло, на пути к величию и славе ему встретился полуторагодовалый ребенок. Которому из-за случайно совершенного подвига теперь житья нет. Хотя, по мнению самого Поттера, Волдеморта уничтожила Лили Поттер, и никакой заслуги самого Поттера тут нет. Исходя из инстинкта самосохранения и здравого смысла, путь в Слизерин был ему закрыт.


К тому же Поттер совершенно ничего не знал о Волшебном мире, пропаганда Хагрида не в счет, и это его не устраивало. Потому Гарри решил по возможности окружать себя людьми разного круга, чтобы хоть немного разобраться в ситуации, правда, это ему не очень удалось. В некотором смысле, это даже к лучшему, круг друзей Мальчика-Который-Выжил не должен вызывать подозрений. По этой причине пришлось нажить себе врага в лице Драко Малфоя, избранному не пристало общаться с аристократами и сторонниками Тёмного лорда.


Но и найти подходящих знакомых оказалось не так просто. Ладно Невилл, скромный, застенчивый, но потомственный аристократ, мог быть полезным. Но что делать с теми же Уизли, их почти в открытую Поттеру навязал Директор, поэтому приходилось терпеть. Была еще девочка по имени Гермиона Грейнджер, с ней вообще странная история. Поттер никак не мог понять, что она делает в Гриффиндоре, ей самое место в Рэйвенкло. Вскоре, правда, Поттер тысячу раз поблагодарил шляпу за то, что распределила Гермиону в Гриффиндор. У девочки оказались поистине феноменальная память и аналитический ум, что не раз спасало Поттеру жизнь.


Касательно усиленной учебы и приобретения новых знаний сверх школьной программы, то с этим возникли проблемы. На факультете львов излишнее рвение в плане учебы считалось дурным тоном, от чего сильно страдала Гермиона, просто не мыслившая жизни без учебы. А в силу того, что по не понятным самому Поттеру причинам его почти с ходу возвели в ранг "истинного гриффиндорца", восполнять пробелы в знаниях он не имел возможности. И уже всерьез жалел, что не уболтал Шляпу на Рэйвенкло, но что теперь горевать, ведь перевод на другой факультет не возможен. Потому довольствовался тем, что было, а именно, постарался подружиться с Невиллом и Гермионой, и еще с Луной Лавгуд из Рэйвенкло. Лавгуд была довольно своеобразной и временами странной девочкой, но, несомненно, умной, иначе Шляпа не отправила бы ее на факультет гениев. И Гарри все чаще казалось, что Луна видит его на сквозь, но выдавать не спешит.


Что же касается Волшебного мира в целом, то странностей в нем было хоть отбавляй. Если верить волшебникам, Хогвартс — самое безопасное место в волшебном мире, не считая Гринготтс, а Дамблдор — величайший светлый волшебник столетия. К тому же единственный, кого опасается Волдеморт. Тогда почему Дамблдор сам не уничтожит лорда? Поттеру мало верилось, что причина в Пророчестве. И вот еще, как Величайший волшебник столетия мог не заметить сначала подселенца в одного из профессоров, затем не догадаться, что по школе разгуливает Василиск? Это при том, что Дамблдор знал о существовании Тайной комнаты, более того, был очевидцем ее открытия в прошлый раз. Даже если не знал, что в ней может находится, то подсказок было предостаточно, ведь Гермиона же догадалась. Дальше еще хуже. Дамблдор умудрился пустить в школу Пожирателя Смерти, скрывающегося под личиной его старого знакомого Алостора Грюма. Как можно было проглядеть странности в поведении друга, с которым знаком не один десяток лет?


Поттер уже начал подозревать, что вся его жизнь, начиная с Дурслей и заканчивая битвой за Хогвартс, ни что иное, как тщательно срежиссированый сценарий. Уж очень подозрительные события происходили вокруг "национального героя", тогда как этому самому "герою" приходится вертеться как уж на сковородке, пытаясь одновременно соответствовать возложенной на него роли "храброго грифиндорца", и при этом не дать себя убить. Поначалу Поттеру везло, но на четвертом курсе все пошло наперекосяк, и Поттер осознал, что игры закончились. Пятый же курс стал для Гарри сплошным кошмаром. Из-за его наивности и дурости погиб Сириус. Ну что ему стоило попросить Добби найти крестного? Этот домовик горы свернет, но выполнит приказ Гарри Поттера. Но что теперь гадать...


Поттер не переставал удивляться своему везению, столько раз встречаться со Смертью в лице Волдеморта и каждый раз умудрятся ускользнуть. Уму непостижимо! Во время финальной битвы Фортуна ему изменила. Если бы не внезапно возникший щит, он был бы сейчас мертв. Гарри очень хотел знать, кого благодарить за спасение. Но пока это не представлялось возможным, трудно, знаете ли, добывать информацию, будучи запертым в замке.


Тогда, после бегства Пожирателей с Волдемортом, он намеревался разузнать, не видел ли кто мага, прикрывшего его. Но, видно, не судьба, ему прилично досталось, пока он добрался до Волдика, и теперь раны дали о себе знать, поэтому Гарри почти сразу потерял сознание и очнулся спустя двое суток в Больничном крыле. Где и пробыл в компании других пострадавших более двух недель.


Пока прохлаждался, успел о многом подумать и прийти к некоторым выводам. Волдеморт явно зациклен на идее убить Гарри Поттера, а раз так, не помешает подготовиться к их следующей встрече, на одной удаче далеко не уедешь. Теперь, когда Поттер, наконец, достиг магического совершеннолетия, можно было вплотную заняться самообразованием, естественно, не выходя за рамки закона. Поттеру как-то не улыбалось лишний раз встречаться с дементорами.


Для начала стоило разыскать всю доступную информацию о щите, способном защитить от Авады, а если повезет, и того, кто поставил щит. И написать письмо в "Гринготс" с целью получения финансового отчета, стоило и о будущем подумать. На этой мудрой мысли Гарри и уснул.


Профессор Заклинаний Филлиус Флитвик никак не мог принять правильное решение, так как от этого должна была зависеть вся его дальнейшая жизнь. Ни для кого не было секретом, что Флитвик был частично гоблином. Это приносило ему массу неудобств, но и открывало немало возможностей в среде гоблинов. Где-то полгода назад Флитвик почувствовал, что вступила в силу Вассальная клятва. А это могло означать только одно: в Волшебный мир вернулся Повелитель, и Предводитель гоблинов подтвердил Вассальную клятву.


Оставалось только дождаться официального выхода в свет лорда Слизерина. Флитвик полагал, что это произойдет сразу после возвращения, но ошибся. Первые странности стали происходить прямо в день битвы за школу. Сначала эффектное спасение Поттера, и Флитвик не сомневался, что щит поставил Повелитель. Потому как на сегодняшний день на заклинания такой мощи способны всего трое магов: Повелитель, Дамблдор и Волдеморт. Дамблдор мертв, Волдеморт скорее сам заавадится, чем спасет Гарри Поттера. А это значит, что лорд Слизерин в тот день был в Хогвартсе.


И вот тут началось то, чего Флитвик так долго ждал. Лорд Слизерин начал активные действия. Через два дня после сражения Филиус восстанавливал Большой зал, и его вызвала к себе Директор МакГонагалл. Когда же Филиус вернулся, то не смог попасть в помещение, на расстоянии меньше метра был силовой барьер неизвестной природы. Профессор уже начал волноваться, но буквально спустя пару минут створки резных дверей открылись сами. Филиус удивился, но списал это на магию замка. До того момента, пока не выглянул в окно... На первый взгляд все было как обычно, поляна, Запретный лес, птички поют, только вот воздух прямо искрился магией. Определенная проверка показала, что защита Хогвартса полностью восстановлена. А это возможно, только если замок выбрал директора. По мнению Флитвика, идеальным кандидатом на этот пост была Минерва МакГонагалл. Фактически, она и была директором последние лет десять.


Кстати о Минерве, она вела себя очень подозрительно. Начиная с внезапной пропажи прямо с поля битвы. Конечно, все поверили в официальную версию событий. В принципе, все выходило правдоподобно, только вот интуиция Флитвика била тревогу. Что-то было не так… В последнее время Минерва очень много работала. Оно и понятно, нужно было разобраться с делами школы, подготовится к новому учебному году. К тому же она с головой ушла в дела "Ордена Феникса", уйму времени проводя в компании сомнительного типа вампирской наружности. Это очень тревожило Флитвика, потому он незаметно приглядывал за МакГонагалл, для ее же блага.


Спустя какое-то время Профессор стал подозревать, что Минерва имеет какое-то отношение к Повелителю. Рядом с МакГонагалл у него возникало странное чувство сродни восхищению и желание незамедлительно выполнить любой приказ, то же самое происходило и в присутствии Тонкс. Флитвик предположил, что в силу его принадлежности к расе гоблинов, на него также распространяется клятва. А это значит, что, скорее всего, МакГонагалл и Тонкс входят в круг приближенных к Повелителю, если не составляют Внутренний круг. И еще одно обстоятельство показалось Флитвику странным. Во всех местах, где проходили стычки Авроров или Орденцев с Пожирателями Смерти, неизменно появлялся неизвестный маг, быстро разбирался с Пожирателями и спокойно исчезал. Это вполне мог быть лорд Слизерин. Но профессор решил не спешить с выводами и сначала встретится с Предводителем гоблинов.



* * *


В неприметном переулке словно из воздуха появились две женских фигуры.


— Не поняла...?! Какого… С каких это пор родовой перстень Блэков переносит не прямо в дом?! — с непередаваемым изумлением спросила одна из них.


Продолжая возмущаться, она пересекла небольшую площадь и остановилась напротив домов с номерами 11 и 13. Достав свою волшебную палочку, с хмурым видом стала осматривать все вокруг.


— Ну, знаете! Это уже ни в какие ворота! — Выдала она пару минуту спустя.


Так и не дождавшись дальнейших разъяснений, Нарцисса раздраженно поинтересовалась.


— Белла, да что случилось?! У нас времени в обрез.


— Какой-то кретин такого накрутил с защитой, что мама не горюй! Пусть только попадется мне, до конца жизни колдовать не сможет! Нет, это ж надо до такого додуматься?! — крайне раздраженно ответила Беллатриса, не отвлекаясь от попыток взломать защиту.


— Белла, я не умею читать мысли! Конкретнее, пожалуйста. — Психанула леди Малфой.


— Можешь себе представить волшебника, у которого хватило бы мозгов вплетать в защиту, основанную на крови Рода и Высшей Темной магии, изначально светлые чары?


Нарцисса неверяще моргнула.


— Ты шутишь? На такое способен только сумасшедший.


— Над защитой поиздевались основательно. И, как результат, никто кроме внесенных в список не может попасть в особняк.


— Мне кажется, защита была установлена на случай, если ты решишь вдруг наведаться в гости, прихватив за компанию Пожирателей Смерти, или того хуже, Тёмного лорда. — Предположила Цисси с ухмылкой.


Беллатриса, услышав подобное заявление, даже прервала свои попытки попасть в дом и уставилась на сестру.


— Цисси, ты соображаешь, о чем говоришь?! Возможно, я и сумасшедшая, но уж точно не самоубийца. Нужно быть полным идиотом, чтобы привести в Родовое поместье проклятого мага. И Люциус еще поплатится за свою опрометчивость. Я, конечно, понимаю, что отказать лорду он не мог, но вполне мог предоставить для штаба любой другой особняк. И за его тупость будет платить весь род Малфоев. Как же хорошо, что ни ты, ни твой сын не имеете к роду Малфой никакого отношения. — Совершенно искренне закончила Лестрейндж, возвращаясь к прерванному занятию. — Черт! Бесполезно! Если я сейчас взломаю Фиделиус, родовая защита попросту рухнет. — констатировала Белла начиная злится.


— Спокойно. Зная наших предков, могу предположить, что существует запасной вход.


Белла как-то подозрительно быстро успокоилась, и на ее лице засияла зловещая ухмылка маньяка. Цисси непроизвольно вздрогнула.


— Точно! И как я могла забыть?!


Не раздумывая, Беллатриса с помощью заклинания порезала ладонь левой руки и провела порезом по стыку домов с номерами 11 и 13. Спустя минуту, в яркой вспышке света, перед дамами во всем своем великолепии предстал родовой особняк Блэков.


— Добро пожаловать домой, сестренка. — Довольно заявила она, залечивая рану. — Нужно спешить, мы и так тут уйму времени потеряли.


Не мешкая ни секунды, они вошли в дом. Как ни странно, никаких криков со стороны портрета Вальбурги не последовало. Она знала, кто вошел в дом.


— Люмос! — скомандовала Белла. — Ну и грязища. Чем только занимается этот паршивый Кикимер?! — Возмущалась Лестрейндж, брезгливо осматриваясь.


Нарцисса не ответила. Ее интуиция просто вопила об опасности. Сестры направились в комнату с родовым гобеленом Блэков. Об этом не распространялись, но там находился скрытый вход в ритуальный зал. У обеих сестер была только одна мысль.


"Только бы успеть..."


Влетев в комнату с гобеленом, они так и застыли. Вход в ритуальный зал был открыт из помещения исходил неяркий свет.


Пока Беллатриса, к собственному удивлению, не решалась идти дальше, Цисси решительно направилась туда, да так и застыла в дверях.


— Мордред и Моргагана... Андромеда, твою мать!!! Ты что творишь?!


От такой фразы из уст всегда сдержанной и крайне воспитанной сестры, Белла малость офигела и поспешила узнать, что же могло вызвать такую реакцию. Слегка отодвинув Цисси с дороги, она заглянула в зал и оторопела. Оказывается, Нарцисса еще мягко выразилась.


Пол и стены зала живописно "украшали" руны, скорее всего, написанные кровью Андромеды, они светились бледно голубым светом. Сама Андромеда находилась в центре главной пентаграммы и явно была без сознания.


— А я полагала, что сумасшедшая в нашей семье только одна, теперь вижу, что ошиблась. — Философски заметила Беллатриса, изучая руны на стенах, по возможности стараясь не подходить к центру. — И, кажется, мы опоздали. А прервать ритуал на данном этапе крайне сложно. Особенно, если не знаешь, что это за ритуал.


— Что значит, ты не знаешь, что это за ритуал? Тут же определенно ритуал "Призыва души", проведенный не по инструкции. — Уверенно заявила Нарцисса, намереваясь подойти к Андромеде.


Как раз в этот момент Белла обернулась, и ее глаза расширились от ужаса.


— Стой, где стоишь! — Рявкнула Беллатриса за секунду до того, как Цисси пересекла границу рисунка. Нарцисса остановилась и непонимающе моргнула.


— Ты чего?! Ее нужно немедленно оттуда вытаскивать!


— Я сказала, не подходи к пентаграмме! Тут не только неправильный призыв души, тут сразу три ритуала, слившихся в один. Андромеда умудрилась смешать ритуал призыва души родственника, ритуал воскрешения, слава Мерлину, не тот, что проводил лорд. А на десерт закрепила все это Магией крови. Видимо, пытаясь таким образом стабилизировать процесс и компенсировать нехватку магической мощи.


Нарцисса вдруг обнаружила, что на время речи сестры забыла, как дышать.


— И что же нам делать?


Беллатриса пристально взглянула в голубые глаза сестры и серьезно ответила.


— Ты уж точно сюда не полезешь.


— Белла, но... — попыталась возмутится блондинка, но запнулась, столкнувшись с непреклонным взглядом сестры.


— Никаких "но". Сейчас сюда заявятся Орденцы, их нужно задержать подольше, чтобы у меня было время. Займись этим. А я тем временем попытаюсь прервать ритуал. — Как-то уж очень спокойно сказала Беллатриса.


Правда Белла "забыла" упомянуть, что для этого ей придется переключить ритуал на себя. А в их случае это равносильно самоубийству. Зачем волновать сестру. Нарцисса же интуитивно ощутила подвох, но на споры просто не было времени.


Бросив хмурый взгляд в сторону очень бледной Андромеды, она попросила:


— Белла, пожалуйста, будь осторожна.


И вышла из зала. Ей предстояло основательно запечатать главный вход и комнату с гобеленом, не забыв про пару ловушек.


А Беллатриса как раз вспоминала «добрым словом» всех Блэков до десятого колена, глядя на бессознательную Андромеду.


"Ну, Меда, я тебе это еще припомню! Если, конечно, выживу... Экспериментаторша хренова!" — обреченно вздохнув, пообещала Лестрейндж. И резким движением порезала себе ладонь.


Взяв серебряный кубок, стоявший возле пентаграммы, и предварительно очистив от содержимого, накапала туда немного своей крови. Затем, залечив руку, обмакнула кончик волшебной палочки в кровь, начала рисовать руны поверх старых, одновременно читая очень своеобразное заклинание.


Через какое-то время вернулась Нарцисса и первым делом попыталась определить, как там Андромеда, при этом стараясь не подходить близко к рисунку. С виду она выглядела ужасно, Цисси понимала, у них мало времени.


— Белла, у нас мало времени, а у Меды его почти нет.


— Знаю! Быстрее не могу, иначе сделаю еще хуже! — Крайне раздраженно ответила она.


"Хотя, куда уж хуже..." — мелькнула мысль.


Между тем Лестрейндж уже перешла к центральной пентаграмме. Перед тем, как приступить, она в очередной раз обмакнула палочку и нарисовала на своих запястьях защитные руны. Затем обратилась к Нарциссе.


— Значит так, Цисси, запомни, что бы сейчас не происходило, не вмешивайся. Помочь ты все равно не можешь, а постороннее вмешательство может только навредить. Ты меня поняла? — Властно и, в тоже время, с неприсущей ей мягкостью в голосе предупредила леди Блэк-Лестрейндж.


Нарцисса удивленно моргнула и пристально посмотрела в темные, почти черные, глаза сестры. В них отражалась решимость, обреченность, и где-то глубоко сверкал безумный огонек.


— Белла, что ты собираешься делать?


— Ничего особенного, только остановлю ритуал. Не вздумай вмешиваться. Обещаешь?


Цисси категорически не нравился такой настрой Беллы, но ей ничего не оставалось, как согласно кивнуть.


— Вот и хорошо! Не волнуйся, все будет нормально. — тепло улыбаясь, заверила Белла, чем еще больше напугала Нарциссу. Уж очень непривычным было ее поведение.


"Белла, что же у тебя на уме?!"


Лестрейндж тем временем пару раз глубоко вздохнула и со словами:


— Ну, поехали! — Шагнула в светящуюся пентаграмму.


Как только она это сделала, шесть брильянтовых кулонов засветились, и на них появились инициалы "ББ(Л)". Виновница переполоха тем временем прошлась по кругу и заменила несколько символов, используя оставшуюся кровь. Затем подошла к Андромеде и нарисовала на ее лбу и запястьях руну защиты. В тот же момент Меда перестала светится, а вот вокруг Беллы образовался светящийся купол. Беллатриса начала на распев читать заклинание.


"Что она делает?! Сейчас не время для экспериментов. — Нарцисса не была специалистом в ритуалах, но прекрасно зная теорию, сейчас пыталась понять действия сестры. Когда же ей это удалось, в глазах слегка потемнело. — Дементор меня раздери!!! Вот почему она вела себя так странно. Переключая на себя совершенно неизвестный ритуал, она сознательно подвергает себя смертельной опасности." — в ужасе размышляла леди Малфой.


Белла уже заметно побледнела, на лбу выступили капельки пота, но она продолжала повторять заклинание. Как поняла Нарцисса, она импровизирует прямо на ходу, а это чрезвычайно опасно. Учитывая, что Белла, не знает с каким именно ритуалом, имеет дело.


"Мерлин, пусть у нее все получится!" — взмолилась Нарцисса, наблюдая за сестрой. По ее лицу градом лились слезы, но она их не замечала.


Люди сильно ошибались, полагая, что Нарцисса Малфой холодная и бесчувственная аристократка. Эдакая фарфоровая кукла не способная ни на какие эмоции кроме высокомерия и презрения к окружающим. На самом деле это только маска, без которой в ее окружении не выжить.


Сейчас, здесь, она была настоящей, просто женщиной, которая боится потерять свою семью. На публике подобное проявление эмоций происходило всего один раз. И тогда она пошла на смертельный риск, солгав лорду, тем самым спасая Гарри Поттера. Просто потому, что так у Нарциссы был шанс спасти сына.


Она видела, что Белла постепенно теряет силы и оседает на пол, но продолжает читать заклинание. В этот момент Нарцисса почувствовала, что Орденцы вошли в особняк. А значит, у них осталось не более пятнадцати минут, чтобы все сделать и успеть уйти.


Спустя минут пять Беллатриса последний раз произнесла формулу заклинания. Затем приложила родовой перстень Блэков к руне в центре пентаграммы, после чего зал озарила яркая вспышка света и все закончилось.


"Слава богам, Беллатрисе удалось прервать ритуал!" — с неописуемым облегчением и радостью подумала Нарцисса.


— Нарцисса, отряд уже в доме?— Едва слышно спросила Белла, пытаясь восстановить дыхание.


— Да.


— Сколько у нас времени?


— Минут пятнадцать, не больше. — слегка подумав, ответила она.


— Левитируй Меду в комнату с гобеленом. Нужно закрыть зал до их прихода. А там решим, что делать дальше. — С трудом поднимаясь с пола, распорядилась, Беллатриса.


Нарцисса быстро создала диван и положила на него Андромеду. Затем вернулась и убрала все следы ритуала, так как понимала, что Белла этого сделать сейчас просто не в состоянии.


— Белла, ты как? — С беспокойством спросила Нарцисса, закрывая вход в ритуальный зал на случай, если кому-то снова взбредет в голову совершить глупость.


— Бывало и лучше... — призналась Беллатриса, сидя рядом с бессознательной Андромедой.


— С Медой все в порядке? — безразличным тоном спросила Цисси, отстраненно рассматривая, родовое древо.


— Пока не знаю. Сначала ее нужно доставить в Слизерин-мэнор. А как ты знаешь, это не так просто. — Устало отметила Лестрейндж.


Нарцисса пару минут размышляла и неуверенно предложила.


— Может, вызвать домовика? Им наплевать на любые барьеры.


Белла отрицательно покачала головой.


— У них слишком своеобразная магия. А мы не знаем, как ритуал отразился на Андромеде. Я не хочу рисковать.


— И что же нам делать?


Белла как-то хитро ухмыльнулась и ответила.


— Есть у меня одна идейка... Если не получится, придется отправляться в Хогвартс. Представляю, как "обрадуется" МакГонагалл!


— Да уж... — фыркнула Циссы. — А что за идея?


— Сейчас увидишь.


— Тогда я, пожалуй, проверю состояние Андромеды. — почему-то нехотя сказала Нарцисса.


— Давай, только не суйся на уровень ауры. Я сама проверю. — Предупредила Лестрейндж, и отметила про себя.


"Впервые вижу, чтобы Нарцисса не хотела оказывать помощь больному. Кажется, Цисси очень зла на Меду, и почему-то мне кажется, что причиной тому я."


Затем она сосредоточилась и позвала.


"Гелиос, друг, мне очень нужна твоя помощь!"


К немалой радости Беллы и не меньшему шоку Нарциссы, спустя пару мгновений комнату озарила вспышка пламени, и появился феникс.


Леди Малфой удивленно уставилась на феникса, а потом на сестру.


— Белла, что происходит? Откуда здесь феникс?!


Белла искренне улыбнулась и непринужденно представила.


— Знакомься, Цисси, это мой друг, Гелиос. Он согласился нам помочь.


В подтверждение ее слов, феникс издал довольную трель и уселся к Белле на колени.


— Ну ты даешь сестренка! Ладно, об этом потом, нам нужно спешить. У Андромеды катастрофическое истощение всех жизненных ресурсов. У нас в запасе полчаса.


— Ясно. Гелиос, пожалуйста, перенеси моих сестер в одну из гостевых комнат Слизерин-мэнора. — попросила она феникса.


Тот, видимо, согласился, так как перелетел на плечо к Нарциссе, от неожиданности она слегка испугалась.


— А как же ты? — удивилась леди Малфой.


— Мне еще нужно кое-что обсудить с нашими "гостями". Буду минут через сорок. А вот, кстати, и они. — Возвестила Беллатриса когда дверь в комнату с грохотом открылась. — Гелиос, пора!


Все, что успели увидеть вошедшие, это двух женщин, исчезающих во вспышке пламени.


Глава 16. Часть 1



С момента, когда Гарольд покинул комнату Беллы, прошло не более часа. Парень как раз закончил со всеми делами на сегодня и уже подумывал об ужине, так как обед умудрился пропустить. А еще пытался отвлечься от воспоминаний о поцелуе с Беллатрисой. Получалось плохо, так как подсознание постоянно напоминало, что поцелуй-то был очень приятным и почему-то со вкусом малины. Ну и чтоб окончательно добить парня, подсознание подкинуло ему в виде сюрприза воспоминание с прошлой ночи: "Белла в миленькой, такой соблазнительной ночнушечке нежно голубого цвета. Которая, к тому же, была полупрозрачной и только подчеркивала фигуру женщины"


"Боги... Слава Мерлину, ночью было слегка не до того, и я не обратил внимания на ее наряд. А то не известно, чем бы все закончилось. — Отметил парень, на что подсознание незамедлительно напомнило о поцелуе. — Да что ж со мной такое. Веду себя, как озабоченный подросток! А мне, между прочим, уже за тридцать. Все, хватит! Нужно отвлечься."


Но, видно, не судьба. Его кулон вдруг слегка нагрелся, в нем вспыхнуло пламя и появились инициалы "ББ(Л)".


"Нет, она что, издевается?! Во что можно вляпаться всего за час?! — Искренне возмутился лорд Слизерин, мимоходом взглянув на браслет. — Камни почти полностью зеленые!! Быть такого не может!! Для этого она должна быть спокойна, как удав, что в случае с Беллой нереально. Тогда какого хрена?!"


— Венди! — мгновение спустя с легким хлопком появилась домовиха. — Чем сейчас занимается леди Беллатриса?


— Леди Беллатрисса вместе с сестрой полчаса назад отбыли в неизвестном направлении. Перед этим они громко и взволновано беседовали. После чего леди Беллатриса сказала, что им нужно попасть на Гримо. — писклявым голоском отчиталась Венди.


"Ну и что им там понадобилось?!" — только и успел подумать Гарольд.


В следующее мгновение в кабинет буквально вломилась Гермиона. Следом, к не малому удивлению парня, вошла обеспокоенная МакГонагалл.


— Добрый вечер, Гарольд. Что у Вас случилось? — С ходу поинтересовалась профессор.


"Надо же, как оперативно... Удобная штука эти кулоны." — Мельком подумал парень.


— И Вам доброго вечера, профессор МакГонагалл, Гермиона. — Поздоровался Гарольд. — Честно говоря, пока и сам не знаю. Скажите, профессор, сегодня на Гримо срабатывали защитные заклинания?


Минерва нахмурилась.


— Примерно двадцать минут назад. Я сразу же отправила туда отряд для проверки. С ними на всякий случай пошла Тонкс.


— Подождите. Тонкс же была здесь, и, насколько я знаю, никуда идти не собиралась. Как она оказалась в том отряде? — удивленно спросил парень.


— Тонкс присутствовала на плановом собрании "Ордена Феникса", которое закончилось час назад. Когда же сработала сигналка, она вызвалась проверить, с ней отправились Грюм, Артур и Билл Уизли и Долиш. — пояснила Минерва.


Гарольд только вздохнул.


— Это, конечно, хорошо. Только вот Уизли там сейчас нужны меньше всего.


"Уизли и Белла в одном помещении... Не завидую я Нарциссе с Тонкс. Хотя, может, вдвоем им и удастся помешать Белле убить Уизли."


Что такая ситуация возникнет, Гарольд и не сомневался, уж очень Уизли вспыльчивые и упрямые, то же самое касается Беллы. В общем, гремучая компания.


Гермиона непонимающе воззрилась на Минерву, в ответ получив такой же взгляд.


— Гарольд, ты можешь объяснить толком! — не выдержала девушка.


— По непроверенным данным, Белла и Цисси отправились на площадь Гриммо. Видимо, случилось что-то экстренное, раз они решились пойти туда, зная, что могут нарваться на Орден. Я не могу туда пойти по понятным причинам. Поэтому, профессор, не могли бы вы все проверить?


— Сейчас же займусь этим. Но я полагаю... — закончить ей не дал сигнал, говоривший о том, что кто-то посторонний проник в Менор.


Но, судя по ощущениям Гарольда, "гости" не несли угрозы.



* * *


Не обращая внимания на застывших в дверях членов Ордена Феникса, Беллатриса с удобством расположилась на диване. Правда, стараясь не выпускать прибывших с поля зрения.


"Ну, сейчас начнется... Первыми полетят заклинания, а уже потом будут вопросы. Их ждет отличный сюрприз. Жаль, здесь нет Гарольда, он бы оценил. По-моему, племянница успела узнать Андромеду. Значит, сейчас последует град вопросов, в вперемешку с обвинениями в похищении." — Мысленно вздохнула Лестрейндж.


Правда, Белла немного ошиблась, сначала все же будут вопросы, так как Тонкс успела всех опередить.


— Лестрейндж?! — удивленно сказала Тонкс, но быстро сориентировалась. — Что здесь происходит? Куда это отправилась Малфой вместе с мамой?!


Ответить Беллатриса не успела, в ее сторону полетели четыре заклинания, среди них была и Авада. Белла не сдвинулась с места, наблюдая за лицом Тонкс. Сначала на нем отразился ужас, который сменился удивлением, смешанным с шоком, когда лучи заклинаний ударились в невидимую стену и отлетели обратно.


И тут уже испугалась Белла, луч Авады отскочил как раз в сторону Тонкс. Девушка, надо отдать ей должное, не растерялась и чудом успела уклонится.


"Фух… Пронесло! — Выдохнула брюнетка, — Видимо, ее неуклюжесть проявляется только в обычной жизни." — отметила Белла, на секунду представив, как бы она объясняла Гарольду смерть Тонкс. И не вольно вздрогнула. Не дай Мерлин!


Белла обвела взглядом присутствующих и заявила, мило улыбаясь:


— Фууу… как не культурно. Нападать на беззащитную женщину, да еще и в ее же собственном доме! Где Ваши манеры! — для убедительности состроив обиженную мину.


Воцарилась тишина, "гости" все еще переваривали увиденное. А Тонкс пыталась понять, что же все это может значить?


"Уже то, что Лестрейндж здесь, говорит о том, что случилось что-то серьезное. Скорее всего, связанное с родом Блэк, что подтверждается присутствием здесь Нарциссы. И во всем этом как-то замешана мама. Как же все запутано... Кулон показывал инициалы Беллатрисы, значит, то, что здесь происходило, несло для Беллы нешуточную угрозу. К тому же с Беллой явно что-то не так. Слишком она спокойная и выглядит уставшей, я бы даже сказала, измученной. А это говорит о многом. " — размышляла Тонкс, незаметно поглядывая на тетку.


Тем временем маги начали приходить в себя. Первым голос прорезался у Грюма.


— Всегда подозревал, что Блеки законченные параноики. Но не думал, что до такой степени.


— Как видишь, не зря перестраховывались. Видимо, тебя в гости ждали — не осталась в долгу Лестрейндж.


В ответ Алостор изобразил что-то наподобие улыбки. От такого зрелища всех, кроме Беллатрисы, передернуло.


— Мне показалось, или этот барьер отбил Аваду Кедавру?! — неуверенно спросил Артур Уизли.


В ответ послышалось презрительное фырканье.


— И это спрашивает чистокровный волшебник... Позор! Куда катится наш мир? А чему я, собственно, удивляюсь? Знаете, почему Предатели крови хуже грязнокровок? — так и не услышав ответа, она продолжила. — Грязнокровки нарушают законы магии по незнанию, а такие, как Уизли, сознательно уничтожают величайший дар, оставленный нам предками — знания. — заявила Лестрейндж, наслаждаясь произведенным эффектом.


— Ах ты ж тварь! Да как ты смеешь нас оскорблять. Тебе самое место в Азкабане, куда я тебя сейчас и отправлю! Бомбарда Максима! — заорал Билл Уизли.


"Вот кретин!! Ну и как он думает, куда отлетит заклинание?" — скучающе подумала Беллатриса, наблюдая, как все бросились в рассыпную.


А заклинание, отскочив от щита, полетело куда-то в коридор, откуда послышался приличный грохот.


— Вижу, кто-то не имеет ни малейшего представления об элементарных правилах приличия. Что ж, придется мне преподать тебе небольшой урок хороших манер. — будничным тоном объявила Лестрейндж и невозмутимо добавила. — Эверто статум!


После чего Билла смачно приложило о стену. Орденцы, снова, за исключением Тонкс, предприняли попытку добраться до Беллы.


"Ну и какого дементора она не атакует за компанию с этими идиотами?! Со стороны это выглядит более чем странно. Давай же, сделай что-нибудь!" — негодовала Беллатриса.


Не то, чтобы ее волновала судьба племянницы. Но Вассальная клятва заставляла учитывать желание милорда и действовать в его интересах. А в его планы не входило разоблачение Тонкс.


Видимо, Нимфадора это тоже понимала, потому перешла сразу к главному.


— И все же, могу я спросить, что ты здесь забыла? И где моя мама? — немного резко поинтересовалась она у Беллы.


Лестрейндж смерила ее оценивающим взглядом.


— Конечно, можешь. Почему нет? Только не факт, что я тебе отвечу. — ухмыльнулась Лестрейндж. — Хотя, тебе повезло, я сегодня добрая. Так что так и быть, отвечу. Что я здесь делаю, тебя не касается. В конце концов, это дом моей семьи.


— Этот дом принадлежит Гарри! Сириус указал его в завещании, как единственного наследника. — влез Уизли-старший.


Беллатриса смерила смельчака убийственным взглядом и прокомментировала.


— Видимо, отсутствие манер — это семейное. — с отвращением заметила она, игнорируя замечание Артура. — Что же касается второго вопроса, то моя сестрица удостоилась чести быть гостей у самого Тёмного лорда.


— Ты что, шутишь?! — в ужасе выдохнула Тонкс.


— Ни сколько. Уверяю, ей понравится, милорд очень гостеприимный хозяин. — ухмыляясь, заявила Беллатриса, сделав ударение на слове "милорд".


"Ну же, давай, ответь мне! Я уверена, ты все правильно услышала и поняла, а вот эти придурки услышали только то, что было на поверхности. Сейчас все зависит только от тебя. Не подведи!" — мысленно взмолилась Лестрейндж. Тут произошло то, от чего Белла едва не уронила челюсть. — "Ничего себе! Вот это сюрприз! Признаться, не ожидала."


На месте Тонкс сейчас стояла почти точная копия Беллатрисы Лестрейндж. За исключением цвета глаз и отсутствия седины в волосах.


— Мне, конечно, льстит подобное внимание к моей скромной персоне. И все же мне кажется, что сразу две Беллатрисы Лестрейндж в одном помещении, это уже слишком. — небрежно заметила Беллатриса.


А сама тем временем пыталась привыкнуть к открывшемуся факту.


"Так вот как она, оказывается, выглядит на самом деле?! Хотя в этом как раз и нет ничего удивительного, учитывая, насколько мы с Андромедой похожи. И теперь понятно, почему Тонкс не раскрывает свой истинный облик. Это чревато серьезными проблемами с перспективой загреметь в Азкабан"


Тонкс же поспешно вернула себе привычную внешность. Ругая себя на все лады за допущенную оплошность. Она не сразу поняла намек и сильно испугалась, что и спровоцировало потерю контроля над даром.


"Черт, это ж надо так проколоться! Хотя выражения лица Беллы того стоило. И она, без сомнения, отметила, что это мой настоящий облик, что легко определить по глазам. Метаморфам несказанно "повезло", они обладатели глаз необычного фиолетового цвета. Они приобретают такой цвет только тогда, когда метаморф принимает свой истинный облик. И Белла об этом естественно знает, вон чуть челюсть не отпала от созерцания себя любимой со стороны. — Мысленно позлорадствовала Тонкс, наслаждаясь тем, что смогла удивить тетку. — Так, пора устроить показательное выступление, а то Грюм уже начал подозрительно косится в мою сторону. Да и Белла своим пристальным взглядом скоро дыру прожжет." — подумала Тонкс собираясь с мыслями.


— Ах ты ж "шестерка" Волдемортовская! Сейчас ты пожалеешь, что не сдохла в Азкабане! — угрожающе заявила Нимфадора, поочередно метнув в Беллатрису два кинжала, спрятанных в потайном кармане куртки.


"Сюрприз, однако... — мелькнула мысль, пока Лестрейндж виртуозно уклонялась от ножей, попутно пытаясь унять внезапно возникшее головокружение. — Вот только этого мне сейчас и не хватало!" — мысленно застонала женщина, зажимая кровоточащую рану на плече. Она всего на мгновение отвлеклась на борьбу со звездочками в глазах, в результате чего не достаточно быстро среагировала на второй ножичек. Но ее сейчас больше волновала навалившаяся слабость, Белла понимала, что она ни в коем случае не должна показать, на сколько она сейчас уязвима, иначе подпишет себе приговор.


Потому, натянув на лицо самую язвительную ухмылку, на которую только была способна, сказала.


— Браво! Приятно видеть среди этого сборища идиотов и кретинов хоть одного здравомыслящего человека. Умеющего думать головой, а не полагаться исключительно на магию.


"Дора все же Блэк, и это сразу видно." — с нескрываемой гордостью подумала Белла.


Но озвучила совершенно противоположное мнение.


— Только вот над меткостью еще нужно поработать. Но это дело наживное и приходит с опытом. — заявила она с ухмылкой, пристально смотря в зеленые глаза Тонкс, где сверкал испуганно-извиняющийся огонек.


— У аврора Тонкс с меткостью все порядке. У нее приказ взять тебя живой. — прорычал Грюм.


Белла с величайшим скепсисом осмотрела присутствующих и задержалась на Тонкс


— Вот как значит! А силенок у вас хватит?!


— Помнится, шестнадцать лет назад я повязал тебя в одиночку. — с сарказмом напомним Грюм. — Сейчас же нас четверо против тебя одной.


Белла в ответ заливисто расхохоталась.


— Даже не мечтай! Во-первых, шестнадцать лет назад я была малость не в форме. Да и ты имел в наличии все конечности. Во-вторых, вас не четверо, а трое. Какой из Уизли боец. И в третьих, пока я в этом доме, у вас никаких шансов. — довольно оскалилась Лестрейндж. — Кстати о доме. Какой кретин разворотил базовую защиту особняка? Интуиция мне подсказывает, что в этом замешан Дамблдор. А это значит, старый маразматик окончательно выжил из ума. — Закончила свою мысль Лестрейндж.


"И когда до них дойдет вся бессмысленность попыток?!" — устало подумала Белла, наблюдая, как все, включая Тонкс, атаковали барьер окружающий ее.


— Сучка полоумная! Как ты смеешь оскорблять Альбуса Дамблдора, величайшего волшебника столетия. — Взбеленился Уизли — старший.


— Еще как смею! Это мой дом, и я не позволю его разрушить! И я, кажется, предупреждала, не смейте мне хамить. Остолбеней! — использовать более мощное заклинание Белла не рискнула, опасаясь выдать свое плачевное состояние, к счастью, Уизли хватило и этого.


Артур присоединился к сыну и был временно нейтрализован. Белла же попыталась успокоится и все таки выяснить, кто замешан в разрушении защиты.


— И так, я жду ответа. Только не вздумайте спихнуть все на Блэка. Все равно не поверю. — предупредила она, зловеще сверкая глазами.


— А что, если это и правда сделал Сириус? — с вызовом осведомилась Дора.


Белла смерила племянницу таким взглядом, что та почувствовала себя полной идиоткой.


— Бред! Блэк взбалмошный, безответственный, законченный идеалист, способный на глупости. Но далеко не дурак, он знает, что подобной глупости себе позволить не может. Быть главой Рода — это не пустой звук или красивый титул, к этому готовят с рождения. Игнорировать это Блэк не мог, даже если и делал вид, что ему плевать на род. Этот дом имеет защиту не хуже, чем у Хогвартса, что превращает его в неприступную крепость. Даже Тёмному лорду понадобилось бы не менее двух суток, чтобы попасть сюда. Если бы Сириус действительно усилил защиту, меня бы здесь не было. И Блэк уж наверняка не ставил бы Фиделиус, есть и более мощные заклинания. Это Дамблдор у вас любитель пихать это заклинание во все щели. Благодаря его стараниям, я теперь вынуждена принимать кардинальные меры. — возмущенно закончила Лестрейндж.


Как раз под конец ее речи в помещение вошла МакГонагалл, привлекая к себе всеобщее внимание. Белла не могла остаться в стороне от такого события.


— О, какие люди! Начальство пожаловало. Как раз вовремя, вам тоже полезно будет это услышать.


Минерва не растерялась и приняла правила игры. Здраво рассудив, что раз все до сих пор живы, значит, у Беллы другие планы.


— Вижу, нас почтила своим присутствием сама Беллатриса Лестрейндж. Можно узнать, чем мы обязаны такой честью? — предельно вежливо спросила Профессор, от чего у присутствующих дружно отпали челюсти. — Но сначала, если позволите, необходимо оказать помощь пострадавшим.


Белла хмыкнула и милостиво кивнула. Уизли ее сейчас заботили меньше всего. Дождавшись, пока Уизли левитируют из комнаты, Белла объявила:


— Да вот, решила проверить сохранность Родового гнезда и, как выяснилось, не зря. В связи с обнаруженным мною фактом злостного вандализма, а ничем другим разрушение Родовой защиты назвать нельзя, и во избежание подобного в будущем, я закрываю доступ посторонних в особняк.


МакГонагалл обменялась с Тонкс встревоженными взглядами. Они понимали, если Беллатриса всерьез решила запечатать особняк, это чревато проблемами.


— Это невозможно! Дом принадлежит Гарри Поттеру на правах наследования. Следовательно, распоряжаться домом может только он. — Вполне натурально возмутилась Профессор, ведь если не знать некоторых деталей, то так оно и есть.


Улыбка, озарившая лицо Беллы, оставила далеко позади самого чеширского кота.


— Да неужели! Что ж, сейчас проверим. Кикимер! — Немедленно, прямо посреди комнаты, появился старый эльф и тут же бухнулся перед ней на колени.


— Госпожа Беллатриса! Кикимер счастлив видеть вас здесь! Что Кикимер может для вас сделать?.. — истинно счастливым голосом спросил он.


Окинув существо презрительным взглядом, она потребовала.


— Поведай нашим "гостям", кто сейчас является Главой рода Блэк?


Домовик пару раз самозабвенно поклонился, стукнувшись головой об пол и ответил, при этом обращаясь исключительно к Белле и напрочь игнорируя орденцев.


— Согласно завещанию лорда Сириуса, магическим главой является Гарри Поттер. — Все орденцы дружно выдохнули, предвкушая победу, и тут Кикимер продолжил. — Так как Мистер Поттер пока не вступил в права наследования, временным главой назначается старший представитель Рода. То есть Вы, леди Беллатриса.


Белла злорадно ухмыльнулась, а маги ощутимо занервничали. Причем все по разным причинам. В правдивости слов домовика никто не усомнился, домовики не могут врать, если это касается Рода, которому они принадлежат.


— Не может быть... — прошептала Тонкс. Слава Мерлину она не стала развивать мысль, и реплику можно было истолковать по-разному.


Минерву тоже беспокоил поступок Лестрейндж, но она сейчас пыталась понять мотивы данных действий Беллатрисы. Подставлять милорда она бы не стала, Белле это не выгодно. Значит, она уверенна, что никто не сможет докопаться до правды и выйти на Гарольда. Если это так, то и волноваться не о чем.


Белла же решила сразу расставить все точки и полностью втоптать не званых гостей в грязь.


— Чьи решения в данной ситуации являются приоритетными?


— Ваши, госпожа Беллатриса! — гордо возвестил домовик, кланяясь.


— Замечательно. Полагаю, на этом вопрос исчерпан. — присутствующие были мягко говоря в шоке, так что возражений не последовало. — Так, а теперь я хотела бы знать, с какой такой радости управляющий и, по совместительству, ответственный за сохранность особняка эльф Кикимер позволил, чтобы дом находился в подобном состоянии?! — Зловеще сверкая глазами поинтересовалась Беллатриса, осматривая стены с облезшими обоями и покрытые паутиной темные углы.


На Кикимера было жалко смотреть. Он весь трясся от страха и, кажется, он уже успел распрощаться с жизнью. Домовик и рад бы был промолчать, но не мог, вопрос был задан Главой рода.


— Кикимер принадлежит Древнейшему и Благороднейшему роду Блэк. Кикимер не желает служить Предателям крови и грязнокровкам. Пока они в этом доме, Кикимер не будет ничего делать. Пусть сами все делают. — пропищал домовик и смиренно встал на колени.


Заявление домовика не на шутку разозлило Беллатрису, от переизбытка эмоций она даже вскочила с дивана. Орденцы дружно отступили на два шага назад. Поэтому никто, кроме Тонкс, которая все это время пристально следила за теткой, не заметил, что Белла побледнела и слегка покачнулась.


"Что происходит, черт побери?! — Дора уже начинала всерьез волноваться за Беллатрису. — Стоп! У нее все же признаки сильного истощения. Вот почему она терпит все это. Белла просто не может нормально колдовать."


Белла тем временем угрожающе нависла над бедным домовиком и с присущими только ей интонациями елейным тоном сказала.


— Меня не волнует твое мнение, тварь! Ты должен был следить за домом, а не превращать его в трухлявые развалины! У тебя десять дней, чтобы привести особняк в порядок, иначе получишь одежду. В наказание за халатность запрещаю общаться с портретом тети Вальпурги, а также наказывать себя каким бы то ни было образом.


Казалось бы, простой выговор, даже без физического наказания. Кикимеру же было более, чем достаточно, домовик выглядел так, будто его долго и жестоко пытали. Белла намеренно не применяла к эльфу никаких заклинаний, так как для домовика, который боготворит род Блэков, выговор от Главы рода страшнее любых пыток. Теперь он костьми ляжет, но выполнит приказ.


— Как прикажете, леди Беллатриса.— едва слышно пропищал Кикимер.


— Отлично. Теперь перейдем к главному. Как только я уйду, проводишь наших "гостей" со всеми их пожитками и запечатаешь особняк для всех, кроме меня... и Гарри Поттера. — У всех без исключения отпала челюсть. А Белла невозмутимо продолжила. — Как только закончишь с уборкой, ты знаешь, как меня найти.


И, обращаясь уже к орднецам, добавила.


— Что-то засиделась я с вами. До встречи, ребятки. — непринужденно ухмыльнулась Беллатриса.


Затем коснулась невидимого кулона и сработал портал.


Глава 16. Часть 2



Оказавшись у себя в комнате, Белла наконец-то смогла расслабиться.


"Мерлин, как же я устала... А ведь еще с Андромедой разбираться. И отложить нельзя, неизвестно, когда еще смогу выбраться сюда. — Устало размышляла Белла, осматривая рану на руке. — Тонкс сегодня приятно удивила, может, еще и выйдет из нее толк".


— Синди!


Домовиха явилась незамедлительно.


— Чем могу служить, хозяйка? — с искренним уважением спросила эльфийка. Беллу удивляла манера общения местных домовиков. Они оказывали всяческое уважение каждому жителю замка и, в тоже время, не теряли собственного достоинства.


— Принеси "Заживляющий бальзам", "Бодрящее зелье" и "Экстракт бадьяна".


Домовиха с поклоном исчезла. Спустя минуты три на прикроватной тумбочке стояли три флакона с зельями. Выпив "Бодрящее зелье" и "Экстракт бадьяна", Беллатриса занялась раной. К счастью, она оказалась неглубокой, и Белла надеялась, что никто не заметит.


Закончив обрабатывать рану, она переоделась и позвала домовиху.


— Венди. Проведи меня в комнату нашей гостьи.


Как и предполагала Белла, комната Меды находилась по соседству с комнатой Тонкс. Тихо открыв дверь, она вошла в помещение, где Нарцисса с взволнованным выражением лица металась по комнате, как пантера в клетке.


— Ну, как тут у вас дела? — непринужденно поинтересовалась брюнетка.


Нарцисса резко остановилась посреди комнаты и пару мгновений непонимающе смотрела на Беллатрису. А затем спросила громким шепотом, так как Андромеда, по всей видимости, спала.


— Наконец-то! Ты почему так долго?!


Белла презрительно фыркнула и ухмыльнулась, вспоминая не давние события.


— Возникли непредвиденные обстоятельства. В прочем, не важно. — Отмахнулась Беллатриса. — Как дела у Андромеды?


Леди Малфой заметно успокоилась и начала вводить сестру в курс дела.


— В общем, все, как я и предполагала. У нее полное истощение организма. С помощью сложного комплекса зелий мне удалось стабилизировать ее состояние. Полностью поправиться Меда сможет месяца за полтора, а то и два. Меня же беспокоит ее магический фон и состояние ауры.


— Сейчас мы это и проверим. Кстати, а Гарольд в курсе, что у него незваные гости?


Младшая сестра виновато потупилась.


— Нарцисса?..


— Он в компании Минервы и Гермионы влетел сюда почти сразу после нашего прибытия. Сначала очень удивился, мне даже показалось, что он знает Андромеду. Потом культурно, но настойчиво, "попросил" поведать, почему его не предупредили, что у нас ожидаются гости? И где, собственно, ты?


Белла устало прикрыла глаза и констатировала.


"Только еще одной задушевной беседы мне и не хватало" — Она отлично понимала, что под "попросил поведать" имелось в виду "потребовал доклад".


— Значит, он уже все знает.


— Почти все... Я не вдавалась в подробности. Гарольд просил передать, чтобы ты, как только вернешься, сразу же зашла к нему в малый кабинет. Думаю, желает услышать подробности событий на Гриммо, из первых уст.


— А вот это уже плохо... За то, что я сегодня проделала, он по головке не погладит. Как я успела заметить, Гарольда очень волнует мое благополучие. Я сегодня сильно рисковала. Для него даже угроза уничтожения целого Рода не достаточно веская причина для подобного риска. Мне предстоит убедить Гарольда, что другого выхода просто не существовало. — С некоторой опаской сказала Белла, уже предвидя сложный разговор.


— В какой-то мерее нам повезло. Гарольда сейчас в замке нет, и появится он не раньше завтрашнего вечера. Так что успеешь подготовиться.


Белла с облегчением выдохнула, ей сегодня было совсем не до общения с Гарольдом.


— Вот и отлично! Приступим к проблемам поважней. — заявила она, доставая палочку.


Белла намеревалась проверить состояние Андромеды с помощью диагностического заклинания высшего порядка. Только вот ничего у нее не вышло. Вместо луча заклинания из палочки появился сноп искр, а сама Беллатриса получила сильнейшую головную боль в купе с головокружением.


"Мордред и Моргана! Черт бы побрал Меду с ее ритуалом! Он из меня все соки выжал, даже зелья не помогли..." — выругалась Лестрейндж, хватаясь за спинку кровати, чтобы не упасть.


— Беллатриса... Что с тобой?! — испуганно спросила Цисси, подходя к сестре.


Дождавшись, пока перед глазами перестанут мелькать звездочки, Беллатриса глубоко вздохнула и, стараясь, чтобы голос звучал как можно убедительнее, ответила.


— Все нормально.


Сестра наградила ее подозрительным взглядом.


— Значит, зеленоватый цвет лица у нас сейчас в моде? — язвительно заметила Нарцисса. — Белла, кого ты пытаешься одурачить?


— Ничего страшного, правда. Просто немного устала. — Заверила Лестрейндж.


Для пущей убедительности даже попыталась улыбнуться. Только зря старалась, сестра ей не поверила.


— Слушай, ты помнишь ритуал "Донор магии"? — решила сменить тему Беллатриса.


— Помню... А тебе зачем? — с подозрением поинтересовалась леди Малфой.


Белла немного замялась. Говорить правду она не хотела, это значило бы признать свою слабость. Только вот если не сказать, Цисси не согласится на ритуал. А Меда ждать не может.


— Нужное нам заклинание довольно энергоемкое. А я сегодня слегка превысила свой магический резерв. Вот я и подумала, может, ты согласишься поделиться своим резервом? — Быстро ответила Беллатриса, стараясь не смотреть на сестру.


Вместо ответа Нарцисса достала свою волшебную палочку и порезала ладонь.


"Ну вот, она опять без колебаний мне помогает. А ведь с помощью этого ритуала я смогу использовать неограниченное количество ее магии. Ее неосмотрительность меня просто поражает..." — мысленно вздохнула Белла, так же порезав ладонь.


Затем сестры взялись за руки, и Беллатриса произнесла заклинание "Слияния магии" и только потом диагностическое. Вся процедура заняла около пятнадцати минут. Украдкой взглянув на Цисси, Беллатриса отметила, что та выглядит уставшей. Все-таки магии пришлось одолжить больше, чем она предполагала.


— Так, я закончила, — объявила Лестрейндж и неожиданно добавила. — Спасибо за помощь, сестренка.


— Обращайся. — Улыбнулась леди Малфой, залечивая им обеим руки.


— В общем, ничего неожиданного я не обнаружила. Побочные эффекты, характерные для подобных ритуалов, на лицо — расплывчато выдала Мастер в области Темных искусств.


— А можно поконкретнее. Мне же ее все-таки лечить.


Белла задумчиво и с каким-то безразличием взглянула на спокойно спящую Андромеду.


— Самое главное это то, что магии у Андромеды сейчас чуть больше, чем у сквиба. И я не знаю, сможет ли Меда полностью восстановить свой прежний резерв.


Нарцисса в ужасе уставилась на Беллатрису.


— Подожди, ведь, по сути, ты тоже проводила этот проклятый ритуал и, судя по всему, у тебя нешуточное магическое истощение. Значит, и твоя магия под угрозой.


Белла серьезно задумалась.


— Нет, не думаю. Понимаешь, за проведение подобных ритуалов магия взымает определенную плату. Мне, например, это стоило истощения всего магического резерва, и меня бы ждало то же, что и Меду, если бы не одно обстоятельство. Подчиняясь Вассальной клятве и входя во Внутренний круг лорда Слизерина, мы в какой-то мере теряем свободу действий, но в то же время получаем мощную защиту. Это меня и спасло. У Андромеды же такой защиты нет, и ритуал буквально выкачал из нее почти всю магию и частично повредил потоки ауры. — Предвидя, что так легко сестру не убедить, добавила — Если не веришь, можешь меня осмотреть и сама во всем убедиться.


Нарцисса мгновенно ухватилась за такой шанс. Обычно, даже чтобы провести плановый осмотр, Беллу приходилось долго уговаривать. Потому Цисси решила использовать данный шанс по полной.


— Беллатриса Друэлла Блэк-Лестрейндж, откуда у тебя рана на руке?! — Чуть не заорала леди Малфой десять минут спустя.


— А это Тонкс постаралась, — хихикнула Белла, наблюдая, как вытянулось лицо сестры. — Кстати, нужно ей как-нибудь подарить качественный набор ножей.


— Что?! Белла, ты нигде головой не ударялась? Эта маленькая паршивка напала на тебя! А ты, как я вижу, даже рада этому. — Возмущалась Цисси, меряя комнату шагами.


— Не кипятись! — немного резко прервала ее Белла. — Дора поступила по обстоятельствам! К тому же, она рассчитывала, что я увернусь. Но кое-что пошло не так, и меня слегка задел один ножичек. Кстати, Гарольду об этом знать не обязательно.


Цисси фыркнула.


— Полагаешь, на фоне проведенного тобой ритуала он обратит внимание на такой пустяк, как небольшая царапина?


— И то правда... Моя б воля, он бы никогда не узнал о ритуале. Но я вообще-то имела в виду, что Гарольду не нужно знать, что ранила меня Тонкс.


— Как хочешь. А вот скрыть проведение ритуала ты бы в любом случае не смогла, во всяком случае, не от милорда. В прочем, теперь это уже не важно. Советую тебе пойти отдохнуть. Тебя же в любой момент может вызвать лорд, а у тебя на лбу написано "бей кто хочет, для защиты сил нет".


— Я бы с радостью, но не могу. Я не знаю, когда снова смогу сюда выбраться, потому мне еще предстоит с Андромедой серьезный разговор. Я дождусь, когда она проснется, а ты пока можешь отдохнуть. Я немного не рассчитала и взяла у тебя приличное количество магии. — Виновато склонив голову, призналась Белла. — За меня не волнуйся, прежде, чем идти сюда, я выпила парочку зелий, так что все нормально.


Как ни странно, Цисси не стала возражать, только благодарно улыбнулась и вышла из комнаты.


"Хм... Не думала, что Цисси так легко согласится... Ладно, Мерлин с ней".


Попросив Венди принести ей крепкого кофе, Белла с удобством устроилась в кресле и принялась ждать пробуждения Андромеды.


Примерно часа через два послышался тихий стон, а за тем хриплый голос попросил.


— Воды...


Беллатриса нахмурилась и тряхнула головой, пытаясь отогнать усталость. Затем, не говоря ни слова, встала, налила воды в стакан и, слегка придерживая голову Андромеды, поднесла к ее губам стакан. Дождавшись, когда сестра выпьет всю воду, Белла вернулась в кресло.


Андромеда медленно повернула голову в сторону кресла, желая увидеть того, кто ей помог, и вздрогнула от неожиданности.


— Беллатриса?! — В ужасе воскликнула она, увидев "сиделку".


Старшая сестра только горько усмехнулась в ответ на тон, с которым Меда произнесла ее имя. Андромеда не могла видеть лица Беллы, так как в комнате царил полумрак. А Беллатриса решила не изменять своей привычной манере общения.


— О, вижу, наша экспериментаторша уже достаточно пришла в себя, раз так орет! А раз так, будь добра, ответь на вот какой вопрос. Чем ты думала, решаясь проводить тот ритуал?! — спросила Белла таким спокойно-безразличным тоном с нотками холода, что Меда невольно задрожала.


— Что?! Откуда ты... Так значит, это ты мне помешала?! Кто тебя просил вмешиваться?! — Возмущенно закричала Андромеда.


В место ответа леди Блэк-Лестрейндж в упор уставилась на сестру.


"Она что, и правда не понимает?! Да быть такого не может! Она же Блэк, мы все это изучали с пеленок!" — Беллатриса не знала, как ей реагировать просто потому, что у нее в голове не укладывалось, как можно забыть то, что в тебя вколачивали с детства.


Под прожигающим взглядом Лестрейндж Андромеда вся сжалась, но чтобы там не думала сестра, она все-таки Блэк. И, конечно же, унаследовала горячий темперамент, присущий всем Блэкам.


— Чего уставилась?! Нечего возразить? — иронично полюбопытствовала она, одаривая сестру злым взглядом.


На Беллу, правда, это не произвело никакого эффекта.


— Знаешь, никогда не думала, что общение с грязнокровками и Предателями крови приводит к атрофии мозга. Но сегодня ты это с успехом доказала. — Ледяным тоном возвестила Беллатриса.


— Ах ты... Да как ты смеешь оскорблять меня?! — с возмущением и злобой закричала миссис Тонкс, одновременно пытаясь вскочить с кровати. Впрочем, без особого успеха, не настолько она еще восстановилась.


Белла лишь снисходительно взирала на это, а когда Меда прекратила, наконец, измываться над собой, спокойно спросила.


— Андромеда, ты что, забыла, кем являешься? Что это за глупые выходки с ритуалом? Тебе что, вовсе мозги отшибло? Как можно было с твоими знаниями пойти на нарушение базовых правил проведения ритуалов? Ты вообще представляешь, каких усилий мне стоило остановить ритуал?!


Брюнетка надеялась услышать ответы хотя бы на половину заданных вопросов. Но лишь спровоцировала сестру на очередную гневную речь. Удивительно, но сама Белла была крайне спокойна.


— Тварь! Ты еще смеешь меня упрекать?! Это ты во всем виновата! Ты убила Сириуса и еще смеешь упрекать меня в попытке его вернуть! — Беллатриса мгновенно вскочила и выхватила палочку. Глаза ее опасно сверкали, но Меда этого не замечала. — Конечно, ты же спала и видела, как избавишься от Сириуса, "позора Рода Блэков"! Мне говорили, ты была на седьмом небе от счастья! Но ты не учла один момент: за убийство Главы рода следует наказание! — Злорадно расхохоталась Андромеда.


И тут она, наконец, заметила испепеляющий взгляд Беллатрисы. Меда перепугалась не на шутку. Белла стояла рядом с кроватью, из ее палочки сыпались красные искры. Она смотрела на Андромеду в упор, не мигая, в глазах Беллы горела ярость, а так же почему-то безграничное разочарование.


"Как она могла?! Я не верю! Этого не может быть!" — Словно заклинание повторяла Лестрейндж.


И тут она не выдержала и высказала в лицо Андромеде все, что о ней думает.


— Ну знаешь! От кого угодно, но от тебя я такого не ожидала! Я ошиблась, это не Сириус, а ты позор рода Блэк! Нам не о чем больше разговаривать!


Затем она резко развернулась и пошла к выходу. Весь ее вид говорил о крайней степени презрения к сестре. Но красиво уйти ей не удалось. Прямо в дверях Белла столкнулась с Нарциссой.


— Белла! Что стряслось? Ты куда? — испугано спросила леди Малфой, внимательно смотря на злющую и, в то же время, подавленную сестру.


— Уйди с дороги! — угрожающе прошипела Белла, сейчас ей бы и василиск позавидовал, на столько страшно это прозвучало.


Удивительно, но акт устрашения с треском провалился. Вместо того, чтобы пропустить Беллатрису, Цисси подошла к ней и нежно взяла ее бледное лицо в свои ладони. Попутно бросив взгляд на браслет, слегка выглядывающий из-под рукава.


"Уже красные... Плохо". — Мелькнула мысль.


— Белла, помнишь, что ты обещала Анри? Успокойся. Чтобы не произошло, это того не стоит, — успокаивающе-нежным голосом терпеливо уговаривала она, обращая внимание Беллатрисы на браслет.


Кажется, сработало. Белла внимательно взглянула в голубые глаза Нарциссы, что она там увидела, для Цисси осталось загадкой. Но потом Белла закрыла глаза и сделала пару глубоких вдохов. Когда она вновь открыла глаза, в них была только усталость и затаенная грусть.


"Мордред! Что же тут произошло?! Ну, Андромеда, если это твоя вина, ты заплатишь за это, не будь я Блэк!"


Внешне же ни один мускул не выдавал, насколько зла сейчас была леди Малфой.


— Вот и умница! Иди, отдыхай. И помни, что бы ни случилось, я всегда буду с тобой. — Ободряюще улыбнулась она и поцеловала Беллу в щёку.


Лестрейндж кивнула и слегка улыбнулась. После чего неожиданно наклонилась и шепнула так, что Цисси едва расслышала.


— Спасибо...


— Не за что. — Также тихо ответила она.


На прощание одарив Нарциссу благодарным взглядом, Белла ушла. А леди Малфой предстояло выяснить, что же так взбесило сестру?


Осмотревшись, она мгновенно наткнулась на яростный и ненавидящий взгляд Андромеды. Только он не произвел на нее никакого эффекта, у Нарциссы уже давно на подобные взгляды был стойкий иммунитет. Тем более что до фирменных взглядов Беллатрисы, от которых шарахались даже Пожиратели Внутреннего круга, Андромеде было еще далеко.


— Андромеда, что ты ей наговорила?


— Правду! И, видимо, она не пришлась по вкусу этой сумасшедшей маньячке. Вон как взбеленилась!


— Какую правду?! О чем ты?!


— Эта тварь посмела упрекнуть меня за попытку вернуть Сириуса! Конечно же, после его смерти этой сволочи одни выгоды! Если бы кузен не оставил завещание, она бы стала Главой Рода. Конечно, именно ради этого Беллатриса и устранила Сириуса, чтобы добраться до магии Рода! Но у нее ничего не вышло, Глава рода — Гарри Поттер, и ей ничего не светит!


Нарцисса с недоверием и шоком взирала на злорадно ухмыляющуюся Андромеду и не могла поверить в услышанное.


— Ты же не... я надеюсь, Беллатрисе ты этого не сказала? — запнувшись, спросила она.


— А почему, собственно, я должна была молчать?! Я не намерена щадить ее чувства, она убийца и должна понести за это наказание.


"Мерлин всемогущий! Теперь понятно, откуда взялся тот убитый взгляд... Эта дура сумела задеть Беллу за живое".


— Андромеда, ты упрямая, бесчувственная идиотка! — Яростно прорычала Нарцисса.


Она была настолько зла, что впервые за много лет у нее случился стихийный выброс магии, вследствие чего графин с водой разлетелся в дребезги.


— Ничего другого я от тебя и не ожидала. Ты по-прежнему бегаешь за этой маньячкой, как собачка за хозяином, — презрительно фыркнула Меда. — Но я — не ты, и не собираюсь трусливо унижаться перед всякими отбросами, вроде нее.


Мало кому удавалось вывести спокойную и сдержанную Нарциссу из себя, но Андромеде это удалось.


— У тебя нет права в чем-либо ее обвинять! За последние 16 лет Белла пережила такое, что и в кошмарном сне не приснится. Ты знаешь, что она видела каждый Божий день на протяжении 14 проведенных в Азкабане?! Все это время она вновь и вновь переживала тот день, когда потеряла своего нерожденного ребенка! — Говоря это, Цисси хотела вызвать у Меды хоть немного сочувствия к Белле, ведь она тоже мать. Вместо хоть малейшего признака сочувствия со стороны сестры, Нарцисса увидела ледяную стену безразличия. — Говоришь, ты во всем права?! Что ж, сейчас проверим. Назови мне второй пункт "Кодекса Аристократов"


Меда ответила не задумываясь. Оно и не удивительно, у всех чистокровных магов было принято заучивать этот Кодекс, вплоть до каждой запятой.


— Ни один представитель Рода не может навредить Главе рода... — по мере того как она говорила, приходило понимание содеянного, ведь Меда прекрасно знала, как тепло они относились друг к другу, порой казалось, Сириус знает о ней что-то, что неведомо другим, он никогда не ненавидел Беллу и не осуждал, признавая за ней право выбора. — Мерлин... но как же тогда... она же и правда его убила. Это видели не менее двадцати свидетелей!


— Андромеда, мантикора тебя раздери! Какие к черту свидетели?! Тебе не приходило в голову, что изначально это был спектакль, разыгранный на публику?! И по какой-то роковой случайности он вышел из-под контроля. — Видя, как глаза сестры расширились от одного предположения, что это может быть правдой, Нарцисса продолжала, ей сейчас было совершенно наплевать, что чувствует Андромеда. Цисси желала причинить ей ту же боль что испытывает сейчас Белла.


— Понимаешь, значит... Тогда ответь еще на один вопрос. Как ты могла не заметить, что Беллатриса изменилась с последней вашей встречи?!


— Что ты хочешь этим сказать? Как она могла измениться? Разве что стать еще более сумасшедшей. — Зло бросила Андромеда.


— Никогда не смей при мне оскорблять Беллу! Ты совершенно ничего о ней не знаешь! — с угрозой прошептала леди Малфой.


— Может, ты забыла, но Беллатриса и моя сестра тоже. И я ее знаю не хуже тебя — напомнила миссис Тонкс.


— Ошибаешься! — язвительно оскалилась Цисси. — Хорошо знакомой тебе Пожирательницы Смерти Беллатрисы Лестрейндж больше нет. Сейчас это совершенно другой человек. И то, что ты еще жива после всего, что успела ей наговорить, лишнее тому подтверждение.


— Да что я такого сказала?! Можно подумать, ее волнует мое мнение! — упрямо заявила Андромеда.


Встретившись взглядом с сестрой, Меда всерьез испугалась за свое здоровье. Нарцисса была в бешенстве, и в таком состоянии она была на много страшнее Беллатрисы.


— Вижу, ты до сих пор не осознаешь всего ужаса своего поступка... Что ж, придется это исправить. Вот скажи, на что ты готова пойти ради своей дочери? — вкрадчиво спросила Цисси ледяным тоном.


— Я пойду на все ради нее. — Уверенно ответила Меда, не понимая куда клонит Нарцисса.


— И, конечно же, ты уверенна, что она тебя никогда не предаст, — дождавшись кивка, она продолжила. — Так вот, для Беллатрисы Род всегда был превыше всего, она верила, что семья ее никогда не предаст. Как бы она к вам не относилась, если бы возникла такая необходимость, она бы не задумываясь оказала всю возможную помощь. Как она, собственно, и поступила в отношении тебя, рискуя при этом собственной жизнью, и это вовсе не метафора. И чем же ты ее отблагодарила?! При первой же возможности обвинила в том, чего она в принципе не в состоянии совершить! Ты всего парой фраз сумела убить эту веру. У меня в голове не укладывается, как ты могла такое сказать?! Ты же потомственная аристократка в надцатом поколении, а ведешь себя, как необразованная грязнокровка! — Возбужденно закончила Нарцисса, едва сдерживаясь, чтобы не проклясть сестру чем-нибудь посерьезнее. Затем, как бы невзначай, добавила. — Молись, чтобы в таком состоянии, как сейчас, Белла ничего не натворила, иначе будешь иметь дело с милордом!


Миссис Тонкс только упрямо тряхнула головой.


— Не смей меня запугивать! Я не намерена служить сама-знаешь-кому! — горячо заявила Андромеда с непреклонным взглядом.


Нарцисса лишь фыркнула и одарила ее уничтожающим взглядом.


— С чего ты решила, что я имела в виду Волдеморта? — Небрежно бросила леди Малфой и гордо удалилась, оставив Андромеду в полном замешательстве.


Спустя минут десять дверь открылась и в комнату влетела взбудораженная Тонкс.


— Мама, что случилось?! Я только что в коридоре столкнулась с тетей Цисси, и она была в бешенстве. Никогда раньше не видела ее такой. — Выпалила она, садясь в кресло.


Андромеда же не могла оторвать взгляда от дочери и не обратила внимания на ее эмоциональную реплику. Ее сейчас волновало другое.


— Дора! Что ты здесь делаешь?! Ты что тоже в плену?!


Девушка одарила мать удивленно-непонимающим взглядом.


— Нет, конечно! С чего ты взяла? Мы в гостях у одного моего друга.


— Ничего не понимаю... Тогда что тут делают Белла с Нарциссой? И кто такой этот загадочный "милорд", которым меня пыталась напугать Нарцисса?


Тонкс нахмурилась.


— Мама, извини, я не могу ответить на твои вопросы. — Виновато ответила Тонкс. — Впрочем, скоро ты сама все узнаешь... Одно могу сказать точно. Нарцисса права, с милордом лучше не ссориться. В гневе он страшен, — непривычно серьезно заявила Дора. — Можно тебя кое о чем спросить?


— Конечно.


— Это правда, что Глава чистокровного рода не может убить никого из Рода и наоборот?


Миссис Тонкс мгновенно побледнела.


— Да, правда.


— Подожди! Тогда, получается, Лестрейндж не могла убить Сириуса! Но как это может быть? Я собственными глазами видела, как в него попала Авада выпущенная Беллой.


— Не знаю, Нарцисса говорила, что все происходящее там было игрой, которая зашла слишком далеко. И это могла быть вовсе не Авада. Что это может означать, знает только один человек — Беллатриса. — Увидев озорной блеск в глазах дочери, она возразила. — Даже и не думай! Она непредсказуема и опасна!


Тонкс страдальчески закатила глаза.


— Мама, перестань! Во-первых, я уже не маленькая, во-вторых, если ты забыла, я аврор экстра-класса. Полагаю, я в состоянии за себя постоять.


Но мысленно отметила дельность совета матери.


"В одном мама права, к Беллатрисе я пока идти не рискну, по крайней мере, пока, а вот расспросить Цисси стоит".



* * *


В бешенстве покинув комнату Меды, Цисси, не разбирая дороги, неслась по коридорам замка, пока чуть не налетела на племянницу. Стоило Тонкс на мгновение встретиться взглядом с теткой, и девушка посчитала за лучшее самоликвидироваться с ее пути. После чего проводила тетку удивленно-заинтересованным взглядом.


Через какое-то время Цисси успокоилась и обнаружила себя стоящей напротив комнаты Беллатрисы.


"Может, стоит взглянуть, все ли с ней в порядке? — в нерешительности замялась она. — Уверена, Белле это не понравится. С другой стороны, чего мне боятся? Белла никогда не причинит мне вреда, во всяком случае, намеренно. И дело тут не в заклинании Гарольда или чем-то подобном. Беллатриса любит и оберегает меня, даже если не показывает этого".


Прежде чем войти, Нарцисса проверила дверь на наличие всевозможных заклинаний и несказанно удивилась.


"Не поняла! Где стандартный комплекс под кодовым названием "идите лесом, целее будете"?! Стоп! Да тут вообще ничего нет..." — такого раньше не случалось, Белла качественно оберегала свое личное пространство.


Нарцисса осторожно открыла дверь и вошла. Белла лежала на кровати, свернувшись клубочком, и, судя по всему, крепко спала. При этом она даже не сняла платье.


"Похоже, Белла устала гораздо больше, нежели я думала..." — превратив платье сестры в удобную ночнушку, Нарцисса бережно укрыла Беллатрису пледом и неслышно вышла.


Глава 17



Гарольд переместился в замок Даркрайт сразу после поле того, как получил письмо от матери. Письмо было каким-то странным, будто она писала его в спешке или сильном волнении. Сейчас парень молился, чтобы с ней все было нормально.


"Сколько раз я просил переехать в безопасное место. Так нет! "Я не могу оставить замок без присмотра". Будто домовиков мало, в самом деле!" — мысленно возмущался Гарольд.


— Лорд Даркрайт-Слизерин! — восторженно завопил появившийся домовик, чем до смерти напугал парня.


— Да тише ты! Сейчас весь замок на уши поднимешь! — крикнул Гарольд.


— Извините, хозяин. Тинки не хотел, — взвыл домовик, бухнувшись на колени перед Гарольдом.


— Ладно, забыли, — отмахнулся парень. — Где я могу найти маму?


Домовик тут же поднялся с пола и возвестил.


— Леди Анна в музыкальном салоне.


— Хорошо. Подай чай в арабскую гостиную, — приказал он, направляясь на второй этаж.


Совсем скоро он услышал тихую мелодию скрипки, ту самую, что мама играла ему в детстве, и невольно улыбнулся.


"Со всем этим дурдомом на выезде я так замотался, что не было времени навестить маму. Это немыслимо!"


Гарольда мучили угрызения совести. Маркус и Анна Даркрайт были замечательными родителями, даже с учётом всех странностей в его поведении. Да, он был их сыном, но в тоже время он был и Гарри Поттером и помнил всю свою прошлую жизнь. Гарольду было сложно вести себя, как обычный ребенок, иногда родители замечали неладное. Например, когда он получал "подарки" от Магии, или когда как-то раз Гарольд увлёкся и не заметил, как в библиотеку, где он занимался самообразованием, вошла его мама. Вроде бы ничего странного, ну занимается ребенок, что тут особенного. А вы представьте такую картину: поздний вечер, библиотека и шестилетний ребёнок за столом, на котором гора разнообразных фолиантов. А сам он увлечённо изучает книгу о боевой магии аврорского уровня, да еще и конспектирует. После этого случая родители ещё долго пытались узнать, зачем ему понадобилась подобная литература. Впрочем, Гарольд сказал почти правду, признавшись, что хочет стать боевым магом. Со временем они привыкли к причудам сына, к тому же не видели ничего плохого в тяге к знаниям. Вот за что Гарольд хотел поблагодарить Дариуса при встрече, так это за вот таких замечательных родителей, как Анна и Маркус.


— И всё же, как хорошо дома! — невольно воскликнул он, поддавшись приятным воспоминаниям.


Его возглас напугал женщину, стоявшую у окна, она прекратила играть и обернулась. Смерила парня пристально-изучающим взглядом, затем её лицо озарила нежная улыбка. Анна Оливия Даркрайт с любовью смотрела на красивого юношу, стоявшего в дверях, и не могла поверить, что её сын так быстро вырос. Гарольд отлично умел скрывать свои эмоции, но у неё всегда получалось читать его, как открытую книгу. Вот и сейчас она видела, что за маской беспечности он скрывает усталость. В нём всегда была какая-то загадка, которую Анна пыталась разгадать вот уже восемнадцать лет и пока безуспешно.


Гарольд был долгожданным и любимым ребёнком, они с Маркусом очень хотели сына, день, когда он родился, стал счастливейшим днём их жизни. Мальчик был словно маленький ангел. Он с самого детства выделялся среди детей своего возраста. Всегда серьёзный и сосредоточенный, даже будучи ещё младенцем. Ей всё время казалось, что мальчик знает и понимает больше, чем другие дети в его возрасте. Это удивляло и даже слегка пугало их с Маркусом, но со временем они привыкли.


Ко всему прочему, Гарольд был невероятно силён магически. Уже в три года он имел потенциал пятилетнего ребёнка. Уже тогда было ясно, из него вырастет очень могущественный волшебник. Развивался он быстро даже по меркам волшебников, чьи дети опережали в развитии детей магглов. Гарольд очень рано научился читать и писать, в пять лет уговорил родителей открыть для него доступ к учебной литературе. После чего уйму времени уделял самообразованию. И это в пять то лет! К тому времени Анна уже перестала чему-нибудь удивляться, просто приняв то, что её сын несколько отличается от других детей. В самом деле, трудно удивить чем-либо человека, видевшего, как твой сын в полтора года использует беспалочковую магию, создавая себе баночку тыквенного сока. Анну, конечно же, пугали подобные случаи, но она бесконечно любила сына и принимала его особенности и странности как должное, впрочем, как и его отец.


Смирившись с тем, что Гарольд крайне необычный ребёнок, Маркус заявил, что его сын вырастет подобным Мерлину, что и подтверждала растущая магическая мощь мальчика. Такими заявлениями отец очень смущал Гарольда, он то и дело повторял "Вовсе я не Мерлин! Я самый обыкновенный ребёнок!" А в ответ слышал: "Ага, как же, обычный он! Назови мне хоть одного ребёнка, сумевшего освоить Экспеллиармус в восемь лет".


Кстати, отношения с родителями у Гарольда тоже были не совсем обычные. Складывалось впечатление, что он пытается восполнить нехватку родительской заботы и внимания. Хотя никогда не знал недостатка в этом. Анна не могла понять, где кроется причина такого поведения сына. Каждое проявления родительской любви до сих пор вызывало у Гарольда безграничный восторг и благодарность. Он всегда старался сделать родителям что-нибудь приятное. С восьми лет каждый семейный праздник он превращал в нечто незабываемое. Его изобретательность не знала границ. У него было отменное чувство юмора, стоило вспомнить, какие шутки он откалывал в детстве. Гарольд был очень жизнерадостным ребёнком и проказничал как и все мальчишки. И это было нормально. Но была одна особенность, Гарольд никогда не переходил определённых рамок, установленных им самим. Никогда не лицемерил и не врал, иногда не договаривал, и то, только чтобы лишний раз не волновать родителей.


Когда же ему исполнилось одиннадцать и настало время идти в школу, Гарольд уговорил родителей перевести его на домашнее обучение до четвертого курса. Затем он успешно поступил в Дурмстранг на четвертый курс.


Всё изменилось три года назад, когда в результате несчастного случая умер Маркус. Это стало жестоким ударом, Гарольд тяжело переживал утрату и на какое-то время закрылся от всех, даже от матери. Анне тоже было не просто, ведь она потеряла любимого мужа. Видимо, решив что-то для себя, Гарольд стал вести себя как раньше, делая вид, что всё в порядке, и всячески поддерживал мать. Он принял наследие и стал Главой Рода. После чего с головой ушёл в управление Родом и какие-то исследования. Чтобы хоть как-то отвлечься, леди Анна предложила сыну свою помощь с делами Рода. Гарольд, понимая, что ей это необходимо, с радостью согласился.


Так они и жили, до тех пор, пока чуть более полугода назад Гарольд вдруг не заявил, что ему на некоторое время нужно уехать в Англию. Леди Анна пришла в ужас, не понимая, что её сыну понадобилось в стране, где полным ходом идёт гражданская война. К тому же там сейчас орудовал сумасшедший фанатик, некий Волдеморт, который и являлся причиной этой войны. Она пыталась выяснить причины такого решения, но безуспешно. Гарольд просто отшучивался или уходил от разговора. А запретить она не имела права. Гарольд был не только её сыном, но и главой Рода.


Смирившись с обстоятельствами, леди Анна последние полгода внимательно следила за событиями в Англии. Гарольд себя пока не проявлял, по крайней мере, в открытую, и это обстоятельство её немало успокаивало, так как она не верила в придуманную сыном легенду о внештатном инспектировании Министерства Магии Англии. Её сын не стал бы тратить время на бессмысленную возню с бумагами, он человек действия. Оставалось понять, зачем на самом деле Гарольд туда отправился. Анну немало заинтересовал незнакомец, который вот уже месяц истреблял сторонников Волдеморта словно мух. Её интуиция вопила, что стоит присмотреться к незнакомцу.


Молчание затянулось, и чтобы разрядить обстановку, Гарольд робко спросил.


— Мама, почему ты так на меня смотришь? Ты не рада меня видеть?


"Почему он всегда боится сделать что-то не так, разочаровать меня или обидеть? Неужели он не понимает, что подобное просто не возможно".


— Сынок, как ты мог подумать такое?! Конечно, я очень рада, что ты, наконец, дома, — искренне заверила леди Даркрайт, подходя к сыну и заключая его в объятья. — Можно узнать, почему ты вернулся так внезапно? Что-то произошло?


Гарольд лучезарно улыбнулся маме и поспешил заверить.


— Нет, всё хорошо, просто соскучился. Извини, что давно не писал. Сумасшедший выдался месяц, — прошептал парень, виновато склонив голову.


Анна на это заявление лишь вздохнула.


"Снова он винит себя во всех грехах, хотя, по сути, ни в чём не виноват… Уверена, он уже успел извести себя муками совести и придумать себе страшную кару. Смогу ли я когда-нибудь понять, откуда взялся у него этот комплекс вины? Ведь пока я не докопаюсь до причины, избавить сына от этого я не смогу," — размышляла леди Анна, смотря на расстроенного сына.


— Гарольд, тебе не за что извиняться, — тепло улыбнулась она. — Я слышала, в Англии сейчас неспокойно, а ты, как ни как, инспектор от Международной Конфедерации Магов. Не удивительно, что у тебя не хватает времени.


Гарольд облегченно вздохнул, радуясь, что мама не стала спрашивать о том, чем он занимался все это время. Он был очень рад, что додумался организовать прикрытие и добился легальной командировки в качестве инспектора от Конфедерации магов, призванного проверить Министерство Магии Британии на способность самостоятельно справится с угрозой в лице Волдеморта.


— И всё же, что заставило тебя бросить все дела?


— Я здесь из-за полученного сегодня от тебя письма.


Анна непонимающе посмотрела на сына.


— И что именно в письме тебя так взволновало? — спросила Анна, пытаясь понять, что же она упустила, когда его писала. Ведь когда писала отчёт, старалась ничего не упустить, но в тоже время и не сказать лишнего, чтобы лишний раз не волновать Гарольда.


— Ну, во-первых, судя по последним письмам, ты непозволительно много работаешь, и при этом почти не отдыхаешь. Мне такое положение вещей очень не нравится, — строго заявил Гарольд.


— Но как же дела рода? Они требуют много времени и сил, на отдых нет времени, — попыталась возразить она, хотя и понимала, что бесполезно.


Гарольд окинул маму пристальным взглядом, отмечая лёгкие круги под глазами, свидетельствующие о бессонных ночах, и, как следствие недосыпания, уставший вид.


— Возражения не принимаются! У рода есть управляющий, и это его и моя работа — следить за процветанием рода. Твоя же обязанность наслаждаться жизнью и получать удовольствие от заслуженного отдыха. Так что с сегодняшнего дня ты в отпуске. Детали обсудим позже, — непреклонным тоном заявил парень. — Сейчас меня больше интересует, что это за подозрительные типы, о которых ты писала? Как давно они крутятся возле поместья и почему я узнаю об этом только сейчас? — обеспокоенно спросил Гарольд.


От подобного напора Анна слегка занервничала, но быстро взяла себя в руки.


— Так, стоп! Давай обсудим это за чаем, так будет удобнее.


Гарольд на мгновение застыл, затем с чувством стукнул себя полбу.


— Совсем вылетело из головы! Я же приказал подать чай в арабскую гостиную.


— Вот и замечательно! — улыбнулась она, беря сына под руку.



* * *


Слабо освещённая комната представляла собой уютную гостиную, выдержанную в арабском стиле. Золотистые ветви высоких арок вплетались в коричнево-кремовые оттенки стен. Высокие, не застеклённые окна обрамляли нежно-розовые, почти прозрачные, занавески. В самой середине этого великолепия располагался небольшой столик, вокруг которого полукругом были разложены мягкие подушки. В дальнем же конце помещения расположился низкий диван и витражное окно с витиеватым оранжевым узором в самой его середине.


Сидящие за столом молодой парень и женщина средних лет с наслаждением пили ароматный чай с жасмином.


— Значит, говоришь, видела возле замка статного блондина с тростью?


Анна кивнула, делая глоток чая.


— Мне даже показалось, что это Люциус Малфой. Но утверждать не берусь, так как лично мы не знакомы. Не понимаю что ему здесь понадобилось? Уж наверняка не нанести мне официальный визит вежливости.


— Я бы тоже хотел это знать... — задумчиво протянул Гарольд. — Он очень хитрый и изворотливый, всегда действует исподтишка. А тут вдруг заявился чуть ли не в открытую, да ещё посреди ночи, даже не позаботившись о малейшей конспирации. Совершенно не свойственная ему самонадеянность и безрассудность.


"Видимо, так спешат выполнить задание по моей поимке, что совсем не думают об осторожности", — мысленно хмыкнул парень.


— Может, он рассчитывал, что здесь его никто не знает. Потому и не стал маскироваться. Хотя это глупо, полагаться на удачу, но оплошность Малфоя сыграла в нашу пользу.


— Когда ты заметила слежку? — между тем спросил Гарольд.


После некоторых раздумий последовал уверенный ответ.


— Недели две назад, не больше. Это произошло совершенно случайно. Вечером, решив немного прогуляться по саду, я вдруг заметила какие-то силуэты по периметру охранных чар. Тем же вечером я приказала паре домовиков следить за щитом, и если рядом появится кто-то подозрительный, сразу сообщать мне. Так я выяснила, что каждую ночь группа неизвестных прочесывает район рядом с охранными чарами, видимо, пытаясь вычислить границы щита. Когда же им это удалось, попытались взломать защиту. Правда, после того, как лишились троих человек из группы, прыти резко поубавилось. На данный момент уже две ночи подряд пытаются понять, на что же они напоролись, — злорадно ухмыляясь, поведала Леди Даркрайт.


— Оно и не удивительно, — ухмыльнулся Гарольд. — Уезжая, я максимально усилил защиту. Но раз здесь уже засветился Малфой, а что это был он, я не сомневаюсь, значит, они нашли лазейку.


— Это, конечно, плохо, но не смертельно. Мало найти лазейку, понадобится немало времени, чтобы обойти защиту, даже зная, как это сделать, — слегка надменно заметила леди Даркрайт. — А теперь я хотела бы узнать, во что ты опять вляпался?


От неожиданной смены темы Гарольд аж подскочил на месте. По суровому выражению лица матери он понял, что отвертеться не получится.


"Интересно, чем я себя выдал?" — мысленно вздохнул парень, ему ещё ни разу не удавалось провернуть какую-либо шалость, чтобы мама его не раскусила.


— С чего ты это взяла? — невинно спросил он.


— От тебя магией несет за милю.


— Для волшебника это вполне нормально, — парировал Гарольд, надеясь, что пронесет.


Между тем, Анна была настроена очень решительно.


— Только не нужно делать вид, будто ничего не понимаешь! Ты уже достиг пика магического резерва, когда принял Наследие и стал главой рода Даркрайт. И, тем не менее, на данный момент я вижу, что твой резерв увеличился по меньшей мере в двое. И я хотела бы знать, с чем это связано?


"Вот же ж... Помимо хорошей интуиции и умения видеть меня насквозь, мама обладает Даром определять величину магического потенциала. И что мне теперь делать? — Гарольд занервничал. — Как бы я этого не хотел, сказать правду не могу, слишком всё нереально, но и врать желания нет. Значит, расскажем всё, за исключением встречи с Дариусом, ещё, пожалуй, не стоит упоминать о Хогвартсе".


Придя к подобному решению, Гарольд малость успокоился и, озорно сверкнув глазами, уточнил.


— Вообще-то, резерв увеличился не вдвое, а вчетверо.


— Неудачная шутка, Гарольд. Подобное просто не возможно, — возмущенно заметила Анна.


— Это вовсе не шутка, а констатация факта, — серьёзно ответил парень. — Мама, что тебе известно об истории рода? Кроме общеизвестных фактов.


— Никаких тайн мне не известно. Тебе, как Главе рода, должно быть доступно больше информации. Ходят слухи, что род происходит от одного из основателей Хогвартса. Честно говоря, маловероятно.


Гарольд встал и прошелся по комнате.


— Совсем недавно я узнал, что, оказывается, это вовсе не слухи.


— В смысле? Куда ты клонишь? — насторожилась леди Даркрайт.


"Эх, что сейчас будет..." — мысленно вздохнул Гарольд. Затем вернулся за стол и небрежным движением руки снял иллюзию с родовых перстней.


В звенящей тишине Анна неверяще переводила взгляд со сверкающих перстней на сына и обратно. В голове звучала лишь одна мысль: "Мой сын — Повелитель волшебного мира! Как такое возможно?!" Тем не менее, она быстро взяла себя в руки и пришла к мнению, что раз нельзя ничего изменить, нужно просто смириться.


Гарольд всё это время молча следил за реакцией мамы, давая ей возможность прийти в себя. Того, что произошло потом, парень уж точно не ожидал.


Леди Даркрайт некоторое время пристально изучала сына. Затем она медленно встала из-за стола, встала напротив Гарольда и присела перед ним в глубоком реверансе, почтительно склонив голову.


— Милорд! — восхищенно выдохнула она.


У Гарольда вытянулось лицо от шока, плавно перерастающего в ужас. Он был на грани нервного срыва.


"Мантикора меня раздери! Что она делает?! — Гарольд молился, чтобы всё происходящее было лишь галлюцинацией, он медленно впадал в панику и тут его прошиб холодный пот. — А что, если она входит в мой Внутренний круг?! Нет, только не это! Я не хочу впутывать её во всё это. Чёрт! Я убью Дариуса с его понятиями спокойной жизни. И мне плевать, что он бессмертный, я найду способ!"


Как раз на этой оптимистичной ноте в его голове прозвучал твердый и слегка насмешливый голос Хогвартса.


"Так, хорош паниковать! Леди Даркрайт не входит в Круг, иначе ты бы сразу это почувствовал. Хватит уже изображать статую. Или тебе нравится вид коленопреклоненной матери?"


"Не смешно!" — огрызнулся парень, тем не менее, заметно успокоившись.


— Мама! Что ты творишь?! Встань немедленно.


— Как пожелаете, милорд.


Услышав это, парень вздрогнул, словно от пощечины. Он постепенно злился, но старался ничем себя не выдать.


"Спокойно. Мама ни в чём не виновата, она поступает согласно традициям. И она не должна страдать из-за того, что тебя это бесит".


— Тааак... Про сира, милорда и тому подобный бред в мой адрес чтобы я от тебя не слышал, — заметив, что ему собираются возражать добавил: — Я знаю всё, что ты собираешься мне сказать, меня это не волнует. Запомни, в первую очередь я твой сын, и только потом Повелитель. И я не позволю тебе унижаться, даже в угоду традициям.


В этот момент Анна видела перед собой не сына, а Повелителя, настолько внушительный и непреклонный у него был вид. Потому посчитала за лучшее не спорить и поспешно вернулась за стол.


— Вот и замечательно, — улыбнулся Гарольд, тоже возвращаясь на место и делая глоток чая.


Возникшую тишину нарушила леди Анна.


— Позволь спросить, а... — неуверенно начала она, всё таки не каждый день узнаешь, что твой сын — Правитель волшебного мира.


— Хм... Дай угадаю. Горишь желанием узнать, как это меня так угораздило, стать Тёмным лордом? — женщина кивнула, а Гарольд только загадочно и почему-то грустно улыбнулся. — Всё началось с банального похода в "Гринготтс". Решив все дела, я подумал, что не плохо бы пройти процедуру проверки родословной. Мне всегда было любопытно, почему наш родовой гобелен отображает не все родственные связи. В ходе проверки чуть не довел до инфаркта двоих гоблинов и их предводителя, — Леди Даркрайт, не ожидавшая услышать подобное, закашлялась, подавившись чаем, попутно представляя весь шок гоблинов, которым свалилось вдруг такое счастье. Гарольд тем временем продолжал:


— В последствии, неожиданно для себя, обзавелся Вассалами в лице расы гоблинов и кучей наследства, как материального, так и магического, — небрежно закончил Гарольд, как будто у него каждый день проходит по подобному сценарию.


— Я правильно поняла, тебе принесли вассальную клятву гоблины?!


— Именно, причём совершенно добровольно. Правда, не за даром, но на то они и гоблины. Они надеятся, что с моим приходом к власти их раса займет прежнее положение в обществе.


Анна согласно кивнула.


— Само собой, гоблины своего не упустят, но не стоит идти у них на поводу. Надеюсь, это все новости на сегодня?


Гарольд невинно улыбнулся, озорно блестя глазами. Леди Даркрайт мгновенно насторожилась.


— Хм... Если забыть, что мне, как Тёмному лорду, полагается круг приближенных, и то, что он у меня уже имеется, то новостей больше нет.


В который уже раз за этот вечер в комнате воцарилась тишина. Анна восприняла новость спокойно, полагая, что худшее она уже услышала и можно успокоиться.


— С этого места поподробней. Кто входит в круг приближенных?


— Признаться, он довольно разнообразный, — уклончиво ответил парень.


— На сколько разнообразен? — леди Даркрайт не была настроена отступать.


— Первая в нашем списке Минерва Макгонагалл, нынешний директор Хогвартса, Гермиона Грейнджер, с недавних пор леди де Грандже и де Лоран, подруга Гарри Поттера. Нимфадора Блэк-Тонкс, аврор экстракласса и метаморф, — перед тем, как продолжить, он пристально посмотрел на леди Анну и всё-таки решился рассказать всё. — Дальше у нас идут не менее захватывающие личности. Нарцисса Блэк-Малфой, в представлении, я полагаю, не нуждается.


— Я не ослышалась, ты сказал Нарцисса Малфой?! — он кивнул. — И как же тебя так угораздило? — слегка нервно спросила женщина, молясь, чтобы на этом сюрпризы закончились.


— Сам не знаю. Для меня логика укомплектации Ближнего круга — тайна, покрытая мраком. Я ещё могу понять, почему выбор пал на директора школы, она сильная волшебница, по той же причине выбор мог пасть и на аврора, и на аристократку, род Блэков славится исключительным владением Кровной магией. Но вот какая мне польза от подруги Поттера? На данный момент, она всего лишь довольно перспективная волшебница с достаточно большим магическим резервом, не более того.


"Вообще-то, Гермионе, с её аналитическим умом и феноменальной памятью, вовсе не обязательно иметь большую магическую силу. Она и сейчас может дать фору любой из волшебниц, кроме разве что Беллы, а уж когда немного освоится, сможет померяться силами и с Беллатрисой. Но пока не стоит показывать свою осведомленность", — мысленно хмыкнул парень, пока Анна размышляла над полученной информацией.


— Я где-то читала, что круг приближенных формируется из тех, кто будет больше всего полезен Повелителю. Так что присмотрись к этой девушке, раз Магия посчитала её достойной, значит, Гермиона не так проста, как кажется на первый взгляд, — серьёзно посоветовала Анна.


Гарольд лишь загадочно ухмыльнулся.


"О да, Герми у нас единственная и неповторимая", — подумал он, вспоминая размер книги "для легкого чтения".


Тем временем Анна озвучила свои опасения.


— Меня волнует реакция Малфоя на подобное положение дел. Я уверена, ему не понравится, что теперь его жена имеет иные приоритеты, расхожие с его собственными. Ведь насколько я знаю, Малфоя подозревают в причастности к группировке Волдеморта.


"Ого! Оказывается, мама прекрасно осведомлена о событиях первой войны. И, наверняка, продолжает следить за событиями в Англии. Как бы ненароком не вычислила личность "Народного мстителя", как меня прозвали газетчики. Иначе никакой статус Повелителя не спасёт меня от праведного гнева матери".


— Слушай, а может, Малфой узнал о новом статусе своей жены и о том, что ты Правитель? — с опаской предположила Анна.


— Невозможно. Мы с ним пересекались только в Министерстве, а как Повелитель я пока нигде не светился. Да и Вассальная клятва не позволит ко мне подобраться.


— Да, клятва это более, чем надежно. Значит, у тебя уже есть четверо приближенных, и чтобы замкнуть круг, нужно найти ещё двоих, — со знанием дела заявила леди Даркрайт.


— Почему именно двоих? — удивился парень, он над этим как-то не думал.


— Внутренний круг Повелителя состоит из самого Правителя и шести советников, — поведала Анна, с удивлением наблюдая как сын вдруг стал серьёзен и задумчив.


Гарольд встал из-за стола и принялся мерить шагами комнату.


"Ненавижу попадать в подобные ситуации! — горько вздыхая, думал парень. — О Белле сейчас говорить рискованно, учитывая её прошлое, мама может не понять. С другой стороны, не сказать тоже не правильно, рано или поздно она всё равно узнает. И тогда проблем будет больше. Учитывая, что остальные новости мама восприняла довольно спокойно, всё-таки остальное скрывать бессмысленно. Только вот как всё рассказать, учитывая славу Беллатрисы, ума не приложу. Так, ладно, дальше тянуть не имеет смысла..."


— Тогда мне осталось найти не двоих, а одного, — уточнил он, собираясь с мыслями.


— В смысле? — взволнованно спросила Анна, ей совсем не нравилась нерешительность сына.


— Предупреждаю сразу, выбора у меня не было и изменить я ничего не могу.


— Да не тяни, в чём дело!


— Ну, в общем... вишенкой на торте, если можно так выразиться, стала Беллатриса Блэк-Лестрейндж, — на одном дыхании выдал Гарольд, приготовившись к любой реакции матери.


Леди Даркрайт мгновенно побледнела и схватилась за сердце.


"Мерлин, ну почему он всегда влезает в самое пекло?!" — мысленно взмолилась она, пытаясь прийти в себя от осознания того факта, что в непосредственной близости от её сына будет постоянно находиться самая разыскиваемая преступница после Волдеморта и, к тому же, самая сильная волшебница столетия.


— Мама, всё в порядке, Беллатриса при всём желании не в состоянии мне навредить, — поспешил успокоить Гарольд, подавая Анне стакан воды. — Чего не скажешь о ней самой.


Анне потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя.


— Как ты можешь такое утверждать, это же Лестрейндж! Самая фанатичная последовательница Волдеморта. Да она порвет любого, кто встанет на пути её Хозяина.


— Всё верно, только мне служит не Беллатриса Лестрейндж, а Беллатриса Блэк-Лестрейндж. И как ни странно это звучит, это две совершенно разные волшебницы. Можешь мне поверить, — уверенно заявил парень.


— Гарольд, я, конечно, ценю твое желание уберечь меня от любых потрясений, но в данной ситуации это неуместно. Поэтому сейчас ты мне всё подробно рассказываешь, а потом мы решим, что нам делать дальше, — непреклонным тоном заявила она.


Гарольд был не совсем согласен, но если мама начинала говорить с ним в подобном тоне, это значило, что сопротивляться бесполезно. Он, конечно, может и приказать, чтобы она не вмешивалась. Но Гарольд знал, что ни за что не пойдет на это без достаточно веской причины. Оставалось только одно, рассказать всё, как есть, по возможности сглаживая некоторые моменты.


Собравшись наконец с мыслями, Гарольд начал свой рассказ.


— До нападения на Хогвартc всё было относительно спокойно, я осваивался с новыми силами, в ходе чего чуть не уничтожил Слизерин-Менор, к счастью, всё обошлось,— при упоминании мифического замка глаза Анны удивленно округлились. — С самого утра в день штурма меня буквально тянуло туда. Было такое чувство, что если я не окажусь в Хогвартсе, случится что-то страшное. Мне ничего не оставалось, как отправится туда. Там же я и обзавелся Кругом приближенных, а также выяснил, что Лестрейндж длительное время подвергалась воздействию зелья "Ярости" и зелья "Безумия", что в купе с дементорами сильно повлияло на ее психику. Я подлечил Беллатрису, на сколько это было возможно, теперь она вполне вменяема, только слегка импульсивна и неуравновешена, но я надеюсь, что со временем это пройдет. Сейчас главное уберечь её от любых стрессов, иначе лечение пойдет насмарку, — закончил Гарольд и наткнулся на очень скептический взгляд леди Даркрайт. — Я понимаю, в это трудно поверить, но сейчас Белла может навредить только себе.


— Нет, я всё понимаю. Но всё равно это звучит дико, каждое из этих зелий призвано постепенно уничтожить личность того, кто их принимает. И даже такой человек, как Лестрейндж, не заслуживает такой участи. А если учесть, что теперь она находится в непосредственной близости от тебя и является одной из ключевых фигур будущего правительства Волшебного мира, с этим нужно срочно что-то делать и приводить её в психику в норму.


— Вот поэтому меня беспокоит её душевное состояние. Белла находится в глубокой депрессии и, судя по всему, поставила на будущем жирный крест. Она перестала верить во что-либо, и считает, что заслужила всё то, что с ней происходит, — возмущённо поведал парень.


— И в чём причина такого её состояния? — осторожно спросила Анна, уже размышляя, чем она может помочь.


— Всё началось с событий шестнадцатилетней давности...


Рассказ Гарольда затянулся не на один час. Парень как раз перешел к событиям сегодняшнего дня, когда Леди Даркрайт удивленно ахнула.


— Это мне кажется, или камни на твоём браслете за последние пять минут уже трижды сменили цвет? — заинтересованно спросила Анна.


Гарольд помрачнел.


— К сожалению, тебе не кажется... С Беллой сейчас что-то происходит, а браслет реагирует на силу переживаемых ею эмоций.


"Хм... А эта женщина ему не безразлична. С чего бы это? Они же виделись всего-то пару раз", — настороженно отметила леди Даркрайт, наблюдая за метаниями сына по комнате.


Так прошло несколько минут, и только когда камешки в браслете приобрели зеленый цвет с лёгким розовым оттенком, Гарольд успокоился и сел обратно за стол.


— Пронесло. Слава Мерлину! Интересно, что же там произошло? — отстранённо сказал парень, совершенно не обращая внимания на удивлённо-заинтересованный взгляд, которым наградила его мама. — Венди!


Домовиха появилась спустя пару мгновений.


— Что я могу для вас сделать, Хозяин? — осведомилась она, уважительно поклонившись Гарольду.


Леди Даркрайт отметила, что эльфийка выглядит не совсем обычно для домовика. Один костюм в серебристо-зеленых тонах чего стоил. Не говоря уже о том, что домовиха и не думала говорить о себе в третьем лице. Такое поведение эльфа Анна видела впервые. И только хотела спросить у сына, где он откопал такой уникум, как её опередил Гарольд.


— Мама, все вопросы потом, — неожиданно властно бросил парень и обратился к домовихе. — Что уже успела натворить леди Беллатриса?


Венди про себя удивилась такой постановке вопроса, но виду не подала и невозмутимо ответила.


— Леди Беллатриса вернулась вскоре после Вашего ухода и выглядела уставшей, но, в общем, вела себя как обычно. Потом у неё состоялся разговор на повышенных тонах с леди Андромедой Блэк-Тонкс. Судя по дальнейшему поведению леди Беллатрисы, они с леди Андромедой серьезно поссорились, и леди Блэк-Лестрейндж была очень зла. К счастью, вскоре к ним присоединилась леди Нарцисса и достаточно быстро успокоила сестру. Сейчас леди Беллатриса отдыхает у себя в комнате, — завершив доклад, домовиха снова почтительно поклонилась и стала ждать распоряжений.


— Вот как, значит, Нарцисса вовремя подоспела. Спасибо, Венди, продолжай наблюдение, — распорядился юноша, и домовиха тут же исчезла.


— И где ты откопал это чудо? — осторожно полюбопытствовала Анна.


Гарольд непонимающе моргнул, выныривая из своих мыслей.


— Что?


— Чей это домовик? Никогда не видела, чтобы они вели себя так уверенно.


— Венди одна из домовиков, служащих в Слизерин-Мэноре. У этих домовиков есть понятие чести и собственного достоинства, но, тем не менее, все домовики невероятно преданны мне, — слегка отстранённо сообщил парень, думая о чём-то своем.


— Сынок, что тебя тревожит? Это как-то связанно с событиями в Мэноре?


— Мама, мне очень нужен совет... Я совершенно не понимаю, как себя вести с Беллатрисой. Она постоянно меня провоцирует, да и не только меня. Она постоянно в состоянии напряжения, готовая в любой момент напасть на любого, кто усомнится в её правоте. Так ведь нельзя, она же сама себя изматывает. Более того, на любое проявление заботы Белла также отвечает бурным протестом. И я не представляю, как ей помочь. Я понимаю, что такое поведение Беллы всего лишь защитная реакция, но моё терпение уже на пределе. Я уже начинаю думать, что надо было сразу пресечь подобное поведение. Проблем было бы гораздо меньше.


— Ситуация, в которой вы с Беллой оказались, очень сложная. Тебе придется запастись терпением, силой ты ничего не добьёшься. Судя из твоего рассказа, прогресс есть, хоть и не значительный. Действуй в том же духе, дай ей время освоится и прийти в себя и у тебя всё получится, — заверила леди Даркрайт. — Тебе не кажется, что сейчас тебе лучше быть рядом с Беллатрисой?


— Я бы очень этого хотел, но нельзя. Может так случится, что когда она сорвется в следующий раз, меня может не оказаться рядом. Она должна научиться самостоятельно справляться со своими эмоциями, это в первую очередь нужно ей самой. Я только прослежу, чтобы всё было под контролем, и только если что-то пойдет не так, вмешаюсь и помогу со всем справиться.


Анна кивнула.


— Учитывая все обстоятельства, данное решение самое оптимальное. Умение сдерживать свой темперамент пойдет Белле только на пользу, а заодно добавит уверенности в себе. Сейчас, когда Беллатриса пытается понять, как ей жить дальше, это ей просто необходимо. Как я уже сказала, ей просто нужно время, слишком стремительно всё для неё изменилось.


— Надеюсь, адаптация не займет много времени, — рассеяно ответил парень, устало потирая виски.


— Что-то мы засиделись, пора отдыхать. Ты здесь останешься или вернешься в Англию? — деловито осведомилась Анна, в тайне надеясь, что сын останется дома.


— Там справятся и без меня, так что я останусь до завтра. Только отдам пару распоряжений.


— Тогда спокойной ночи, сынок. Долго не засиживайся, — заботливо поцеловав Гарольда в щеку, сказала Анна и ушла к себе.


Оставшись один, Гарольд подошел к большому окну, выходившему в ночной сад, и задумался.


"Достижение Беллы необходимо поощрить, и не важно, что ей помогла Цисси. Но как это сделать? Любой подарок с огромной долей вероятности будет воспринят, как попытка втереться в доверие, а значит, возвращён отправителю. Единственный, от кого Белла примет подарок, это Гелиос. Что ж, займусь этим завтра", — довольный собой, подумал Гарольд и отправился спать.


Примечание к части



Анна Оливия Даркрайт https://vk.com/photo-45209473_456239028 Маркус Даркрайт https://vk.com/photo-45209473_456239030 Арабская гостиная. Даркрайт-мэнор https://vk.com/photo-45209473_456239066

>

Глава 18



Высокий черноволосый парень смотрел на резвившихся над лужайкой птиц и наслаждался теплым летним вечером. День выдался довольно спокойным, хоть и не простым. С самого утра Гарольд пытался убедить мать на время уехать во Францию, когда же ему это удалось, он отправил эльфа с письмом к Гермионе, где и обрисовал ситуацию. Вскоре пришел ответ с приглашением для леди Анны погостить у них все лето. Затем мама занялась сборами, а Гарольд пошел реализовывать свою задумку на счет подарка для Беллы, надеясь, что все получится именно так, как нужно. Закончив со всеми приготовлениями, он обнаружил, что мама еще не готова.


Казалось бы, сборы у волшебников не должны занимать много времени, пара взмахов палочкой и все готово. Тем не менее, за этим занятием они провозились до самого обеда. Наконец, собравшись и перекусив на скорую руку, они отправились в замок де Лоран, где сейчас проживали родители Гермионы.


Быстро познакомив девушку с мамой, Гарольд, сославшись на неотложные дела, отправился в Слизерин-Менор.


"Нужно возвращаться в кабинет, — неохотно подумал Гарольд, разглядывая пейзаж вокруг. — Скоро должна прийти Беллатриса. Нужно придумать, как сделать так, чтобы она перестала вести себя на столько безрассудно. При этом не ущемляя ее свободу и личность, а значит, прямой приказ сразу отпадает."


Так размышляя, он направился в малый кабинет на втором этаже.



* * *


Проснувшись, Белла обнаружила, что она переодета и заботливо укрыта пледом. Это обстоятельство мгновенно подняло ей настроение.


"Цисси в своем репертуаре. Что бы между нами не происходило, ее отношение ко мне не меняется, как бы я не старалась, — лицо Беллатрисы озарила счастливая улыбка — И чем же я ей плачу за преданность и заботу? Так, все, хватит обращаться с сестрой как последняя сволочь! С этого момента все будет иначе. Цисси заслуживает другого отношения к себе. И я покажу Нарциссе на сколько она мне дорога."


Полная решимости если не изменить свою жизнь прямо сейчас, то хотя бы положить начало воссоединению семьи, брюнетка сладко потянулась, взглянула на часы у стены и помчалась в душ. Потому как уже опоздала на завтрак. От вчерашнего истощения осталась лишь небольшая слабость. Чтобы убедится, что ее магия пришла в норму, Беллатриса опробовала парочку заклинаний средней сложности и Круциатус. И пришла к выводу, что в ближайшее время стоит воздержаться от применения Непростительных.


"Нужно будет придумать, почему это я вдруг перестала кидаться Непростительными направо и налево, иначе это будет выглядеть крайне подозрительно". — Размышляла Белла, спускаясь в столовую. Там она увидела хмурую и невыспавшуюся Нарциссу.


— Доброе утро, сестренка! — жизнерадостно выдала Беллатриса, наблюдая, как сестра пытается скрыть удивление и радость. — Чего такая замученная? Только не говори мне, что всю ночь провела возле Андромеды.


— К-как ты меня назвала? — запнувшись спросила Цисси, по-видимому, остальную часть сказанного она даже не слышала.


— "Сестренка", а что, что-то не так?


— Последний раз ты меня так называла еще в школе... — шепотом ответила Нарцисса, пытаясь взять себя в руки. Слишком много воспоминаний разворошило это ласковое обращение сестры.


Белла все прекрасно видела и понимала, потому молча села на свое место за столом и обняла Цисси.


— Гарольд прав. Я изменилась, как раньше уже не будет, слишком много воды утекло. Но с этого момента все будет по-другому. И в том, что это стало возможным, заслуга не только милорда, но и твоя. — Также шепотом ответила Белла, поражаясь своей искренности.


"Как же давно я не видела Цисси такой счастливой. Последний раз такое было, когда родился Драко, — отметила Беллатриса, смотря в голубые глаза, светящиеся радостью. — Как же мало тебе нужно для счастья"


— А ты, как я вижу, хорошо отдохнула, — заметила Цисси, решив сменить тему разговора.


— Замечательно. Спасибо за плед, я вчера даже не заметила как уснула, — слегка смутившись, благодарно улыбнулась Белла.— От вчерашнего истощения осталась легкая слабость, но это скоро пройдет.


— Постарайся пока не колдовать в полную силу, — тут же по советовала сестра тоном профессионального колдомедика.


— Ты права. Но как это объяснить в ставке лорда? Если он что-то заподозрит, будут проблемы.


Цисси задумалась всего на мгновение, затем сказала.


— Можно сослаться на мощный поисковый обряд. Дескать, хотела сама найти Даркрайта и не рассчитала резерв.


— Хм... Вполне подойдет. Вот только стоит поискать подходящий обряд.


После этого Белла принялась за завтрак. Сегодня это была запеченная куриная грудка с салатом. А Цисси продолжила пить кофе, так как чай сегодня ей бы вряд ли помог проснуться. Они уже заканчивали завтрак, когда в столовую влетела Тонкс.


"Мерлин! Она что, всегда так вваливается?!" — одновременно подумали сестры, взирая на взлохмаченную девушку.


— Всем доброе утро!


— Доброе утро, Тонкс. — улыбнулась Нарцисса.


Белла лишь слегка кивнула в знак приветствия.


В этот момент прямо перед ней во вспышке пламени появился феникс. В клюве он держал нежно-голубую розу, к которой был привязан небольшой пергамент.


Сестры понимающе-удивленно переглянулись.


— Вот это да! Впервые в жизни вижу почтового феникса! — в восхищении прокомментировала Тонкс, садясь за стол.


Гелиос возмущенно встрепенулся, издав недовольную трель.


— Мне кажется, Гелиос не в восторге от того, что его сравнили с совой, — ухмыльнулась Белла, разворачивая пергамент.


"Дорогая Беллатриса.


Поздравляю с успешным преодолением себя.


Проявленные тобой выдержка и самообладание достойны вознаграждения.


Пусть этот прекрасный цветок станет символом начала новой страницы твоей жизни.


Продолжай в том же духе, и все у нас получится.


Гарольд".


Закончив читать, Белла с неверием посмотрела на Цисси, которая все время, пока Белла читала записку, вместе с племянницей с любопытством за ней наблюдала. Затем перечитала написанное еще раз, а потом еще. Пытаясь убедить себя, что письмо реально.


"И как это понимать? С одной стороны, обыкновенное дружеское письмо, ничего необычного. Настораживает тот факт, что пишет наш Повелитель. Пишет мне! С чего бы это?" — размышляла Белла, любуясь цветком.


Конечно, неожиданная похвала была приятной и грела душу. Но за свою долгую жизнь, большую часть которой она провела в среде Пожирателей, Белла попросту разучилась доверять кому-либо.


Как раз в это время Гелиос решил напомнить о себе и потерся головой о ее руку.


— Спасибо, Гелиос, мне понравился твой подарок. Отнесешь ответ хозяину?— с улыбкой сказала Белла. Гелиос издал красочную трель, видимо соглашаясь.


Беллатриса вызвала домовика и попросила письменные принадлежности. Набросав короткую записку, она отдала пергамент фениксу. Тот сделал круг по комнате и исчез в яркой вспышке пламени.


Тонкс все это время терпеливо ждала, когда же все прояснится, опасаясь что либо спрашивать, но любопытство победило.


— Это кто же рискнул тебе написать, Белла, да еще и использует таких почтальонов? — язвительно осведомилась девушка, за что заработала убийственный взгляд Беллатрисы.


— Тебя это не касается!


— Тонкс права. — Неожиданно поддержала племянницу Нарцисса. — Мне тоже любопытно, кто это так эффектно рассылает письма?


Нарцисса, конечно, сразу догадалась, от кого письмо с подарком, но решила проверить, согласится ли Белла все рассказать при Тонкс. Если не согласится, значит, для примирения семьи рановато, а если расскажет, значит, уже пришла к тому же мнению, что и Цисси.


Леди Блэк-Лестрейндж уже приготовилась к привычной грубой перепалке, как и всегда, когда пытаются лезть в ее личную жизнь. Но внезапно передумала и молча передала записку Нарциссе.


Цисси изумленно смотрела Беллу, не веря, что она таки решилась на первый шаг. Потом взглянула на не менее удивленную племянницу и только после этого принялась читать послание.


По мере чтения на лице Нарциссы появилась понимающая и, в тоже время, довольная улыбка.


— Ничего себе! Белла, прими мои поздравления. Не понимаю... Как тебе это удается?


Тонкс лишь фыркнула на ее реплику.


— А я вот не могу понять, чего вдруг такая бурная реакция? — полюбопытствовала Тонкс.— Ну доставил письмо феникс, что в этом такого? Что в этой записке такого особенного?


Тонкс понимала, что зря так говорит, в действительности ее очень впечатлила доставка письма, но ничего не могла с собой поделать.


"Заставить феникса сделать что либо невозможно. Феникс все делает только из уважения или симпатии к тому, кто просит, и ни как иначе. Есть, конечно, способы насильно принудить феникса к служению магу, но это запрещено, и тот, кто пойдет на такое, жестоко заплатит за преступлении перед самой Магией. Вывод: Белла чем-то заслужила симпатию феникса. Интересно, чем и когда? Мерлин... еще это значит, что Гарольд прав и Беллатриса изменилась, иначе фениксу было бы не комфортно рядом с теткой, учитывая ее увлечение Темной магией. Но судя по тому, как птица к ней ласкалась, феникс чувствовал себя замечательно. Черт, что вообще происходит?!" — Тонкс поняла, что окончательно запуталась.


— Никогда не думала, что скажу такое, но я согласна с Тонкс. Будь добра, объясни причину восторгов.


Нарцисса окинула взглядом недоумение лица сестры и племянницы вздохнула и поделилась очевидными для нее выводами.


— Вы что, и правда не понимаете?! Нет, вы издеваетесь? Это же очевидно. Ладно Тонкс, она не в курсе всех обстоятельств. Но как ты, Белла, могла этого не понять?


Тут в их разговор вклинилась Тонкс, у которой лопнуло терпение.


— Так, уважаемые тетушки, из вашего диалога ясно, что я чего-то не знаю. Поэтому если вас не затруднит, объясните, из-за чего весь сыр-бор.


Сестры многозначительно переглянулись и Беллатриса слегка кивнула. После чего Нарцисса протянула девушке записку Гарольда.


"Вот это фортель! И когда успела..." — с восторгом подумала Тонкс, возвращая пергамент Беллатрисе.


Цисси тем временем поделилась причиной своей бурной реакции на записку.


— Подумать только, всего за месяц, не прилагая никаких усилий, скорее наоборот, Беллатриса сумела привлечь внимание милорда настолько, что он уже начал за тобой ухаживать. Белла, скажи, как тебе это удается?


— Цисси, не смеши меня! Ты что, забыла, сколько мне лет и где я провела 14 из них? А нашему милорду всего-то лет 17-18. Тебе не кажется, что я для него старовата? Ему в пору ухаживать за Гермионой или за Тонкс, но уж точно не за мной, — с некоторым сожалением парировала Белла.


Тонкс, судя по возмущенному выражению лица, была категорически не согласна с такими выводами тетки.


— Мерлин, Белла! Ты на себя в зеркало давно смотрела? Выглядишь просто великолепно, на вид тебе можно дать не больше тридцати. Так что хватит нести всякую чушь! — с жаром выпалила девушка под изумленными взглядами сестер.


— Все, хватит об этом! С чего вы взяли, что Гарольд за мной ухаживает? Одна единственная записка и цветок еще ни о чем не говорят, — вспылила Беллатриса. — Так, я в библиотеку, поищу то, о чем мы с тобой говорили, Цисси.


— Тогда я загляну к Меде, а затем в Малфой-Мэнор. Прикрою тебя, если что. — Сказала Нарцисса, заметив, как помрачнела Белла при упоминании Андромеды.


— А мне нужно в Аврорат. Взять все-таки выходной, пока это еще возможно.


В этот момент в столовой раздался хлопок и возникла домовиха, в которой Цисси тут же признала свою личную эльфийку Тинки.


— Тинки, как ты сюда попала? — испугано спросила Нарцисса, представив, что будет, если этот замок смогут найти домовики Люциуса.


— Тинки может найти хозяйку, где бы она не была.


— А другие домовики Малфой-Менора тоже смогут? — допытывалась Нарцисса.


— Нет, хозяйка Цисси. Только те, кто принадлежат лично вам.


После услышанного леди Блэк-Малфой наконец успокоилась.


— Хорошо. Так что случилось?


— Сегодня в особняке на берегу моря был лорд Малфой и искал вас. Тинки сказала, что Хозяйка Цисси пошла за покупками, как и приказывала Хозяйка. Лорд Малфой сразу же ушел, сказав, что вернется после обеда. — Отчиталась Тинки.


Нарцисса лишь хмыкнула.


"Тинки всегда называет Люциуса "лорд Малфой" и никогда "хозяин" или "мастер" и не выполняет никаких поручений, которые не касаются лично меня, давая понять, что принадлежит только мне, что буквально бесит Люциуса, но он не вправе причинить Тинки вред, так как это не его собственность. Что же касается Драко, то домовиха подчиняется ему частично, выполняя лишь мелкие поручения".


— Ну вот, теперь еще и это... — вздохнула Нарцисса — Хорошо, Тинки, спасибо, можешь идти.


— Я так понимаю, ты сейчас в особняк, обеспечивать себе алиби? — уточнила Беллатриса, вставая из-за стола.


— Видимо, придется заскочить в пару бутиков перед возвращением в Малфой-Менор.


Получив своеобразный отчет друг от друга, они направились по своим делам.


Нарцисса шла по коридору замка и думала над тем, как же Белле повезло с Гарольдом.


"А парень не промах! Похоже, пришло время Беллатрисе узнать, что такое искренняя любовь и забота человека, которому плевать на все твои недостатки и странности. Потому что он видит, что достоинств у тебя на много больше. И судя по выбранному стилю поведения, он не настроен отступать. Могу поспорить, совсем скоро Беллатриса уступит в этой борьбе, главное, чтобы у Гарольда хватило терпения".



* * *


— Вот зелья на сегодня. Два пузырька сейчас, и по одному в обед и перед сном. После этого еще два дня восстанавливающее два раза в день. Встать сможешь завтра, — холодно проинструктировала Нарцисса и покинула комнату сестры.


"Ха, все как обычно! Мне объявили бойкот, — со злостью и обидой отметила Андромеда, выпивая горькое лекарство. Не доверять Нарциссе в вопросе медицины она не имела оснований. — С самого рождения нашей "маленькой принцессы" Белла стала ее оберегать и защищать, прикрывая перед родителями все ее проказы и шалости. При этом она умудрялась выставлять виноватой во всем меня. Даже спустя столько лет не могу понять, как ей это удавалось. Но факт остается фактом, Нарциссу очень редко наказывали, и все благодаря Белле. Со временем Нарцисса стала поступать так же в отношении Беллатрисы, всегда и во всем поддерживая ее, даже во вред себе. Для Нарциссы Белла стала кумиром, примером для подражания, я же просто еще одна сестра, внешне поразительно похожая на ее идеал. Действительно, меня всегда поражала эта шутка фортуны,


Мы с Беллой похожи как близнецы, хотя у нас разница в несколько лет. Мерлин, как же я тогда ненавидела свою внешность!


Они обнаглели настолько, что стали делать вид, что меня вообще не существует. И при этом Нарцисса еще смеет утверждать, что мы обе ей одинаково дороги! Ложь, всюду, ложь! Для Беллатрисы же, с самой моей свадьбы и последующего изгнания из Рода, меня вообще не существует. Вот такая «любящая» у меня семья"


Конечно, Меда понимала, что в ней сейчас, как и вчера во время ссоры с сестрами, говорит банальная детская обида, но Меда не могла заставить себя отпустить прошлое.


Андромеда прекрасно осознавала, что вчера разрушила последние крохи их с сестрами привязанности, и чтобы исправить все, что она вчера натворила, понадобится немало времени. Но проблема в том, что они сами не сделают первый шаг, как, впрочем, и она. А значит, примирение невозможно, пока Андромеда не отпустит все обиды.


"С примирением можно и повременить. Сейчас главное понять, в какую историю я влипла и в каком статусе я нахожусь в этом замке? Отсутствие волшебной палочки говорит в пользу "пленницы", но Нимфадора сказала, что мы в гостях у ее друга. Врать она не умеет, значит, здесь все сложнее, нежели кажется на первый взгляд. Ладно, подождем до встречи с этим загадочным милордом, может, что и прояснится"



* * *


Гарольд как раз просматривал старинный фолиант о том, как род Слизерин стал во главе мира магии. Его сильно интересовал этот вопрос. Ведь не может такого быть, чтобы главы родов вот так вдруг взяли и решили, что им нужен Правитель. И как так вышло, что им стал представитель именно рода Слизерин?


От интереснейшего чтения его отвлек стук в дверь.


— Войдите. — Сказал юноша, откладывая книгу в сторону.


Дверь открылась и в комнату вошла Беллатриса.


— Вы просили зайти. Чем могу служить? — с едва заметной язвительностью спросила она.


Правда, Белла зря старалась, Гарольд лишь слегка наклонил голову, давая понять, что он оценил попытку провокации.


Сейчас главное было успеть обсудить с Беллатрисой все, что он хотел, так как им могли помешать. Уж слишком подозрительно выглядит затишье в ставке Волдеморта. То он ни на шаг ее не отпускает от себя, то уже сутки как не вызывает.


— Проходи, присаживайся, где удобно, — вежливо предложил Гарольд. — Для начала позволь узнать, что значит твоя записка. Цитирую: "Покорнейше благодарю за розу, но мог бы обойтись без выпендрежа. Пожалей Тонкс, у нее скоро нервный тик будет от количества сюрпризов за такое короткое время"


На лице Беллы тут же появилось довольное выражение, а темно-карие глаза озорно заблестели.


— Маленький проказник доставил подарок на глазах у Тонкс. Тем самым руша все ее представление о фениксах и темных магах вообще и обо мне в частности. А уж когда Гелиос стал в наглую ко мне ласкаться, то окончательно ее запутал.


"Вот сорванец! Более удачного времени для вручения подарка трудно себе представить. Теперь Тонкс будет над чем подумать," — подумал парень, просчитывая, на сколько сегодняшнее событие поможет в перевоспитании девушки.


— Дааа, с моментом Гелиос, конечно, подгадал как нельзя кстати. Это нам только на руку в вопросах перевоспитания Тонкс, — ухмыльнулся Гарольд, жалея, что не видел выражения лица девушки в момент вручения подарка.


— Ты прав, это нам сильно поможет. Только нужно дать ей немного времени для осознания увиденного.


Гарольд улыбнулся, трудно было не заметить, что отношение Беллы к племяннице изменилось в лучшую сторону.


— С этим закончили, теперь перейдем, собственно, к тому, для чего я тебя звал. — Тон Гарольда резко изменился, и Белла мгновенно насторожилась. — Что за обряд ты вчера проводила и как в нем замешана Андромеда?


— Уже не важно, — небрежно бросила Лестрейндж, избегая встречаться с ним взглядом.


— Неважно, значит. А тебе известно, что когда вы с Нарциссой были на Гриммо, активировались все шесть кулонов и на них высветились твои инициалы? А это может значить только одно, ты снова полезла в самое пекло, наплевав на безопасность!


Белла не раз поражалась, как быстро Гарольд может меняться. Только что перед ней был простой юноша с неограниченной властью, который еще толком не понимает, что с этой властью делать. И вот в одну секунду он преображается в истинного Повелителя, требующего беспрекословного исполнения приказов. Внешне он, конечно, не изменился, но вот взгляд… В нем прямо бушевали сила и величие, и у того, кто смотрит в его сверкающие темно-синие глаза, пропадает всякое желание спорить и протестовать.


И Беллатриса уступила, как делала уже не раз с момента знакомства с Гарольдом. Что удивительно, это не было унизительным для нее, как могло бы быть в иной ситуации. Она знала, что Гарольд не стал бы зря приказывать, если бы не переживал за нее.


"Что ж, начнем! Как бы все так рассказать, чтобы не сильно его разозлить..." — размышляла Белла, смотря на строгое выражение лица парня.


— После твоего ухода в мою комнату ворвалась перепуганная Нарцисса и заявила, что ей кажется, что кому-то из рода угрожает опасность, после чего мы отправились на площадь Гриммо, куда не смогли попасть сразу из-за старого маразматика Дамблдора...


Ее рассказ занял минут двадцать. Гарольд слушал внимательно, не перебивая, и когда Белла закончила, он продолжал молча смотреть на Лестрейндж.


"Почему он молчит? Где возмущенная речь о моем безрассудстве и дурости? Еще этот взгляд, проникающий в самую душу... Черт! Я чувствую себя нашкодившим ребенком".


Тем временем, Гарольд решил уточнить кое-какие моменты, продолжая пристально смотреть на Беллу.


— То есть, ты полезла в самое пекло, даже не позаботившись об элементарной защите, пара рун не в счет. Мало того, ты только что сказала, что, по большому счету, толком не представляла, как прервать ритуал.


Беллатриса осторожно кивнула.


— Ты... ты... — Гарольд просто не находил слов, чтобы выразить ту бурю возмущения и непонимания, что бушевала в нем.


— У меня не было выбора. Я не могла позволить Андромеде уничтожить Род. На моем месте ты поступил бы так же. — Спокойно сказала Беллатриса, видя, что еще немного, и будет крупная ссора с крушением всего вокруг.


— Да плевать мне на какой-то там Род, если для его спасения нужно пожертвовать дорогими мне людьми! — Закричал он, давая волю эмоциям.


Все мелкие предметы в комнате взлетели на несколько дюймов вверх. Огромным усилием воли Гарольд взял себя в руки и усмирил магию. Не хватало еще разнести кабинет, где, кстати говоря, есть предметы, не подлежащие восстановлению.


— Да ты что! Значит, тебе плевать? Позволь тебя просветить. — Язвительно оскалилась Белла. — Если бы я не вмешалась в ритуал, то мы бы с тобой сейчас не разговаривали. Более того, погибли бы все, кто на прямую связан с Родом Блэк.


Последовала непродолжительная, дуэль взглядов.


— Даже если и так! Ты должна была поставить меня в известность. Идти на такой риск без запасного плана — это идиотизм. Тебе едва хватило резерва на завершение ритуала. Ты могла умереть во время ритуала, и тогда род бы все равно погиб, — веско заметил парень, и в этот момент на краю сознания скользнула мысль, явно принадлежащая Беллатрисе, отчего сердце ухнуло в пятки.


"Может, лучше бы я умерла... Всем бы от этого стало легче"


"Это еще что такое?! С чего она так решила? Ну поссорилась с Андромедой, с кем не бывает. Это же не повод впадать в такую депрессию? Нужно поговорить с Цисси." — Все это промелькнуло в голове за какое-то мгновение, и Гарольд продолжил свою наставительную речь.


— Нет, существовал, конечно, шанс, что ты завершишь ритуал, но потом ты вполне могла умереть от магического истощения, и тогда Хранителем рода стала бы Андромеда. Зная, на сколько вы, Блэки, упрямы и безрассудны, могу поспорить, что она снова попыталась бы провести ритуал, и на этот раз спасать род было бы некому. Если и это тебя не заставит думать прежде, чем так рисковать, то представь, что было бы с Нарциссой, если бы ты умерла?


— Убедил, — как-то быстро согласилась она. — Только чем бы ты мне помог? Для донора магии ты не подходишь ни по одному из критериев. Мы не родственники и ты, слава Мерлину, мне не муж.


Гарольд в ответ на выпад только гаденько так ухмыльнулся и почти пропел.


— Про Вассальную клятву, я смотрю, ты забыла. — Белла воззрилась на парня с искренним не пониманием во взгляде. — Так вот, эта клятва сродни брачному контракту, связанные ею могут проводить обряды из разряда донорства.


По обескураженному выражению лица Беллатрисы он понял, что Белла об этом не подумала.


— Значит так, Белла, мне надоело твердить одно и то же, ты все равно не слушаешь. Поэтому для нашего с Нарциссой спокойствия пора принять меры по обеспечению твоей безопасности, в том числе и от самой себя. — непреклонно заявил лорд Слизерин.


— Ты что, мне угрожаешь? — осведомилась Белла, медленно вставая с дивана.


— Что ты, Мерлин упаси! Пока только предупреждаю. Еще одна подобная выходка, и я посажу тебя под домашний арест, — просто ответил он, небрежным движением руки смахивая со своей мантии несуществующие пылинки. — Это значит, никаких вылазок в ставку "обожаемого" лорда, никаких рейдов и важных заданий. Будешь тренировать новичков вместе с Маркусом, пока не поймешь, что жизнь нужно ценить.


— Ты не посмеешь! Нам лишняя шумиха не нужна, а если я не проявлюсь в Малфой-меноре то у тебя возникнут проблемы. — Зло бросила Беллатриса.


— Ничего, переживу. Зато ты будешь цела и невредима.


Беллатриса только хотела высказать Гарольду все, что думает по этому поводу, как внезапно почувствовала резкую боль в левом предплечье и невольно вздрогнула.


Ставя ей подобные условия, Гарольд ждал бури и криков. И, судя по возмущенному выражению лица и горящим глазам, Беллатриса была готова к борьбе. Парень внимательно следил за реакцией Беллы, чтобы вовремя среагировать, и сразу заметил, как она вздрогнула и изменилась в лице, в темно-карих глазах заплескалась паника.


— Белла... что происходит?


Ответила Беллатриса не сразу, было видно, что в ее душе идет нешуточная борьба.


— Вызывает... — отрывисто бросила она, направляясь к выходу. — лорд в ярости, я должна спешить.


Гарольд догнал Беллатрису уже в коридоре и преградил ей путь.


— Прочь с дороги!


— Белла, послушай, — четко произнес парень, беря её за руку. — Малфой знает, где находится Даркрайт-мэнор, он был там вчера ночью. Не знаю, что ему известно, но недовольство лорда скорее всего связано с тем, что Люциус не смог попасть на территорию мэнора. И ты рискуешь попасть под раздачу. Поэтому, чтобы обеспечить себе алиби, скажи, что узнала, где замок и главное, как в него попасть. Там все гораздо проще, чем кажется: это кельтский щит среднего порядка и немного Темной магии. Для тебя ключом служит кулон, для остальных... хм, думаю, ты сможешь снять щит за один день. Только не трогай тот, что вокруг замка, он поопаснее первого. Скажешь, что не знала о нем и тебе нужно время, чтобы его изучить. Ты все поняла? — быстро проинструктировал Гарольд.


Правда, он не был уверен, что Беллатриса его слышала, заклятье принуждения вступило в силу.


Белла тряхнула головой, пытаясь собраться с мыслями и хоть ненадолго отделаться от желания немедленно аппарировать в Малфой-мэнор.


— Я все поняла, милорд... — кивнула она. — У меня ощущение, что я под заклятьем принуждения, — с нотками страха и паники прошептала Лестрейндж.


— Сейчас это не так важно, потом я все объясню. Знаю, я это уже говорил и не раз, но постарайся не рисковать зря. Помни, что ты очень нужна Нарциссе... и мне, — произнес Гарольд едва слышно.


Повинуясь неудержимому желанию, Гарольд наклонился к Белле и, взяв ее лицо в руки, поцеловал. Нежно и в тоже время страстно, подтверждая тем самым свои слова.


Белла была в замешательстве, но на поцелуй ответила, после чего первая отстранилась от парня, отмечая, что способность трезво мыслить частично вернулась, отодвинув зов метки на второй план.


— Тебе лучше поспешить, не стоит еще больше злить лорда. — Напомнил Гарольд, на прощание галантно поцеловав маленькую белоснежную руку Беллатрисы.


Примечание к части



Замок де Лоран https://vk.com/photo-45209473_456239060 Малая столовая, Слизерин-мэнор https://vk.com/photo-45209473_456239074 Роза подаренная Белле https://vk.com/photo-45209473_456239084

>

Глава 19



Уже когда Белла скрылась из виду, Гарольду в голову пришла одна идея...


— Дилли! — Позвал он. — Пригласи в главный кабинет Марка с Арманом.


Отдав распоряжение, он сам направился туда же.


Войдя в кабинет, начальники охраны застали своего Повелителя, с задумчивым выражением лица наматывавшего круги по комнате.


— Вызывали, милорд? — в обычной своей манере спросил Арман.


— Вызывал, — властно бросил Гарольд, игнорируя тон вампира.


Мужчины переглянулись, раз парень проигнорировал официальное обращение, которое терпеть не может, значит, произошло что-то серьезное. Оба начальника личной охраны приготовились исполнить любой приказ Повелителя.


— У нас внештатная ситуация... Волдеморту стало известно, где находится Даркрайт-Менор. В определенном смысле это нам на руку. Ваша задача убедить Волдеморта, что там наш штаб. Организуйте оборону и дайте понять, что "гостям" не рады. Отряд не уничтожать, только обезвредить, особо резвых разрешаю калечить. Ах, да! Руководить операцией, скорее всего, будет леди Беллатриса. Позвольте ей снять внешний щит, — распорядился Гарольд, переводя дыхание.


— Но... Сир... — начал Марк.


— Так нужно, — властно прервал его Гарольд.


— Особые указания на счет Лестрейндж будут? — спросил Арман, уже представляя, как будет пытать ее за измену.


Лорд Слизерин, видимо, догадывался о планах Армана и наградил его таким взглядом, что вампиру аж поплохело.


— Никто не должен усомниться в ее преданности Волдеморту. Деритесь всерьез, но не перестарайтесь! Леди Беллатриса схлопотала вчера магическое истощение... Так что никаких заклинаний высшего порядка против нее не использовать. Вы оба головой за нее отвечаете! — Угрожающе прорычал лорд Слизерин, недобро глядя на Армана.


Чтобы отвлечь парня от вампира, Марк сказал:


— Сир, так как мы не можем оставить вас без охраны, прошу позволения остаться в замке.


Арман согласно кивнул.


"Думал, хоть немного от них отдохну. Видимо, не судьба..."


— Ладно, оставайся, — согласился парень, понимая, что спорить бесполезно.


— Если больше распоряжений не будет, то я, пожалуй, пойду. Времени в обрез, — заметил Арман.


— Я тоже, с вашего позволения, милорд. — сказал Марк с поклоном.


Отпустив мужчин, Гарольд решил все-таки выяснить, из-за чего Белла поругалась с Андромедой.



* * *


В прошлой жизни Гарольд успел привязаться к Андромеде и теперь боялся, что в ее случае будет какой-то подвох, как с Дамблдором.


"Интересно, отличается ли Андромеда из этого мира от той, с которой знаком я? Не могу сказать, что так уж хорошо ее знаю, но достаточно, чтобы понять, что Андромеда действительно милая и доброжелательная женщина. Внешне очень похожая на свою старшую сестру. Хотя следует помнить, что она все таки Блэк, и, учитывая ее воспитание, все это может быть маской. Вот как раз этого я боюсь больше всего.


Он уже некоторое время стоял возле комнаты Андромеды и не решался войти. Поэтому когда перед ним прямо из ниоткуда возник заместитель Армана, Гарольд был только рад.


— Сэм, что ты тут делаешь? — удивленно спросил парень.


Вампир склонился в поклоне и важно заявил:


— Милорд, простите, но согласно указанию Армана я должен сопровождать вас в любых сомнительных встречах.


— К чему ты клонишь? Погоди... Ты что, намереваешься присутствовать при разговоре с Миссис Тонкс?


Серьезное выражение лица вампира заставило парня от души расхохотаться.


— Сэм, это же бред! — немного придя в себя воскликнул Гарольд. — Да она сейчас и встать-то не может, не то что колдовать, — добавил он значительно тише.


— Но как же указания и, в конце концов, договор? Мне же Арман голову оторвет, если что... Ведь ваша безопасность превыше всего!


— Послушай, ты что, считаешь, я не способен справиться с женщиной? — с угрозой полюбопытствовал Гарольд, которому надоели препирательства.


Вампир невольно вздрогнул.


— Что вы, милорд! Нет, конечно! — поспешил заверить Сем.


— Вот и отстань от меня, но если ты такой честный, можешь подождать меня тут, возле двери.



* * *


Андромеда уже не знала, куда себя деть от скуки, когда услышала голоса за дверью. О чем говорили Меда, естественно, не слышала, что только разжигало ее интерес к тому, что там происходило. Когда же любопытство достигло пика, раздался стук в дверь.


— Войдите... — слегка неуверено сказала она, после чего ее взору предстал статный брюнет лет девятнадцати. Судя по дорогой темно-синей мантии, расшитой серебром, типичный богатенький избалованный юнец.


— Добрый вечер, леди Андромеда. Рад приветствовать вас в моем доме, — слегка склонив голову, произнес он.


— Добрый. Извольте полюбопытствовать, с кем имею честь вести разговор, — язвительно и холодно спросила миссис Тонкс.


— Лорд Даркрайт, к вашим услугам, мадам.— загадочно улыбаясь, представился парень.


— Ваш дом..? Так вы и есть тот самый таинственный милорд, которого я должна бояться? — Язвительно поинтересовалась Андромеда.


"Замечательно... И кто умудрился проболтаться? — мысленно застонал парень, до этого момента рассчитывавший сохранять инкогнито. — А главное, с каких это пор мною пугают людей..."


— Кхм...неожиданно, однако. И с какой стати вы так решили?


— Не важно. — отмахнулась Меда


— Нет уж, извольте ответить. — потребовал парень.


Меда нахмурилась.


"Наглец, как он смеет! Нет... спокойно, сейчас не время пороть горячку. Нужно понять, что здесь происходит." — решила она и спорить не стала.


— Это все Нарцисса... Она почему-то уверенна, что если Беллатриса что-то выкинет, виновата в этом буду я. Тогда мне лучше не попадаться вам на глаза. Как будто я отвечаю за поступки этой бешеной маньячки! — зло бросила она.


Гарольд мгновенно помрачнел, растеряв всю доброжелательность.


— Мадам, запомните, пока вы находитесь в моем доме не смейте оскорблять или нападать на кого-либо из его жителей! Иначе это может для вас плохо закончится. — Властно предупредил Гарольд.


"Вот наглый мальчишка! Будь у меня волшебная палочка, был бы другой разговор, а так приходится терпеть", — возмущенно думала Андромеда, Гарольд тем временем продолжал.


— С чего вдруг, по мнению Нарциссы, Белла может повести себя странно? И при чем здесь вы? — допытывался парень.


Судя по возмущено-упрямому выражению лица миссис Тонкс, было ясно, что она не намерена отчитываться перед мальчишкой.


"Мерлин, Блэки все одинаковые! Им бы только поспорить, даже если потом со всем согласятся." — сокрушался Гарольд, предвидя долгую словесную баталию.


Неожиданный настойчивый стук в дверь привлек внимание собеседников. Спустя мгновение в комнату словно маленький торнадо ворвалась Нарцисса.


— Милорд! — взволнованно воскликнула она, напрочь игнорируя сестру. — Извините, можно Вас на минутку... это срочно.


"Что-то в последнее время всегда сдержанная Нарцисса, часто теряет самообладание. Мы определено плохо на нее влияем." — подумал парень, смотря на слегка растрепанную прическу леди Малфой.


— Миссис Тонкс, прошу прощения, но, как видите, дело не терпит отлагательств. — сказал он Андромеде и отошел в сторону вместе с Нарциссой.


"Что это с Нарциссой? Никогда раньше она не была так эмоциональна. Цисси всегда старалась контролировать любые эмоции, за что и получила прозвище "Ледяная королева". А сейчас все как на ладони... Что вообще происходит?" — недоумевала Андромеда.


Гарольд тем временем шептался с Нарциссой.


— Почему ты здесь, что стряслось?


Прежде чем ответить, Цисси бросила быстрый взгляд в сторону сестры и поставила "Купол секретности". Тем самым лишая Андромеду возможности подслушать их разговор.


— К чему такие сложности? — удивился парень.


— Пожиратели организовали рейд на замок Даркрайт, руководит нападением Беллатриса. Это все, что Белла успела сказать, они очень торопились. — взволнованно сказала леди Малфой.


— Вот как. Значит это и есть срочная новость? — рассмеялся парень . — Что ж, их там ждет маленький сюрприз.


— Не вижу ничего смешного... Нужно что-то предпринять, они ведь не в гости пошли, — заметила Цисси, не понимая причин веселья.


— Не волнуйся, я предполагал нечто подобное, и Белла знает, что делать, так что все под контролем. К тому же я отправил туда отряд под командованием Армана, он обеспечит Беллатрисе прикрытие. — попытался успокоить ее Гарольд.


— Ты сейчас пошутил, да?! — с надеждой спросила.


— Нет. А что?


— Почему именно Арман?! Ты что, не знаешь, как он относится к Беллатрисе? Он же убежден, что Белла шпионит для лорда. Арман только и ждет подходящего момента, чтобы ее подставить или, того хуже, убить. Так сказать, нет человека, нет проблемы, — не на шутку испугалась Нарцисса.


— Вот как раз из-за этого я и отправил именно его. Арман попытается достать Беллу, но серьезно ей навредить он не посмеет. Так как знает, что за это я сотру его порошок и развею по ветру. Но и притворяться не станет, в результате все будет выглядеть правдоподобно. — уверено заявил Гарольд.


Нарцисса в упор посмотрела на Гарольда, но в глубине темно-синих глаз были лишь искренность и уверенность. Цисси кивнула и уже намеревалась убрать купол, но Гарольд ее остановил.


— Что здесь вчера происходило, почему лихорадило браслет?


Леди Малфой сразу занервничала, что не укрылось от парня.


— Не вздумай мне врать. Ты же знаешь, чем такие стрессы чреваты для Беллы. — выпалил он, Нарцисса все еще молчала но украдкой поглядывала на Меду, и Гарольд это заметил. — К этому как-то причастна Андромеда. Я прав?


Цисси еще раз посмотрела на сестру, которая старательно делала вид, что ее совершенно не интересен их разговор. Затем сделала глубокий вдох и начала рассказывать...


Тем временем Андромеда, не подозревая о грозящей ей опасности, сгорала от досады и злости на сестру с ее предусмотрительностью.


"Цисси, чтоб тебя! Я уже надеялась провести здесь время с пользой и хоть что-то разузнать для Ордена..." — негодовала она.


Спустя минут пять, совершенно неожиданно для Меди, купол с громким хлопком рассеялся.


"Какого Мерлина! Это что, стихийный выброс?! Но у кого? — удивилась она, но вопрос отпал сам собой, как только она взглянула на Даркрайта. — Но это не возможно... Какой же должен быть магический резерв у этого парня, чтобы выбросы происходили даже в таком возрасте..." мельком подумала миссис Тонкс, смотря на злющего Гарольда и слегка испуганную Цисси."


— Что за бред ты несешь?! Она не могла такого сказать! Андромеда аристократка, а не маггла какая-нибудь, она Кодекс знает лучше родословной! — в бешенстве вскричал Гарольд, и тут вспомнил про виновницу всего этого беспредела. — А вот мы сейчас и узнаем, правда ли все, что я сейчас узнал. Миссис Тонкс, вы обвиняли Беллатрису в смерти Сириуса Блэка?


Вопрос был задан уж очень спокойным, вкрадчивым тоном, от чего Андромеда невольно вздрогнула.


Нарцисса, между тем, пыталась придумать, как успокоить Повелителя и, тем самым, спасти Меду от его гнева. Гарольд разозлился до такой степени, что едва контролировал свою магию. Волны магии, исходящие от парня, пока были не очень мощными, но достаточными, чтобы поднять в воздух все мелкие предметы в комнате и создать порывы ветра, что сейчас развевали волосы и мантию парня. Выглядело все это устрашающе.


"Мерлин, пусть скажет, что Нарцисса врет..." — взмолился парень, хотя прекрасно понимал, что ему Цисси врать не станет и дело тут не в клятве.


— Да, я считаю, что она виновна в смерти Сириуса. А прямо или косвенно это меня не волнует. Собственно, это я и сказала Беллатрисе. — Самоуверенно заявила Андромеда, не замечая, что Гарольд медленно закипает. — И нечего ссылаться на Кодекс, да, там есть пункт, защищающий главу Рода от посягательств членов семьи. Но кто сказал, что его нельзя обойти? Полагаю, Беллатрисе удалось каким-то образом найти лазейку, иначе она бы не рискнула нападать на Сириуса.


"Идиотка, что ты делаешь! Он же тебя сейчас если не убьет, то покалечит точно" — в панике думала Нарцисса, понимая, что терпение и самоконтроль милорда не безграничные.


Гарольд же пребывал в ступоре, он просто не мог поверить в то, что услышал.


"Неужели Андромеда из моего мира думала так же? Нет, быть того не может! А что, если я ошибаюсь и все на самом деле так. Ведь мы с ней были довольно мало знакомы и никогда не говорили на эту тему", — мысли метались в голове словно ураган, парень окончательно запутался.


— Это что ж получается! Я из кожи вон лезу, пытаясь убедить Беллатрису, что ей есть ради чего жить, что она нужна своей семье, которая никогда ее не предаст. Ведь всем известно, каждый из Блэков за семью порвет кого угодно. И когда мне это наконец удалось, ты вот так вот просто, одной необдуманной фразой, уничтожила все, чего я с таким трудом добивался, — со все нарастающей яростью прорычал Гарольд.


— Милорд, успокойтесь, ведь все обошлось. Я вовремя успела ее успокоить. — Попыталась исправить ситуацию Нарцисса.


— Обошлось, говоришь... Да на протяжении всего нашего разговора у нее в голове была одна единственная мысль: "Лучше бы я умерла во время ритуала, всем бы было лучше". И Белла мне ничего не говорила, я прочитал ее мысли. А ты знаешь, в каком случае это возможно.


— Она была самая яркая на тот момент... — в ужасе протянула Цисси.


— Вот именно! И я сильно сомневаюсь, что она захочет мириться с Андромедой, по крайней мере, не в ближайшее время. Ибо сейчас при любом упоминании сестры она тут же закрывается и начинает огрызаться.


Одного взгляда на Меду хватило Нарциссе, чтобы мгновенно собраться и приготовится к любым неожиданностям.


"Молчи, только не отвечай..." — отчаянно подумала она, все еще надеясь предотвратить катастрофу. Но следующая фраза сестры разбила ее надежды в дребезги.


— Да что вы все носитесь с этой психопаткой?! Я что, одна здесь понимаю, что ей место в Азкабане?! — зло бросила миссис Тонкс.


В то же миг стакан на прикроватной тумбочке разлетелся на мелкие осколки. Часть из них попала Меде в руку, от чего она вскрикнула.


— Замолчи сейчас же! — предостерегающе прошипела Нарцисса, видя состояние Гарольда.


Но, к несчастью, ее попытка пропала в пустую. В Андромеде взыграла горячая кровь Блэков, и Цисси ничего не оставалось, кроме как наблюдать со стороны.


— Лучше послушайте сестру... И не говорите о том, чего не в праве решать. — предупредил парень ледяным тоном.


Конечно, стоило бы применить магию и остановить сестру, но Цисси не рисковала это делать, помня про недавний ритуал. Любое магическое воздействие с большой долей вероятности может навредить Андромеде.


Меда же продолжала испытывать терпение Гарольда.


— Ах конечно! Я совсем забыла, что разговариваю со слугами Того-Кого-Не-Называют. Где ж тут ждать справедливости. — с презрением и язвительностью в голосе бросила она.


Для Гарольда это стало последней каплей. Полог кровати, на которой полулежала Андромеда, внезапно загорелся, и только почти мгновенная реакция Нарциссы, которая ожидала чего-то подобного, помогла избежать трагедии.


— С меня довольно! Слушай меня внимательно! — Прошипел лорд Слизерин. — Ты самоуверенная идиотка, которая не видит дальше своего носа, даже твоя дочь и то поняла, что не все так просто и не стоит судить человека, не зная всей правды. Сейчас тебя спасло только то, что ты не ведаешь, с кем говоришь, больше таких поблажек не будет. И запомни, скорее Дамблдор перестанет есть лимонные дольки, чем я буду служить кому-либо, тем более Волдеморту.


— И ты полагаешь, я поверю? — упрямо ответила миссис Тонкс, пытаясь бороться с желанием бросится перед парнем на колени и вымаливать прощение.


"Что же это такое? Откуда взялись такие желания? Когда парень только вошел, я сразу почувствовала себя странно и списала это на то, что он сильный маг. Но теперь вижу, что здесь что-то другое... Его аура буквально давит на меня, вынуждая повиноваться. Но я не сдамся, ни за что! " — слегка испуганно думала Андромеда, вглядываясь в темно-синие глаза Даркрайта, в которых пылал гнев и, почему-то, разочарование.


— Мерлин, сколько можно... — устало протянул Гарольд. — Цисси, просвети ее на счет истинного положения дел. Иначе она таких дров наломает, что не разгребешь...


— Милорд, вы уверены? Я бы не стала спешить, вы же видите, как она себя ведет...


— Время покажет... В любом случае, она уже ввязалась во все это, так что, думаю, будет лучше все ей рассказать. Только прежде возьми с нее Непреложный обет о неразглашении каких-либо сведений относительно того, о чем она узнает, — посоветовал Гарольд, затем обратился к Андромеде. — Так, теперь вы. Вам запрещено покидать свою комнату, до тех пор, пока я не решу, что с вами делать дальше.


— Вы не имеете права!


— Еще как имею! Но об этом вы узнаете от Нарциссы, у меня на это нет времени. — властно отчеканил Гарольд.


— Я что, в плену?! — возмущенно воскликнула она и вдруг поняла, что не может сказать более ни слова.


Нарцисса же лишь ухмыльнулась и возвратила волшебную палочку в кобуру на запястье.


— Андромеда, как тебе не стыдно. Где твои манеры? — укоризненно спросила Цисси, но заклинание отменять не стала.


— Спасибо... — слегка улыбнулся Гарольд, уже успевший успокоиться. — Так вот, можете воспринимать это как плен... я бы назвал это домашним арестом.


"Ну и денек! Грозился домашним арестом Белле, а сажаю Андромеду." — устало подумал парень, молясь, что бы на этом проблемы на сегодня закончились.


— Не волнуйтесь, Сир, я обо всем позабочусь. — Заверила Цисси.


— Вот и замечательно. Да, вот еще что, постарайся оградить Беллу от общения с сестрой. Беллатриса должна сделать первый шаг, и не зачем торопить события. — сказал он и направился к выходу, как бы невзначай позволяя миссис Тонкс увидеть родовые кольца.


"А вот теперь и увидим, на сколько ты умная, Меда..." — мстительно подумал парень, закрывая за собой дверь.


— Фух... обошлось! — выдохнула Нарцисса, снимая с сестры заклинание немоты. — Меда, вот скажи мне, что ты творишь? Разве ты не видела, как он разозлился, тебе крупно повезло, что он не сорвался. Иначе этого замка уже бы не было, в прочем, как и нас с тобой.


— Вот только не надо меня запугивать, ни у одного мага нет такой силы. — самоуверенно заявила Андромеда.


— Да что ж такое! Андромеда, у меня такое впечатление, что тебе хорошенько промыли мозги. Ты что, совсем думать разучилась?! Вот скажи, что ты почувствовала, когда он выпустил свою магию?


— Ничего особенного, легкое давление на ауру. — соврала она.


— Врешь! Тебе захотелось выполнить любой его приказ. А ты знаешь, что это значит. А еще только что ты видела Родовые перстни, и ты, конечно же, их узнала. Не так ли? — язвительно спросила Цисси.


— Ну и что с того? С первого взгляда ясно, что он наследник какого-то богатого рода, вполне возможно побочной ветви кого-то из Основателей.


— Меда, перестань корчить из себя дуру и позорить род Блэков!


— Мне нечего позорить, я уже давно не Блэк! Забыла?


— Ошибаешься. — гаденько ухмыльнулась Нарцисса. — Больше сказать не могу, пока ты не дашь Нерушимый обет. А с учетом твоего состояния это станет возможным лишь завтра.


— Не буду я давать никакой обет! С какой стати?! — возмутилась Меда.


— Если хочешь узнать, что происходит, то все сделаешь как надо! Но у меня, если честно, нет желания все это тебе рассказывать, так что советую поговорить с дочерью. Надеюсь, хоть ей то ты доверяешь? — с неприкрытым ехидством сказала леди Малфой.


— А она-то здесь при чем? Во что ты ее втянула?!


— Вот сама завтра у нее и спросишь, — бросила Нарцисса, выходя из комнаты.


И только в коридоре она заметила, что кулон светится инициалами Беллатрисы.


"Ну вот еще и это..." — вздохнула Нарцисса, прислоняясь к стене. — Что же там происходит? Неужели вампир провалил задание... Нет, это вряд ли, он же не идиот. Если же он действует по инструкции, то стычка у них на полном серьезе. В таком случае, кулон вполне мог активироваться. Все же стоит переговорить с Гарольдом." — решила она, идя по коридору.


Спускаясь по лестнице на первый этаж, Цисси встретила Тонкс и Минерву.


— Добрый вечер, Профессор, Тонкс. — поприветствовала она. — А вы здесь какими судьбами?


— Здравствуйте, Нарцисса, рада вас видеть. — дружелюбно ответила Минерва.


Тонкс удостоила тетку лишь легким кивком.


— А мы вот решили узнать, по какой причине у вас тут снова дурдом с Беллой в главной роли. — язвительно бросила аврор, не дав ответить Макгонагл.


"Ух, какие мы злые, аж страшно! — мысленно прокомментировала Цисси. — Только вот беда, не верю я в то, что тебе безразлично, что с Беллатриссой. Плохая из тебя актриса, племяшка, дар метаморфа выдает тебя с головой. Вон как часто меняется цвет твоих волос. Хотя странно.... Раньше ты отлично контролировала свои способности. Почему же сейчас ты вся как на ладони?"


— Тонкс, ну зачем ты так... — укоризненно качая головой произнесла Минерва. — К тому же Гарольд нам уже все объяснил.


— О, так вы от Гарольда! Он знает, что происходит? — взволнованно спросила Нарцисса.


— Да. Он просил передать, чтобы ты не волновалась, у него все под контролем.


Нарцисса внимательно взглянула на Минерву и, не обнаружив подвоха, перевела дыхание.


— Раз он так сказал, то действительно не зачем переживать.


— Собственно, я пришла, чтобы узнать, как чувствуют себя Андромеда? Тонкс говорила, ритуал не прошел для нее даром. — сказала Минерва, пристально смотря на Цисси.


Леди Малфой выдержала ее взгляд, заметно помрачнев.


— Давайте пройдем в голубую гостиную. Нам нужно кое-что обсудить. — предложила леди Малфой, поднимаясь по лестнице.


— Что с мамой?! — спросила Дора, пытаясь скрыть волнение.


— С Медой все почти в норме. — успокоила Цисси племянницу.


Когда они втроем вошли в гостиную и сели кому где удобно, она продолжила.


— Только, кажется в следствии ритуала у нее помутнение рассудка. А может, это и раньше случилось... Нормальный человек не станет проводить подобные ритуалы.


— Что за бред?! — вспылила Тонкс. — Как ты смеешь так говорить?!


Нарцисса прожгла девушку тяжелым взглядом, затем холодно произнесла.


— Она умудрилась довести Гарольда до стихийного выброса магии! При этом хамила без зазрения совести. По-твоему, это нормально?!


— Чем же мама его так разозлила? — спросила девушка, поумерив пыл.


— Подтвердила, что в разговоре с Беллой обвинила ту в преднамеренном убийстве Сириуса. Чем чуть не довела Беллу до срыва. — С едва скрываемой злостью поведала Цисси


— Т-ты шутишь? — запинаясь, прошептала Дора, чьи волосы резко поседели.


— Если бы... Я едва успела потушить полог ее кровати, загоревшийся в следствии выброса магии. — серьезно ответила Нарцисса. — Да, и обработайте Андромеде руку. При первом выбросе взорвался стакан и несколько осколков попали в руку.


— Что?! А почему ты сама этого не сделала?! Ты же колдомедик. — буквально прокричала Тонкс, зло сверкая глазами.


— Не до этого было. Андромеда не усвоила урок и продолжала его злить. Следующий выброс как раз и привел к мини-пожару. К тому же, не думаю, что рана серьезная. Это послужит ей уроком на будущее. — в тон племяннице ответила Цисси.


— Надеюсь, все обошлось? — уточнила до этого молчавшая Минерва.


— Можно сказать и так. Андромеда отделалась домашним арестом. — ухмыльнулась Цисси — Да, еще Гарольд хочет, чтобы мы просветили Меду относительно всего, что произошло с момента битвы за Хогвартс. И это придется сделать вам, так как мне она вряд ли поверит. Да и нет у меня желания тратить на нее свое время и нервы. — честно призналась Нарцисса.


— Ты права, так будет правильнее. — согласилась Макгонагал, уже продумывая все варианты разговора.


— Только с этим придется повременить до завтра. Нужно, чтобы Андромеда сначала дала Непреложный обет о неразглашении всего, что от вас узнает.


— Какой еще Обет?! Зачем это?! — в ужасе спросила Тонкс, отлично зная, чем грозит магу нарушение данной клятвы.


— Тонкс, успокойся, Гарольд принял верное решение, учитывая обстоятельства. В первую очередь клятва обезопасит Андромеду, а это, согласись, не мало, — уверенно сказала профессор, пристально смотря на взволнованную девушку. — Думаю, не стоит с этим тянуть.


— Вы правы. Но сейчас это невозможно, так как обет — это серьезная магия, а Меда еще не достаточно восстановилась после ритуала. К тому же, уже довольно поздно, а разговор предстоит длинный.


— Что ж, пусть будет завтра, все равно нужно обдумать, что и как мы скажем. — Согласилась Тонкс, понимая, что разговор будет не из легких.


— Да, чуть не забыла! Вот волшебная палочка Андромеды. — спохватилась Нарцисса, протягивая палочку Минерве. — Но не вздумайте отдавать ее Андромеде. — серьезно предупредила Цисси.


— И почему же нам нельзя этого делать? — с легким сарказмом спросила Тонкс.


— Дора, не задавай дурацких вопросов. Я только что все вам объяснила. — отмахнулась Нарцисса.


— И как долго ей запрещено колдовать? — поинтересовалась Минерва.


"И что мне им сказать? Правду я сказать не могу, сама еще ни в чем не уверенна. И врать тоже не выход, неизвестно, сколько Андромеда будет приходить в норму, если вообще придет" — Нарцисса не знала, что ей делать, а волшебницы ждали ее ответа.


— На данный момент ничего не могу сказать. Но в ближайшее время колдовать Меде запрещено.


— На сколько сильное у нее истощение? — вдруг спросила Минерва, в упор смотря на Нарциссу.


"Ну вот зачем она это спросила?!" — мысленно застонала Цисси.


— Скажем так... Меда не скоро забудет последствия своей глупости. — холодно ответила леди Малфой, также в упор смотря на Минерву.


Ей показалось, что профессор все поняла правильно, так как ее лицо приняло суровое выражение и она слегка кивнула.


— Мне уже пора. Если что, вы знаете, как меня найти. — вздохнула Цисси.


Тут в комнату впорхнула Гермиона.


— Извините, что так долго, только сейчас смогла вырваться. Родители, сами понимаете. Что с Лестрейндж? — на одном дыхании выдала девушка, встретив три удивленных взгляда.


— Нет, все, я ушла! Разбирайтесь сами. — быстро вставила Нарцисса, пока на нее не свалили еще один разговор.


— Как?! Постой а... — попыталась задать вопрос Дора.


— Рассказывайте, — бросила она, исчезая за дверью.


Гермиона непонимающе моргнула.


— Вы о чем сейчас?


Минерва посмотрела на часы и вздохнула. Полпервого ночи.


"Ну вот, еще один длинный день... Определенно мне нужен отпуск. Только кто ж мне его даст в такое то неспокойное время."


— Присаживайся, это надолго... — обратилась Минерва к Гермионе.



* * *


С момента ухода Беллатрисы прошло часа три. Арман вернулся час назад и заверил, что все прошло согласно указаниям. Не было никаких причин не верить вампиру. Поэтому парень успокоился и, завершив все дела как раз к часу ночи, хотел уже идти спать. Но Высшие силы, видимо, посчитали, что у Тёмного лорда по определению ненормированный рабочий день...


Прямо посреди кабинета в ярком сиянии появилась Беллатриса. Одного взгляда на волшебницу хватило, чтобы его прошиб холодный пот.


Совершенно измотанная, дрожащая, вся в порезах и ожогах. К тому же ее ощутимо шатало. На правой руке огромная кровоточащая рана, еще одна, поменьше, на шее.


"Как она еще держится на ногах! Невероятная сила воли!" — мелькнула мысль на краю сознания.


В одно мгновение он оказался рядом с Беллатрисой.


— Белла, что с тобой?! — воскликнул парень, усаживая ее на диван. Затем наколдовал стакан воды и подал его Беллатрисе. Пока она утоляла жажду, парень подошел к небольшому шкафчику рядом со стеллажами и взял оттуда три пузырька.


— Вот, выпей, — попросил он, протягивая Белле обезболивающее, укрепляющее и кровевосстанавливающее.


Затем осторожно взял за правую руку, разрезал рукав платья, промыл рану и применил заживляющее заклинание. К счастью, рана, хоть и большая, оказалась неглубокой.


— Спасибо... — дрогнувшим голосом произнесла она, пока Гарольд обрабатывал рану на шее.


— Рассказывай, что случилось? Ты что, нарвалась на армию?


— Почти... У мэнора на нас напали, завязался бой. Я оставила свою группу разбираться, а сама занялась щитом. Я полностью ушла в изучение щита и не видела, что творится вокруг. В какой-то момент шестым чувством ощутила опасность и уклонилась от режущего, но не достаточно ловко, потому на память остался порез на шее. Кто-то из моей группы с опозданием сообразил поставить вокруг меня щит, давая возможность закончить работу. Сняв щит, я осмотрелась... Не знаю, кто защищал замок, но сражались они не слабо... Всю мою группу обезвредили, заметь, не убили, а именно "обезвредили" за час. — Рассказывала она, Гарольд слушал и мрачнел. — Странно себя вел их лидер, он не принимал участие в сражении, а наблюдал за мной. Как только я закончила, он навязал мне бой и не отвлекался ни на что другое. Мне кажется, он полукровка, то ли оборотень, то ли вампир. Слишком быстро он перемещался, мне так и не удалось серьезно его достать. Вот если бы не этот злополучный ритуал, был бы другой разговор. А так... — поведала Белла, переводя дыхание и не замечая, что с каждым ее словом парень приходит в ярость. — Потом нагрянули авроры и мы аппарировали, ну а на десерт Круцио от лорда за недостаточно хорошо выполненное задание.


Этого Гарольд уже не слышал, в голове стучала одна мысль.


"Значит, Цисси была права..."


— Арман! Мантикора тебя раздери! — этот крик, вероятно, слышал весь замок.


Виновник крика появился мгновенно. Беглого осмотра помещения хватило, чтобы Арман понял: он попал, причем крупно.


— Милорд, я все объясню...


— Молчать! — гаркнул лорд Слизерин. — Вижу, мои приказы для тебя пустой звук!


— Нет…


— Я что приказал делать?!


— Обеспечить прикрытие для Лестрейндж, завязав с ней дуэль. — спокойно ответил вампир.


Белла изумленно моргнула.


"Они что, знакомы?! Какие еще приказы?! Какого Мордреда здесь происходит?!" — одни вопросы и никаких ответов.


Между тем разбор полетов продолжался.


— Да ты что! А я уже испугался, что у меня проблемы с памятью. — с сарказмом произнес Гарольд. — Чего ты добивался? Тебе прекрасно известно, что на данный момент леди Беллатриса тебе не соперник. Тем не менее, последствия на лицо!


— Я только выполнял приказ. Нужна была полноценная дуэль, она была. Я не виноват, что Лестрейндж пропустила пару заклинаний. — уверенно заявил Арман.


Он не стал уточнять, что заклинания были из разряда достаточно мощных. И у Беллатрисы в данном состоянии не было возможности выставить щит.


— Пошел вон! Деятель! Я подумаю, что с тобой делать. Передай Сэму, что с сегодняшнего дня он входит в личную охрану вместо тебя. — ледяным тоном произнес лорд Слизерин.


Арман поклонился и с достоинством вышел.


"Я должен был кое-что проверить. Но милорд не сможет понять моих мотивов. Он почему-то закрывает глаза на опасное для себя положение Лестрейндж, как Пожирателя Внутреннего круга Волдеморта." — Думал Арман, спускаясь в подземелья.


Гарольд в пылу страстей забыл, что в комнате находится Белла, а она все внимательно слушала и делала выводы.


"Какая же я наивная дура! Мною снова попользовались... Все по-прежнему, только хозяин изменился... Мерлин, а я уже начала верить, что все меняется..." — в душе поселилась пустота, было горько, обидно и больно.


Гарольд пару мгновений прожигал закрытую дверь, собираясь с мыслями. Тихий, ничего не выражающий шепот, заставил его вздрогнуть.


— Вот значит как... Что ж, теперь все встало на свои места.


Парень медленно повернулся к Беллатрисе. Она стояла, склонив голову, и увлеченно изучала ковер. Что-то неуловимое в ее позе заставило Гарольда не на шутку испугаться.


— Белла...


Она не ответила и направилась к выходу. Всем своим видом показывая полное безразличие к Гарольду и всему, что он хотел сказать.


— Постой, ты все не так поняла...


В ответ тишина.


Уже взявшись за ручку, Белла таки взглянула на Гарольда.


— Всего хорошего, милорд. — светским тоном произнесла Белла.


Взгляд темно-карих глаз прожигал насквозь. В них огромными буквами читалось: "Двуличный урод! Ты ни чем не лучше лорда!"


Гарольд забыл, как дышать, наблюдая, как за Беллой закрывается дверь. Он проклинал себя за дурость.


"Что же я наделал! В общении с Беллой недопустимо вранье и утаивание чего-либо, касающегося лично ее. И тут такой плевок в душу! Идиот..."


В глазах Беллатрисы было разочарование, рухнувшие надежды. Но все это меркло на фоне всепоглощающей боли. "Как мне теперь все исправить? Ума не приложу..."


У Гарольда появилось стойкое желание заавадится.



* * *


Несмотря на поздний час, Гермионе не спалось, слишком насыщенный был вечер. Потому она решила почитать что-нибудь.


Полагая, что замок уже давно спит, она никак не ожидала увидеть здесь Беллатрису. Увидев волшебницу, Гермиона споткнулась на ровном месте, настолько плохо она выглядела.


"Господи! Что с ней случилось?!" — ужаснулась девушка.


Белла внезапно взглянула на Герми, видимо, почувствовала пристальный взгляд девушки.


— Что уставилась? Иди куда шла. — нехотя огрызнулась Беллатриса.


"Что-то с ней ее то... Интуиция мне подсказывает, что нельзя ее сейчас оставлять одну. Раньше я бы прошла мимо, но сейчас… Нет, не могу... Будем импровизировать."


— Я уже пришла, — непринужденно соврала она.


В ответ она получила удивленной взгляд Беллы с немым вопросом.


— Я искала вас, мне нужен список литературы, для изучения. — брякнула Герми первое, что пришло в голову. — Особенно это касается Темной магии, ибо в ней я ориентируюсь хуже всего.


По взгляду Беллы было отчетливо видно, что она серьезно усомнилась в адекватности Герми.


«Я не ослышалась, она сказала «ПЛОХО ОРИЕНТИРУЮСЬ В ТЕМНОЙ МАГИИ и ХОЧУ это исправить» — Белла чуть не уронила челюсть от подобного заявления и даже отвлеклась от событий сегодняшней ночи.


— Сейчас, посреди ночи?! Ты в своем уме?! — с сомнением уточнила Беллатриса.


— А что... Днем вас не отловишь, а времени у нас в обрез. — невозмутимо ответила Гермиона. Беллатриса прожгла девушку испытующим взглядом, Гермиона выдержала его с честью.


— В библиотеке через пятнадцать минут. — Бросила Белла и направилась на третий этаж.


Точно в назначенное время Беллатриса вошла в библиотеку, и у Гермионы отпала челюсть. Она даже ущипнула себя украдкой.


Причиной шока стал внешний вид леди Лестрейндж, а именно теплый банный халат и мягкие тапочки веселого НЕЖНО-САЛАТОВОГО цвета.


Беллу же явно забавлял изумленный вид девушки.


— Чего застыла? Я не собираюсь торчать здесь всю ночь.


Набросав внушительный список, Белла, вместо того, чтобы идти спать, с удобством устроилась в глубоком кресле недалеко от Гермионы и погрузилась в размышления.


Гермиона с удивлением поглядывала на женщину, не понимая, почему она не идет к себе. Герми сильно бы удивилась, узнай она, что Белле сейчас банально важно любое общество, пусть и молчаливое.


В очередной раз взглянув в сторону кресла, Гермиона заметила, что Белла крепко спит.


"Вот теперь можно и самой отдохнуть. — заметила Гермиона — Что бы с ней не случилось, думаю, завтра Белла взглянет на ситуацию более оптимистично."


— Тинки. — Позвала она, хлопок, и домовиха ждет распоряжений. — Перемести леди Беллу в ее комнату.


С чувством выполненного долга Герми ушла спать.


Глава 20



Весь вчерашний день Флер ощущала необъяснимое беспокойство. Все попытки понять его природу провалились, видимых причин для беспокойства не было, но чутье вейлы твердило обратное. Флер пришла к выводу, что это просто ее паранойя, появившаяся в следствии последних событий.


Ночью девушка не могла уснуть, ее мучила масса мыслей и воспоминаний. Поняв, что уснуть ей не удастся, Флер спустилась на кухню и заварила себе кофе.


"Похоже, сегодня ночь воспоминаний. Чувствую себя дряхлой старухой, вспоминающей свою долгую и насыщенную жизнь, — не без иронии думала девушка. — Я, конечно, не старуха но пережить успела многое. Начать хотя бы с того, что родилась я вейлой, не чистокровной, но все же, мне для "полного счастья" хватило и четверти вейловской крови. Сколько я всего натерпелась, одни толпы мужчин самых разных возрастов чего стоят, я уже молчу про разнообразные приворотные зелья, которыми меня пытались опоить. Я с легкостью могла бы защитить диссертацию по противоядиям, столько я их сварила. А еще я недавно столкнулась с преследованием полукровок, призванным очистить магмир. Из-за чего теперь не могу надолго покидать коттедж.


А ведь переезжая в Англию, я надеялась начать новую жизнь... Сначала все было прекрасно. Я влюбилась в замечательного, на мой взгляд, парня с иммунитетом к чарам вейлы, чувство, как мне казалось, было взаимным, чего еще можно желать. Наивная дура! А ведь мама меня предупреждала... Знала бы я тогда, чем все это обернется, держалась бы от Уизли подальше! Мы сыграли свадьбу, на которую, кстати, напали Пожиратели Смерти с целью похитить Гарри Поттера. Все обошлось, Гарри успел сбежать, но осадок остался. Мы с Биллом переехали в коттедж, подаренный моими родителями на свадьбу, я начала обустраивать дом и быт, было сложно, но постепенно я всему научилась. Началось все с того, что я не понравилась матери мужа, Молли Уизли, она постоянно находила к чему придраться и чем упрекнуть. Основная тема — нехватка денег у них и избыток оных у меня, а точнее, у моих родителей. Неслыханная наглость! Я бы все стерпела, будь Билл на моей стороне, но с каждой ссорой он все больше соглашался с матерью, упрекая меня в черствости и непомерной гордыне. Мерлин, как же мне было обидно и больно... Но я не уступила, понимая, что если один раз сдамся, они не отвяжутся. После отказа просить денег у родителей жизнь превратилась в муку... Постоянные ссоры с Биллом и с Молли очень угнетали. Но когда Билл попытался наложить на меня заклятье подчинения, разновидность Империо с поправкой на вейлу, мое терпение лопнуло и я подала на развод.


Хвала Мерлину, у нас был не магический брак, без обязательных по такому случаю ритуалов! Боюсь даже представить, чтобы было в обратном случае. А так все прошло более менее мирно, насколько это вообще возможно, если дело касается семейства Уизли. Коттедж мне удалось отстоять, благо отец, когда делал подарок, предусмотрительно оформил дом на меня.


Мне бы вернутся во Францию, к родителям, но что-то меня не пускает, поэтому я осталась. Теперь в коттедже я живу одна, предварительно сменив все охранные чары, слишком много у меня недоброжелателей.


Только оправившись от стресса, связанного с разводом, Мордред меня дернул сунуться в Хогвартс как раз в день штурма. Хотя, может, это Судьба... Не знаю. В тот день произошло что-то необычное. В самый разгар боя в одном из коридоров замка я ощутила странное тепло, как от чего-то родного. Была какая-то связь непонятной природы, отличающаяся от вейловской связи. Пока я пыталась понять, что же это может быть, схлопотала Секо в ногу, а затем и еще пару заклинаний. Как раз в тот момент мой взгляд наткнулся на странную группу волшебниц, среди которых я узнала Гермиону, Она склонилась над неизвестным мне парнем, и внезапно вся группа исчезла, а у меня в душе осталось непонятное чувство пустоты и желание отыскать того парня.


В битве я несильно пострадала и быстро пришла в норму, но вот желание отыскать незнакомца никуда не пропало. Будь у меня возможность поговорить с Гермионой, все было бы проще, но она уехала искать родителей и я не знаю, как с ней связаться, все отправленные совы возвращаются обратно.


А тут еще второй день не могу избавится от чувства надвигающейся опасности... Уже несколько раз проверяла охранные чары, и все в норме... Видимо, у меня действительно паранойя... Так, хватит себя накручивать, нужно попробовать уснуть", — с такими мыслями девушка ушла к себе в комнату, на часах было пол пятого утра.


Выспаться ей, естественно, не удалось, и Флер была в очень плохом настроении. Охранные чары рухнули внезапно, она даже не сразу поняла, что случилось, пока на террасе не возникли три амбала в черных мантиях и белых масках. На панику времени не было, Флер выхватила палочку и завязался бой. Будь она обычной волшебницей, ее бы давно обезвредили, но с вейлой, даже если она не в боевой форме, справиться труднее. Она сражалась уже более получаса и смогла обезвредить одного нападавшего, но оставалось еще двое.


«Долго мне не выдержать, как ни старайся, и на помощь позвать некого», — в отчаянье подумала девушка.


Флер держалась из последних сил, аппарировать или использовать портал она не могла, нападавшие выставили щиты. Флер понимала, что надолго ее не хватит, а перевоплощаться в вейлу рискованно из-за того, что она не чистокровная вейла. При обороте происходила перегрузка организма и долго находиться в боевой форме Флер не могла. "Похоже, придется рискнуть иначе не выжить..." — мелькнула мысль, и Флер приняла боевую форму.


Только потом она поняла, что нападавшие только этого и ждали. Один из них кровожадно оскалился и запустил в нее какое-то проклятье. Флер еще успела ответить вейловским огнем и увидеть, как амбалы ставят щиты, а затем ее тело пронзила адская боль.


"Мерлин, помоги мне..." — отчаянно подумала Флер и потеряла сознание.



* * *


Гарольд вместе с Тонкс и Гермионой мирно разговаривали, сидя в беседке у озера. Вернее, разговаривали девушки, а он просто отдыхал, смотря на синюю гладь озера и слушая их беседу о преимуществах и недостатках различных атакующих заклинаний во время боя.


А Гарольд по привычке анализировал прошедшие события.


«Казалось бы, прошло всего пару недель со дня появления в замке Андромеды и штурма Даркрайт — мэнора, а за это время произошло масса событий. И множество проблем, возникших в тот день и не решенных до сих пор.


Разговор Минервы с Андромедой все еще не состоялся по той причине, что Меда отказывается давать Непреложный обет. Но как раз эта проблема решаемая. Так как Блэки стремятся быть в курсе всех важных событий, долго упорствовать она не станет.


Еще одна немаловажная проблема — Арман. Я не стал спускать все на тормозах и отстранил его от обязанностей начальника личной охраны, что сильно сказалось на его авторитете как лидера клана. Вампир, кажется, все осознал и пытается заслужить прощение. Но я еще не решил, как поступить.


Больше всего меня беспокоит Беллатриса. После той ночи она пропала на три дня, и с того времени наше общение стало сугубо деловым и официальным. Признаться, меня это напрягает, но как исправить ситуацию, я не знаю… Нарцисса попыталась поговорить с сестрой и все объяснить. Белла ее выслушала, но ничего не изменилось. Цисси полагает, что сейчас в Белле говорит злость и обида, поэтому стоит подождать, пока она остынет и все обдумает.


Мерлин, ну как я мог упустить из виду, что имею дело с человеком которого очень долго обманывали и использовали. А значит, с ней нужно быть предельно откровенным…» — мысли о Белле привычно свелись к самокопанию.


Внезапная вспышка головной боли прервала эту «идиллию», заставив Гарольда вскочить со скамьи и схватится за голову.


— Анри! Что с тобой?! — испуганно воскликнули девушки, тоже вскакивая.


— Я не знаю... — выдохнул он. — Меня кто-то отчаянно зовет... Это крик о помощи... — с трудом пояснил парень, всеми силами пытаясь отгородиь от боли, стучащей в висках.


"Что же это..? Кому грозит опасность? Мордред, да какая разница! Нужно помочь." — промелькнуло в голове, и он принял решение.


— Вызовите Нарциссу, я скоро буду! — приказал лорд Слизерин и аппарировал в неизвестном направлении.


— Куда он аппарировал? — в шоке спросила Тонкс, глядя на то место где еще секунду назад стоял парень.


— Кажется я знаю куда... — задумчиво протянула Герми.


— Не тяни!


— Похоже, скоро Круг замкнется.


— Гермиона! — прорычала Тонкс мгновенно окрашивая волосы в красный цвет.


— Остынь. Мы нашли последнего члена Круга, но, судя по всему, сейчас он в смертельной опасности, — пояснила Гермиона, игнорируя гневную вспышку подруги.


— С чего ты взяла? — скептически поинтересовалась Тонкс, возвращая волосам привычный цвет.


— А как еще объяснить его поведение? Я прочитала много старинных фолиантов, пытаясь понять, что же собой представляет Вассальная клятва. И вот что я узнала. С самого своего рождения Повелитель магически связан со всеми, кто входит в Круг. Но окончательно связь закрепляется только в момент формирования и закрытия Круга. Если же так случается, что кто-то из Круга попадает в смертельную опасность до момента объединения, Повелитель слышит зов о помощи и по нему сможет найти и помочь тому, кто попал в беду, — переводя дыхание, закончила леди де Грандже, де Лоран.


— Ты думаешь, он..?


— Я в этом уверенна.


Тонкс пристально рассматривала девушку, стоящую напротив,в очередной раз восхищаясь тому, сколько же всего Гермиона знает. За последние время она очень изменилась, как внешне, так и внутренне, чему несомненно помогла Нарцисса, дав понять, что знания это, конечно, хорошо но без практики и разностороннего развития они бесполезны. Да что там, Дора стала замечать, что и сама изменилась, она искренне надеялась, что в лучшую сторону. По крайней мере, она стала лучше понимать мотивы поступков Беллы и Гарольда, которые раньше казались ей чистым безумием. Нимфадора только хотела уточнить некоторые моменты, как в паре метров от беседки появились Белла и Цисси.


— Добрый день, тетушки, — поприветствовала их Тонкс.


"Интересно, почему они здесь? По выражению беспокойства на их лицах, полагаю, опять какой-то аврал." — как-то буднично подумала Гермиона.


— Что у вас тут стряслось?! — вместо приветствия спросила Нарцисса.


— Почему у нас должно что-то случиться? — осторожно спросила Гермиона.


— Хватит придуриваться! — гаркнула Беллатриса, отчего девушки аж подпрыгнули. — Потрудитесь объяснить, какого Мордреда творится с кулоном? Да еще и в самый неподходящий момент, прямо посреди доклада лорду. Мало того, что кулон нагрелся и внутри камня пылает пламя, так еще и нет никаких инициалов. Как прикажете это понимать?! — спросила злющая Беллатриса, испытующе смотря на Гермиону.


Герми вся сжалась и с мольбой взглянула на Тонкс.


— Ээээ... Если кратко, объявился последний член Круга, но сейчас у него крупные неприятности. — скороговоркой выдала аврор.


— Насколько крупные? — уточнила Леди Малфой.


Девушки переглянулись.


— Нуу... — настаивала Цисси.


— Был зов о помощи... — тихо прошептала Нимфадора.


— Мерлин... — прошептала женщина, проходя в беседку и садясь на скамью.


— И, конечно же, Гарольд не смог себя сдерживать и помчался на помощь, — констатировала неизвестно когда появившаяся Макгонагал.


Девушки снова обменялись взглядами и виновато склонили головы. Как будто они могли остановить Гарольда. Но, кажется, Белла считала именно так.


— Он что, пошел один, без охраны? — буквально прошипела она, едва сдерживая возмущение. Получив в ответ кивок, она не сдержалась. — Как вы могли его отпустить?! Вы что, забыли, кем являетесь?! Ваша обязанность всегда быть рядом с ним! Чему я вас учила?! Мантикора вас раздери!


— Белла, успокойся, сейчас не время для нотаций! — жестко прервала ее Нарцисса, видя, что еще немного, и девушки впадут в панику, а это сейчас им нужно меньше всего.


— Дилли! Немедленно вызови сюда Марка и Армана, — властно распорядилась Нарцисса.


Появившийся домовик виновато опустил голову.


— Извините, леди Нарцисса, я не могу выполнить приказ.


— Почему?


— Начальников личной охраны милорда нет в замке.


— То есть как нет! Где они?!


— Десять минут назад они вдвоем внезапно куда-то переместились. И я не могу определить куда, — отчитался Дилли, не поднимая головы.


"Вот значит как... Вот же хитрая зараза, этот Арман! Нашел таки способ незаметно приглядывать за парнем. Но в данной ситуации это только на пользу." — подумала Цисси, догадываясь, куда подевались вампир с оборотнем.


— Тонкс, как давно Гарольд ушел? — уточнила она, проверяя свои предположения.


— Минут десять назад, не больше.


— Тогда волноваться незачем, — с облегчением в голосе сказала Макгонагал. — Они найдут Гарольда и проследят за его безопасностью.


— Ну уж нет! Я не собираюсь сидеть сложа руки. И если кто не заметил, кулон все еще пылает. А значит, там, где сейчас Гарольд, все еще жарко. Мы должны сейчас быть там! — горячо заявила Беллатриса, испытывающие взирая на волшебниц. Сказав это, Беллатриса принялась вычислять, куда же переместился парень.


— Белла, ну что нам там делать? Он сильнее нас всех, и наверняка помощь ему не нужна, мы будем только мешать, — попыталась урезонить сестру Нарцисса.


Неожиданно для всех у Беллы появился единомышленник.


— Нет, вы что, серьезно? Мерлин, да никакая сила не спасет от случайности или подлости! — совершенно неожиданно даже для себя выпалила Тонкс и присоединилась к обследованию места аппарации Гарольда.


"Черт! Кого я обманываю?! Ничем я Белле помочь не могу, опыта маловато", — с сожалением призналась себе Дора, но попыток не прекратила.


Спустя пару минут послышалась тихая ругань Беллы.


— Мордред! Это бессмысленно! — в бессильном раздражении выпалила Беллатриса. — Невозможно отследить перемещение, если тот, кто аппарирует, не знает конечной точки прибытия.


— Тогда остается только ждать... — со вздохом констатировала Дора, украдкой посматривая на Беллу.


Та словно и не слышала, что сказала Тонкс, но это только на первый взгляд. На самом деле Беллатриса думала так же, но не желала в этом признаться.


"Она права, но я так не могу! Черт! Он столько для меня сделал, а когда ему понадобилась страховка, я как дура торчу здесь! Нужно что-то придумать..." — осознание беспомощности злило ее еще больше.


Нарцисса с удивлением наблюдала за метаниями сестры.


"Хм... На моей памяти она себя так вела только однажды, в тот день, когда пропал лорд. Неужели Гарольд смог сделать что-то такое, что заставило Беллатрису признать в нем истинного Тёмного лорда? По крайней мере, другого объяснения ее поведению я не вижу, — размышляла Цисси, ухитрившись увидеть браслет сестры так, чтобы она не заметила. — Так... Нужно ее отвлечь примерно на полчаса, иначе сейчас она накрутит себя до предела. Вон камни уже насыщенного розового цвета. Надеюсь, Гарольд успеет к тому времени вернуться."


— Не вижу смысла сидеть здесь. Когда Гарольд вернется, то, скорей всего, сразу переместится в замок. Предлагаю тем временем выпить по чашечке кофе и успокоиться, — предложила Нарцисса, красноречиво смотря на Беллу.



* * *


Аппарация и сама по себе не очень приятная вещь, а если ты даже приблизительно не знаешь конечной точки, то это неописуемое "удовольствие". Гарольду еще повезло, в точке прибытия его всего на всего сбросило с полутора метровой высоты, в следствии не удачного приземления он подвернул ногу.


"Вот же гадство! Так, ну и где это я?" — подумал парень и, болезненно морщась, поднялся с земли.


Первым делом он на скорую руку подлечил ногу и только потом осмотрелся.


"Ракушка?! Твою ж мать! Только не Флер, у нее и так проблем по горло..." — выругался Гарольд, вспоминая все, что узнал о вейле из своих источников, когда проверял правдивость статей "Пророке".


К сожалению, в этом мире семейная жизнь Флер потерпела крах. Сначала все было как и должно, у Билла и Флер была замечательная свадьба, с которой и начались приключения "золотого трио", а вот дальше начались различия. Семейная жизнь не задалась с самого начала. Ей, дочери одного из влиятельнейших политиков Магической Франции, предстояло привыкнуть к более чем скромной жизни, но она знала на что шла, к тому же Флер, несомненно, любила мужа, потому быстро освоилась в новой среде. И все бы у них было хорошо, если бы не Молли Уизли, которая её сразу невзлюбила. Как же, аристократка, да еще и полувейла, в общем, крайне сомнительная личность. Но Молли не упускала случая намекнуть, что у них трудно с деньгами, дескать "родные люди должны помогать друг другу", но Флер дала понять, что у них с Биллом тоже денег не много, а просить у родителей она не станет. После этого отношения с семьей Уизли совсем испортились. Даже маленький коттедж, подаренный ее родителями молодой семье, стал предметом зависти у родственников мужа. Все бы еще ничего, но с каждой новой ссорой Билл принимал сторону Молли, упрекая жену в высокомерии и не уважении к матери. Ни один раз за свою короткую семейную жизнь девушка возблагодарила Мерлина за то, что послушала родителей и не стала проводить обряд вхождения в род, а Уизли как-то и не настаивали. Флер смогла вынести полгода такой жизни и решилась подать на развод.


Так как большинство пар скрепляют брак магической клятвой и обрядами, развод очень редкое явление, не входящее в число обыденных. Поэтому развод Билла и Флер стал настоящей сенсацией. В ходе бракоразводного процесса она еще не раз поблагодарила отца за предусмотрительность. В свое время он настоял на том, чтобы коттедж оформили на ее имя и чтобы Билл об этом не знал. Уизли осмелились претендовать на дом. Но ее адвокат быстро разрушил их мечты, обнародовав имя истинного владельца Ракушки. В общем, так как детей и совместно нажитого имущества у них не было, развод оформили быстро. Что очень разозлило Молли, она то надеялась нажиться за счет Флер.


Все это Гарольд узнал из протокола судебного заседания, за который он заплатил целое состояние. Последние два месяца, по сведениям парня, Флер жила здесь, в Ракушке, предварительно сменив всю защиту дома. Кстати, в данный момент этой самой защиты в наличии не было...


"Хоть бы с ней все было в порядке... А может, это не она послала зов?" — в отчаянье думал парень, осматривая лужайку перед домом.


Головная боль усилилась, появилось навязчивое желание побыстрее попасть в дом. Вдруг он ощутил на себе чей-то взгляд и спустя мгновение запустил в ту сторону заклинание.


— Реакция отменная, только прицел поправить, — язвительно прокомментировал Арман.


— Значит, все-таки отследили,— хмыкнул парень, никак не прокомментировав присутствие вампира.


— А то! Работа у нас такая, — парировал Марк.


— Раз вы уже здесь, не стойте как истуканы! Осмотрите здесь все, — приказал Гарольд.


Глава клана «Темных стражей» на мгновение закрыл глаза, сосредоточился, и по обе стороны от него появилась группа из шести вампиров.


— Вы четверо по периметру, остальные в дом. Всех, кого найдете, доставить в темницу, — вампиры с поклоном исчезли. — А мы пойдем с вами, милорд.


— Мордред с вами! Идемте уже, и так уйму времени потеряли. Как бы не опоздать...


И словно в ответ на его опасения на втором этаже полыхнуло пламя.


"Твою мать! Это же пламя вейлы! — ужаснулся парень, помня, что Флер как-то рассказывала, что в случае, если вейла не чистокровная, то переход в боевую форму рискованная затея. И допустим только в критической ситуации. — Держись Флер я уже рядом"


Он на всех парах мчался к коттеджу, буквально взлетев по лестнице, парень краем сознания отметил обгоревшие стены и следы крупного сражения. Не успел он добежать до поворота, как услышал чьи-то грубые голоса.


— Что, тварь, уже не такая борзая, да?! Таких, как ты, нужно изолировать от нормальных людей! А лучше сразу истребить всех, — зло возвестил один.


— Точно! По крайней мере, одной тварью сегодня станет меньше! — довольно заржал второй.


Гарольд остановился и осторожно взглянул за угол, где обнаружил троих амбалов, нависающих над бессознательной девушкой. Только присмотревшись парень узнал в ней первую красавицу Шармбатона, Флер Делакур.


"Убью уродов! — ярость мгновенно переросла в бешенство. — Никто не смеет так обращаться с моими друзьями!»


Чья-то ладонь легла ему на плечо, не позволяя рванутся к уродам и покрошить их в капусту.


— Потише... это тебе не замок, того и гляди рухнет. Тогда ты уж точно ничем ей не поможешь... — твердо сказал Марк. — А с этими мы сами «побеседуем».


Четыре тени, повинуясь знаку, данному Арманом, неслышно встали недалеко от нападавших, готовые в любую секунду повязать амбалов.


Мужчины же, увлеченные своей жертвой, не заметили, что их неслышно окружают со всех сторон. И продолжали издеваться, наслаждаясь своим превосходством.


— Ты умрешь, но не скоро, перед этим ты испытаешь страшные муки. А это лично от меня за испорченную мантию, — бросил амбал, стоявший ближе всех к девушке, и с силой ударил ее ногой в живот.


Никто не успел понять, что происходит. Просто в следующее мгновение неведомая сила впечатала урода, избивавшего Флер, в стену. Раздался характерный хруст. Следующая мощная волна магии, исходящая от Гарольда, раскидала всех в радиусе трех футов, включая охрану. Но никак не задела Флер.


Еще никогда личная охрана не видела милорда в таком бешенстве.


— Значит, говоришь "тварей нужно уничтожать"! Будь по-твоему... — прошипел парень.


Затем движением руки он заставил мужика, избивавшего Флер, подняться в воздух. По тому, как посинели губы амбала, стало понятно, поток магии, удерживающий его в воздухе, находится у горла.


— Зря ты трогал эту девушку... — скучающим тоном отметил Гарольд, и всем стало не по себе.


— Милорд, может, не стоит так сразу... — попытался успокоить парня Марк.


— Молчать! — гаркнул лорд Слизерин. — Не суйся куда не просят. На чем я остановился? Ах да...


Все опять ощутили волну силы и все также висящего в воздухе окутал серый дым. И в тот же миг амбал истошно закричал, когда дым рассеялся все кроме Гарольда нервно вздрогнули. Все тело мужчины покрывали мелкие кровоточащие порезы которые постепенно увеличивались. На этом пытка не закончилась, когда на нем не осталось живого места, ненастный вспыхнул как факел.


— Вот чего заслуживает человек, поднявший руку на женщину. И еще, так будет с каждым, кто посмеет навредить дорогим мне людям, — кровожадно оскалился парень в сторону оставшегося Пожирателя.


Затем подошел к все еще бессознательной девушке. Флер была едва жива и, судя по всему, только благодаря вейловской природе.


Пока Гарольд осматривал Флер, Арман отправил всю группу вместе с двумя выжившими Пожирателями в замок. И сейчас ждал дальнейших распоряжений, попутно отходя от шока.


За то время, что он знал Гарольда, у Армана сложилось впечатление, что он слишком гуманный и добрый для Тёмного лорда. Ведь даже во время устранения групп пожирателей он вмешивался в сражение только в крайнем случае. Но вот после увиденного сегодня у Армана язык не поворачивается назвать Гарольда "гуманным".


"Видимо, не было повода для проявления этой стороны его личности. Упаси меня Мерлин попасть ему под горячую руку", — вздрогнув подумал вампир.


Между тем Гарольд закончил осматривать девушку.


— Черт! Я не знаю, что они с ней сделали, но все очень плохо... Нам срочно нужно в замок.


— Милорд, боюсь, она не переживет перемещения, — заметил Марк. — В связи с этим аппарация и каминная сеть отпадают сразу. Да и порталом я пользоваться тоже не советую, слишком рискованно.


— Согласен. Домовик тоже не вариант, слишком большое расстояние, — горько заметил парень, с беспокойством посматривая на Флер.


— Гелиос! — неожиданно воскликнул Арман.


— Черт, а это вариант! — приободрился Гарольд. — Гелиос! — немного резко позвал юноша. Во вспышке пламени возник взбудораженный феникс. — Срочно перенеси нас в свободную комнату замка на третьем этаже. Быстро! — сказал парень, осторожно поднимая Флер на руки.



* * *


План Цисси по успокоению Беллы при помощи чая с треском провалился. За прошедшие полчаса Беллатриса успела намотать десять кругов по гостиной и разгромить журнальный столик. Но Нарциссу несказанно радовал тот факт, что за это время цвет камней в браслете так и остался прежним, то есть розовым. Значит, Белла таки научилась держать себя в рамках.


Макгонагал шепотом предложила Цисси напоить сестру успокоительным. Но, к сожалению, ни у кого из присутствующих, включая саму Нациссу, не хватило смелости предложить Беллатрисе зелье. Никто из них не мог предугадать ее реакцию на подобное предложение.


Когда всем уже казалось, что Белла наплюет на самоконтроль, в комнате появился взбудораженный Арман. Его встретили пять разноцветных лучей заклинаний, от которых он просто уклонился сместившись в сторону.


— Нарцисса, Беллатриса, немедленно на третий этаж! Комната слева от ваших, — приказал он, чем немало удивил присутствующих.


Охрана не имела права приказывать Ближнему кругу. А значит, ситуация была экстренная даже для привыкших ко всяким ЧП жителей замка. Цисси с Беллой как ветром сдуло. Остальные непонимающе переглянулись и последовали за сестрами.



* * *


Первой в комнату влетела Беллатриса, намереваясь немедленно выяснить причины безответственного поведения Гарольда. Но всего одного взгляда все еще взбешенного парня хватило, чтобы она передумала.


"Ну уж нет, расспросы подождут, я еще жить хочу! Что, черт возьми, его так взбесило?! Никогда не видела его в таком состоянии. А ведь я столько всего перепробовала, но тщетно, а тут кому-то это удалось всего-то меньше чем за час. И теперь я понимаю, что мне сильно повезло, что у Гарольда море терпения..." — все эти мысли промелькнули в ее голове всего за пару мгновений.


Вошедшая следом за сестрой Нарцисса отвлекла его внимание от Беллы.


— Гарольд, что... — она не закончила, так как ее взгляд упал на окровавленную девушку и вопросы сразу отпали. Нарцисса бросилась осматривать пациентку, игнорируя всех вокруг.


С появлением Цисси парень, наконец, позволил себе немного расслабиться и успокоиться. Волны магии успокоились, и в помещении пропал эффект ветра.


— Мерлин всемогущий! Каким образом она еще жива?! — в неописуемом шоке, смешанном с не меньшим удивлением, воскликнула Нарцисса. — У девушки повреждение ауры несовместимое с жизнью, я уже молчу о ее физическом состоянии... Хотя и оно оставляет желать лучшего.


— Флер вейла. Возможно, это позволяет ей держатся... — дрогнущим голосом сказал Гарольд.


— Вполне возможно... Но в любом случае, нужно спешить, ее силы не безграничные.


— Один из ублюдков говорил, что жить ей в любом случае осталось не долго... — едва ли не на серпентарго прошипел парень.


Вошедшие три волшебницы не дали Нарциссе возможности ответить. Стоило только всем семерым оказаться в месте в одном помещении, как их, включая Флер, окутало яркое свечение, которое вскоре пропало.


— Значит, все-таки Флер... — озвучила общую мысль Минерва.


— Все потом! — отмахнулась Цисси. — Если мы ничего не сделаем, она не протянет и трех часов, — затем вызвала Синди. — Принеси все по списку. Быстро! — домовиха ушла, а Цисси продолжила. — Сначала, по возможности, вылечим физические травмы, тем самым придав ей сил. Белла, нужна консультация эксперта по проклятьям...


Без лишних слов Беллатриса подошла к кровати и приступила к осмотру девушки на более тонком уровне на предмет всяческих проклятий. Все как завороженные наблюдали за слаженной работой сестер. Им впервые приходилось видеть Беллу такой серьезной и сосредоточенной. Было видно, что она действительно эксперт в этой области, как и Цисси в колдомедицине.


— Круцио твою Аваду через Империо!! Какая тварь способна на такое?! — в ярости выдала Беллатриса.


— Белла, что такое?! — встрепенулся Гарольд.


— Она умирает... и очень быстро.


— Ох... — синхронно выдохнули Минерва и девушки.


— Так не стойте, сделайте что-нибудь!


— Все не так просто... Проклятье, которому она подверглась, используется в обряде экзорцизма и не относится к разряду темных. Только вот применять его можно только к одержимым, но ни в коем случае не к здоровым людям или к представителям волшебных рас. И уж тем более к полукровкам, оно для них смертельно. Невозможно изгнать свою собственную душу или, в случае тех же оборотней или полувейл, изгнать то, что является частью тебя. Проклятье попросту разрывает душу на части, медленно убивая. — просветила Беллатриса, избегая взгляда Гарольда.


— Как ей помочь? — резко спросил Гарольд.


— Никак... Если и существует способ, то мне он неизвестен, — честно призналась она.


— Должен быть выход, но у нас совсем нет времени... — в бессилии прорычал парень.


— А что, если попросить магию?! — предложила Гермиона, и у всего круга, кроме разве что Беллы, в глазах засветилась надежда, но почти сразу погасла.


— Уже пробовал... ничего... совсем... — вздохнул Гарольд. — Это значит, либо так должно быть, либо у Высших сил есть какой-то план и выход мы должны найти сами.


— Я могу поместить Флер в магическую кому, тогда у нас будет чуть меньше суток, — сказала Нарцисса.


— Я в библиотеку, — хором выдали Тонкс и Гермиона, убегая.


— Пожалуй, помощь им не помешает, — шепотом сказал Гарольд, выходя за девушками.


Спустя некоторое время за ними ушла и Минерва, оставляя сестер наедине с Флер.


Глава 21



Весь круг приближенных с головой ушел в изучение старинных фолиантов, но уже было потрачено драгоценных три часа, а решения они так и не нашли.


Гарольд подавил желание отбросить очередную бесполезную книгу, вместо этого закрыв ее очень бережно.


"Да что ж такое, опять общая информация! — с яростью думал он, вскакивая с кресла, в котором провел эти три часа. — Неужели даже в этом бесценном собрании самой разнообразной литературы нет того, что может спасти Флер?! Стоп... бесценном... как же я мог забыть?!"


Он мигом оказался возле, на первый взгляд, пустой стены, заработав тем самым четыре удивленно-непонимающих взгляда. Гарольд, естественно, их не видел, так как принялся снимать навешанную им же защиту с заветной полочки из красного дерева.


"Чего он носится как угорелый? Неужели что-то нашел... — с недоумением думала Белла, наблюдая, как парень сосредоточенно размахивает палочкой, стоя у пустой стены. — Ничего себе... я же проходила возле той стены ни один раз, но не ощутила никакого магического фона. Это что ж он туда понавешивал!" — с немалым любопытством размышляла женщина.


Тем временем Гарольд вернулся в свое кресло и стал изучать принесенную книгу. Так как Беллатриса совершенно "случайно" сидела недалеко от парня, то смогла увидеть название книги.


"С. Слизерин, Р. Рэйвенкло, Г. Гриффиндор, Х. Хафлпафф. Лечебные зелья и другие способы снятия проклятий"


"Н-неможет быть..." — только и смогла подумать Беллатриса, уставившись на Гарольда.


Гарольд ощутил на себе прожигающий взгляд, оглянувшись, он встретился взглядом с Беллой.


"Ох ничего себе, какая гремучая смесь! — проследив за ее взглядом, Гарольд ухмыльнулся. — Ах вот оно что! Так, посмотрим что тут у нас: неверие, шок, интерес маньяка-исследователя, это вполне объяснимая реакция. Но вот к чему тут обида и немалая доля восхищения? Хотя, последнее, видимо, тоже относится к книге. что у меня в руках. Так, что-то я отвлекся, а время-то идет.


Белла все еще сверлила парня пристальным взглядом, а он уже с головой ушел в изучение книги.


"Нет, я не понимаю, как у него получилось спрятать ту полку так, чтобы даже я не то, что не нашла ее, а даже не заподозрила, что она там вообще есть, — немного придя в себя, подумала она. — Надо будет узнать, что же там понавешано", — с искренним восхищением пообещала себе Беллатриса, так как уже давно увлекалась коллекционированием самых разнообразных защитных, охранных и маскировочных заклинаний.


"Так... это в этом случае не подходит... и это тоже, слабовато. А вот это уже интересно.. Если мне попробовать проконтролировать поток магии при использовании заклинания, то может все получится... Рискованно, но другого выхода нет. Думаю, что то, что она полувейла, мне сыграет на пользу. Вот только как быть с этой всей "бандой", они же мне не дадут это осуществить и плюс еще лекцию о "неоправданном риске прочтут", — мысленно рассуждал парень, глядя на ту самую "банду", которая утонула в изучении книг.


Читая книги о структуре власти при Тёмном лорде, он понял, что Ближний круг не слуги, а те, кто помогает лорду управлять магмиром.


"Извините, но я должен поступить именно так... Даже если это может стоить мне жизни."


Законспектировав все, что может ему пригодится, Гарольд вернул книгу на место, восстановил все заклинания и покинул библиотеку.


Белла, все время украдкой следившая за парнем, заподозрила неладное, слишком угрюмое и решительное было у него выражение лица. Поэтому Беллатриса, не раздумывая, последовала за ним.


Гарольд тихо вошел в комнату, отведенную для Флер, и взглянул на девушку. То, что он увидел, заставило его вздрогнуть. Даже несмотря на отсутствие внешних повреждений, она выглядела неважно. Круги под глазами стали более явными, кожа приобрела зеленоватый оттенок. К тому же началась лихорадка, ей явно было трудно дышать.


— Состояние ухудшается... — не дожидаясь расспросов, сказала Нарцисса, меняя холодный компресс на лбу девушки. — Мне не удается сбить температуру даже зельями. У нас меньше трех часов, иначе будет поздно.


Гарольд тяжело вздохнул, медленно подошел к кровати, где лежала Флер, и осторожно взял ее за руку, которая оказалась холодной.


"Что ж, пути назад нет..."


— Я знаю, как ее спасти... — тихо, но решительно сказал Гарольд.


— Как?! — в один голос спросили Цисси и вошедшая Белла.


"Ага, так я вам и сказал! — хмыкнул парень. — Но вы же от меня не отстанете, пока не узнаете все, что вас интересует. Ладно, выкрутимся."


— Существует один древний ритуал, который может нам помочь... — туманно ответил парень. — Да, ритуал сложный, так что не вздумайте мне мешать.


Сестры смерили его подозрительным взглядом.


— А по-конкретнее можно? — полюбопытствовала Беллатриса на правах мастера в области Темных искусств, а так же как человек разбирающийся во всякого рода ритуалах.


Но она зря надеялась на ответ.


— Некогда объяснять... — отмахнулся парень, сверяясь с конспектом.


Белла не стала возмущаться, а попыталась понять, что за ритуал он нашел. Сначала он ознакомился с последним результатом обследования, затем создал серебряный кубок, достал палочку и сделал надрезы на запястьях Флер, набрал немного крови в чашу и залечил порезы. Те же манипуляции он проделал и в отношении себя.


"Какого Мордреда он творит! Нельзя проводить ритуал крови без предварительной подготовки, исключение составляют случаи, когда в ритуале участвуют родственники", — вслух она этого не сказала, но ей совершенно не нравилось все происходящее.


Гарольд начал рисовать кровью руны, сначала на лбу девушки, затем в области сердца и на ладонях.


Как только Белла сумела разглядеть, какие именно руны он рисует,ей сразу захотелось стукнутся головой об стену, а лучше стукнуть идиота, проводившего ритуал, глядишь. поумнеет.


— Белла... это же ритуал замены... — выдохнула Нарцисса. — Но он же утерян несколько веков назад.


— Ага, утерян и преспокойно лежит в книге основателей на полочке из красного дерева, — ни к кому конкретно не обращаясь пробурчала Лестрейндж.


— Белла... выживаемость при проведении меньше десяти процентов, — в панике произнесла леди Малфой.


Глаза Беллатрисы расширились от понимания всего ужаса последствий.


"А ведь он в курсе, потому и увиливал от ответа!"


— Остановись немедленно! Как ты мог так поступить?! — в неописуемом возмущении выкрикнула Беллатриса.


Ответа не последовало, Гарольд будто не слышал, что происходит вокруг.


— Вот как значит... Ну ладно, попробуем иначе. Петрификус... — попыталась она произнести и только потом поняла, что стоило действовать невербально.


Даже не оборачиваясь, едва заметным движением руки он отправил Беллу в недолгий полет до ближайшей стены. К счастью для Беллатрисы, сила заклинания была небольшей, потому она отделалась парой царапин, так как задела комод.


— Я же просил не отвлекать! — раздраженно бросил Гарольд, переводя дыхание после произношения длиной формулы.


Предварительный этап был успешно завершен, сейчас предстояло самое сложное. Потому, чтобы больше никто не мешал, он установил вокруг них с Флер силовой барьер.


Нарцисса, не ожидавшая подобного развития событий, переводила удивленный взгляд с сосредоточенного Гарольда на не меньше, чем она, изумленную и возмущенную Беллу.


"Еще бы! Это же впервые, когда Гарольд намерено применил к ней силу", — отметила Нарцисса, отходя от шока.


Первым делом она бросилась к Белле проверить как она.


— Со мной все нормально... — успокоила та сестру, не сводя глаз с Гарольда.


— Нужно ему помешать завершить ритуал! — взволновано воскликнула Цисси. — Но он выставил барьер.


— А уже поздно... Что-либо сделать можно было в самом начале, теперь же, если вмешаемся, только ускорим их смерть, — вздохнула Лестрейндж, поднимаясь с пола. — Остается надеяться на его везение...


— Но... мы же не можем просто стоять и смотреть, как он тут играет в героя смертника! — громким шепотом возмутилась Нарцисса.


— Придется... я не рискну сейчас влезать в ритуал, — задумчиво произнесла Белла. — И где, спрашивается, носит светлую часть нашего Круга?! Они что, совсем не следят за состоянием кулонов?


Нарцисса невольно взглянула на свой, убеждаясь в резонности замечания сестры. Кулон был активен и высвечивал инициалы "ГДС".


А Гарольд уже начал произносить заклинание и, судя по сосредоточенному выражению лица, ему было нелегко контролировать ход обряда.


Как раз в этот момент в комнату вошли трое волшебниц с обеспокоенными лицами. Ситуация, которую они застали в комнате, не добавила ясности.


Прояснить некоторые моменты решилась Гермиона.


— Что тут...


— Потом! — угрожающе прорычала Беллатриса, сверля глазами Гарольда.


Он, между тем, завершил все положенные пассы палочкой, и его вместе с Флер окутал серый туман. Когда он рассеялся, все увидели некую темную дымку, которая, зависнув на мгновение в воздухе, вошла в тело парня на уровне солнечного сплетения.


— НЕТ!!! — ошалело закричала Белла


Словно в замедленной съемке они наблюдали, как их Повелитель медленно оседает на пол, одновременно с этим рассеялся силовой барьер. Пока остальные отходили от шока, Беллатриса бросилась к парню.


— Придурок! Зачем ты это сделал?! — в панике воскликнула она, приподнимая парня и устраивая его голову к себе на колени. Магию применять она не решилась.


"Оу...Что ж она так кричит? Голова раскалывается, тело ломит, как после Круциатуса. Кажется, я переоценил свои возможности... " — вяло подумал он, стараясь удержать уплывающее сознание.


С трудом он открыл глаза и встретился с темно-карими глазами, полными ужаса и паники.


— Спокойно... сделай глубокий вдох и медленно выдохни... — прошептал он, понимая, что ей сейчас нелегко, как только она последовала его совету спросил — Как Флер..?


Белла постаралась взять себя в руки и бросила взгляд в сторону сестры.


— Судя по поведению Цисси, с ней все будет нормально... — с едва сдерживаемой злостью сказала Белла.


— Значит, все было не зря... — грустно улыбнулся он и тут же его скрутила волна боли, от чего он на пару мгновений выпал из реальности.


— Нарцисса! Чего ты с ней возишься? Иди сюда! — гаркнула Белла, понимая, что что-то не так.


Сестра оглянулась на Беллу вздрогнула и поспешила к Гарольду.


Проведя осмотр Цисси помрачнела.


"Мордред! Он и вправду заменил ее на себя... симптомы идентичны."


— Кроме того, что у него все получилось... Пока ничего сказать не могу... — туманно произнесла она и призвала один из флаконов, стоящих на тумбочке, и влила зелье в приоткрытый рот парня.


Гарольд же успел немного прийти в себя и теперь не отрываясь смотрел на Беллу, сразу отметив целую гамму эмоций. Безысходность, паника, потерянность и разгорающееся пламя ненависти.


"Судя по взглядам, периодически бросаемым на Флер, Беллатриса винит во всем ее. Нужно это пресечь..."


— Белла, послушай... если со мной что-то случится... Обещай мне, что не станешь мстить Флер, она ни в чем не виновата... — с немалым трудом произнес Гарольд, силы таяли на глазах. — И еще... обещай, что не сорвешься и не потеряешь данный тебе шанс...


Белла не ответила, в глазах стояли слезы, но она, судя по всему, этого не замечала.


— Не мели чушь! Ты от нас так просто не отделаешься! — жестче, чем хотела, произнесла она.


— Поклянись! — требовательно произнес лорд Слизерин.


Последовала дуэль взглядов, после чего Белла твердо произнесла.


— Я, Беллатриса Друэла Блэк-Лестрейндж, клянусь не мстить Флер Делакур и выполнить волю лорда Слизерина.


— Вот и умница... — прошептал он, понимая, что больше не в состоянии пребывать в сознании.


Белла с виду была спокойна, но вот глаза выдавали ее с головой, что прекрасно видел Гарольд и радовался маленькой победе.


"Значит, тебе уже не все равно, что со мной происходит... И скрывать это тебе все труднее... Жаль, что все вышло именно так, я правда хотел сделать твою жизнь лучше..." — пронеслось у него в голове.


Она еще что-то говорила, но парень слышал ее голос как сквозь вату и не мог разобрать слов. Желая хоть как-то успокоить Беллу, он неимоверным усилием воли собрал все силы и дотронулся рукой до бледной щеки Беллатрисы, смахивая слезинку, она даже не заметила, что плачет.


— Прости... что не сдержал обещание... — едва слышно прошептал он и отключился.


Происходящее выбило всех из колеи. Минерва вдруг осознала, что только она и Нарцисса не поддались панике и в состоянии адекватно реагировать на происходящее.


"Так... Тонкс с Гермионой пребывают в ступоре, пытаясь взять себя в руки, но тут поможет успокоительное. А вот с Беллатрисой сложнее..." — пыталась сориентироваться Минерва.


Потому все свое внимание она переключила на Беллу,так как, судя по виду, сама она не справится. В темно-карих глазах бушевал ураган чувств, грозящий перерасти в нечто страшное и небезопасное как для окружающих, так и для нее самой.


— Так! Нарцисса три флакона успокоительного, быстро! Ты к Белле, я к девушкам, — распорядилась профессор, приводя в чувство леди Малфой.


Нарцисса, надо отдать ей должное, быстро сориентировалась. Схватила один пузырек и подбежала к Белле.


— Синди, успокоительное, два флакона! — крикнула она в пустоту.


Сама тем временем почти силой заставив Беллу выпить зелье, стараясь не смотреть в глаза, полные безразличия. Потом быстро осмотрела парня и немного расслабилась.


— Белла... послушай меня, — попросила она, взяв ее за руку и поймав наконец блуждающий взгляд. — Он жив, слышишь... значит, сдаваться рано. Ты ему обещала, помнишь?


Ответа не последовало, но Цисси уловила отголоски понимания.


"Отлично... Она меня поняла, а значит, кризис миновал. Вовремя же Минерва заметила неладное..." — подумала она, благодарно взглянув на профессора, которая поила девушек успокоительным.


— Так, посиди-ка тут минутку я сейчас вернусь, — ласково сказала Цисси, усаживая сестру в кресло и отходя к Минерве.


— Ты же ей не все сказала. Правда? — как бы между прочем отметила МакГонагалл.


Цисси оглянулась на сестру и прошептала.


— Он жив, но... он в коме, или, точнее, на грани между мирами.


— Его нужно перенести в комнату. И постараться, чтобы Белла пока не знала, насколько все серьезно.


— Конечно. А девушки пусть пока побудут в гостиной. Я через минут пятнадцать буду в комнате Гарольда. Нужно понять, сможем ли мы ему помочь.


— Я займусь этим, — кивнула Минерва, вызвала домовика и отправила девушек в гостиную, а сама отлевитировала бессознательного парня из комнаты.


Цисси же проверила состояние Флер, напоила ее парой зелий и вернулась к сестре. Состояние последней мало изменилось.


"Кажется, когда Гарольд брал с нее клятву,он не учел, что самоконтроль у нее еще не на таком высоком уровне, чтобы перенести такой стресс. Я тоже не ожидала, что заклятье заденет Круг... Нас с Минервой спас ментальный щит, а Флер то, что она еще не пришла в себя, зато остальным досталось... Особенно Белле."


Зелья подействовали и буря устаканилась, но остались отстраненность и безразличие. Браслет с насыщенно-красными камешками подтвердил ее опасения. До критического рубинового цвета осталось не так много.


"Твою ж мать! Она сейчас на краю пропасти! Как же ей помочь?! Думай Цисси... думай..." — лихорадочно соображала она.


Ситуацию спасло чудо, не иначе. В комнате появился Гелиос и сразу же спикировал к Белле на колени.


— Надо же, как вовремя... И как только узнал? — невольно улыбнулась Цисси.


А феникс тем временем запел, и его мелодия проникала в самые темные уголки души даря тепло и надежду.



* * *


Белла была возмущена сверх меры, не понимая, как можно быть таким безответственным, неся ответственность за огромное количество судеб, которые зависят от Повелителя. Она уже намеревалась упрекнуть его в несостоятельности, как Тёмного лорда, но от следующей фразы у нее помутнело в глазах и встал ком в горле.


— Прости... что не сдержал обещание...


Белла еще успела удивиться, что Гарольд помнит о том обещании. Затем он закрыл глаза, и Беллатриса изумленно моргнула, казалось, что парень умер.


"Нет! Только не снова!" — ее самый страшный кошмар сбывался вновь.


Стоило бы сначала проверить пульс, а потом впадать в панику, но в тот момент она пережила такую буру эмоций, что из головы вылетела любая рассудительность. Отчаянье накрыло ее с головой.


"Ну вот и все... Сказка закончилась, даже не начавшись... Теперь все станет как прежде, только вот я изменилась. И от этого еще больней..."


Отчаяние и безысходность постепенно завладели ее душой и сердцем. В душе, едва начавшей отходить от кошмаров прошлого, вновь зарождалась тьма, сердце вновь покрывалось льдом. В который раз Белла отгораживалась от всего мира, что вновь нанес ей удар в спину. И кто знает, найдется ли человек, который сможет достучатся до нее снова.


Полностью ушедшая в себя и безучастная ко всему происходящему, Белла неожиданно ощутила бережно-нежное прикосновение знакомых рук к подбородку и сразу за тем горький привкус зелья во рту.


"Нарцисса... Сестренка, ну вот зачем ты это делаешь? Без меня тебе будет куда как проще. Зачем все это?" — мысли проносились как-то нехотя, она даже не пыталась до конца их осознать.


Так же мимоходом Белла поняла, что зелье немного помогло, и теперь она в состоянии в некоторой мере воспринимать действительность.


— Белла... послушай меня, — попросила Цисси, взяв ее за руку.— Он жив, слышишь... значит, сдаваться рано. Ты ему обещала помнишь?


"Да, обещала. И делала это искренне. Только вот теперь это не имеет значения... Он умрет, так или иначе, и этого не изменить, уж я то знаю. Так зачем мне теперь сохранять свой рассудок если снова придется возвращаться к Волдеморту и выполнять его приказы? Даже если я откажусь, Метка заставит... Лучше будет не осознавать своих поступков или же вообще умереть, тем самым обезопасив Магический мир..."


Мысль о смерти прочно поселилась в мыслях Беллатрисы, когда совершенно неожиданно в ее душу проникла божественная мелодия феникса, согревая сердце и душу.


Белла могла поклясться, что услышала мягкий, бархатный голос у себя в голове.


"Не волнуйся, все будет хорошо. Не нужно себя терзать."


"Кто это..?" — без особого интереса мысленно спросила она, но голос не ответил.


Не сказать, что Гелиос сильно помог, но мысли о смерти отошли на второй план, оставляя за собой опустошение и усталость. Слишком много всего она сегодня перенесла.


— Белла, пойдем-ка к тебе в комнату. Тебе сейчас не помешает отдохнуть, — тихо, но настойчиво произнесла Нарцисса, понимая состояние сестры.


"Какой еще отдых? А как же Гарольд? Нужно понять, можно ли его спасти, — подобные мысли удивили Беллу. — Видимо, Гелиос помог больше, чем мне кажется, раз я могу думать о таком..."


— Нет. Нужно понять, что с парнем, — неожиданно твердо заявила она.


— Я этим займусь. А тебе нужен отдых, — встретив упрямый взгляд сестры, Цисси добавила. — Беллатриса, ты что, сомневаешься в моей компетентности?


— Конечно же нет! — поспешила заверить она, помня как серьезно сестра относится к своей профессии. — Но я Мастер Темных искусств, и моя помощь будет не лишней.


— Сейчас ты все равно не сможешь помочь. Нервное перенапряжение, пережитое тобой, не позволит использовать магию в полном объеме.


Спор мог бы продолжатся и дальше, но Белла вдруг болезненно поморщилась, потирая предплечье.


— Черт! Вот только этого мне не хватало! — раздраженно бросила Беллатриса.


— Вызывает, — констатировала Цисси, отмечая странное недовольство сестры по этому поводу.


"Похоже, Гарольд таки добился своего! Беллатриса уже сделала свой выбор, хотя сама еще не полностью осознает это", — мысленно улыбнулась леди Малфой.


А Белла пребывала в неком недоумении. Она физически ощущала зов лорда, но не наблюдала никакого принуждения.


"Интересно... Это что ж получается! С момента появления девчонки и формирования Круга у меня иммунитет к ментальному воздействию?" — осознание этого факта очень обрадовало женщину.


— Белла, может, проигнорируешь зов? — осторожно спросила Нарцисса, проверяя свои подозрения.


Никаких криков о "невозможности такого предательства" не последовало, и Цисси удовлетворенно кивнула.


— Нет. Мне нужно там быть, — уверенно заявила Белла, хотя энтузиазма и не показывала.


— Зачем? Если я не ошибаюсь, ты не горишь желанием видеть лорда.


Белла медленно подошла к сестре и, наклонившись к ней, прошептала.


— Я член Внутреннего круга, а значит, могу принести пользу Гарольду, добывая некоторую секретную информацию.


Леди Малфой изумленно моргнула, но комментировать не стала. Они вдвоем покинули комнату Флер.


— Нет, Лестрейндж, никуда ты не пойдешь! — зло бросил Арман, преграждая им путь.


Беллатриса слегка наклонила головуе на бок и смерила вампира презрительным взглядом.


— Да как ты посмел с ней так разговаривать! — вспылила от невиданной наглости леди Малфой.


— Нарцисса, успокойся. Он, видимо, просто перегрелся на солнышке. А на больных не обижаются, — с явной издевкой произнесла она, принципиально игнорируя Армана.


— Ах ты ж сука! — оскалился вампир.


— Милейший, ты, видимо, забыл, с кем разговариваешь? — елейным тоном спросила Белла.


Нарцисса отошла в сторонку, зная, что это плохой знак.


— От чего же? Все я прекрасно помню. Ты — Беллатриса Лестрейндж, одна из советниц лорда Слизерина. И что же ты мне сделаешь? Пожалуешься на меня милорду?


— Да, ты прав, я одна из советниц. А еще я пожирательница смерти, и это тебя бесит. Но ты забыл еще кое что. Я Мастер Темных искусств и в совершенстве владею Кровной магией. И если ты, кровосос паршивый, еще хоть раз осмелишься проявить ко мне неуважение или ослушаешься приказа, твое жалкое существование превратится в Ад! — с каждым словом Беллатриса злилась все больше, но голос оставался ледяным. — А это чтоб ты не подумал, что я блефую.


Одно неуловимое движение палочкой, и в изумленного Вампира летит черный луч.


— Всего хорошего, — издевательски бросила Беллатриса, проходя мимо остолбеневшего вампира.


— Что ты сделала? — полюбопытствовала Цисси, когда они подошли к двери комнаты Гарольда.


— Слегка проучила. Он теперь дня три не сможет пить кровь и укусить кого-то тоже. А жажда будет только усиливаться, — довольно оскалилась Белла.


— Не боишься, что потом по замку, полному людей, будет разгуливать голодный вампир?


— Я все предусмотрела. Через три дня он сможет утолить голод, но укусить никого не сможет еще день. Ладно, мне пора, присмотри за Гарольдом. Я постараюсь справится побыстрее.


— Договорились. Будь осторожна, проверь, как там Драко, — попросила Цисси, целуя сестру в щеку.


Нарцисса с некой тревогой смотрела вслед уходящей сестры.


"Что-то мне не нравится это ее спокойствие, а отстраненность и ничего не выражающие глаза откровенно пугают. Никогда раньше такого не происходило, что бы ни случалось, я всегда могла прочесть ее по глазам. Сейчас же там глухая стена, и это настораживает. Надеюсь, она будет благоразумна..."


Бросив взгляд в сторону, где они оставили вампира, Нарцисса его не обнаружила и, пожав плечами, вошла в комнату Гарольда.


Парень лежал на кровати и как-будто спал. Минерва же стояла возле окна, положив ладони на подоконник, и задумчиво смотрела в сад.


— Извини, что задержалась, непредвиденные сложности. Что тут у вас?


Макгонагал вздохнула и повернулась к леди Малфой.


— Без изменений, насколько я могу судить.


Цисси кивнула и принялась проводить тщательный осмотр парня.


— Что ж... Состояние стабильно тяжелое, но он держится. Я не рискну делать прогнозы и, тем более, экспериментировать с лечением, пока не поймем, как заклятье действует конкретно на него. Потому что я не понимаю, как он еще жив. Пока я могу только поддерживать его силы, стабилизируя в данном состоянии так долго, как получится. Но чем быстрее мы поймем, возможно ли его вылечить или нет, тем лучше, — угрюмо подвела итог Нарцисса, напоив Гарольда каким-то зельем.


— Как все не вовремя... И как нам теперь скрыть происходящее от жителей замка, они ведь быстро поймут, что это не простое недомогание после неудачного эксперимента. Да и Волдеморт заподозрит неладное, если его пожирателей перестанут потрошить по десять человек за раз.


— В данной ситуации это наименьшие из наших бед, — обеспокоенно заметила Цисси.


— О чем это ты? Что-то с Беллатрисой? — насторожилась Минерва, заметив нешуточное беспокойство на лице обычно бесстрастной аристократки.


— И да, и нет... Беллу вызвал лорд...


— Ой, как не вовремя! — забеспокоилась Минерва, понимая, чем это может обернуться, учитывая состояние Беллы. — Надеюсь, она не наделает глупостей...


— Я тоже очень на это надеюсь, — вздохнула Нарцисса. — Можешь идти если нужно, я присмотрю за ним и, если что, сразу сообщу.


— Хорошо. Мне и вправду уже пора, не стоит вызывать подозрений. На меня уже и без того косо поглядывают, не понимая, куда это я все время пропадаю. К тому же, мне кажется, за мной следит Флитвик.


Нарцисса нахмурилась.


— Этого еще не хватало...


— Не страшно, он вполне адекватный и здравомыслящий человек. Если что и узнал, то никому не скажет. Ладно, я ушла.


Минерва кивнула на прощание и покинула комнату, отправившись в Хогвартс.


"Я очень быстро нашла общий язык с остальными волшебницами круга. Может ли это значить, что каждая по отдельности как бы дополняет остальных? Интересный вопрос, но не ко времени. Так, что-то я еще должна была проверить... Ах да!" — спохватилась Цисси.


— Синди,. — тихо позвала она.


Привычный хлопок, и вот уже на волшебницу гордо и преданно смотрит сдержанная и опрятная домовушка.


— Чего желает леди Нарцисса?


"Вот это я понимаю выучка! Достойные слуги для достойного и легендарного рода", — мимоходом отметила Нарцисса.


— Леди Тонкс и леди Гермиона все еще в гостиной?


— Нет. Леди Минерва отправила их отдыхать, сказав, что вы все им расскажете завтра.


— Вот как... — хмыкнула Нарцисса.


"Ох... как же я устала сегодня, просто сумасшедший день, — устало подумала она, посмотрев на недавно приобретенные золотые часики на запястье. — Как же быстро летит время, уже почти полночь... Ночь будет долгой", — вздохнула она, устало потирая виски.


— Принеси кофе и, пожалуй, добавь немного коньяка, — распорядилась Нарцисса, чувствуя, что необходимо снять напряжение.


Удобно устроившись в кресле, она мелкими глотками пила горячий напиток, надеясь, что он поможет не уснуть, так как нужно было контролировать состояние Гарольда и не допустить ухудшения состояния. Но Цисси не учла, насколько сильно вымотал ее этот день.


Час спустя в комнате появилась Синди, чтобы узнать, не нужно ли чего хозяйке, и обнаружила Нарциссу крепко спящей сидя в кресле.


"Не порядок! Так леди точно не отдохнет как следует, — с сочувствием и заботой подумала домовушка. Бросив взгляд на Гарольда, Синди щелкнула пальцами, и периметр вокруг кровати осветила едва заметная вспышка. Домовушка удовлетворенно кивнула. — Теперь Хозяйка ничего не упустит из его состояния. А сама сможет выспаться."


Проверив напоследок лежащий на тумбочке пергамент, который быстро заполнялся данными, такими как частота пульса, уровень магии, температура и состояние ауры, Синди дотронулась до спящей волшебницы и переместилась в комнату последней, сменила платье на ночнушку и с удобством устроила под теплое одеяло. И все это парой щелчков, не особо напрягаясь.


"Вот так то лучше! Я не позволю Советницам доводить себя до изнеможения. Хозяин Гарольд будет мной доволен. Нужно еще поговорить с Дилли, пусть приставит по домовику к остальным трем хозяйкам и к нашей гостье", — деловито размышляла Синди.


Хорошо, что никто не знал, что домовики, служащие в замках основателей, сильно отличаются от остальных сородичей, иначе у магов был бы нервный срыв. Домовики не только осознавали себя, как личности, но и чтили понятия гордости, чести и совести. Они были отлично обучены, чем занимались старейшины общины, также имели что-то на подобие Кодекса, который гласил, что хозяев нужно оберегать и защищать, даже от них самих, и делать это нужно незаметно.


Практика показывала, что домовики все делают правильно.


Примечание к части



Комната Нарциссы https://vk.com/photo-45209473_456239071

>

Глава 22



Небо сокрушалось от раскатов грома. Яркие частые проблески молний то и дело освещали острые тёмно-синие шпили особняка. Серый керпич придавал ему безжизненности, и казалось, будто всё это место — сосредоточение огромного зла. Начиналась буря. Ветер бездумно сносил всё на своём пути. По небольшому озерцу, окружённому невысокими живыми изгородями из растений, проходилась рябь. Хлынул дождь. Его капли громко стучали по щебню широкой дороги, ведущей к массивным воротам особняка. С каждой секундой безумство природы становилось всё опаснее и в сочетании с резкими и острыми линиями и выступами готического здания приводило в истинный ужас и страх.


Настроение Беллатрисы Лестрейндж было сродни бушующей стихии за окном. Она едва сдерживала себя, чтобы не начать крушить все без разбора. Немногочисленные Пожиратели, встретившие на своем пути женщину, пытались слиться с интерьером и вообще не отсвечивать. Причин для паршивого настроения у Беллы было хоть отбавляй. День не задался с самого утра. Сначала Гарольд со своей "манией героя", потом эта чертова Флер и непонятное желание опять же Гарольда ее спасти. Дальше вообще ни в какие ворота: мальчишка, наплевав на свой статус Правителя и важность своей жизни для Магического мира, решает, что жизнь какой-то девчонки важнее, чем его. И как следствие, он в коме непонятного происхождения и не понятно, когда из нее выйдет, если вообще выйдет. А для полноты ощущений ее вызвал на собрание Волдеморт и потребовал отчета по проделанной работе касательно взлома защиты в Даркрайт-мэноре. Так как успехов, естественно, не было, то Беллатрисе путем неоднократного Круциатуса напомнили, что несмотря на ее высокий статус при лорде судеб, она по-прежнему его слуга.


"Черт, как же я была слепа! Он же безумный маньяк, и все мы для него мусор под ногами, не более того. Как я могла этого не замечать?! Хотя до недавних пор я не совсем трезво оценивала окружающий мир... Стоп. А если Гарольд умрет? Мне же придется и дальше служить этому... этому... Мордред! Я же не смогу забыть всего, что теперь знаю. Что со мной тогда будет?" — Мысли ураганом проносились в голове Беллатрисы, она почти летела по коридорам поместья, распугивая всех на своем пути, желая поскорее оказаться в своей комнате.


Но видимо сегодня явно был не ее день. Уже почти добравшись до пункта назначения Беллатриса встретила Антонина Долохова в компании Амикуса Керроу.


— Антонин, ты смотри, какие люди и без охраны! — с вызовом заявил Амикус, преграждая ей путь.


Белла остановилась и прожгла смельчака убийственным взглядом.


"Ой, как же вы вовремя!" — мысленно порадовалась женщина, предвкушая возможность выпустить пар. При этом на её лице играла непередаваемая садистская ухмылка, больше похожая на звериный оскал.


— Вы по делу или просто жить надоело? — очень уж спокойно осведомилась она.


— Не желаешь поделиться, куда это ты все время исчезаешь? При чем как сама, так и на пару с сестрой, — требовательно осведомился Керроу.


Белла прожгла его уничтожающим взглядом, но соизволила ответить, так как разговор слегка отвлекал от печальных событий дня.


— Тебе не кажется, что это не твоего ума дело?


— Слушай, ты, шалава, отвечай на заданный вопрос! — вспыльчивость Амикуса вновь дала о себе знать.


Белла среагировала мгновенно и в незадачливого "соратника" полетело невербальное заклинание, по цвету опознанное Антонином как усиленное Секо.


— Мне кажется, кое-кто забыл с кем разговаривает. Так я сейчас напомню, — фирменным бархатным тоном предупредила Беллатриса, не обращая внимание на то, что Керроу успешно отбил заклинание. — Бомбарда! Секо! Редукто! Остолбеней!


Цепочка заклинаний, адресованная Керроу, пропала практически в пустую, всё, кроме режущего, было отбито. Сам он отделался незначительной раной.


— Стерва! Вердимилиус! Пиро!


Беллатриса отпрыгнула в сторону, пропуская заклинание молнии, и только потом поставила щит.


— Пэсто! Совсем страх потерял, а?!


Тут обозначился Долохов, попытавшийся прервать дуэль, грозившую перерасти в большие проблемы и разрушенный коридор. И это в лучшем случае.


— Импедимента! Белла, уймись!


Не помогло, заклинание улетело в стену, только еще больше взбесив женщину, а тут еще Амикус подлил масла в огонь.


— Слушай, а может, ты переметнулась к "птичьему ордену"? Не спроста же лорд так рассвирепел, что пытал даже свою "верную" собачку.


Белла аж зарычала от ярости.


— Секо Максима! Орбис!


— Керроу! Ты кретин! — констатировал Долохов, закрывая их от двух мощнейших заклинаний.


И с опаской взирая на взбешенную Беллатрису, которая подкрепив запущенные ранее заклинания авторским, теперь только ими и пользовалась.


"Ублюдок! Уничтожу! В порошок сотру!" — бесилась она, с ненавистью обстреливая магов всеми когда-либо созданными ею заклинаниями, справедливо полагая, что Долохов долго не выстоит, так как его авторский щить неслабо жрет магию своего создателя.


Вдруг в голове прозвучал уже знакомый бархатный голос.


"Белла! Хватит, остынь. Подумай, даже если ты их убьешь и найдешь способ избавится от трупов, как ты объяснишь использование тобой такого количества заклинаний за раз и последующую пропажу двух членов Внутреннего круга?"


Неожиданно для себя Беллатриса почувствовала, что успокаивается, хотя совершенно не понимала, почему этот голос так на нее действует.


"И то правда... Еще не время! Но и спускать все на самотек я не собираюсь."


Борьба с собой заняла не более трех секунд и пары дежурных заклинаний. Долохов и Керроу уже так подстроились под мощные заклинания, что прохлопали простейшее.


— Остолбеней! Остолбеней! — два молниеносных заклинания и противники повержены. — Мерлин... как все просто, никакого веселья, прямо как дети. И это элита Пожирателей! Так, и что мне с вами сделать? О, знаю! Aeterni delicti! Думаю, вам понравится следующая встреча с Тёмным лордом.


Довольная собой, Белла наконец добралась до своей комнаты.


Захлопнув и запечатав за собой дверь комнаты, Беллатриса дала волю эмоциям, естественно в рамках известных ей границ, и полностью разнесла несчастное помещение.


"Черт, черт, черт! Как же меня все это достало! Лживые лицемеры, твари. А еще мнят себя благородными аристократами."


Слегка выпустив пар, она привела в порядок комнату и устало опустилась на стул возле трюмо из красного дерева. Случайно взглянув в зеркало, она только вздохнула: оттуда на нее смотрела бледная, измученная женщина с уставшими, красными от недосыпа глазами и темными кругами, которые придавали лицу еще более устрашающий вид. Цисси бы сказала, что вид у сестры болезненный и прописала бы постельный режим, но ее здесь нет, а больше до Беллатрисы Лестрейндж никому не было дела.


— М-даа... Вот сейчас я выгляжу точно на весь свой немолодой возраст...— констатировала она с грустью, смотря на свое отражение.


Решив, что впечатлений с нее сегодня достаточно, Белла отправилась спать. Но увы, не судьба, слишком насыщенным был день, от чего теперь ее мучила бессонница.


— Ну вот и что мне делать? — спросила она у пустоты. — Снотворного нельзя, и Зелья Сна без Сновидений тоже. Цисси строго предупредила, что принимать эти зелья мне можно не чаще двух раз в неделю, и второй был вчера.


Пустота, как и ожидалось, осталась равнодушна к проблемам женщины. Потому Беллатриса снова попыталась уснуть.


Это ей удалось, но покоя не принесло. Этот сон Белла узнала сразу, слишком часто она видела этот кошмар. Сейчас, правда, все было немного по-другому Беллатриса не была частью кошмара, она как бы смотрела на все со стороны. Но вот все, что касалось ощущений, осталось по-прежнему крайне реалистичным и пугающим.


Ужасное сооружение из серого гранита возвышалось посреди буйствующих вод. В его недрах из сотен сырых холодных камер-мешков преступники отбывали свое наказание, охраняемые жуткими стражами тех мест.


В одной из таких камер, обхватив колени руками, на тонком топчане сидела изможденная темноволосая женщина с бледной кожей, на ней красовалась тюремная роба, нисколько не защищающая ее от холода и сырости.


Сколько прошло времени с того памятного суда, где преданную сторонницу Воландеморта приговорили к пожизненному заключению, она не знала. Тут время было понятием относительным, оно тянулось чрезвычайно медленно.


Эйфория схлынула и осталась суровая действительность, к которой Беллатриса Лестрейндж, впрочем ,была готова.


"Глупцы! Вы еще поплатитесь за то, что упекли меня сюда... Мой лорд жив, он обязательно освободит меня и тогда я буду мстить всем поганым грязнокровкам и маглолюбцам, посмевшим осквернить своим присутствием мир Магии..."


Белла дурой не была и прекрасно понимала, что её задача дождаться, когда её лорд придёт, а это значило выжить любой ценой. О сохранении рассудка речь не шла, ибо она уже сейчас была не совсем вменяема.


Время шло, а ничего не менялось. Дементоры кружили над ней почти постоянно, от чего она постоянно видела тот день, когда узнала об исчезновении лорда. Еда была паршивой, но она держалась, повторяя как заклинание: "Мой лорд жив, и он придет за мной..."


Иногда Белла вспоминала о своей сестре и племяннике, но это происходило крайне редко. Мысли Беллатрисы целиком и полностью занимал её лорд.


Временами тишину тюрьмы нарушали крики заключенных или тихое несвязное бормотание из соседних камер. Это было нормой, люди здесь постоянно сходили с ума.


Когда же Беллу накрывали сомнения или страх, она начинала хохотать, неистово, безумно, стараясь заглушить голос разума. И это теперь тоже было нормой.


Это был самый обычный день, как все предыдущие за 14 лет. Те же смотрители, которые делали обходы, те же соседи по камерам. Шум, который они поднимали своими криками, давно стал привычным и не отвлекал от одной единственной мысли: когда-нибудь лорд придет за ней. Но внезапно Белла уловила странный шум. Он был на столько непривычным, что заставил её очнуться. Прислушавшись, она поняла, что происходит. Это был Он, её Хозяин! Он пришел за ней! Азкабан вздрогнул, и из проломанной стены Белла увидела его...


— Мой лорд!!! Я знала что вы придете!!. — закричала она так громко, как только могла.


В тот день на волю вышла безжалостная Беллатриса Лестрейндж. Могущественная ведьма с немалым арсеналом проклятий и отсутствием таких понятий, как совесть, сострадание и жалость. Было лишь безумие и жажда мести.


Мир магии подписал себе приговор...


Все еще пребывая во власти сна, Белла ощутила волну самых разных эмоций, как тех, что переживала будучи в Азкабане и покидая тюрьму, так и собственных в настоящее время. И от того, что они были совершенно противоречивы, женщина испытывала почти физическую боль.


Ночную тишину нарушил отчаянный крик ужаса.


— Неет!


Белла рывком села в кровати, дикими глазами уставившись в темноту спальни. Она часто дышала, любимая темно-зеленая ночнушка была влажной от пота. Взмокшие темные пряди волос упали на глаза, потрясенно смотревшие на что-то, что видела она одна. Затем она поняла, где находится, и медленно успокоилась. Но она не могла унять дрожь во всем теле.


"Опять этот сон... Только на этот раз все было иначе... и гораздо хуже. А ведь с того дня, как вступила в силу Вассальная клятва, я была избавлена от "удовольствия" его созерцать. Уже было подумала, что избавилась от кошмаров, но видимо, это мне только показалось, — лихорадочно думала она, приходя в себя от пережитого шока. — Неужели я и в правду вела себя так... так неподобающе и недостойно? Эта странная одержимость лордом. Как можно настолько не уважать себя? Как же противно от сознания того, что эта... личность и я теперешняя — один и тот же человек! Мерзость какая! Брр... Не могу, такое чувство что меня с головой окунули в..."


— Мне нужно в душ, и как можно быстрее, — бросила она в пустоту и скрылась в ванной. Вернулась Беллатриса только через полтора часа, хмурая, но в общем довольная. Старинные часы у стены показывали пять утра.


— Замечательно! И что мне делать в такую рань?


"А собственно, никто меня здесь не держит, значит, вернусь-ка я домой, — довольная подобным решением ухмыльнулась Белла и тут осознала одну немало важную вещь. — Надо же, назвала Слизерин-мэнор домом. Оказывается, правду говорят: дом не там, где ты живешь, а там, где тебя любят".


Эта мысль вернула Беллу к воспоминаниям о Гарольде. Сердце неприятно сжалось от мысли, что все закончится так быстро.


— Нет! Нельзя об этом думать. Раз решила отправляться в Мэнор, нужно спешить. Только вот защиту стоит усилить.


Взмахнув несколько раз палочкой, она удовлетворенно кивнула и дотронулась до бриллиантового кулона на ней. Секунду спустя комната опустела.



* * *


Раннее утро. Большинство жителей замка Слизерина все еще спали, а в библиотеке кипела бурная деятельность по поиску разного рода информации. Белла уже полчаса просматривала все, что выдала библиотека на запрос "Всё, что связано с экзорцизмом и неправильном использовании заклинаний из этой области". С каждой просмотренной книгой настроение Беллатрисы ухудшалось. Никакой конкретной информации, кроме той, что она уже знала.


"Скорее всего, я не там ищу. Должно же быть в этой библиотеке хоть что-то полезное..."


Эти мысли крутились в ее голове постоянно, не давая отчаиваться и тем самым спасая библиотеку от погрома.


Неизвестно, сколько она просидела, с головой зарывшись в книги, но в какой-то момент не выдержала.


— К Мордреду все! Зачем эта гора книг, если от нее никакого толку?!


В звенящей тишине ее крик был оглушительным.


Белла вынуждена была признать, что пора прерваться, понимая, что нужно отвлечься и привести мысли в порядок, иначе толку от нее не будет.


Встречаться с кем-то не было никакого желания, потому Беллатриса решила попробовать переместится из замка в сад с помощью кулона, просто представив место назначения.


— Полезная штука эти кулоны, — признала она, оказавшись возле знакомой беседки.


Прогулка по берегу озера не принесла желаемого умиротворения, хотя и усмирила бушующие эмоции. Постояв еще некоторое время, просто рассматривая спокойную гладь озера, Беллатриса направилась в замок.


На выходе из боковой аллеи она заметила Нарциссу и горестно вздохнула, предвидя кучу расспросов.


Не прошло и минуты, как Цисси заметила сестру и стремительным шагом направилась к ней. Но вдруг остановилась на некотором расстоянии, будто натолкнувшись на стену.


"А это еще что такое? Почему она остановилась? У Цисси такой растерянно-испуганный взгляд. Это что же, она меня опять боится. Что ж, здравствуй прежняя жизнь... " — от подобных мыслей сердце сжалось от боли.


Если бы у Беллы была возможность услышать мысли сестры, то она бы в очередной раз упрекнула себя в несправедливом отношении к Нарциссе.


"Что происходит?! Она полностью закрылась. Даже от меня... Раньше я думала, что ничего нет страшнее Беллатрисы в гневе. Беру свои слова обратно, сейчас вот этот непроницаемый взгляд намного страшнее. Во-первых, потому что с ней что-то явно происходит а во-вторых, я не могу понять, что именно не так и, соответственно, не знаю как помочь", — мысли прервал удивленно-грустный бархатный голос.


— Что такое, Цисси? Ты не рада меня видеть? — спросила брюнетка, но полностью скрыть легкую обиду, вызванную поведением сестры, все же не получилось.


Нарцисса застыла на пару мгновений, пока до нее доходил весь скрытый смысл фразы, а потом поступила как и собиралась, когда только увидела сестру. В мгновение ока она пересекла разделяющее их расстояние и крепко обняла Беллатрису.


— Не говори чушь! Конечно, я рада тебя видеть. Просто меня напугал твой измученный вид, — искренне ответила Цисси, помня, что ее сестра остро чувствует фальшь, особенно когда это касается близких ей людей.


Белла расслабилась, радуясь, что ее мысли — это всего на всего разыгравшаяся паранойя.


— Опять мучили кошмары, — констатировала Нарцисса.


Беллатриса не нашлась, что ответить, и отвела взгляд.


— Белла, что тебя мучает?


— А то ты не знаешь... — раздраженно буркнула брюнетка так, чтобы сестра не услышала.


— Вот только не надо делать такое выражение лица! Ты же знаешь, что я не отстану, — настаивала Цисси, правильно истолковав страдальческую гримасу на лице сестры.


"Тут ты права, Цисси. Упрямства тебе не занимать, истинная Блэк. Только вот и я тоже".


— Со мной все нормально, правда, — попыталась отвертеться Белла. Цисси предостерегающе сузила глаза, и Беллатриса поспешила добавить. — По крайней мере, на сколько это возможно, учитывая обстоятельства.


"Вот значит как! Ну ладно, попробуем по-другому", — злорадно подумала Цисси, ее начинала раздражать эта манера Беллы корчить из себя бесчувственную глыбу.


— Не убедила, — многообещающе заявила блондинка. — Но оставим пока... Сейчас есть более важные проблемы. Как дела в Малфой-меноре?


Белла изменилась в лице.


— Так. Для начала с твоим сыном все в норме, сидит в замке безвылазно. Подозреваю, у лорда на него какие-то планы.


— Плохо дело, нужно его оттуда вытаскивать и как можно скорее. А как прошло собрание, на которое тебя вызывали?


— Хм... Не скажу, что приятно, — честно призналась она, слегка поморщившись, вспоминая особо длительный круциатус. — Лорд очень недоволен тем, как продвигается вскрытие защиты на Даркрайт-мэноре.


— И что думаешь предпринять?


— Мне удалось выторговать еще неделю, а там посмотрим.


"Надеюсь, наш "герой" к тому времени очнется, иначе мне крышка", — мелькнула мысль, но озвучивать Белла ее не рискнула.


— Я хотела проверить состояние Гарольда. Ты со мной?


— Да, — быстрее, чем следовало, ответила Беллатриса, что не укрылось от сестры.


"Эх, Белла, Белла... А скрывать эмоции ты так и не научилась", — мысленно хмыкнула Нарцисса. Теперь она была уверена, что у нее получится вывести сестру на откровенный разговор.


Быстро добравшись до замка, Нарцисса несколько изменила первоначальный план, вспомнив о еще одном своем пациенте, а точнее пациентке.


— Мне еще нужно заглянуть к Мисс Делакур, так что если хочешь, можешь подождать меня в комнате Гарольда или в гостиной, — предложила Цисси, полагая, что присутствие Беллы в комнате невольной виновницы теперешнего их плачевного положения крайне нежелательно.


— Почему же, я с радостью проведаю нашу новую "коллегу", — недобро прищурившись, заверила Беллатриса.


— Может, не стоит?


— Ничего я ей не сделаю, хотя и стоило бы, — скептический взгляд сестры лишь насмешил Лестрейндж. — Мерлин! Цисси, я что, похожа на монстра? К тому же, девчонка не виновна в том, что наш юный лорд ведет себя как безрассудный идиот.


Нарцисса уже было обрадовалась рассудительности сестры, когда услышала шепот.


— К тому же, я не смогу обойти клятву, данную мальчишке... пока не смогу.


На это Цисси лишь горько вздохнула.


"А я уж думала, она утихомирилась".


Так болтая, они достигли комнаты Флер.


— Доброе утро, мисс Делакур, — доброжелательно произнесла леди Малфой, входя в комнату.


Девушка на широкой кровати с темно-синим шелковым покрывалом и такого же цвета балдахином в упор смотрела на вошедших, явно пребывая в замешательстве.


— Доброе. Леди Малфой, если не ошибаюсь?


— Верно.


— Может, Вы объясните мне, что происходит и что это за место?


Нарцисса оглянулась на сестру, которая стояла облокотившись о косяк и не выказывая никакого интереса к происходящему. На лице маска презрения, а в глазах по-прежнему глухая стена.


— Клятва в силе, так что все в порядке, — безразличным тоном отметила Беллатриса.


Дальнейший разговор она слушала вполуха, так как была очень занята, сдерживая себя от немедленного физического устранения девчонки.


"Да, эта француженка только косвенно виновна в болезни Гарольда, но, тем не менее, заслуживает наказания. Жаль, конечно, что по нескольким причинам убить ее не получится. Она член Круга, а клятва это тебе не просто формальная фраза. Действовать в лоб тут не вариант. К тому же месть — это не всегда смерть. А значит, я найду способ подпортить ей жизнь".


Нарцисса тем временем пыталась отвертеться от лекции на тему "Что здесь вообще за дурдом и каким боком тут Тёмный лорд, он же лорд Слизерин?!"


— Хорошо. Если коротко, Вы сейчас в Слизерин-мэноре, вчера милорд доставил вас в замок в очень плачевном состоянии. Но не волнуйтесь, сейчас Вам ничего не угрожает.


Флер переводила удивленный недоверчивый взгляд с Нарциссы на Беллу и обратно. Ситуация нисколько не прояснилась, и это настораживало.


— Тааак... количество вопросов только увеличилось. Могу я пообщаться с милордом? — спросила Флер, стараясь держать себя в руках.


— По некоторым причинам сейчас это не представляется возможным, — осторожно ответила Нарцисса.


— Тогда могу я задать несколько уточняющих вопросов? — получив утвердительный кивок продолжила. — Что это за клятва, о которой упоминала Мадам... Лестрейндж? И каким образом она касается меня? — спросила девушка, слегка запнувшись на фамилии известной Пожирательницы. Слишком уж недружелюбный вид у нее был.


"Ох... Ну почему объяснять все всегда выпадает мне?" — вопрос явно был риторическим.


— Так вышло, что Вы входите в круг приближенных лорда Слизерина и находитесь под защитой Вассальной клятвы истинному Тёмному лорду. И предвидя следующий вопрос, нет, он не служит Волдеморту. Так, что еще... в круг входят шесть советников, это Минерва МакГонаглл, Нимфадора Тонкс, Гермиона Грейнджер, я, моя сестра Беллатриса и теперь Вы. Я понимаю, вопросов не уменьшилось, поэтому советую пообщаться с Гермионой. А теперь, с Вашего позволения, я проведу осмотр. Кстати, расскажите, кто на вас напал?


Краем уха Нарцисса услышала недовольное фырканье.


— Нарцисса, я пожалуй пойду. Ты знаешь, где меня найти, — быстро бросила Белла и не дожидаясь ответа скрылась за дверью.


Леди Малфой проводила сестру недоуменным взглядом и вернулась к прерванному занятию.


— Мне известно, что Вы являетесь частично вейлой. Не могли бы Вы рассказать о некоторых особенностях и трудностях, связанных с этим в плане побочных эффектов после превращений?



* * *


Оказавшись в коридоре, Беллатриса, наконец, расслабилась.


"Надо же, у меня получилось! Признаться, был момент, думала не сдержусь и приложу выскочку чем-нибудь. Все-таки прав Гарольд, моя судьба в моих руках и все у меня получится. Стоит только захотеть и приложить хоть минимум усилий".


Размышляя таким образом, она вошла в покои хозяина замка и так и застыла у дверей. Совершенно неожиданно Белла поняла, что не может найти в себе силы взглянуть на лежащего на кровати парня. Поэтому она решила осмотреться и оттянуть момент истины, если можно так выразится.


Комната, по сути, ничем не отличалась от других спален замка, разве что размерами, так как была значительно больше. В остальном же зеленые тона в интерьере, большой камин, рядом журнальный столик и кресло, массивный стол у большого окна, комод у стены и внушительная кровать с зеленым балдахином. Рядом стояло кресло, в которое и опустилась Белла.


Набравшись смелости, она все же взглянула на парня. Со стороны казалось, что он просто спит, только неестественная бледность говорила, что это, к сожалению, не так.


"Почему? Почему в моей жизни все так? Ведь могло же все сложиться иначе — от переизбытка чувства она вскочила и подошла к окну. — Во что я превратилась? От некогда гордой, уверенной в себе Беллатрисы Блэк, готовой бросить вызов всему миру, осталась бледная тень. Тень, носящая имя Беллатрисы Лестрейндж, с репутацией безумной преступницы и без шансов на нормальную жизнь. Нет, я ни о чем не жалею. За свои поступки нужно отвечать, и свой долг я уплатила сполна. Но сейчас-то я чем провинилась?! Почему я не могу хоть немного пожить для себя? Узнать, наконец, что такое любить и быть любимой".


Белла совершенно неосознано подошла к кровати, где лежал Гарольд, осторожно провела рукой по волосам парня, затем очертила контур лица и улыбнулась.


"Чистокровный из легендарного рода, могущественный, умный и красивый. Что еще нужно для счастья? Может, вот он, мой шанс... — осторожно сев на край кровати, она бережно взяла руку парня и слегка погладила. — Черт, о чем я думаю?! Какой «шанс», если он в коме?!...»



* * *


Нарцисса закончила с осмотром, дала нужные рекомендации и направилась к Гарольду.


"Ого! Любопытно Хм... хорошо, что Белла меня не видит, иначе возникнут сложности.. Вижу, Гарольд таки добился своей цели, он определенно ей симпатичен. И Белла беспокоится о парне, а это уже что-то да значит", — Цисси невольно улыбнулась, уж очень трогательная представилась ей картина.


— Кхм...— Белла вздрогнула и резко повернулась на звук. — Вижу, ты тут время даром не теряла?


— Цисси, зачем же так пугать? Я решила начать осмотр и как раз проверяла частоту пульса, — немного резко ответила Белла, предупреждающе сверкнув глазами. — Магия это конечно хорошо, но так надежнее.


"Ой, только не нужно меня запугивать! А то я не вижу, что он тебе нравится..." — озвучить мысли Нарцисса не рискнула, опасаясь за свое здоровье.


— Я так и подумала, — нейтральным тоном ответила Нарцисса, хотя в голубых глазах плясали чертики. — Ну что, начнем?


Полчаса и одну подожженную штору спустя, Беллатриса в изнеможении рухнула в кресло.


— Цисси, ты абсолютно в этом уверенна?


— Ты не хуже меня знаешь, что да, — в который раз повторила блондинка. — Либо в течении недели мы находим способ его вернуть, либо…


— Я найду способ! — резко прервала сестру Лестрейндж. — А ты сделай все возможное, чтобы он продержался это время.


Сказав это, Белла вскочила с кресла и вылетела из комнаты, по пути на второй этаж едва не сбив с ног Герми.


— Грейнджер, за мной! — Гаркнула она, уверенная, что девушка и не подумает возражать.


«Интересный поворот…» — только и смогла подумать ошарашенная Гермиона, едва поспевая за буквально летящей по коридорам замка Беллой.


Примечание к части



Малфой-мэнор https://vk.com/photo-45209473_456239062

>

Глава 23



Два долгих часа, десятки книг не дали никакого результата. Гермиона уже начинала сомневаться в успехе, но видя яростную решимость, с которой Беллатриса набрасывалась на очередной фолиант, девушка опасалась даже намекать на свои сомнения.


— Мордред! — в сердцах крикнула Белла, с отвращением отбрасывая очередную книгу.


Гермиона вздрогнула от громкого звука и с опаской взглянула на женщину, метавшуюся по огромному помещению.


"Ну вот, очередная истерика, четвертая за последние два часа. И я ее понимаю... Время неумолимо уходит, а мы не продвинулись ни на шаг. Самое обидное, что в такой огромной библиотеке с коллекцией бесценных трудов, мы все равно ничего не нашли. Не может такого быть, чтобы Основатели не задавались вопросом, как бороться с заклинанием экзорцизма при неправильном использовании... Мы что-то упускаем... Но что?" — мысли проносились в голове, словно ураган, и Гермионе не удавалось поймать что-то важное.


— Мерлин, как же все просто!


Теперь настала очередь Беллы удивленно уставится на радостно улыбающуюся девушку.


— Гермиона, ты полагаешь, сейчас время для веселья? — раздраженно спросила Лестрейндж.


— Я знаю, где нужно искать, — просто ответила она, игнорируя недовольство Беллы.


— Я слушаю.


— Какую книгу читал Гарольд перед тем, как отправился спасать Флер?


Белла на мгновение застыла, пораженная тем, как же близко находился ответ.


— Мордред! — с чувством произнесла она, буквально подлетая к стене, где находилась заветная полка с книгами, — Ага, рано я обрадовалась... тут защиты, как в Хогвартсе.


Гермиона не ответила, восхищенно наблюдая за тем, как Беллатриса сканирует стену для определения примененных на нее чар. Из всех примененных Беллой чар Гермиона узнала только поисковые, и то не все.


— Ах, черт! Бесполезная деревяшка! — сквозь зубы выругалась Лестрейндж, уронив дымящуюся волшебную палочку.


Гермиона нахмурилась.


"Хм... Значит всё правда, палочка выбирает владельца раз и навсегда, никакая другая палочка не будет служить волшебнику так, как первая. Она становится частью волшебника и "растет" вместе с ним. Если же так случилось, что волшебная палочка сломалась, то рекомендуется делать новую на заказ. Мало вероятно, что Беллатриса имела возможность заказать себе палочку, а это значит, что она колдует не в полную силу, преодолевая сопротивление чужой палочки".


Девушка вдруг улыбнулась, смотря на раздраженную женщину, и наконец, приняла решение, которое снова изменит ее жизнь. Незаметно, стараясь не отвлекать Беллу, она вышла из библиотеки и, свернув в небольшой тупик, шепотом позвала свою домовушку.


— Тинки.


— Да, госпожа. Что желаете?


— Отправляйся в замок де Грандже. В моей комнате в нижнем ящике стола лежит коробочка из синего бархата. Принеси ее мне.


Тинки поклонилась и отправилась выполнять поручение. Вернулась она довольно быстро и сразу же отдала хозяйке коробочку.


— Спасибо. Можешь быть свободна.


Гермиона осторожно открыла футляр. Палочка Беллатрисы Лестрейндж из древесины грецкого ореха, длиной 12 и три четверти дюйма, напоминает стебель растения и в то же время изогнута, как хищный коготь.


"Столько всего с ней связано... Интересно, а что у нее внутри? А ведь я таки смогла приручить эту палочку. Как я тогда не поняла, что это значит? Не иначе боялась признаться себе, что мы с Беллой похожи, но теперь то отпираться бесполезно..."


Она тряхнула кистью и в руку упала элегантная палочка из переплетенных виноградной лозы и орехового дерева, сердцевина из сердечной жилы дракона 12 дюймов. Гермионе сделали ее во Франции неделю назад, и до сих пор не могла налюбоваться своей новой палочкой.


"Ну что, пора вернуть тебя хозяйке," — довольно подумала она, бережно проводя пальцами по ореховому дереву и закрывая коробочку.


— Где тебя носило? — набросилась на нее Белла, едва за Гермионой закрылись массивные резные двери.


— Извините, я забыла сделать кое-что очень важное, — миролюбиво ответила девушка, стараясь, чтобы Белла не заметила шкатулку раньше времени.


— И что же, по-твоему, может быть важнее жизни и здоровья нашего Повелителя?!


Она уже начинала злиться, потому Гермиона решила, что хватит ее дразнить, и продемонстрировала женщине синюю бархатную коробочку.


— И что это?


— Откройте, — с озорной улыбкой произнесла Герми, но, встретив подозрительный взгляд темно-карих глаз, продолжила, — Это принадлежит вам по праву.


Продолжая подозрительно коситься на девушку, Беллатриса с некоторой опаской взяла шкатулку и затем открыла. Стоило ее взгляду упасть на предмет, лежащий внутри, как она едва не выронила коробочку.


— Это же... но... как же...


На большее Беллатриса была явно не способна. Когда она, наконец, взяла палочку в руку, то на ее лице появилось выражение абсолютного блаженства, как будто Белла наконец вернула часть себя, что-то родное и крайне важное.


Правда, долго наслаждаться этим ощущением Беллатрисе не дал пронзительный девичий крик.


— Мерлин, как больно! — невольно закричала Гермиона оседая на пол.


Ощущение ей было знакомо, такое впервые произошло вчера, когда Гарольд впал в кому. Нарцисса потом пояснила им с Тонкс, что такое бывает, когда рушатся ментальные щиты, теперь такое будет случаться, когда у кого-то из членов Круга случится душевное потрясение, и что вчера щиты рухнули по вине Беллы, а они, как самые уязвимые, приняли основной удар.


— Беллатриса, хватит.., — с трудом выдохнула Герми, подозревая, кому обязана головной болью.


— Ох, черт!


Белла быстро сообразила, что на радостях забыла про самоконтроль, и Гермионе достался не слабый ментальный удар. Она закрыла глаза и постаралась успокоиться как можно быстрее, предполагая, что эмоциональным потоком ненамеренно смела всю ментальную защиту девушки.


— Спасибо.., — прошептала она, смахивая невольные слезы.


Беллатриса лишь кивнула, помогла Герми встать с пола и усадила ее в кресло.


— Венди! — раздался знакомый хлопок, — Принеси обезболивающее.


Только после того, как Гермиона выпила зелье, Белла наконец решилась спросить.


— Почему?


— Почему я вернула палочку? — для верности переспросила Герми.


— Я думала, вы ее уничтожите при первой же возможности.


— Сначала я так и хотела сделать... Я знала, что когда уничтожают палочку, волшебник ощущает очень сильную боль. Но так как у меня на тот момент не было палочки, ее забрали егеря, когда нас поймали, то я решила ее оставить себе.


— Хочешь сказать, она тебе подчинилась? — не веря тому, что слышит, переспросила Беллатриса, с интересом изучая девушку.


— Должна признаться, волшебная палочка долго сопротивлялась, но, в конце концов, подчинилась. Хотя и не полностью, — почему-то загадочно улыбаясь ответила Герми и вдруг добавила, — А что у нее внутри?


— Сердечная жила дракона.


Гермиона на миг застыла, а затем рассмеялась искренне и весело.


— Нарцисса была права, мы с вами похожи, даже очень, — и не говоря больше ни слова, показала Белле свою палочку.


— Не может быть. Орех... виноградная лоза если не ошибаюсь. А внутри?


— Сердечная жила дракона, — ответила Гермиона, опять рассмеявшись.


— Вы полны сюрпризов, — вынуждена была признать Лестрейндж, — Тогда почему вы ее вернули? После всего, что я...


— Все просто, — произнесла Гермиона, не дав Белле закончить, — Я никогда не забуду того, что тогда случилось... но теперь я могу понять и простить. И палочку я вернула не Беллатрисе Лестрейндж, пытавшей меня в Малфой-мэноре, а Беллатрисе Блэк, волшебнице, которая показала мне пример того, какой должна быть волшебница и аристократка.


Белла слушала, не перебивая, и при этом не сводила глаз с левого предплечья девушки.


— А как.., — красноречиво кивая на руку, начала Белла.


— Чары иллюзии, — тихо ответила Герми.


Беллатриса опустилась в кресло напротив и осторожно взяла Герми за руку, затем небрежным движением палочки сняла чары, и ее взору предстала сеть красных рубцов, складывающихся в слово "грязнокровка".


"Мерлин! А ведь это сделала я собственноручно, да еще и ножом из гоблинской стали. А раны, нанесенные таким оружием, всегда оставляют шрамы, которые никакой магией не уберешь".


Видимо, все эти мысли отразились на ее лице, потому что она услышала успокаивающий голос Гермионы.


— Не надо, все уже в прошлом.


— Как же... это же на всю жизнь. Их ничем нельзя убрать, — проводя кончиками пальцев по изуродованной коже.


— У магглов есть такое понятие, как пластическая хирургия. Они могут убрать эти шрамы, — поведала девушка, правда, ее заявление нисколько не убедило Беллатрису.


"Если бы я только могла все исправить", — в отчаянии думала Белла, всей душой желая если и не изменить то, что натворила, то хотя бы убрать шрам, напоминающий Гермионе о перенесенном ужасе.


К удивлению обеих волшебниц библиотеку озарила вспышка пламени, из которой появился сияющий феникс.


— Гелиос, ты что тут делаешь?


В ответ феникс издал короткую трель и внимательно взглянул в темно-карие глаза Беллатрисы, после чего опустился на подлокотник кресла, в котором сидела Гермиона, и вдруг заплакал. Три крупные слезинки упали на руку Герми в том месте, где был шрам, и на глазах изумленных волшебниц шрамы начали исчезать.


— Но как? — вздохнула Гермиона, огромными карими глазами смотря на феникса и неосознанно поглаживая абсолютно здоровое, без малейшего шрамика предплечье.


— Волшебство, — только и сказала Беллатриса, поглаживая довольную птицу.


Герми, наконец, пришла в себя от потрясения, взглянула на Беллу и от удивления открыла рот. Беллатриса буквально светилась от радости, а из глаз катились слезы счастья.


"Неужели для нее это было настолько важно", — неверяще думала девушка, созерцая абсолютно новую для себя Беллатрису.


Размышления девушки прервал недовольный голос Цисси.


— Мне кто-нибудь объяснит, почему у меня снова раскалывается голова? — небрежным тоном полюбопытствовала она.


"Значит, я все же не ошиблась, что-то все-таки произошло", — мысленно вздохнула леди Малфой, разглядывая довольную жизнью Гермиону и слегка растерянную, но не менее довольную сестру.


— С чего ты решила, что мы в курсе? — тем же тоном ответила Беллатриса.


— Многолетний опыт, знаешь ли. И что у вас тут вообще происходит? — полюбопытствовала она, заметив довольного жизнью Гелиоса, в наглую разместившегося у Беллы на коленях.


Нарцисса, пристально следившая за волшебницами, с удивлением заметила, как они переглянулись.


"А это уже любопытно. И когда же у вас успели появиться общие тайны?"


Как раз в этот момент Беллатриса решила прекратить зря терять время и продемонстрировала сестре свою первую волшебную палочку, не узнать которую было невозможно.


— Теперь мне все понятно, — хмыкнула Цисси, вспоминая шквальную волну радости, снесшую все щиты. — Поздравляю с возвращением палочки, тебе очень повезло. Полагаю, благодарить за это мне стоит Гермиону, — добавила она, разглядывая слегка смущенную девушку со сверкающими от счастья медовыми глазами.


Широкая искренняя улыбка Беллы была ей ответом. И тут Нарцисса заметила в облике девушки кое-что любопытное.


— О, вижу, Белла, ты уже отблагодарила девушку. Иллюзии-то на предплечье нет, — с улыбкой отметила Цисси.


— Цисси, ты просто так зашла или что-то важное? Мы тут немного заняты, — напомнила Беллатриса.


— Просто так. Но раз уж я здесь, то нам стоит кое-что обсудить. Я не могу своими силами следить за состоянием Анри, нет нужных зелий. Сварить их под силу только Мастеру зелий. Так что мне нужен Снейп, и чем скорее тем лучше.


— И где его искать? — резонно спросила молчавшая до этого Гермиона.


— Я могу вам помочь в поисках, — довольно заявил Марк, входя в библиотеку, — Только для начала объясните, что происходит? Где Повелитель?


Три волшебницы обменялись взглядами, а затем Нарцисса сказала.


— Вчера, как вы уже полагаю знаете, Круг приближенных был окончательно сформирован. Но та девушка, что закрыла круг, подверглась одному очень неприятному, смертельному заклинанию. Гарольд нашел способ ей помочь, девушку он спас, но сам сейчас во власти того же заклинания и находится в коме. Если мы не найдем способ снять проклятье, жить Гарольду осталось меньше недели, — абсолютно ровным голосом отчиталась Нарцисса.


— Но почему вы молчали?! — с укором воскликнул Марк.


— А что бы это изменило? Только посеяло бы панику среди жителей замка. Нам это надо меньше всего, — резко ответила Гермиона, ей совсем не понравился обвиняющий тон оборотня. — Так что относительно Снейпа? Вы знаете, где он?


"Хм. Общение с нами благотворно на нее влияет. Уже начинает понимать, какой статус имеет по отношению к остальным. Еще немного, и выйдет из Гермионы отличная аристократка с несгибаемой волей и принципами", — мысленно ухмыльнулась Беллатриса, бросая взгляды на раздраженную девушку.


— Конечно, леди Гермиона, вы правы. Простите за дерзость, — с поклоном произнес Марк, а затем продолжил. — Северус Снейп качественно скрывается, но нам удалось его разыскать. Он нашелся в одном глухом лесу в Шотландии. Если нужно, сегодня Снейп будет в замке.


— Какая самонадеянность! — возмущенно фыркнула Беллатриса, — Не думаю, что Снейп вот так просто согласится пойти с вами.


— Белла права. Но он нужен нам здесь. Поэтому немедленно приведите его в замок, но живым и здоровым.


"Ага, легко сказать "приведите "... Снейп слишком подозрительный и опытный гад. Но что поделать, раз нужен доставлю в лучшем виде", — угрюмо размышлял оборотень, прикидывая, кто войдет в группу "захвата".


К сожалению, его проблемы никого не заботили, приказ есть приказ. Потому в слух он сказал то, что и должен был.


— Тогда я пойду нужно подготовиться.


— Минутку, это облегчит вам задачу, — вдруг заявила Нарцисса, набросав пару строк на клочке пергамента. — Передайте это мистеру Снейпу, и проблем не возникнет, — сказала она, игнорируя удивленно-подозрительные взгляды сестры и Гермионы.


Оборотень взял записку, затем поклонился и покинул библиотеку.


— Знаете, я тут подумала, что нам стоит продумать наши действия на случай форс-мажорных ситуаций. Ведь за то время, пока Анри в коме, всякое может случиться, тот же Волдеморт со своими нападениями. Он не должен даже заподозрить, что с его таинственным врагом что-то произошло, — серьезно заметила Гермиона.


Сестры согласно кивнули.


— Значит так, Герми, ты вызываешь Минерву и Тонкс, так же оповести Армана. Мисс Делакур звать не стоит, она еще не полностью оправилась от последствий проклятья. Я проверю Гарольда, встречаемся здесь через полчаса, — деловито распорядилась Цисси.


— Подожди, зачем нам этот вампир? Ты что, хочешь проверить, как я владею Родовой магией? — раздраженно фыркнула Беллатриса.


— Заманчиво, но нет. Тем более я уверена, что твое мастерство в этой области по-прежнему на высоте, — в тон ей ответила Нарцисса, — Арман начальник охраны, и он вместе с Марком формировал боевые отряды. Думаю, он знает, как решить проблему с нападениями.


Белла смерила сестру скептическим взглядом, но промолчала, вернувшись к снятию чар с нужной им полочки.


Ровно полчаса спустя все заинтересованные лица собрались в библиотеке.


Нарцисса обвела присутствующих внимательным взглядом.


"Минерва выглядит уставшей, оно и не удивительно, на нее столько всего свалилось, а возраст уже не тот. Тонкс явно что-то тревожит, и довольно сильно, судя по периодической смене цвета глаз с привычного голубого на родной фиолетовый. Да и Гермиона какая-то нервная. Но с этим можно будет разобраться и позже. А вот накаленная атмосфера между начальником охраны Арманом и Беллатрисой грозит вылиться в скандал и хорошо, если обойдется без дуэли", — настороженно посматривая на мужчину, размышляла Нарцисса. Уж очень ненавидящие взгляды вампир бросал в сторону Беллы, хотя сама Беллатриса упорно делала вид, что Арман пустое место.


— Начнём, пожалуй, — вздохнув, произнесла леди Малфой. — В связи с недавними событиями и последовавшей за ними болезнью Гарольда, полагаю, нужно обсудить наши действия в случае экстренных ситуаций.


— Что значит "в связи с болезнью"?! — вскинулся Арман, сверля Беллатрису убийственным взглядом.


Белла ответила ему взаимностью, но больше никаких действий не предпринимала, наслаждаясь его бессильным бешенством.


— Анри пострадал в следствие одного ритуала и сейчас в коме, мы уже работаем над тем, чтоб вывести его из этого состояния, — немного резко ответила Гермиона.


— Какой еще ритуал?! Кто позволил парню его проводить?! Вы вообще понимаете, чем это нам грозит!


— А ты полагаешь, Повелителю можно указывать? — с угрозой произнесла Лестрейндж. — Мы лишь его слуги и советники, но не более того!


Вампир возмущенно сверкнул глазами, но промолчал.


— Вернемся к цели нашего собрания. Нам нужно решить, что делать, когда Волдеморт решит организовать очередное нападение. Никто не должен даже заподозрить, что "неуловимый мститель" пропал, — обрисовала ситуацию Нарцисса.


— Согласна с леди Нарциссой. Всё должно оставаться по-прежнему, сейчас это нам на руку, — заявила Макгонагал.


— Но как нам поддержать легенду? Боевого отряда не достаточно, нужен тот, кто будет проводить "коронное истребление врагов", — резонно заметила Тонкс, заставив всех на долго задуматься.


Тишину библиотеки нарушила Беллатриса.


— Я бы могла сыграть роль Гарольда, естественно, под обороткой, благо арсенал заклинаний у меня богатый. Но опять же, может так случиться, что я буду среди отряда Пожирателей. Что тогда? Тонкс отпадает, ибо она аврор, Гермиона еще не готова, а у Нарциссы не тот профиль. Остаются профессор Макгонагал, Марк, ну и наш вампирчик, — с неприкрытой издевкой закончила Белла, созерцая злющего Армана.


— Как же, конечно, ты же шпионишь для этой змеюки! — едва слышно прорычал он.


Сидевшая рядом Гермиона нахмурилась.


— Не вам судить об этом! — угрожающе произнесла Герми так, чтобы ее услышал только вампир.


Арман сделал вид, что ничего не слышал, и самодовольно заявил.


— Повелитель крайне редко вмешивался в сражения и всегда был в мантии с капюшоном, скрывающей лицо. Мы с ним одного роста, так что мне всего лишь нужно надеть мантию и бросить пару заклинаний массового поражения. И все дела.


"Вампирчик явно нарывается! Ну что ж, я позабочусь, чтобы твой первый "выход в свет" прошел как можно жарче", — мысленно ухмыльнулась Беллатриса.


— Вполне сойдет. К тому же, надеюсь, это и не пригодится, — согласилась Цисси. — Еще не плохо бы иметь своих людей в Министерстве Магии.


— Зачем? У Гарольда там все схвачено, это направление курирует Картер, — известил Арман, непонимающе взирая на леди Малфой.


Белла понимающе оскалилась.


"Что, сестренка, мечтаешь обыграть Люциуса на его же поле? Хорошо бы, а то что-то он последнее время наглеет сверх меры".


— Нужно будет с ним проконсультироваться, — кивнула Цисси, игнорируя вызывающий тон Армана. — Но нам нужен тот, кто будет подчиняться непосредственно Кругу. Так мы будем в курсе событий и не засветим "сеть" Гарольда.


— Хорошая мысль, — задумчиво произнесла Минерва, — А что, если переговорить с Амелией Боунс? Она, как глава ДМП, имеет доступ к нужной нам информации. К тому же она крайне честная и принципиальная, что исключает предательство. Как раз то, что нам нужно. Правда, Амелия сейчас в отпуске... Обострилась травма, полученная во время последнего нападения на ее дом. Но думаю, я смогу встретится с ней завтра и все обсудить.


— Отлично! Раз мы все обсудили, предлагаю расходиться, — резюмировала Беллатриса и ,не сказав более ни слова, направилась к многострадальной полочке. Цисси проводила сестру внимательным взглядом и сдалась.


— Подробности обсудим позже.


Арман воспользовался моментом и быстро покинул библиотеку.


— Какой-то он дерганый... Вам так не кажется? — полюбопытствовала Тонкс, когда вампир скрылся за дверью.


— Еще бы! Белла же устроила ему внеплановую вегетарианскую диету денька на три. В целях профилактики наглости и обучения вежливости, — хихикнула Цисси.


— О, как! Что-то не особо помогает, как я посмотрю, — заметила Гермиона, открывая книгу, лежащую на столике.


— Что ж, я пойду. У меня еще дела — известила Тонкс. — Если что случится, сообщите.


После чего, не дожидаясь ответа, она спешно покинула библиотеку.


Нарцисса некоторое время наблюдала за сестрой, затем переключила внимание на Гермиону. Девушка уже минут пять "читала" одну и ту же страницу. Вдоволь налюбовавшись на эту картину, Нарцисса не выдержала.


— Что с тобой творится?


От неожиданного окрика Герми вздрогнула.


— Ох... Извини, я задумалась. Ты что-то спрашивала?


— Ты сегодня сама не своя. Что случилось? — терпеливо повторила Цисси.


Гермиона нахмурилась.


— Не знаю... Просто все так сразу навалилось. Покушение на Флер, мы же с ней дружили одно время, а тут оказывается, она одна из нас. Потом этот чертов ритуал, будь он неладен! Белла с ее истерикой спокойствия не добавляет. Мне страшно даже представить, что будет с нами... с Беллатрисой, если не дай Мерлин Анри умрет.


"Ого! мне это не послышалось? Она что, и правда тревожится за Беллу. Чудеса, да и только!" — ошарашено думала леди Малфой.


Герми тем временем продолжала делиться наболевшим.


— А тут еще и родители постоянно спрашивают, где это я пропадаю. Приходится врать, потому что не хочу, что бы они волновались. Недавно я стала замечать странные взгляды, которыми меня одаривает леди Анна... Такое впечатление, что она в курсе моего вранья, но по какой-то причине молчит.


Закончив пламенную речь, она вздохнула и откинулась на спинку кресла, закрыв глаза.


— Меня так же тревожит наше будущее, и тут ничем тебе помочь не могу. Что касается остального... Может тебе стоит всё-таки рассказать всё родителям. Ты не сможешь постоянно скрывать от них правду, — предложила Нарцисса, втихаря наблюдая за сестрой.


— Боюсь, им сложно будет всё объяснить. К тому же они ни за что не позволят мне сражаться, когда это потребуется.


— Гермиона, пойми, тебе в любом случае необходимо поговорить с семьей. Да, они будут не в восторге от всего, что происходит, но они поймут и поддержат. Поверь мне, — уверенно заявила Леди Малфой.


Гермина взглянула на Цисси и рассеянно кивнула.


— Может и так... мне нужно подумать. Благодарю за совет, — поспешно произнесла девушка и скрылась за дверью.


"Так, с этим разобрались. Что там у нас дальше..." — тяжело вздохнула Нарцисса, думая, как бы на время отвлечь Беллу от упрямого обстреливания "пустой " стены.


От пристального взгляда Нарциссы не укрылось, как после очередного довольно мощного заклинания Беллатриса покачнулась и некоторое время приходила в себя.


"Так, и что опять случилось? Помнится, я еще утром отметила, что она неважно выглядит, но тогда я списала это на бессонную ночь. Теперь сомневаюсь... Что-то здесь не так..."


— Может, прервешься ненадолго? — обратилась она к Белле.


— У нас нет на это времени.


— И все же. У меня есть к тебе несколько вопросов, — настаивала Цисси.


Бросив раздраженный взгляд на злополучную стену, Беллатриса подошла к сестре. Нарцисса поднялась с кресла и внимательно посмотрела на Беллу. Вид у нее был не просто уставший, а даже несколько болезненный.


"Я ее уже видела в таком состоянии. Все признаки на лицо..."


— Белла, ты сегодня завтракала? — полюбопытствовала она.


Беллатриса нахмурилась и ответила растерянно виноватым взглядом.


— Так! Спрошу иначе... Когда ты последний раз ела?


— Вчера утром. Кажется… — вздохнула Беллатриса, готовясь к очередной лекции о своем здоровье.


Когда дело касалось здоровья, Нарцисса была непреклонна. Сама же Белла была натурой увлекающейся и порой забывала об элементарных вещах, таких как сон или еда.


"Нет ну как так можно! Хотя... вчера был такой дурдом, не удивительно, что она забыла о еде. И ведь не обвинишь в халатном отношении к здоровью. Белла банально увлеклась и забыла обо всем на свете", — Леди Малфой только горестно вздохнула, смирившись с ролью няньки.


— Значит, самое время подкрепиться, — непреклонно заявила Цисси, вызывая Синди, — Накрой нам здесь стол, для леди Беллатрисы картофель и запеченная курица, а так же салат и кофе, мне классический салат Цезарь и тоже кофе.


Беллатриса слегка опешила от такого напора и не сразу среагировала.


— Цисси, подожди, я не голодна... Мне только кофе, — попыталась возразить она.


— Будем считать, что я этого не слышала. Возражения не принимаются! — твёрдо заявила Нарцисса, предупреждающе сверкнув глазами.


Горестно вздохнув, Белла села за стол и честно попыталась что-нибудь съесть, но ей кусок в горло не лез. Нарцисса уже расправилась с салатом и теперь украдкой поглядывала на ковыряющуюся в тарелке сестру.


"Так ничего и не съела... Нет, я отлично понимаю причины такого ее состояния, но не дам себя угробить".


— Белла, перестань истязать несчастную курицу и делать вид, что ешь.


— Нет аппетита...


— Я заметила. Но твоему организму нужна пища, иначе ты свалишься в голодный обморок. И как ты тогда собираешься спасать Гарольда?


— Ой, только не надо преувеличивать, все со мной в порядке, — небрежно отмахнулась Белла.


— Да ну! Сейчас проверим, зажги Люмос на всю доступную мощность, — приказала Цисси, создавая себе и сестре защитные очки, — Теперь держи, сколько сможешь.


Спустя восемь минут изначально ослепительно яркий свет погас, а Беллатриса осела на стул.


— Позволь напомнить, что твоя норма полчаса на максимуме, — несколько язвительно вставила Нарцисса.


— Да все я поняла! Не язви, — вяло огрызнулась Белла.


— То-то же! — довольно отметила она. — Синди!


Эльфийка привычно почти мгновенно явилась на зов.


— Хозяйка, чем могу служить?


— Убери здесь все и принеси куриного бульона.


— Цисси, только не бульон! Прошу… — тут же взмолилась брюнетка.


— А нечего было морить себя голодом. Теперь терпи, — несколько мстительно заявила Нарцисса, прекрасно зная, как сестра ненавидит это блюдо.


— Но я же не специально! — справедливо возмутилась Белла, брезгливо косясь на полную тарелку бульона.


— Еще не хватало, чтобы специально! Тем не менее, тебе придется это съесть. И не спорь! Да, и сегодня больше никакой магии, тебе нужно отдохнуть, — непреклонно заявила Нарцисса.


"Вот же садистка! Знает ведь, что я ей ничего не сделаю, и преспокойно вьет из меня веревки, — возмущенно думала Белла, под строгим взглядом сестры с отвращением глотая очередную ложку бульона. — Фу, гадость! И не откажешься же, иначе объявит постельный режим, а это уже настоящая пытка".


Нарцисса же лишь довольно ухмылялась, смотря на "мучения" Беллатрисы.


— Слушай, Белла, что не так с чарами на этой стене, что ты целый день не можешь их снять. Не мог же Анри навешать туда чего-то сверхсложного, не зачем ему это делать.


— Как тебе сказать... Тут не то, что бы сверхсложно, в сущности, чары довольно простые. Дело в том, что он не известно зачем вбухал в простенькие заклинания уйму магии. И для того, чтобы их снять, мне нужно их распутать по отдельности, что не так-то просто.


— В таком случае если кому и по силам снять чары, так это тебе. Я же со своей стороны сделаю всё, чтобы у тебя было как можно больше времени для этого, — искренне заверила Нарцисса, беря Беллатрису за руку.


На губах Беллы на мгновение появилась благодарная улыбка. Доверительную атмосферу нарушила внезапно распахнутая дверь. Белла тут же отдернула руку и придала лицу привычное надменно-презрительное выражение.


Вошедшим оказался очень злой и изрядно потрепанный Марк.


-Вы что, по дороге к Снейпу Волдеморта повстречали? — удивленно вскинув бровь, поинтересовалась Белла, не заметив изумленный взгляд Цисси.


— Почти, — нервно скривился Марк — Зельевары нынче бешенные пошли.


Сестры непонимающе переглянулись.


— Ты что, мою записку не передал?


— Не успел. Снейп, чертов параноик, столько всего понатыкал вокруг дома, что ужас просто, — поморщился оборотень, вспоминая особо пакостную ловушку.


— Так, давай-ка по порядку, — нахмурилась Белла.


Марк слегка поклонился и начал доклад.


— Мы с группой из шести бойцов прибыли на место, где предположительно находился Снейп, и определив охранные заклинания, без особого труда их сняли. Мы даже спокойно прошли через лужайку перед домом, что меня сразу насторожило. На встречу нам из дома полетело несколько заклинаний, а затем показался Снейп. Так как я был к нему ближе всего, попытался вручить записку, но тут один из моих бойцов напоролся на ловушку рассчитанную на оборотней. Снейп, очевидно, решил, что мы из стаи Сивого и дальше медлить не стал. Не буду вдаваться в подробности, но этот скользкий гад уложил двоих оборотней и одного вампира. Только чудом мне удалось достать его режущим, — болезненно морщась, закончил оборотень.


— Он хоть цел? — преувеличенно безразлично спросила Нарцисса.


— Не беспокойтесь, зелья варить сможет,— ответ Нарциссу нисколько не успокоил. — Кстати, вашу записку я все-таки ему вручил.


Белла на это заявление лишь хмыкнула, Марк ей нравился гораздо больше вампирчика.


— Так Снейп здесь?


— Да, леди Беллатриса, он ожидает за дверью.


— Замечательно, введите его, — распорядилась Белла, прячась за одним из стеллажей.


«И что она делает?» — удивленно подумала Цисси, созерцая странное поведение сестры.


Поразмыслить над этим не позволил Северус, вошедший в окружении трех охранников. При этом он ощутимо хромал.


Нарцисса в упор взглянула в темные глаза Снейпа, от чего тот застыл на месте, изумленно вскинув бровь. Дальнейшее для всех присутствующих произошло совершенно неожиданно.


— Сев… — сдавленно выдохнула Цисси, бросаясь к Снейпу и заключая в крепкие объятья.


«Какого черта!» — ошарашено подумала Беллатриса, созерцая «счастливую парочку».


По взглядам, которыми обменялись охранники, Белла поняла, что эта мысль их тоже посетила. У нее буквально чесались руки пристукнуть ублюдка, но к собственному удивлению она сдержалась, решив посмотреть, что будет дальше.


Снейп меж тем пришел в себя и сразу заявил, резко отстранив от себя Цисси.


— Нарцисса, как это понимать?! Что это за дурацкая записка: «Сев, не сопротивляйся, я все объясню при встрече. Ледяная принцесса». С каких пор ты водишься с оборотнями?! — яростно зашипел он, хватая Цисси за руку повыше локтя.


Нарцисса невольно вздрогнула, зельевар умел внушать ужас, даже если на самом деле не собирался причинять вред.


— Сбавь обороты, Снейп! Ты не у себя дома.


Раздался угрожающий голос откуда-то из тени. Мгновение спустя из-за стеллажа показалась до крайности злая Беллатриса.


— Лестрейндж, — презрительно протянул Северус, отпуская руку Нарциссы. — Что-то это место мало похоже на Гриммуд-плейс, так что не смей мне указывать.


Белла нахмурилась.


— Тебе повезло, Снейп, что ты нам нужен, — пренебрежительно бросила Белла и обратилась к сестре. — Имей в виду, пока он не принесет Непреложный обет, к милорду я его не подпущу.


Леди Малфой стремительно подошла к сестре и прошептала.


— Белла, зачем такие сложности, для этого есть Вассальная клятва.


— Ни Принцы, ни тем более Снейпы не являются Благороднейшими и Древнейшими. На Снейпа Клятва распространяется только частично, а мы должны быть полностью уверенны в его верности, — непреклонно заявила Лестрейндж.


Нарцисса только вздохнула, предвидя, каких трудов ей будет стоить уговорить на это Северуса.


Охрана зорко следила за Снейпом, а он пытался понять, куда он опять вляпался и при чем тут «милорд», «вассальная клятва», а так же «Благороднейшие и Древнейшие рода», пока без особого успеха.


— Северус, ты мне доверяешь? — тихо произнесла Нарцисса, подходя к нему.


— Я никому не доверяю, и ты об этом знаешь.


— Это очень важно, поверь мне. Ты должен принести Непреложный обет о неразглашении. После этого я тебе все объясню, — уговаривала Цисси, открыто смотря прямо в его черные омуты.


Попутно она сняла часть щитов, давая ощутить свои эмоции.


— Хорошо, я согласен, — глухо произнес зельевар.


— Клятву принесешь мне, Нарцисса скрепит, — деловито распорядилась Беллатриса


Снейп хмуро кивнул, размышляя, чем он заплатит за свою привязанность к Нарциссе, лишающую его всякой возможности сопротивляться ее уговорам.


Спустя десять минут клятва о не разглашении тайн, а так же верности некоему Даркрайту, была принесена и Беллатриса гордо удалилась, оставив сестру разбираться со всем остальным. А еще через час Снейп уже летел в сторону подземелий готовить укрепляющий комплекс зелий, который позволил бы поддерживать жизнь лежащего в магической коме парня.



* * *


"Два дня... осталось всего два дня, а мы до сих пор не знаем, как помочь Анри, — с горечью размышляла Нарцисса, вливая в слегка приоткрытый рот парня очередное укрепляющее зелье, сваренное Снейпом.


Случайный взгляд на браслет с красными камешками у него на руке только усилил душевные терзания женщины. Белла пребывала в постоянном стрессовом состоянии, отвергая любые попытки помочь. А помощь Беллатрисе несомненно требовалась, судя по докладу Венди, явившейся к леди Малфой позавчера. Белла почти не спала и не ела, всё время пропадая в библиотеке и принимая бодрящие зелья.


"Всё, хватит! Пора принимать кардинальные меры", — решила Нарцисса, готовясь к серьезному разговору с сестрой.


Грандиозные планы разрушил тихий хлопок.


— Хозяйка Нарцисса, — пропищала Тинки, появившись посреди комнаты Гарольда.


— Тинки, что случилось?


Эльфийка виновато склонила лопоухую голову.


— Тинки виновата... Тинки не выполнила приказ Хозяйки.


Леди Малфой насторожилась.


— Рассказывай, — сухо приказала Цисси.


— Лорд Малфой желает видеть хозяйку, он был во Франции... Лорд Малфой очень зол.


"Вот и настал решающий момент. Как бы еще так выкрутиться, чтоб Люциус ничего не заподозрил. Что ж, пора вспомнить все уроки тети Вальбурги и напомнить муженьку, кто есть кто".


Леди Малфой ухмыльнулась, в голубых глазах блеснула сталь.


— Где он сейчас?


— Лорд Малфой у себя в кабинете.


— Значит так. Сейчас перенесешь меня к воротам мэнора, а сама отправишься сообщить о моем приходе, — серьезно проинструктировала она эльфийку.


Понятливая домовушка только поклонилась и взяла хозяйку за руку. Появились они как раз за массивными литыми воротами на мощеной подрезной алее.


— Всё, отправляйся с докладом, но о том, где я была, ни слова, — приказала Нарцисса, придавая лицу выражение а-ля "Ледяная королева".


Она понимала, что разговор предстоит сложный и действовать нужно осторожно, Люциус довольно проницательный и обмануть его будет непросто.


Нарочито неспешно Цисси направилась в замок, по дороге наслаждаясь видом прекрасного сада, что был ее гордостью. До того великолепия, что красовалось вокруг Слизерин-мэнора, конечно ее скромные владения недотягивали, но всё равно Цисси считала, что лучше ее маленького "рая" нет ничего.


Перед дверью в кабинет мужа Нарцисса остановилась, глубоко вздохнула и, не стучась, стремительно вошла. Люциус, сидевший за столом и просматривавший какие-то документы, резко вскинул голову, одарив жену холодным взглядом.


— Явилась, наконец! — со злостью бросил он.


— И тебе добрый вечер, — спокойно ответила Нарцисса, садясь в одно из кресел у стола, — Чем вызвано внезапное внимание к моей персоне?


— Нарцисса, я ненавижу когда мне врут, — произнес Люциус, сверля жену яростно-презрительным взглядом, как будто перед ним сидела не жена, а всего лишь красивая кукла, которая давно наскучила, а выбросить было жалко, ибо дорогая.


"Вот зря ты меня недооцениваешь, Люц. Я вовсе не безмозглая кукла, какой ты меня считаешь. Многое вижу и понимаю, только предпочитаю помалкивать. А в прочем, так даже к лучшему, больше простора для моих планов", — мстительно думала Цисси внешне сохраняя привычную надменно-брезгливую маску.


— Где тебя все время носит?! Почему в то время, как у нас гостит сам лорд, ты, вместо того, чтобы выполнять свои обязанности хозяйки, шляешься неизвестно где?!


Глаза Нарциссы опасно блеснули, но она сдержалась, проговорив ледяным тоном.


— Сейчас лето, я решила устроить себе отпуск и некоторое время жила в нашем поместье во Франции.


— Лжешь! Четыре последних дня тебя там не видели.


— Как ты смеешь следить за мной?! — едва сдерживаясь, чтобы не выдать себя, угрожающе полюбопытствовала она.


— Ты моя жена, я не позволю тебе позорить род своим поведением! — прорычал Малфой, вскакивая на ноги.


— Ты на что намекаешь?! — спросила Цисси, медленно вставая.


— Что ты, милая, я не намекаю, я предупреждаю, — нарочито светским тоном произнес Люциус. — И кстати, с каких это пор у вас с Беллатрисой настолько доверительные отношения, что вы регулярно пропадаете неизвестно куда и на длительный срок?


— Люциус, помнится, когда-то я тебе уже говорила, мои с Беллой отношения тебя не касаются. С тех пор ничего не изменилось.


— Тёмный лорд поручил Лестрейндж очень важное задание, а эта сумасшедшая до сих пор его не выполнила. Подозрительно, не находишь?


— Она меня в свои дела не посвящает, — сухо ответила она. — И кстати о лорде, тебе не кажется, что он загостился? Это не мэнор, а проходной двор какой-то. Драко сидит в замке безвылазно, как-будто он в тюрьме, а не в своем собственном доме. Что происходит, Люц?


— Не твое дело! Сколько раз я тебе говорил, хватит влезать в воспитание Драко. Мне нужен достойный наследник, а не жалкая тряпка. Я не шучу, Нарцисса, еще раз посмеешь ослушаться и сына больше не увидишь.


Зря он это сказал. Нарцисса среагировала мгновенно


— Ступефай!


Малфой едва успел выставить щит.


— Никогда! Слышишь, никогда не смей шантажировать меня моим сыном!


— И что же ты мне сделаешь?! Драко наследник рода Малфой, одно мое слово, и он сам не захочет даже видеть тебя.


Нарцисса бросила на мужа такой взгляд, что его пробила дрожь.


"Сволочь! Любишь играть на чувствах да? Только вот ты кое-что упустил, и я этим воспользуюсь. Но не сейчас, потом, когда ты будешь ожидать этого меньше всего".


— Люциус, не зли меня, иначе Беллатриса по сравнению со мной покажется тебе ангелом во плоти. Запомни это, я дважды не повторяю, — ледяным тоном произнесла Нарцисса и гордо покинула кабинет муженька, слегка пришибленного непривычным видом всегда спокойной Цисси.


Она была в неописуемой ярости и со всех сил пыталась сохранить видимость спокойствия, чтобы хоть немного отвлечься, Цисси направилась искать сына.


А в это время в Слизерин-мэноре происходило одно немало важное событие для всего рода Блэк.


Примечание к части



Прошу прощения за долгое остутствие продолжения. Надеюсь новая глава Вам понравится))) С нетерпением жду отзывов.

>

Глава 24



Беллатриса металась в бессильной ярости на себя. Она все еще не сняла с полки выставленную Гарольдом защиту, у нее только и получилось, что снять чары невидимости, но книги по-прежнему были недоступны. Беллу накрывала паника от понимания, что время неумолимо уходит.


"Мордред! Нужно успокоиться, мне нужен чистый разум, иначе и оставшееся время я потрачу в пустую", — лихорадочно думала Белла, пытаясь понять, что способно привести ее в чувство.


Совершенно неосознанно она покинула библиотеку и направилась в свою комнату, хотя даже и не представляла, что ей там нужно. Белла бродила по комнате, ища сама не зная что, пока не открыла верхний ящик стола.


Там лежало всего два предмета: небольшой клочок пергамента и нежно-голубая роза, на вид как только что сорванная. Белла грустно улыбнулась, взяв в руки записку, а спустя минуту вернула ее на место, заменив розой, после чего прикоснулась к бриллиантовому кулону и перенеслась в голубую гостиную.


Сидя в глубоком мягком кресле у камина, Беллатриса блаженно вдыхала аромат цветка, невидящим взором смотря на танец огня в камине. Перед ее взором проносились воспоминания, связанные с человеком, подарившим изысканный цветок.


Воспоминания сменялись одно быстрее другого. В памяти будто бы отпечатались моменты, связанные с парнем.


Вот она впервые встретилась с проницательным взглядом темно-синих глаз, изучающих ее.


"Тогда я еще не знала, что эта встреча перевернет всю мою жизнь".


Знаменательный вечер знакомства в Слизерин-Меноре, когда он окидывал Беллу нарочито снисходительными взглядами, слушая все ее возмущенные крики.


"Н-даа, интересный был вечер. А как он на меня посмотрел, когда кулон дарил, аж мурашки по коже побежали", — подумала Белла, и на ее губах появилась теплая улыбка.


Тут ее подсознание услужливо подкинуло Беллатрисе воспоминание об их первом поцелуе, от чего ее бросило в жар.


"Вот уж не думала, что поцелуй, призванный позлить Анри, понравится мне на столько, чтобы запомнить этот мимолетный момент, — удивленно думала она и вдруг хмыкнула. — Зато какое у него было в тот момент лицо, ну просто загляденье"


Приятное чувство от воспоминания об их первом поцелуе слегка померкло, когда Беллатриса вспомнила обстоятельства, которые привели ко второму. До сих пор ее пробирала дрожь от одной только мысли, что Гарольд мог не найти способ, который бы вытащил ее из ада.


"Хотя должна признать, способ он выбрал крайне приятный, не в пример Круциатусу. Я бы на его месте выбрала пыточное, это гораздо надежнее. Да и способ уже проверенный, — размышляла она, а в душе разливалось тепло, согревая и успокаивая. — Кстати, раньше я как-то не замечала, но в наших с Гарольдом отношениях прослеживается странная закономерность. После каждой передряги, из которой он же меня и вытаскивает, Гарольд открывается мне с новой стороны, как бы подпуская ближе и позволяя лучше себя узнать. И он определенно испытывает ко мне некие чувства, это уже не подлежит сомнению. Слишком много было намеков", — Белла снова невольно расплылась в счастливой улыбке, вдыхая приятный аромат одного из "намеков", которые сделал ее парень.


И Беллатриса не могла не признать, что Анри умеет удивить. Роза и правда была изумительна, необычна и в своем роде уникальна.


"Не думала, что настанет тот момент, когда в моей жизни появится человек, которому я бы доверяла почти также, как и Нарциссе, — Грусть вновь накрыла женщину с головой. — Ну вот зачем было так глупо рисковать?! Неужели не нашлось бы того, кто выполнил бы роль "жертвы"? Да любой маггл или преступник мог спокойно занять твое место в ритуале, раз уж девчонку нужно было спасать. Но нет, ты же чертов "герой", все сам! Мордред! И что прикажешь нам теперь делать?!"


Белла постепенно опять злилась и, поглощенная накатившими эмоциями, не услышала, как тихо открылась дверь и в комнату вошла девушка с розовыми, слегка торчащими во все стороны волосами.


"Беллатриса? Что она здесь делает?" — стараясь не шуметь, Тонкс немного подошла к тетке, так чтоб иметь возможность видеть ее лицо, но самой не засветиться.


Но увы, как раз в этот момент ее обычная неуклюжесть решила напомнить о себе, и девушка, зацепившись за ковер, с грохотом рухнула на пол.


Белла немедленно вскочила с кресла и повернулась на источник звука, угрожающе выставив вперед палочку.


Тонкс невольно вздрогнула.


— Тьфу ты... И как только аврором стала, не понимаю, — раздраженно бросила Беллатриса, пряча палочку.


— Я везучая, — ухмыльнулась она вставая.


— Я не слышала, как ты вошла. Что-то с Гарольдом?


— Нет. все по-прежнему. Просто решила посидеть у камина и подумать, — почему-то грустно ответила Тонкс, волосы при этом потускнели.


Белла лишь кивнула на это и, одарив девушку холодным взглядом, вернулась на свое место.


Тонкс заняла кресло напротив и, сделав вид, что задумалась, незаметно наблюдала за теткой, которая угрюмо рассматривала знакомую нежно-голубую розу.


"Белла плохо выглядит, бледная, худая, уставшая, вон круги под глазами уже отчетливо бросаются в глаза. Что с ней происходит? Гермиона как-то упоминала, что последние три дня Белла буквально живет в библиотеке, пытаясь расколдовать полку с нужными им книгами. Так же нельзя, в самом деле. Куда Нарцисса смотрит?" — обеспокоенно думала девушка, наблюдая, как тетка бережно обводит пальцем каждый лепесток цветка.


Тут Дора вспомнила, какое у Беллы было выражение лица в тот момент, когда Гарольд завершал ритуал, и последовавший за тем крик. Тонкс до сих пор при воспоминании об этом бросало в дрожь.


В очередной раз бросив взгляд в сторону Беллатрисы, она заметила на руке брюнетки браслет с красными камешками, все время меняющими свой оттенок..


"Оу... нежелательный цвет у камушков, — Нарцисса позаботилась, чтобы все члены Круга были в курсе, что это такое и какие свойства имеет. — О чем таком она, интересно, думает, что браслет так реагирует? Ей бы сейчас поговорить с кем-то о том, что ее мучает. Но Цисси в замке нет, и когда вернется не ясно".


И тут в голову молодой аврорши пришла сумасшедшая идея.


— Белла. Можно задать вопрос? — Брюнетка одарила племянницу заинтересованным взглядом и кивнула. — Что с тобой творится? Ты сейчас на инфернала похожа.


Тонкс напряженно наблюдала за тем, как чернеют и без того темные глаза Беллатрисы, предвещая бурю. Девушка знала, что Белла ненавидит, когда лезут ей в душу, и сейчас Доре предстояло пережить недовольство Беллатрисы.


"Что ж, я знала, на что иду, задавая этот вопрос. Мерлин, как же Нарцисса не вовремя ушла. Белла же меня сейчас в блин превратит. И кто меня дернул вопросы задавать? А что, если так..."


— Беллатриса, не кипятись. Я прекрасно понимаю, что ты не настроена вести со мной задушевные беседы. Но держать все в себе тоже не вариант, ты сейчас живешь как на пороховой бочке.


— Тебе-то какое дело?


— Ты все-таки моя тетя, — как бы между прочем напомнила Дора. — Так вот давай сделаем так. Я сейчас даю тебе Непреложный обет, что никто никогда не узнает о сегодняшнем нашем разговоре, а ты рассказываешь все, что посчитаешь нужным. и отвечаешь на несколько моих вопросов. Идет?


Беллатриса ошарашено моргнула.


"Что она несет?! Таким не шутят! Но это значит, что Дора действует искренне..." — Белла пристально смотрела в глаза Тонкс, сейчас имевшие цвет грозовых туч, и видела там решимость.


— Тебя что, не учили, что Обетами не разбрасываются.


— Сегодня исключительный случай, — серьезно заметила Тонкс. — Так ты согласна?


— А оно мне надо?


Дора тут же поднялась и направилась к выходу.


"Не хочет, не надо! Буду я еще уговаривать", — почему-то со злостью думала девушка.


Лестрейндж удивленно изогнула бровь, смотря в след гордо удаляющейся Тонкс.


"Даже так. А где же слезливая речь о том, что "так нельзя" и "ты должна все мне рассказать", подкрепленная аргументами? — неожиданно Белла почувствовала уважение к племяннице именно за то, что высказав главный аргумент, она не стала настаивать.


— И куда это ты собралась? Что, уже передумала служить мне "жилеткой"? — небрежно и с явным сарказмом спросила Лестрейндж.


Тонкс так и застыла на месте от неожиданности.


— От чего же, всегда рада помочь, — тем же тоном ответила она, возвращаясь к камину.


Молчание затянулось. Беллатриса задумчиво играла розой, периодически бросая на племянницу оценивающие взгляды.


"Да сколько можно! — возмущено думала она. — Ладно, а если так..."


Тонкс молча встала и, под удивленный взгляд Беллы, запечатала дверь гостиной, а затем поставила купол секретности. Вернувшись в кресло, Тонкс прожгла тетку выжидающим взглядом.


Беллатриса же, оценив настойчивость девушки, вздохнула и прикрыла глаза, собираясь с мыслями.


— Как тебе живется в новом статусе? — внезапно спросила она.


"А это еще к чему? Хорошо, хочет начать из далека, пожалуйста."


— Я понимаю, что положение Советницы лорда Слизерина накладывает на меня определенные обязательства, но пугает меня возвращение в род Блэк. Ведь меня с детства учили, что традиции чистокровных, а в особенности рода Блэк, это сплошь темная магия. Да я в Аврорат пошла для того, что бы бороться с любым проявлением Тьмы, а тут вдруг выясняется, что я принадлежу к роду темных магов. Но у меня уже есть свои устоявшиеся убеждения, которые не стыкуются с тем, что сейчас происходит! — закончила Дора с некоторым отчаяньем.


— Ты ознакомилась с теорией возникновения магии?


— Да. Но это ничего не меняет, ты же не станешь отрицать, что Темная магия влияет на того, кто ее использует. Примеров множество, например, Волдеморт и даже ты. Или скажешь, что Темная магия никак на тебе не отразилась? — с некоторым вызовом спросила Тонкс.


Белла помрачнела.


— Знаешь, говорят, что за все в жизни нужно платить. Так вот и с магией так же. Темная магия открывает множество возможностей, но и плата за них соответствующая. Для кого-то — возможность продолжить Род, для других рассудок или здоровье, Для особо самоуверенных даже жизнь. Каждый, кто изучает эту сторону магии, должен трезво оценивать риск. У нас в роду предрасположенность к Темным искусствам, и наша родовая черта, которая призвана помогать в принятии дара, это гибкая психика. Но это же является и нашим проклятием, так как мы часто подвержены эмоциональным порывам, поэтому мы склонны поддаваться влиянию тьмы. Потому я требую Дора, чтобы ты тщательно изучала все, что я тебе предлагаю, от этого может зависит твоя жизнь, — строго заявила Беллатриса, сверля племянницу тяжелым взглядом.


— Я обещаю, — серьезно ответила девушка и вдруг задала давно интересующий ее вопрос. — Белла, а почему ты присягнула Волдеморту?


Лестрейндж одарила девушку пристальным взглядом, но все таки решила ответить.


— Сейчас считают, что аристократы пошли за лордом потому, что он стремился устроить геноцид грязнокровок. Но это не так. В то время уже началось серьезное притеснение чистокровных и уничтожение традиций. Лорд же хотел вернуть уважение к традициям...


— Но вы же убивали не только магглов и грязнокровок, но и несогласных из числа аристократов. Зачем этот террор?! Неужели нельзя было действовать иначе?! — возмущенно воскликнула Тонкс.


— Пойми же ты! — раздраженно тряхнула головой Белла. — Традиции и устои чистокровных, а так же кодексы — это не просто список правил! Это законы магии, и следит за их выполнением тоже магия. Каждый волшебник обязан знать эти законы и, что главное, им следовать. Те, кто сейчас с пеной у рта борется за равноправие грязнокровок с чистокровными, не понимают, что недоученный волшебник — это бомба с часовым механизмом. Они лезут куда не следует, навязывая нам законы магглов и даже не пытаясь понять законы нашего мира. Маглорожденные не понимают, то, что хорошо для них, для нас означает гибель, — горячо закончила Лестрейндж переводя дыхание.


Дора молча изучала узор на ковре и не решалась взглянуть на тетку. Беллатриса же решила таки сказать все, что думала по этой щекотливой для их мира теме.


— Магию постоянно нужно развивать, повышая стандарты, вынуждая магов полностью раскрывать потенциал, иначе магия уходит из Магмира. Сейчас же, стараниями Дамблдора, образование у нас ориентировано на маглорожденных, из программы Хогвартса убрали все, что не по силам грязнокровкам. Я не переношу грязнокровок не из-за их природы, как все почему-то решили, а именно за то, что эти недоучки считают себя умнее чистокровных, хотя не знают и десятой части того, что должны бы. Волшебников мало, и это катастрофа для нашего мира, маглорожденные нам нужны, глупо это отрицать, но и впускать к нам маглорожденных без предварительной подготовки тоже нельзя! Нужно издать закон, по которому всех маглорожденных с момента первого стихийного выброса отправлять в подготовительную школу, где им объяснят законы магии. Они должны понять мир, в котором оказались, и научится жить по нашим законам. Пока же их гуманнее убить, потому что будущее целого мира важнее сотни грязнокровок, — непреклонным тоном закончила Беллатриса.


Последнее заявление тетки шокировало Дору, но вот возмущаться она не спешила, ей нужно было все обдумать.


"А ведь она в чем -то права... Мы не в том положении, чтобы позволять магам-недоучкам разрушать наш мир. Но вот с тем, что их нужно уничтожать, я не согласна!"


Белла же окинула задумчивую племянницу понимающим взглядом взглядом и, хмыкнув своим мыслям, отошла к окну.


— Должна признать, в этом есть смысл, — осторожно произнесла девушка. — Но методы Волдеморта чудовищны и отражаются на магмире не так, как по твоим словам он планировал. К тому же его действия, что тогда, что сейчас, вызывают сомнения в его вменяемости.


Беллатриса прожгла Тонкс тяжелым взглядом, заставив ее вздрогнуть, и неожиданно заявила.


— Теперь я понимаю, что лорд не в себе... Но тогда мне было все равно, впрочем как и большинству из нас. Главное, выполнить приказ, — вздрогнув от неприятных воспоминаний, отстранено произнесла она и позвала. — Венди, бутылку вина, фрукты и два бокала.


Тонкс нахмурилась и воскликнула.


— Венди, стой! — эльфийка застыла от неожиданности, а Белла удивленно вскинула бровь. Дора поспешила пояснить. — У меня есть предложение получше... Венди, нам две больших чашки горячего шоколада.


Тонкс довольно зажмурилась, делая маленький глоток волшебного напитка. И не могла не заметить, что Белла получает не меньшее удовольствие. Но вот грустный и подавленный вид никуда не делся. Девушка решила попробовать поднять ей настроение.


— Сейчас у нашего мира есть милорд, а значит есть надежда на будущее, — произнесла она, улыбаясь.


Но ее реплика произвела противоположное действие. По лицу Беллы промелькнула тень, а Тонкс удостоилась тяжелого угрюмого взгляда.


— Да что происходит?! — вспылила Дора, вскакивая с кресла. — То, что Гарольд в коме, еще ничего не значит. Он жив и это главное!


— Ты что, не понимаешь?! У нас осталось меньше двух дней, а потом все закончится! — так же вскакивая, закричала Беллатриса и добавила едва слышно. — По крайней мере, для меня...


Но не достаточно тихо, потому что Тонкс ее услышала.


"Так вот в чем дело..." — мысленно ахнула Дора, в упор смотря на бледную, уставшую и растерянную женщину.


— Белла, скажи, тебя беспокоит то, что в случае чего тебе придется вернутся к Волдеморту?


Зря она это спросила. Белла мгновенно подобралась, а ее взгляд не предвещал племяннице ничего хорошего. Только вот эта реакция тетки сказала ей больше, чем нужно.


— Не твое дело. Все, с откровениями на сегодня закончили, — раздраженно сказала Лестрейндж, отходя к окну.


— Помни одно, мысли материальны. Думай о хорошем и все наладится, — спокойно ответила Дора и, бросив последний взгляд на тетку, покинула гостиную.


Ей еще нужно было заглянуть к маме и выяснить кое-какие моменты.



* * *


— Привет, мама! — жизнерадостно воскликнула Дора, входя в комнату и даже не споткнувшись. — Как ты тут, не скучаешь?


Меда внимательно взглянула на дочь.


— Что за глупый вопрос? Я же в плену.


— Мама! Я сколько раз говорила, ты вовсе не в плену. То, что ты до сих пор заперта в этой комнате, только твоя вина. Дай Непреложный обет и все изменится, обещаю.


Миссис Тонкс упрямо тряхнула головой.


— Ты знаешь, что я об этом думаю. Закрыли тему. Скажи лучше, что за переполох в замке? Вчера я несколько раз слышала какой-то грохот.


Тонкс нахмурилась, решая, стоит ли говорить. Надежда на то, что это может помочь убедить мать принести Обет, победила.


— Гарольд провел один не совсем удачный... хм... скажем так, эксперимент, и сейчас находится в критическом состоянии в коме. Все жители замка очень переживают за него, но больше всех Беллатриса. Она сутками пропадает в библиотеке, но до сих пор не нашла способа помочь Анри. Сейчас все находятся в стрессовом состоянии, но на Блэков, как ты знаешь, стресс оказывает крайне нехорошее влияние. Вот, видимо, вчера Белла немного сорвалась, — с явной тревогой в голосе поведала Дора, что не укрылось от Меды.


"Это мне не показалось, Дора действительно переживает за этого парня? Но главное, ее тревожит здоровье Беллатрисы! Мерлин, что они с делали с моей дочерью?! Это не может быть она, не так она воспитана".


— Нимфадора, скажи, что мне послышалось и тебя совершенно не волнует судьба этого холеного аристократа и, тем более, сбежавшей преступницы.


— Не называй меня Нимфадорой! — прошипела Тонкс, сверкая глазами. — И что с того, что мне не безразлична судьба моего друга и уж тем более Беллы?


— Какого еще друга? И сколько вы с ним знакомы, каких-то пару месяцев. По нему же сразу видно: аристократ, а значит, почти наверняка Пожиратель. Он заманил тебя сюда, может, и опоил чем-то, а ты и рада! Дора, оглянись: вокруг тебя полно подозрительных личностей, я точно видела вампиров и оборотней. И это помимо Лестрейндж и Малфой, которые постоянно крутятся рядом, — проникновенно вещала Андромеда, не замечая, что Дора медленно закипает.


— Откуда ты знаешь, что творится в Мэноре, если не покидала своей комнаты? — очень спокойно спросила Тонкс, изо вех сил стараясь не сорваться.


— Из окна можно много чего увидеть. Ты почти каждый день проводишь в компании этих двоих. Не находишь это подозрительным?


"Ах вот оно что! Мама лицезрела наши с тетушками занятия. А я даже не обратила внимания, что окна ее комнаты выходят в ту часть парка, откуда отличный вид на озеро и нашу любимую беседку".


— Мама, в этом нет ничего криминального, я просто брала у них пару уроков по боевой магии. Белла, к твоему сведению, создает заклинания, вот я и подумала, грех не воспользоваться возможностью. Нарцисса же в совершенстве владеет целительством, а у меня, как ты помнишь, с этой областью магии нелады, — миролюбиво ответила девушка.


Андромеда по мере речи Тонкс все больше приходила в ужас.


— Дора, доченька, о чем ты? Тебя точно чем-то отравили. Ты водишься с мутным типом, называющим себя милорд, и считаешь его другом. А он наверняка Пожиратель, который хочет через тебя добраться до Ордена Феникса. Но мало того, вместо того, чтобы арестовать Беллатрису и Нарциссу, как того требует присяга аврора, ты берешь у них какие-то уроки. Хорошо, что мальчишка в коме... Вряд ли эта бешеная фанатичка что-то найдет, она же больная на всю голову, давно говорила, что нужно ее убить для спокойствия магмира. А когда мальчишка таки умрет, меня наконец отпустят и все закончится, — не скрывая злорадства заявила Андромеда.


Тонкс, которая и так была на взводе, вспылила и высказала все, что думает по поводу поведения матери:


— Замолчи сейчас же, ты не ведаешь, что и о ком говоришь! Ты не имеешь никакого права так отзываться о человеке, которого даже не знаешь! За то время, что я знакома с Анри, он сделал много добра как для мира в целом, так и для меня в частности. И я никому не позволю его оскорблять, даже тебе! Запомни это раз и навсегда. И уж тем более я не ожидала от тебя подобной черствости по отношению к собственной сестре. Это низко и недостойно. Кем бы она не была, она твоя родная сестра, — яростно кричала Тонкс, не веря в то, что это ее мать все это только что сказала.


— Тебе-то какое дело до этой чокнутой?! Она тебе никто.


— Белла моя тетка, если ты забыла!


— Нет уж, доченька, они сами нас выкинули из семьи и теперь не имеют права указывать, как нам жить и что делать. Ты Нимфадора Андромеда Тонкс и не имеешь никакого отношения к роду Блэк, а значит, и теток у тебя тоже нет.


— Ошибаешься, мама, с некоторых пор волею Магии я Нимфадора Тонкс-Блэк. И так будет всегда! — в этот момент девушку окутало сияние, и она почувствовала сильную боль в области сердца, а так же легкое жжение на левой руке.


— Дора, что происходит?! — воскликнула Меда, видя, как дочь покачнулась.


Немного отдышавшись, Тонкс посмотрела на источник неприятных ощущений и пораженно вздохнула, увидев на левой руке сверкающий серебряный перстень с гербом Блэков.


— Вот видишь, я полноправная Блэк, — широко улыбнулась Дора, поглаживая кольцо и не замечая, с каким ужасом на нее смотрит Меда.


А все объяснялось очень просто: во время магического всплеска Дора приняла свою родную внешность, и теперь перед Андромедой стояла восторженная молодая копия Беллатрисы.


— Как ты могла?! Они же отказались от меня, а значит и от тебя! Почему ты защищаешь совершенно чужих для тебя людей?


— Они моя семья так же, как и ты, и этого не изменить никаким изгнанием. Я не понимаю, откуда у тебя столько ненависти к родным сестрам...


— Поверь, это взаимно.


Дора лишь горько вздохнула.


— Знаешь, за те два месяца, что я знаю Беллу, она успела меня научить, что нет ничего важнее семьи, и мне больно осознавать, что моя мать этого не понимает.


— Ложь! Они меня выкинули из рода, и никого не заботила моя дальнейшая судьба. Так что не надо мне тут рассказывать о ее якобы родственных чувствах ко мне, — зло бросила Андромеда.


— Мама, очнись, Белла едва не умерла, спасая тебе жизнь! По-моему, этого должно быть достаточно хотя бы для элементарного уважения к человеку, которому ты обязана жизнью, — произнесла Дора и, бросив на мать разочарованный взгляд, выбежала из комнаты, оставив Меду в полной растерянности и с ощущением рухнувшего мира.


Тонкс же была настолько расстроена и зла, что совершенно не смотрела по сторонам, поэтому была крайне удивлена, врезавшись, как потом оказалось, в Беллатрису.


— Какого черта! Хоть иногда смотри куда идешь... — прошипела Белла и осеклась, увидев, в каком состоянии была девушка, а лицезрение молодой версии себя любимой только еще больше насторожило. — Так, пойдем-ка к тебе в комнату, не стоит пугать народ двумя версиями их страшного кошмара.


Уже в комнате Белла приступила к главному.


— И что произошло, пока мы не виделись?


Честно говоря, задавая вопрос Белла и не надеялась на то, что Тонкс ответит, но девушка приятно удивила.


— Я немного поссорилась с мамой... — прошептала Дора, угольно черные волосы потускнели.


Беллатриса нахмурилась.


— Ну поскандалили, и что с того, в первый раз что ли? Помиритесь, зачем же так переживать, — отмахнулась Белла, прекрасно зная упрямый характер сестры.


— На этот раз все иначе, вот из-за этой маленькой детали... — потерянно произнесла Тонкс, демонстрируя перстень Блэков.


Глаза Беллратрисы изумленно расширились.


— Дора. ты что, приняла магию рода?!


— Не знаю... Я просто сказала, что с этого момента я Нимфадора Тонкс-Блэк. Потом было какое-то сияние, окутавшее меня, и появился этот перстень.


— Нет, ну все у тебя наперекосяк! Наверняка же больно было, когда перстень появлялся. Так? — девушка кивнула. — А все потому, что принятие магии рода рекомендуется проводить в ритуальном зале родового Мэнора, либо в Гринготсе, — возмущенно пробурчала Беллатриса, но глаза ее светились от гордости за племянницу. — Дай-ка руку с перстнем, нужно кое-что сделать.


Тонкс нерешительно протянула руку с кольцом, наблюдая, как Белла слегка надрезает себе палец и капает кровью сначала на свой перстень, а затем на ее. Кольца засветились.


— Волею магии возвращаю в род Нимфадору Тонкс-Блэк, открываю доступ к магии рода и дарую защиту рода. Да будет так!


Последовала вспышка света и Дора покачнулась.


— Что это было?


— Ничего особенного, теперь ты Блэк по праву и находишься под защитой магии Блэк. Только попрактикуй метаморфизм и не используй сложных заклинаний денька три. Пока магия не стабилизируется, — довольно хмыкнула Белла, наблюдая, как Тонкс пытается вернуть себя привычный ярко розовый цвет волос, но через минуту все возвращается к родному черному цвету и несносному беспорядку на голове. — Я бы на твоем месте замок сегодня не покидала, да и комнату тоже, у нас много нервного народа, который только и мечтает меня грохнуть.


— Учту, спасибо за совет, — раздражено тряхнув головой с копной непослушных черных кудрей, бросила Дора.


Белла только хихикнула и гордо удалилась, настроение было на редкость замечательное.



* * *


А в замке де Лоран Гермиона находилась за обеденным столом и пыталась не смотреть на шатенку, сидевшую напротив.


Герми таки решилась рассказать все, как есть, включая и ситуацию с Анри. И вот уже несколько минут леди Анна смотрела в одну точку, а Гермиона думала, что же их ждет за то, что они скрыли правду.


— Я хочу видеть Гарольда, — жестко произнесла Анна, сверля девушку тяжелым взглядом.


— Леди Даркрайт, это невозможно, — попыталась возразить Герми, но встретив убийственный взгляд, быстро пояснила. — Гарольд сделал из Слизерин-менора неприступную крепость. Туда могут попасть только жители замка, Советницы и те, кто получил разрешение Гарольда.


— В любой крепости есть тайный ход. Да те же домовики.


— Но я...


— Леди де Лоран, я не спрашивала вашего мнения! Вызывайте домовика.


"Ой, влетит мне..." — сокрушено подумала девушка.


Девушка последний раз взглянула в сторону Леди Анны и, вздохнув, произнесла:


— Тинки!


— Чего желаете леди Гермиона? — едва появившись, спросила эльфийка, даже не обратив внимания на то, что в комнате еще кто-то есть.


— Перенеси нас с леди Даркрайт в комнату Гарольда, — приказала она и тут же добавила: — Хотя нет, в коридор рядом с комнатой.


— А это еще почему? — нахмурилась Анна.


— На случай, если в это время в комнате кто-то есть. Вполне вероятно, что внезапное появлении посреди комнаты может плохо кончиться, особенно если там будут сестры Блэк или же Флер. А мне еще жить охота, да и если с вами что-то случится, Анри мне голову оторвет.


Анна на это лишь хмыкнула и взяла Тинки за руку, Гермиона последовала ее примеру, и мгновение спустя столовая опустела.


Не успели они толком прийти в себя после перемешивания, как их окружили четыре охранника а секунду спустя появился Арман.


— Леди Гермиона, как это понимать?! Был дан четкий приказ: посторонних в замок не приводить, — раздраженно произнес вампир, пристально следя за Леди Анной.


— Все в порядке, Арман. Разреши представить, Леди Анна Оливия Даркрайт, — светским тоном произнесла девушка, наслаждаясь легким изумлением, проскочившим на лице вампира.


Шатенка слегка наклонила голову в знак приветствия, но ничего не сказала.


"Неожиданно... И кто же проболтался матери Гарольда? Подозреваю, что Гермиона... Ох и не поздоровится же ей", — мысленно хмыкнул Арман и поспешил исправить неловкую ситуацию.


— Леди Даркрайт, прошу меня извинить, — произнес вампир и тут же скрылся из виду.


"Смылся от греха подальше... А еще охрана!"


— И почему стоим, чего ждем? — полюбопытствовала Анна, раздраженно осматривая полутемный коридор.


— Да, нужно торопиться. Прошу, проходите, — произнесла девушка, открывая дверь в комнату Гарольда.


Им повезло, в комнате никого, кроме собственно Гарольда, не оказалось, и объяснения временно откладывались. Гермиона бросила быстрый взгляд на "спящего" парня и покинула комнату, решив, что ей здесь не место.


Анна же пребывала в состоянии прострации, ничего вокруг, кроме сына, не замечая. Медленно, словно боясь его потревожить, Анна подошла к кровати и, сев рядом, взяла прохладную руку парня.


"Сынок... Во что же ты снова влез? Почему все всегда сваливается на тебя?"


Анна не знала, сколько она так просидела, в себя она пришла от хлопка появившегося эльфа, который, поклонившись ей, принялся давать Гарольду какие-то зелья, пояснив, что это специальный укрепляющий комплекс и что подробнее о нем стоит спросить у леди Нарциссы или же Мастера Снейпа.


Решив, что не мешало бы переговорить с кем-то из Советниц помимо Гермионы, она покинула комнату сына.


Правда, далеко ей идти не пришлось: в коридоре недалеко от комнаты Анна встретила невысокую брюнетку с пронзительными темно-карими глазами.


"Так вот ты какая, Беллатриса Блэк-Лестрейндж, — мысленно протянула леди Даркрайт, изучая женщину. — Что ж, довольно неплохо. Большой магический потенциал, к тому же полностью развит, что бывает довольно редко".


Пристальный взгляд незнакомки порядком раздражал Беллатрису.


"Это еще кто такая?! И что она делает возле комнаты Гарольда?!" — промелькнуло в голове Беллатрисы, пока она старалась осмыслить ситуацию.


Впрочем, она быстро оправилась от неожиданной встречи, сделав первое, что пришло на ум.


— Ступефай! Инкарцеро!


"А психика все же не в порядке... Она действует, поддаваясь сиюминутному порыву и накалу эмоций. Вот что ей стоило сначала выяснить, кто я такая, а уже потом нападать? Ведь я даже безоружна, — философски размышляла Анна уклоняясь от летящих лучей. — Нет, Родовой темперамент в купе с расшатанной психикой это опасная смесь, как не крути... Бедный Гарольд. Нужно что-то с этим делать".


— И вам доброго вечера, Леди Блэк-Лестрейндж, — небрежно произнесла, шатенка стряхивая с рукава мантии несуществующие пылинки. — На будущее: прежде чем нападать, выясните, с кем имеете дело.


— Что?! Да как ты смеешь! Круцио!


Леди Даркрайт едва успела уклониться, но палочку так и не вытащила, продолжая любезно улыбаться, чем несказанно бесила Беллатрису.


— Леди Беллатриса, держите себя в руках.. Данное поведение не достойно советницы лорда Слизерина.


Выражение лица Лестрейндж не предвещало ничего хорошего, но тут из-за поворота появилась Гермиона.


— Беллатриса... Леди Анна... Что здесь происходит?


— Ничего. Просто небольшое недоразумение.


Беллатриса удивленно уставилась на девушку.


— Ты ее знаешь? Куда охрана смотрит? Почему в замке посторонние?


— Спокойно, — решительно произнесла Гермиона, смотря Белле прямо в глаза. — Это Леди Анна Даркрайт.


— И что?


— Нехорошо нападать на мать милорда, — издевательски произнесла леди Даркрайт, наблюдая за произведенным эффектом.


"Мерлин! Да что ж за день такой сегодня?! — мысленно ужаснулась Белла, невольно бледнея. — А мы с ней похожи... Невысокий рост, изящная фигура, густые пышные волосы, большие глаза, аристократические черти лица, высокие скулы. Только цвет волос и глаз отличается. Что бы это значило? Неужели в этом и кроется причина его симпатии ко мне?"


— Леди Даркрайт, приношу свои извинения за неподобающее поведение, — чуть хрипло произнесла брюнетка, приседая в реверансе.


— Беллатриса, дышать не забывай, — хмыкнула Анна. — Все в порядке. Ты действовала согласно ситуации. Только поменьше вспыльчивости на будущее.


Лестрейндж облегченно выдохнула и обратила свое внимание на Гермиону.


— Леди де Лоран, можно Вас на пару слов? — когда они отошли немного, Белла поставила купол секретности и прошипела не хуже Василиска: — Кто тебе позволил все ей рассказывать?! Думаешь, Гарольд обрадуется, когда узнает об этом?


— Анри ее сын, она имеет право знать, — уверенно ответила девушка, игнорируя угрожающий тон Беллы. — А если учесть серьезность ситуации и общую неопределенность, я не имела права скрывать то, что происходит.


— С Гарольдом сама объясняться будешь, — бросила Беллатриса и вошла в свою комнату.


"Это если Анри выживет", — грустно подумала Герми.


Анна же проводила Беллу недоуменным взглядом и обратилась к Герми.


— Гермиона, я остаюсь в замке до тех пор, пока Гарольд не очнется.


— Конечно. Пойдемте, я покажу Вам комнату.


Новый день для Беллы начался часа в четыре утра. Придя в себя после очередного кошмара, правда, на сей раз о том, что случится, если она не сможет найти способ спасти милорда, она решила во что бы-то ни стало пробиться сквозь защиту на стене.


Леди Анна встала в шесть утра, позавтракала, проверила сына и решила заглянуть в местную библиотеку. По словам Гермионы это было поистине райское место.


В помещении она застала любопытную картину: Беллатриса стояла напротив пустой стены и периодически обстреливала ее заклинаниями, которые в прочем отскакивали будто от щита, немного не достигая стены.


— Доброе утро. Можно узнать, в чем стена так провинилась? — с любопытством спросила Анна.


Белла мгновенно обернулась и почтительно склонила голову.


— Доброе утро, Леди Даркрайт, Это все Гарольд и его паранойя... — устало вздохнула брюнетка.


— Рассказывай, — без предисловий ответила Анна, понимая, что имеет в виду Белла.


— Ндаа... Задачка, — задумчиво протянула леди Даркрайт, выслушав в суть проблемы. — Сможешь сделать заклинания видимыми минут на пять?


— Думаю, да.


Белла потратила несколько минут на то, чтобы сделать то, что нужно, затем Анна тщательно изучила стену и нахмурилась.


— Как я понимаю, ты пытаешься распутать плетение чар по отдельности? — дождавшись кивка, она продолжила. — Решение верное, но это долго.


— Знаю, но как иначе...


— Есть у меня одна мысль. Можно обмануть чары. Я мать Гарольда, а значит, в нем есть часть моей магии, вот на этом мы и сыграем, — ухмыльнулась Анна, создавая кинжал и проводя им по ладони. После этого она покрыла свою волшебную палочку собственной кровью, то же она проделала и по контуру чар на стене.


— Что ж, попробуем. Алохомора максима!


Ничего.


— Хм... А если так. Алохомора! "Шалость Бродяги удалась"


У Беллы невольно отвисла челюсть.


"А... но... Как?! Я же почти неделю мучилась перепробовала все, что можно", — потерянно думала она, наблюдая, как на стене медленно появляется полочка из красного дерева.


— Как-то так, — невинно заявила Анна, наблюдая за пришибленной Беллатрисой.


— Но причем тут Бродяга?


— О, в детстве у Гарольда был большой черный пес Бродяга. С тех пор сын часто использует его имя как пароль.


"Пес... большей лохматый... Бродяга. Стоп! Сириус, его анимагическая форма пес! Но откуда он знает? Или не знает. Что вообще это значит?!"


— Беллатриса, что с тобой? — обеспокоенно спросила Анна, смотря на стремительно побледневшую брюнетку.


— А? Нет, ничего, все в порядке, — поспешно заверила Белла. — Давайте лучше посмотрим, что же он тут прятал?


С. Слизерин, Р. Рэйвенкло, Г. Гриффиндор. "Авада Кедавра. Возможность защиты".


Г. Гриффиндор. "Высшая боевая магия".


Р. Рэйвенкло. "Все о трансфигурации" и 'Высшие чары".


С. Слизерин. "Секреты зельеварения: редкие зелья' и "Легилименция и окклюменция. Искусство владения разумом".


Х. Хафлпафф. "Уникальные и редкие магические растения. Методы их выращивания".


Г. Гриффиндор, Р. Рэйвенкло, С. Слизерин. "Техника создания заклинаний".


С. Слизерин, Р. Рэйвенкло, Г. Гриффиндор, Х. Хафлпафф. "Лечебные зелья и другие способы снятия проклятий"


— Ничего себе! — восхищенно выдохнули женщины, ознакомившись с названиями книг.


— Думаю, нам нужна "Лечебные зелья и другие способы снятия проклятий", именно в ней Гарольд нашел то заклинание. И, пожалуй, еще "Легилименция и окклюменция. Искусство владения разумом", — с энтузиазмом заявила Беллатриса, снимая книги с полки.


На изучение литературы ушло полдня. Как выяснилось, Гарольд сейчас находился, по сути, между мирами и вытащить его будет не так просто. Мало просто вывести его из комы, нужно еще сохранить ему рассудок, который сейчас заточен в лабиринт из снов и воспоминаний, раздираемый проклятьем.


— Хорошо, что Снейп в замке. Мастер Легилеменции тут как раз кстати, — устало потирая виски, заключила Беллатриса.


— Медлить нельзя, собирай всех, будем проводить ритуал.


Спустя полчаса весь круг был в сборе, включая Снейпа, хмуро подпирающего стену.


Тем временем Гарольд Даркрайт, он же Гарри Поттер, по обыкновению встрял в очередное приключение.



* * *


Парень, лежащий на траве, открыл глаза, пару мгновений всматривался в небесную синеву, затем нервно рассмеялся.


"Ну надо же, знакомые все места."


— А чего ты еще ждал? Это же чистилище, место для размышлений и осознания жизни. Разнообразие обстановки здесь ни к чему, а вот рай другое дело. Но для начала туда нужно попасть, — ехидно отметил подозрительно знакомый голос.


Юноша только хмыкнул в ответ.


— Дариус, давно не виделись. Как дела, как жизнь? — в тон Посланнику ответил он, отмечая для себя, что его отношение к Дариусу несколько изменилось.


Если раньше это были настороженность, опаска, некоторое восхищение, то теперь Гарольд воспринимал Посланника Высших сил как помощника и куратора своих действий во вверенном ему мире.


— Хлопот, знаешь ли, много. Особенно с подопечными, страдающими комплексом героя. Вот скажи, что тебя опять не устраивало? Мирная спокойная жизнь, семья, друзья, жизнь, как говорится, удалась. Все как договаривались. Ты же упорно пытаешься себя угробить. Кстати, поздравляю, очередная попытка изощренного самоубийства удалась, — не удержался от сарказма Дариус.


— Благодарю, я старался удивить, — не остался в долгу парень. — Еще скажи ,что я от нечего делать жизнью рисковал!


— Этого еще не хватало! Но вот то заклятье ты зря на себя перетянул, что, нельзя было найти какого-то преступника? У тебя их целая тюрьма. Или ты думаешь, там все сплошь "невинно осужденные"


— Ну извини, не сообразил. У меня от этой "спокойной жизни" уже голова кругом идет, — огрызнулся Гарольд, его начинал раздражать тон разговора.


— А что так?


— И ты еще спрашиваешь?! Какая может быть спокойная жизнь в мире, где я мало того, что наследник основателей, так еще и Тёмный лорд, он же правитель магического мира, живущий в замке,. полном разных личностей, от обычных наемников до представителей разнообразных магических рас? При этом я должен придумать, как избавить мир от двух могущественных магов, которые при любом раскладе попытаются меня убить. О, а ведь я еще не упомянул о Советницах в количестве шести штук, которые вместо того, чтобы помогать, каждый день подкидывают все новые проблемы. Так что не надо мне тут говорить о спокойной жизни.


Дариус на эмоциональную речь отреагировал вполне спокойно, что еще больше разозлило Гарольда. Но возмущение так и осталось невысказанным, так как прямо перед собеседниками возникло подобие экрана.


На нем парень сразу узнал комнату Флер. От созерцания собственного неподвижного тела лежащего на полу и мертвецки бледного лица Беллатрисы с совершенно пустым взглядом, которую Нарцисса как раз усаживала в кресло, волосы на голове встали дыбом.


— Какого черта! — только и смог произнести парень.


— А чего ты ждал от нее после такого финта ушами? Белла еще не совсем способна осознанно сдерживать свой буйный темперамент. А ты своими действиями спровоцировал не хилый срыв. А так как основное требование договора "спасти Беллатрису Лестейндж", сейчас только ты можешь помешать ее гибели.


Гарольд его уже не слушал, лихорадочно соображая, чем он может помочь Белле. Когда же в комнате возник Гелиос, у парня появилась идея.


— Фениксы — существа, живущие на грани. Я правильно понимаю? — Дариус кивнул. — Что ж, попробуем...


"Все будет хорошо. Не нужно себя терзать", — как мантру мысленно повторял Гарольд, больше всего на свете желая, чтобы Беллатриса его услышала.


— Действительно прочная духовная связь, — задумчиво протянул Дариус, наблюдая, как женщина постепенно приходит в себя.


— На что это ты намекаешь? — с подозрением спросил юноша.


— Не важно. Давай лучше разберемся, что мне с тобой делать. Итак, что мы имеем: не смотря на то, что формально ты сейчас в коме, на самом деле ты фактически умер. Не смотри на меня так! То, что ты все еще здесь, только моя заслуга, нам нужно было поговорить.


— Я знал, на что шел. Зато Флер жива, и мне этого достаточно, — решительно ответил Гарольд.


— Тьфу! Как был безрассудным мальчишкой, так им и остался. Ладно, что сделано, то сделано. Гарольд, ты выполнил условия договора: Беллатрису спас, изменил ход событий, повлиял на судьбы нескольких важных людей этого мира, что сильно изменит ход истории. Конечно, я не рассчитывал, что ты окажешься здесь так скоро... Ну да ладно. Исходя из этого, ты можешь отправиться на заслуженный покой, но можешь и вернуться обратно, хотя это будет непросто.


Интуиция Гарольда подсказывала, что не все так гладко, как это хочет показать Дариус, себе парень привык доверять, потому спросил.


— Что будет с миром, если я все же выберу первый вариант?


— Мудрый вопрос. Ты повзрослел с прошлой нашей встречи, — довольно ухмыльнулся Дариус. — Учитывая, что ты являешься одной из ключевых фигур во всем происходящем, твоя смерть не пройдет незамеченной и изменит множество судеб, — расплывчато ответил мужчина.


— А конкретнее.


Тут в их разговор опять вмешался уже известный экран, только сменилось место действия. Гарольд предположил, что это Малфой-менор. На экране была шикарная ситуация: Белла с безумным блеском в глазах пытается убить Керроу и Долохова.


"Белла, что ж ты творишь?"


— Красота, однако, у нее прямо талант, — прокомментировал происходящее Дариус.


— Талант, кто ж спорит. Только она опять с катушек летит, — вздохнул парень.


"Белла! Хватит, остынь. Подумай, даже если ты их убьешь и найдешь способ избавится от трупов, как ты объяснишь использование тобой такого количества заклинаний за раз и последующую пропажу двух членов Внутреннего круга?"


— Фух, пронесло! — облегченно выдохнул Анри. — И такое с ней регулярно, а ты говоришь "спокойная жизнь". На чем мы остановились?


Пока парень успокаивал Беллатрису, Посланник Высших сил создал два кресла и, пригласив Гарольда присесть, сам устроился в кресле.


— Я так понимаю, тебя в первую очередь интересует судьба Круга? Что ж. Для начала проясним пару важных моментов: когда ты умер, Слизерин-менор снова впал в спячку и Советницы перебрались в замок де Лоран. Но главная проблема в том, что Вассальная клятва тоже уснула, так как ты не оставил потомков. А тут еще спустя месяц после твоей смерти "воскреснет" Дамблдор и начнет усложнять всем жизнь. Флер вернется во Францию, устроится преподавать в Шармбатон и всю жизнь безуспешно будет искать свою половинку. Не смотри так, ты спас вейлу и невольно сформировал Долг Жизни, в ее случае это значит почти безграничная благодарность и привязанность по отношению к тебе, которые способны перерасти во что угодно, от преданности до любви. Нимфадора признает свою принадлежность к роду Блэк и поставит перед собой цель вернуть роду былое влияние, надо признать, ей это удастся. Что сильно разозлит Альбуса, в следствии чего за полгода с девушкой случится двадцать три "несчастных случая", которые она переживет по чистой случайности. Серьезно разругается с матерью, с Люпином тоже не сложится, по вине оборотня и его комплексов. Но мужа она себе найдет и подарит Роду замечательных наследников. Минерва после возвращения Дамблдора вернется на пост замдиректора, но Хогвартс это не устроит, и замок начнет процесс смены Директора. К счастью, Альбус так и не заметит смену своего статуса. В результате Хогвартс обретет одного из лучших Директоров за последние сто лет, — Дариус внезапно замолчал, делая вид, что переводит дыхание, но у Гарольда сложилось впечатление, что дальше он узнает что-то не очень приятное.


— Дариус, почему ты замолчал?


— Не у всех жизнь сложилась столь радостно...


— Не тяни!


Посланник высших сил пристально взглянул на напряженного и нервного парня и все же решил продолжить.


— Леди Даркрайт тяжело пережила твою смерть, что серьезно сказалось на ее здоровье. И Гермиона оставила ее у себя, окружила заботой и вниманием. У самой девушки тоже жизнь сложилась не простая, не смотря на поддержку Минервы и Нарциссы. После возвращения Дамблдора на нее опять началось давление со стороны Уизли. В попытке защитить свою свободу девушка заявила о своем статусе, но это только ухудшило ситуацию. Она держалась долгих десять лет... Леди Гермиону де Грандже де Лоран, ярую защитницу прав чистокровных и их традиций, нашли мертвой в одном из тупиков в Косом переулке, убийцу не нашли. Но Нарцисса по своим каналам выяснила, что заказчиком был Рон Уизли. Хм... скажем так, враги Рода Блэк долго не живут и быстро не умирают.


Дариус говорил медленно, тщательно подбирая слова, понимая, что впереди самые болезненные новости для парня. Первая же часть уже не прошла для него даром. Гарольд побледнел и намертво вцепился в подлокотники кресла. Вид у него был страшный... Зомби и то приятнее выглядят.


— Чего замолчал? Продолжай.


— Уверен?


Решительный кивок и тяжелый взгляд обычно темно-синих, а сейчас черных глаз.


— Сама же Нарцисса после смерти мужа вышла замуж за Северуса Снейпа, лорда Принца, что характерно, обряд был полным и она вошла в род мужа. Правда, она кардинально изменила мировоззрение и углубилась в изучение Темной Магии, при чем успешно, и достаточно быстро получила титул Мастера, всего то за два года.


— Подожди, какая Темная Магия, Цисси же целительница. Эти два направления несовместимы, — неверяще воскликнул Гарольд.


— Она была Целительницей.


— Как это понимать?!


— Знаешь, ты отлично поработал. Твою смерть Беллатриса пережила очень тяжело, но сдержала данное тебе обещание и всеми силами удерживала самоконтроль. Может быть, у нее бы все и получилось, ведь целую неделю она отлично справлялась. Но вот на очередном собрании Пожирателей Волндеморт поинтересовался, как поживает защита Даркрайт-менора. Естественно, Белле было немного не до того, и задание она провалила, в наказание Белле устроили пытки по типу "карусели". Все бы ничего, не первый раз пытали ведь, но вот дернуло же Алекто Керроу напомнить ей события шестнадцатилетней давности. После фразы Алекто: "Что ж, Белла, помнится, в прошлый раз ты выдержала целых полчаса. Посмотрим, на сколько тебя хватит на этот раз".


— Твою ж мать! — едва сдерживая бешенство, прорычал парень.


Дариус на это лишь хмыкнул и продолжил.


— После этого у Беллы снесло крышу, что спровоцировало магический выброс огромной мощности. Всех находившихся в зале в тот момент буквально размазало по стенам, выжили только Драко Малфой и Волдеморт. Первый потому, что родственник, а второго магией фиг убьешь. Пока Тёмный лорд приходил в себя, Беллатриса отправила племянника порталом в замок де Лоран, а затем взялась за Хозяина. Спустя час она избавила магмир от многолетнего пугала, что примечательно, не с помощью магии, а обычным кинжалом из гоблинской стали. Лорд просто не думал, что на него будут нападать по-маггловски, чем Белла и воспользовалась. После чего вернулась в замок Гермионы и только там потеряла сознание от магического и эмоционального истощения. Пришла в себя спустя неделю, но уже имея навязчивую идею уничтожить всех, кто хоть как-то причастен к твоей смерти, а так же персонально Дамблдора и семейство Дурслей. Нарцисса сразу заподозрила неладное, но все попытки исправить ситуацию провалились. Беллу переклинило на желании отомстить и сберечь Род Блэк. Драко на всю жизнь запомнил, что он принадлежит к Роду Блэк, а если вдруг забудет, то татуировка родового герба в районе сердца напомнит. Должен признать, она опасный враг, родственников Поттера она нашла всего за полтора месяца и могу сказать точно, они пожалели, что вообще оставили Поттера у себя. Расправившись с магглами, она начала выслеживать Дамблдора. И тут ей помог кулон. Конечно, попасть в родовые замки она не может, но вот в Азкабан или Хогвартс запросто, а если замок еще и помогает, так и вообще нечего делать. Великого Светлого она достала в его собственной кровати и просто играючи намеренно медленно убивала Альбуса. При этом пытки продлились три часа, но никто в замке, полном детей, так и не узнал, что произошло с Альбусом Дамблдором. Легендарный маг бесследно пропал. А Беллатриса, понимая, что представляет угрозу для окружающих, решилась на отчаянный шаг. Но для начала собрала всех, кто был ей хоть немного дорог, под предлогом маленького праздника в честь становления Минервы директором Хогвартса, а это, как ты уже догадался, весь твой Ближний круг, исключая Флер, а также твоя мать, Драко и Андромеда. На празднике она была подозрительно милой и веселой, но Нарцисса весь вечер нервничала, не понимая причин. На следующий день с Гермионой связалась Флер и сообщила, что Беллатриса совершила на нее нападение, но перед этим просила передать Нарциссе: "Ты же понимаешь, что так правильно. Прости, сестренка". Беллатриса отлично знала, что за нарушение данной тебе клятвы ей грозит смерть. После чего весь круг ни на минуту не оставлял Нарциссу одну, боясь, что она что-нибудь с собой сделает. Но она и не собиралась, наоборот, у Цисси появилась идея фикс вернуть Беллатрису. В последствии она стала Мастером в области Темной магии и даже вернула Сириуса. Гарри Поттера взяла под свое покровительство Минерва и воспитала прекрасного Главу для рода Поттер. Вот так вот, — тихо закончил Дариус, не сводя внимательного взгляда с задумчивого Гарольда.


Спустя довольно продолжительное время парень тряхнул головой и уверенно заявил:


— Я возвращаюсь!


— Почему, если не секрет?


— Я не вправе нарушать данные мною клятвы. И не собираюсь прятаться от ответственности, которую на меня возложили.


— Что ж. Будь по твоему! — согласился Дариус. — И чтобы ближайшие лет так сто я тебя здесь не видел!


— А это уж как получится. Но намеренно подставляться не стану, — с вызовом ответил Гарольд.


— Вот паршивец! Выметайся уже.


После чего небрежно прикоснулся посохом ко лбу парня и он исчез.


Примечание к части



Любимая гостиная на втором этаже. (она же голубая гостиная) https://vk.com/photo-45209473_456239069

>

Глава 25



Белла окинула присутствующих пристальным взглядом, отмечая интересные нюансы. Вот хотя бы то, как все разместились в просторной комнате Гарольда.


Леди Анна сразу заняла место поближе к сыну, то же попыталась проделать и Флер, но Белла пресекла подобные действия одним красноречиво-убийственным взглядом, вынудив девушку отойти к Тонкс, изучающей стопку книг на столе. Сама она, впрочем, преспокойно села на край кровати рядом с Гарольдом, заслужив тем самым задумчиво-изучающий взгляд от Леди Даркрайт. Гермиона заняла кресло у письменного стола, а Минерва отошла к окну, периодически бросая встревожено-грустные взгляды на неподвижно лежащего парня. Снейп же, по обыкновению, делал вид, что его тут нет, скрывшись в темном углу, попутно одаривая всех хмурым взглядом.


— Неужели так необходимо, чтобы здесь торчали все? Полагаю, хватит меня с Беллой и Северуса, остальные вполне могут заняться своими делам, — раздраженно заметила Нарцисса, изучая отчет о состоянии Гарольда и все больше хмурясь.


— Я остаюсь, — сухо ответила Анна, одарив Цисси прожигающим взглядом.


Нарцисса окинула Леди Анну пристальным взглядом.


— Извините, мы, кажется, не знакомы. С кем имею честь беседовать? — ледяным тоном осведомилась леди Малфой, в комнате заметно похолодало.


"Чего это она такая злая? Еще немного и стены льдом покроются", — с некоторой тревогой подумала Белла.


Нарциссу было очень трудно вывести из себя, но вот когда такое случалось, степень разрушительных последствий была не меньше, чем у Беллатрисы.


Тем временем Анна перестала играть в гляделки с Нарциссой и не менее ледяным тоном ответила.


— Приятно, что хоть кто-то из Блэков умеет усмирять свой темперамент, — Белла на это недовольно фыркнула. — Леди Анна Даркрайт, рада знакомству леди Малфой.


Беллу изрядно позабавила реакция тех, для кого личность Анны была не известна. Макгонагал нахмурилась, заинтересованно изучая женщину, Тонкс пару раз сменила длину и цвет волос.


"Ну хоть не черные и кудрявые, уже хорошо", — мысленно отметила Белла, переключая внимание с племянницы на вейлу.


Флер осталась невозмутима, впрочем как и Снейп, который только удивлено вскинул бровь и, слегка склонив голову в знак приветствия, переключил внимание на пейзаж за окном.


Нарцисса же недоверчиво сузила глаза, но, заметив родовое кольцо на левой руке Анны, почтительно склонила голову.


— Хорошо, оставайтесь, — вынуждена была уступить она, но так повезло не всем. — Остальных прошу освободить комнату!


Температура в комнате упала еще на пару градусов.


— Цисси, успокойся! Ледниковый период сейчас не кстати, — вмешалась Беллатриса. — К тому же, я не просто так собрала Круг. Не известно, кто может понадобиться, ведь каждая из нас связана с милордом, а это может помочь.


— Тогда, может, уже начнем?


— Для начала скажи, как его состояние, ухудшений нет?


Ответ затерялся во вспышке света и крике Снейпа.


— Протего!


Он успел закрыть щитом Гермиону, Минерву и частично Тонкс с Флер. Но вот основной удар пришелся как раз на Беллу и Анну, находившихся ближе всего к Гарольду.


Мощная волна магии раскидала женщин в разные стороны, сметая все на своем пути.


Первое, что увидела Беллатриса, когда свечение пропало, это лежшую у противоположной стены леди Анну.


"Видимо, сильно ударилась головой о стену... Впрочем, как и я", — сморщившись, подумала она, осторожно притрагиваясь к ране на голове.


Осмотревшись, Белла отметила, что кроме нее и Анны пострадали Дора и Герми. Но у них оказалась только пара синяков. Комната же была полностью разгромлена, целой осталась только кровать, остальное всё разнесло в щепки. Окна вышибло, повсюду лежали осколки стекла, по помещению гулял знакомый ветер с запахом озона.


"Ничего себе стихийный выброс! Так и убить не долго..." — отстранено подумала брюнетка, закрыв глаза и пытаясь унять головокружение.


Сквозь звон в ушах донесся строгий голос Снейпа.


— Чего встали?! Помогите пострадавшим! А я займусь парнем.


Белла мгновенно распахнула глаза и с тревогой уставилась на Гарольда. Парня бил озноб, тело выгнулось дугой и все еще светилось. Ему явно было невыносимо больно.


— Нарцисса, что с ним?! — дрогнувшим голосом спросила Белла, отмахиваясь от Тонкс, пытавшейся помочь ей встать.


— Я откуда знаю? У Снейпа спрашивай! — огрызнулась Цисси, оказывая помощь Анне, которая все еще была без сознания.


— У него не контролируемые стихийные выбросы. И все признаки агонии, — отстранено выдал Снейп.


Поднявшаяся было на ноги Белла едва снова не упала, но стоявшая рядом Дора вовремя ее поддержала и усадила на созданный Гермионой стул.


— Быстро ставь стандартный ограничитель и малый поглощающий щит. Иначе он сам себя истощит. Дай стандартный укрепляющий комплекс зелий, я сейчас закончу и подойду, — проинструктировала Нарцисса Сева и обратилась уже к Анне: — Лежите, у вас сильное сотрясение.


— Что случилось? — тихо спросила женщина, не открывая глаз.


— Как раз выясняем... — рассеянно произнесла леди Малфой, изучая пергамент с отчетом о состоянии Гарольда.


"Хвала Мерлину, что магия эльфов отличается от магии волшебников и стихийный выброс даже такой силы ей не страшен, иначе сейчас нам бы было сложно понять, что же творится с парнем", — мимоходом отметила Нарцисса, изучая уцелевший пергамент.


— Хм...


— Что?! — раздраженно прорычала Белла, морщась от боли, когда Гермиона начала промывать рану на затылке.


— А он уже не умирает... — так же туманно произнесла она, уставившись на уже спокойно лежащего парня.


— В смысле? Гарольд что, очнулся? — уточнила Минерва, подходя ближе к кровати.


— Нет, он по прежнему без сознания, — наткнувшись на свирепый взгляд Беллы, она быстро добавила: — Но это уже не кома.


— Так это же хорошо, — выразила общую мысль Флер.


— Как сказать... Он как бы сейчас спит, но меня беспокоит это его состояние... На самом деле, этот сон мало отличается от комы. Разум Гарольда по-прежнему заперт в лабиринте воспоминаний.


— Как раз по этому поводу мы вас и собрали, — произнесла Белла, решив, что Анна сейчас не в том состоянии, чтобы объяснять все самой. — Кажется, мы нашли способ ему помочь. Нужно, чтобы кто-то из нас показал ему путь к выходу из лабиринта воспоминаний, где он сейчас заперт.


— Учитывая уровень владения Легилименцией у присутствующих, этим кем-то, по всей видимости, буду я, — высокомерно заявил Снейп.


Беллатрисе стоило огромных усилий заставить себя не реагировать на подобную наглость. Вместо этого она одарила его одной из своих светских улыбок и мило ответила


— А как же, мистер Снейп! Вы же у нас личность незаменимая во всех отношениях.


— Рад, что вы это понимаете, — тем же тоном ответил Снейп.


"Твое счастье, Снейп, что ты нам сейчас нужен! Но клянусь, я научу тебя манерам, дай только всему устаканиться", — многообещающе взглянув на зельевара, подумала брюнетка.


Леди Малфой изо всех сил старалась держать себя в руках, убеждая себя, что еще немного, и она сможет, наконец, ото всех отдохнуть. Потому поведение сестры и Сева ее неимоверно бесило и только многолетняя выдержка позволяла сдерживать себя от решительных "воспитательных" мер в стиле все той же Беллы.


— Так, хватит терять время. Северус, ты сможешь сделать то, о чем говорила Белла? — пристально взглянув ему в глаза, раздраженно спросила Цисси.


Снейп скривился, отмечая, что настроение Нарциссы сегодня далеко от привычного спокойствия, но все же соизволил ответить.


— То, что парень без сознания, сильно усложняет и без того непростую ситуацию. Но учитывая, что выбора у нас все равно нет, стоит попробовать.


Зельевар осмотрел разрушенную комнату, затем взмахом палочки очистил от мусора и создал посреди комнаты нечто, похожее на стол, только с мягким матрасом и подушкой. Придирчиво осмотрев то, что получилось, он слегка кивнул и с помощью заклинания перенес Гарольда на стол.


— Снейп, какого Мордреда ты делаешь?! — угрожающе прошипела Беллатриса не хуже василиска.


Тот ее проигнорировал, продолжая заниматься исключительно Анри. Северус встал у изголовья, положил ладони на виски парня, глубоко вздохнул и закрыл глаза, концентрируясь. В таком положении он простоял минут десять, на протяжении которых все присутствующие, казалось, даже дышать перестали, с замиранием сердца следя за мужчиной. А потом он неожиданно для всех совершил красочный полет к противоположной стене, порядочно приложившись о каминную полку.


— Северус! — вскрикнула Нарцисса, бросаясь к нему.


Белла не удержалась от злорадной ухмылки, остальные пребывали в легком шоке.


— Ах, вот ты значит как! Ну ладно, я знаю как с этим бороться, — раздраженно пробурчал Снейп, с трудом поднимаясь с пола. — Зейн, принеси флакон с бирюзовой жидкостью и стакан воды, — произнес он в пустоту. Минуту спустя явился домовик и передал требуемое.


— Сев, что это? — поспешила уточнить леди Малфой, боковым зрением отметив, что Белле ситуация нравится все меньше и меньше. А разбираться еще и с ее срывами у Нарциссы совсем не было желания.


— Мое изобретение, зелье позволяет снизить активность природной или наработанной защиты разума. Помогает при лечении представителей магических рас, — лекторским тоном поведал Снейп, отсчитывая десять капель зелья в стакан с водой.


— Так ты все-таки его закончил... — восхищенно произнесла Цисси, наблюдая, как Северус заставляет Анри проглотить воду с разведенным в ней зельем.


Зельевар обвел присутствующих высокомерным взглядом и вернул все свое внимание Гарольду. Убедившись, что зелье работает, он повторил попытку приникнуть в сознание парня.


На этот раз долго ждать не пришлось, и спустя минуту полет Мастера зелий повторился, только теперь его еще и сбросило с некоторой высоты. Но на этом все не закончилось, по комнате пронеся вихрь теплого воздуха и Снейпа окружила дымка.


Когда она рассеялась, комнату потряс звонкий заливистый хохот Беллы и Тонкс. Остальные с трудом сдерживали смешки. Суровый, нелюдимый зельевар несколько преобразился, вместо так нелюбимых всеми сальных черных волос его голову украшала шикарная блондинистая шевелюра, при чем пряди были слегка завиты, но добило всех не это, а его мантия приятного розового цвета со множеством рюшей.


Немного отошедший от полета Снейп не сразу сообразил, в чем причина веселья, но тут его взгляд упал на собственную мантию.


Увиденное потрясло на столько, что язвительный Ужас подземелья потерял дар речи. Беззвучно открывая и закрывая рот, он постепенно приходил в ярость от осознания степени своего унижения.


— Вылитый Локхарт, — шепотом заметила Герми, но не достаточно тихо, чем и спровоцировала новый приступ смеха.


— Ах ты ж мелкий паршивец! — прорычал взбешенный Снейп, вскакивая и пытаясь вернуть себе прежний облик, но не тут то было. — Я тут его спасаю, а он еще и брыкается. Ну ничего, я найду на тебя управу.


Сказав это, он уже намеревался совершить банальный штурм всех щитов парня, не особо заботясь о его здоровье.


Но он забыл, с кем находится в одной комнате. Не смотря на комичность ситуации, Белла сразу насторожилась, заметив что Снейп достиг высшей степени бешенства.


— Легили...


— Экспелиармус! — успела она среагировать на какую-то долю секунды раньше, чем он произнес заклинание.


Поймав палочку зельевара, Белла угрожающе сверкнула глазами.


— Ты что удумал, кретин! Хочешь ему мозги выжечь?!


— Было бы что выжигать! — зло бросил Снейп. — Он наверняка знает, что я пытаюсь пройти щит, но сопротивляется. Избалованный щенок.


Стоило ему закончить предложение, как по комнате пронесся сине-зеленый вихрь и Снейп обнаружил себя припертым к стенке, а ему в подбородок упирались кончики двух палочек.


Анна удивленно уставилась на стоявшую рядом Беллу, но решила подумать об этом потом, возвращаясь к ошарашенному зельевару, но сказать ничего не успела, за нее все сделала Белла.


— Еще раз услышу, как ты, шавка, смеешь оскорблять повелителя, и ты труп! — в бешенстве прошипела она.


— Ты забываешь, что я вам нужен, иначе он умрет, — нагло напомнил Снейп, хотя его озадачило подобное поведение женщин, в особенности Беллатрисы.


— Ошибаетесь, мистер Снейп, как показали недавние события, Вы нам не нужны, — ледяным тоном ответила Анна.


Пока они занимались промыванием мозгов мужчине, Нарцисса лихорадочно пыталась найти выход из ситуации, в которую из-за своего высокомерия угодил любимый.


— Да сколько можно! У нас времени в обрез, а они тут цирк устраивают, — наконец, разозлившись, бросила блондинка. — Нам еще решать возникшую проблему, а времени нет! Как я понимаю, Северус не может пройти щит Гарольда, и шансы на его спасение тают на глазах.


Белла отошла от Сева и бросила странный взгляд на Анну. При этом шатенка успела заметить, как потемнели ее глаза, а посмотрев на знаменитый браслет на руке Беллы, она нахмурилась.


— Беллатриса, немедленно возьми себя в руки и не смей сдаваться! -приказала Анна, в упор посмотрев на Беллу. — Наша беда в том, что Гарольд не доверяет Снейпу. Нужно найти того, кто сможет вытащить его, но с условием, чтобы Анри ему доверял. Я была бы идеальным кандидатом, но у меня не тот уровень владения Легилименцией, — произнесла Леди Даркрайт, слегка потирая виски в попытке унять вернувшуюся головную боль.


Началось обсуждение возможных кандидатов, в котором Белла не участвовала. Адреналин, бурливший в крови, схлынул, и она опять вынуждена была бороться с головокружением.


Пришла в себя она, когда услышала воодушевленный голос сестры.


— Послушайте, раз нет другого выхода, может, стоит Белле попробовать? Из нас всех, за исключением Леди Анны, Гарольд симпатизирует ей больше всего, да и учитывая наличие связывающих их Обетов, Беллатриса имеет шанс пройти защиту Анри.


— Нет, если ты рискнешь здоровьем сестры и жизнью парня, то конечно, мысль стоящая, — насмешливо высказался Северус.


— Поясни, — требовательно заявила Цисси, игнорируя тон Снейпа.


— Ну, для начала, у Беллатрисы недавно было сотрясение мозга, и могу поспорить, она все еще страдает от головокружения и звона в ушах. В таком состоянии Легилименция противопоказана. Но даже будь она здорова, я бы не позволил Белле, учитывая ее эмоциональную нестабильность, даже пытаться проделать то, что нужно для спасения Гарольда. Если она потеряет самоконтроль, находясь в сознании парня, они оба умрут, — холодно проинформировал Мастер зелий.


Нарцисса рассеяно кивнула, бросив пристальный взгляд в сторону сестры. От нее не укрылось, что, не смотря на решительное выражение лица Беллы, она страдает от последствий сотрясения. Уж крайне осторожно она двигалась, стараясь не делать резких движений.


К радости Нарциссы, не только она заметила страдания Беллатрисы. Гермиона, которой, видимо, надоело наблюдать, как Белла упрямо игнорирует тот факт, что ей нужна помощь, решила сама напоить Беллатрису обезболивающим. И что примечательно, не смотря на хмурый взгляд, которым Белла одарила девушку, флакон с зельем она все же взяла.


Леди Малфой торжествовала, эта сцена показала, что "светлая" часть из числа Советниц перестала сторониться Беллы, а сестра понемногу начинает привыкать к тому, что появились люди, которым она не безразлична.


— Нужно искать другой способ, как помочь Гарольду, — между тем предложила Минерва. — Мы все связаны с Гарольдом Вассальной клятвой, и он несомненно в курсе, что мы не в состоянии ему навредить. Может, стоит нам попробовать пробиться к нему.


— Не думаю, что это сработает. — задумчиво произнесла леди Анна, внимательно изучая Беллатрису. — Несмотря на то, что мой сын достаточно общительный и коммуникабельный, он очень скрытный и подозрительный. Никого не подпускает к себе слишком близко, будто опасаясь предательства. Заслужить его доверие крайне сложно, — высказалась Анна, думая о чем-то своем.


"Беллатриса, чем же ты вызвала такое доверие сына? Почему среди всех Советниц он выделяет именно тебя?" — Анна не понимала мотивов Гарольда, и ей это не нравилось, потому решила, что стоит понаблюдать за Беллой, надеясь получше ее узнать.


— Послушайте, может, мне стоит попробовать? — неуверенно предложила Флер, бросив быстрый взгляд на Беллу, но та даже не заметила этого, погруженная в свои мысли, и девушка осмелела. — Меня с Гарольдом связывает прочная связь должника, завязанная на сущности вейлы. Это значит, что оплачивать долг я буду всю жизнь и не смею даже помыслить о том, чтобы как-то навредить парню, иначе погибну. И он это знает, на мой взгляд, это достаточный повод мне доверять.


— В любом случае, серьезно вредить тебе Гарольд не станет. Максимум, что тебе грозит, так это повторить красочный полет Снейпа, — поддержала вейлу молчавшая до этого Тонкс.


Белла, которой после приема зелья стало значительно лучше, подозрительно нахмурилась, ожидая реакции Нарциссы на предложение вейлы.


От Цисси не укрылось, что предложение Флер сестре, мягко говоря, не понравилось.


"Кого я обманываю? Конечно же, больше всего шансов пройти щиты Гарольда у Беллы, но я не намерена рисковать ее здоровьем, а возможно, и жизнью, даже ради него. Подозреваю, Белле мое решение не понравится..."


— Стоит попробовать, — уверенно произнесла Леди Малфой, игнорируя убийственный взгляд сестры.


— Нарцисса, тебе не кажется, что сейчас не время для экспериментов. Ясно же, что у меня гораздо больше шансов провести этот ритуал, — наконец вмешалась Лестрейндж.


— Даже если и так, я не позволю тебе это сделать, пока ты полностью не оправишься от травмы, — категорично заявила Цисси. — К тому же от того, что Флер попытается, ничего не случится. Судя по тому, что случилось с Северусом, ментальная защита у Гарольда на высоком уровне.


— Ладно, хорошо. Но если с Гарольдом что-то случится, я тебе это припомню. Ты меня знаешь, — раздраженно бросила Белла, отходя к окну, но тем не менее, не выпуская Флер с поля зрения.


— Если что-то пойдет не так, плохо будет всем, — резонно заметила Гермиона.


Делакур тем временем подошла к лежавшему на столе парню и, положив ладони ему на виски, сосредоточилась, пытаясь настроиться на имеющуюся между ними связь, что позволит пройти ментальную защиту Анри.


Первое, что она увидела, это монолитная неприступная стена.


"Внушительно... — мимоходом отметила Флер, осматриваясь. — И как мне преодолеть защиту, при том, что судя по опыту Снейпа, штурм отпадает сразу?"


Решив для начала исследовать стену, она осторожно коснулась камня, из которого Анри соорудил, судя по всему, внешний щит. Какое же было изумление Флер, когда ее рука беспрепятственно прошла сквозь преграду.


"Хм... Напоминает эффект барьера, скрывающего платформу 9 3/4. Ну, я так понимаю, мне позволяют пройти дальше".


Не став терять время, она прошла сквозь стену, а оказавшись по другую сторону, застыла в шоке от открывшейся перед ней картины.


"Это же лабиринт из последнего задания турнира "Трех волшебников"! Но как это возможно? Ведь Гарольд не участвовал и тем более не входил в число организаторов. Откуда он знает, как выглядел лабиринт?!" — девушка окончательно запуталась, а потому решила отложить все вопросы на потом и заняться делом.


Флер осмотрелась, и убедившись, что лабиринт точь-в-точь как тот, в котором ей уже доводилось бывать, сделала несколько шагов в сторону входа. Ничего не произошло, и Флер немного смелее пошла дальше. Но как только она достигла первой развилки, перед ней выросла стена из кустарника. От неожиданности Флер отпрянула на несколько шагов, и стена пропала. Повторная попытка пройти дальше вновь потерпела неудачу.


"Значит, дальше мне нельзя. Но тогда зачем ты показал мне этот лабиринт? Чем это нам поможет? — раздраженно думала Делакур, вглядываясь в переплетения кустарника, где то и дело мелькали какие-то сгустки тумана. — А это еще что за странные сгустки тумана? Так, надо подумать... если я нахожусь в сознании парня, то скорей всего, это его воспоминания. Но как в них можно потеряться? Что-то здесь не так... Жаль, конечно, что мне нельзя пройти дальше, но с другой стороны, Снейпу и этого не показали".


Бросив последний взгляд вглубь лабиринта, Флер покинула сознание Гарольда.


Немного придя в себя, она сразу же ощутила, насколько напряжена атмосфера в комнате. На ней скрестили взгляды все присутствующие, а Белла, казалось, была готова её пристукнуть, дай только повод.


Тишину нарушил язвительный голос зельевара.


— Судя по тому, что ее не стали выбрасывать из сознания, мисс Делакур достигла некоторого успеха, — скривившись, отметил Снейп.


— Вы правы, но успех относительный. Он мне недостаточно доверяет, но кое-что я все-таки узнала, правда пока не понимаю, как это может нам помочь. Мне так же кажется, что идеальный кандидат на роль проводника это леди Анна. Все же не может быть, чтобы он не доверял собственной матери.


С мнением девушки согласились все.


— Все верно, только как я уже говорила, мне не хватает навыков в области Легилименции на таком тонком уровне. Потому я не стану рисковать, — категорично заявила Леди Даркрайт. — Но я знаю, кто нам может помочь, у вампиров способность к ментальным наукам на высочайшем уровне, так как это особенность их расы. Может быть, Арман сможет помочь, если уж мы не можем справится своими силами?


Тут у Беллатрисы, следившей за всем происходящим, кончилось терпение.


— Ну все, с меня хватит! Еще вампира тут не хватало! — презрительно фыркнула она, остальные лишь горестно закатили глаза. О нелюбви Беллы к Арману уже ходили легенды. А она тем временем продолжала: — Вы что, не понимаете? Если Гарольд не подпустил к себе одну из Советниц, то у какого-то вампирчика шансов нет вообще.


— И что ты предлагаешь?


— Интуиция мне подсказывает, что у меня получится вытащить Анри. А ей я привыкла доверять, что не раз помогало мне выживать.


Снейп на ее заявление презрительно скривился.


— Ага, интуиция у нее, как же! Что ж твое хваленое чутье не уберегло тебя от Азкабана? — с издевкой полюбопытствовал он.


Темно-карие глаза Беллы мгновенно вспыхнули, в руке тут же оказалась палочка, казалось, еще мгновение, и она проклянет зельевара. Но тут ее взгляд упал на Гарольда, и Беллатриса как-то сразу поостыла.


— Сейчас не время для разборок. Но как только представится возможность, ты мне за все ответишь, Снейп. И мне глубоко плевать на то, какие у тебя отношения с Нарциссой, это тебе не поможет.


— Белла, я не позволю тебе так рисковать, даже ради Повелителя! — вставила Цисси, попутно пытаясь понять, где они с Севом прокололись. На ум приходила только их недавняя встреча, где она наплевала на конспирацию, забыв, что в комнате есть еще кто-то.


Лестрейндж между тем отступать и не думала.


— Даже не начинай, я уже все решила!


— От тебя потребуется предельная осторожность и сдержанность. Ты уверена, что у тебя хватит выдержки? — спросила Цисси, надеясь, что сестра передумает.


Беллатриса серьезно задумалась. Перспектива собственной смерти ее не пугала, она привыкла рисковать жизнью и быть готовой умереть в любую минуту. Конечно, это странно, но когда ты самая разыскиваемая преступница после Волдеморта, невольно приходится свыкнутся с мыслью, что до старости ты вряд ли доживешь. Но вот осознание того, что от твоих действий будет зависеть жизнь Повелителя, приводило в ужас.


"Нет, так не пойдет, а ну успокойся сейчас же! — приказала себе Белла, правда, помогало не очень. — В любом случае, кроме меня ему больше некому помочь. И даже если в ходе этой авантюры мне суждено погибнуть, что ж, так тому и быть. По крайней мере, долг жизни будет оплачен. Не люблю быть кому-то обязана..." — решила Беллатриса, задумчиво вглядываясь в безмятежное лицо парня, лежащего на столе.


— Есть то, что мне нужно знать? — спросила она, переводя пристальный взгляд с сестры на Снейпа и Флер.


— Как уже отметила Нарцисса, предельная сдержанность и осторожность. Ни в коем случае не вздумай отвлекаться на происходящее вокруг. Твоя задача — почувствовать, в каком воспоминании застрял парень и помочь ему выбраться. Звучит просто, но на самом деле это очень тонкая ментальная работа. Малейшая ошибка, и последствия будут катастрофическими, — нехотя ответил Северус, решив, что если сейчас не поможет Белле, то потом придется пережить гнев Нарциссы, чего очень не хотелось, за что получил от Цисси благодарный взгляд.


— Понятно... Ну что, приступим.


Белла обошла стол и, оказавшись у изголовья импровизированного ложа, уже намеревалась приступить к осуществлению задуманного, когда вдруг неожиданно даже для себя, не то что для присутствующих, наклонилась и поцеловала Анри прямо в губы, затем отстранилась и прошептала на ухо:


— Я верну тебя любой ценой... А потом ты мне за все ответишь.


Когда она взглянула вокруг, то обнаружила, что все шокировано сверлят ее взглядами. Ну почти все. Взгляд Леди Даркрайт помимо удивления выражал еще и заинтересованность, Нарцисса хитро так ухмылялась и удивленной совсем не выглядела. Думать над странностями у Беллы сейчас совершенно не было времени, и она отбросила все посторонние мысли.


Но приступить к возвращению Анри в мир живых ей не дала та, из-за которой и возникла вся эта ситуация.


— Постойте, вам необходимо кое что знать!


Лестрейндж одарила ее не читаемым взглядом.


— Вы что, все издеваетесь?! Мы уже целый час потеряли за пустыми разговорами!


— Это важно, — уверенно ответила Флер в упор смотря на Беллу. — Я кое-что увидела в сознании Гарольда...


— Показывай, — резко прервала ее Беллатриса, одновременно приоткрывая свои щиты.


Пару мгновений Флер смотрела прямо в темно-карие глаза Беллатрисы, потом быстро отвела взгляд.


— Что это за лабиринт? — требовательно спросила брюнетка.


— Точная копия лабиринта с турнира "Трех волшебников", — присутствующие недоуменно переглянулись. — Но важно не это, а те странные сгустки тумана. Полагаю, это воспоминания парня, но я бы поостереглась к ним приближаться...


Белла ничего не ответила, но приняла информацию к сведению. Сейчас главным для нее было успокоится и сосредоточится на поставленной задаче.


Коснувшись кончиками пальцев висков Гарольда, Белла закрыла глаза и попыталась ощутить в своей ауре ниточку, что связывала ее с парнем. Искать пришлось достаточно долго, но в какой то момент перед ее мысленным взором появилась ярко светящаяся нить. Она состояла из нескольких цветов: зеленого, синего, золотого и проскакивал еще розовый почему-то.


"Как я и думала, три обета и три нити. Зеленая — это, я так понимаю, Долг Жизни, синяя, полагаю, следствие того памятного срыва, золотая — клятва вассала. А вот что еще за розовая нить? Ладно, потом разберемся. Сейчас нужно вернуть этого "героя"", — мысленно вздохнув, она последовала за нитью, стараясь быть максимально сосредоточенной.


Глава 26



*В главе использованы фрагменты книги "Гарри Поттер и Философский камень"*


Увидев перед собой лабиринт, Белла не удивилась: она была готова к этому. А вот дальше ее ждал сюрприз. Стоило только войти в лабиринт, как нить, связывающая ее с Анри, пропала, тем самым руша продуманный план по быстрому определению местонахождения парня в этом жутком месте.


"Да что ж такое?! И тьма еще эта странная, впечатление, будто здесь дементоры водятся", — мысленно возмутилась Белла, пытаясь снова отыскать "проводник".


Но вскоре с удивлением осознала, что визуальный эффект ей ни к чему. Белла улыбнулась, понимая, что прекрасно чувствует связь и знает, в каком направлении нужно двигаться.


Сначала все шло нормально, хоть место и было жутковатым, больше ничего экстремального не происходило. Даже плавающие тут и там сгустки воспоминаний особо не доставляли проблем, Белла просто старалась не приближаться к ним, мимоходом отмечая, что сгустки были разной структуры и цвета; особо подозрительно смотрелись те, что состояли как бы из двух соединенных между собой сгустков. Некоторые из них были агрессивны, если можно было так выразится, особенно те, что имели серый либо черный цвет: они пытались атаковать Беллу, затягивая в воспоминания.


"Мордред! Их все больше... Видимо, это плохие воспоминания парня, и их явно больше, чем положительных, — мимоходом подумала она, пытаясь отгородится от чувства страха, охватившего ее, когда на достаточном расстоянии мимо нее проплыл черный туман. — Подозреваю, сознание Анри заперто в одном из таких "приятных" воспоминаний. И не думаю, что вытащить его будет простой задачей..."


Задумавшись, она не успела вовремя среагировать и налетела как раз на один из таких двойных сгустков. Когда перед глазами перестали мелькать разноцветные пятна, Беллатриса поняла, что угодила в детское воспоминание Анри.


На вид мальчику можно было дать лет семь, он с серьезным видом изучал какую-то книгу, ей удалось прочесть название — это оказался справочник зельевара для начинающих.


"А говорил, что не владеет зельями..." — хмыкнула Белла, наблюдая, как в комнату входит мужчина.


Это был высокий широкоплечий шатен с синими глазами. Как поняла Беллатриса, по схожести некоторых черт лица, это был отец Гарольда.


— Опять читаешь. Ты бы в саду чаще гулял, а то совсем на вампира стал похож, — картинно сокрушался брюнет, но в глазах сверкали гордость и безграничная любовь к сыну. — Мерлин, до сих пор не понимаю, чем зелья то тебя заинтересовали?! Гарольд, тебе же только шесть, успеешь еще намучиться, разгребая дебри этой науки.


Анри, подняв голову от книги, только улыбнулся.


— Отец, ты же знаешь, я люблю узнавать что-то новое. К тому же, пока я не могу изучать заклинания на практике, почему бы не начать изучение зельеварения? Это очень сложная наука, и чем раньше я начну ее изучать, тем проще мне будет в школе.


— Нет, однозначно, так дело не пойдет! Я все-таки прикажу построить беседку у фонтана, и учись там, сколько душе угодно, — непреклонно заявил он. — Но я не за этим искал тебя сын. Я заметил, как ты неоднократно наблюдал за моей работой в лаборатории. Так же, от меня не укрылось то, как ты смотришь на мой сундук зельевара. Видя, как серьезно ты увлекся зельями, я решил, что тебе не помешает вот это, — озорно сверкнув глазами, произнес мужчина и достал из складок мантии уменьшенный ларец. — Он такой же, как и у меня, за исключением набора ингредиентов. Но, полагаю, набора для первокурсника тебе пока будет достаточно.


Белла удивилась искреннему незамутненному восторгу, сияющему в глазах маленького Анри. У него был такой вид, будто ему подарили самое большое сокровище в мире. Но больше ее потрясло то, что Белла точно знала, что чувствует мальчик: восторг, почему-то удивление и неверие.


"Но почему у меня ощущение, что он не верит в то, что этот подарок для него... Нет, не так, Гарольд считает, что не достоин такого дорогого подарка. Но почему? Ведь невооруженным взглядом видно, насколько отец его любит, да и леди Анна тоже, насколько я могу судить, души не чает в сыне".


Пока Беллатриса пыталась понять, в чем причина странного эмоционального фона мальчика, Анри открыл подарок и восторг достиг своего пика, спровоцировав всплеск стихийной магии.


С потолка библиотеки посыпался снег, а все пергаменты, до этого лежавшие в хаотическом беспорядке на столе, превратились в бумажных журавликов. Причем они мало того, что летали, так еще были шоколадными!


— Папа... — растерянно прошептал виновник безобразия, огромными испуганными глазами смотря на улыбающегося мужчину.


— Поздравляю с первым стихийным проявлением волшебства! — с восторгом воскликнул он и, подхватив сына на руки, закружил по комнате.


Вошедшая в этот момент Анна увидела поистине волшебную картину: вся комната была покрыта тонким слоем снега, который продолжал падать, повсюду летали шоколадные журавлики, а среди всего этого резвились ее муж и сын.


"Не плохо так, для первого раза", — признала Беллатриса, вспоминая, как сама, в такой же ситуации, подожгла портьеры в гостях у Паркинсонов.


— Маркус, я, конечно, понимаю, что вы у нас сладкоежки, но не до такой же степени, — с легким укором отметила Анна, провожая взглядом стайку летающего лакомства.


— Все претензии к этому маленькому проказнику. Это его стихийное творчество, — состроив невинную мордашку, ответил отец Анри.


Что было дальше, Белла не видела, внезапно возникшая рябь заставила ее закрыть глаза.


Беллатриса сразу почувствовала, что что-то не так, если раньше было ощущение домашнего уюта, озорства и любви, то сейчас на нее волнами накатывали страх, растерянность, одиночество и безысходность. Такой коктейль просто сбивал с толку, потому она поспешно распахнула глаза, пытаясь как можно скорее понять, где же оказалась. Белла ожидала увидеть что угодно, от Азкабана до Василиска с Волдемортом, но уж никак не школьный двор, залитый солнечными лучами.


"Что за..." — только и успела подумать Лестрейндж, когда мимо нее, словно маленький черный вихрь, пронесся мальчуган лет пяти — шести на вид, а следом за ним группа мальчишек, значительно крупнее него.


— Держите его, сейчас будет весело! — закричал самый толстый из детей.


Белла быстро догадалась, что происходит, и поспешила отыскать мальчика, за которым гнались эти хулиганы. Она увидела паренька совсем недалеко, как оказалось, у него не было шансов на спасение: впереди был тупик. Он вжался в стену и с ужасом смотрел на приближающуюся компанию.


Белла подошла ближе, чтобы рассмотреть жертву нападения, так как на Анри он был не похож: слегка взмокшие, довольно длинные черные растрепанные волосы, скрывающие лоб, явно не по размеру поношенная одежда, скрывающая нездоровую худобу, но больше всего ее зацепили глаза, скрытые за стеклами нелепых круглых очков: большие, пронзительные, необычного ярко-зеленого цвета.


"Как Авада Кедавра... У кого-то я уже видела такого оттенка глаза... " — додумать ей не дали, события стали развиваться очень быстро.


Вот толстяк с криком "хватайте этого психа" несется прямо на зажмурившегося в страхе мальчика. А в следующую секунду зеленоглазый брюнет уже стоит на крыше здания, к стене которой его прижали.


"Ничего себе! Спонтанная аппарация в таком возрасте очень опасна и крайне редко бывает в виде первого стихийного всплеска".


Тем временем, тишину нарушил дрожащий голос, судя по всему, лидера малолетней банды.


— Урод, ты чего вытворил?! — в паническом страхе закричал толстяк. — Родители узнают об этом и тебе не жить!


Сам виновник переполоха перепугано смотрел вниз и бледнел с каждой секундой.


Белла, поняв, что мальчик вне опасности, погрузилась в невеселые и запутанные мысли. Даже не заметив, что вновь оказалась в лабиринте.


"Кого же он мне напоминает..? И главное, исходя из увиденного, у Гарольда раздвоение личности. Но это же бред! Я бы заметила хоть малейшие признаки, да и Цисси тоже. Нет, здесь что-то другое, — совершенно неожиданно ее накрыли волны непонимания, паники и страха, поэтому, когда Белла заметила, что прямо на нее несется темно-серый сгусток, уворачиваться было же поздно. — Вот черт!"


Проморгавшись, Беллатриса увидела, что находится в типичной гостиной маггловского дома, которые не раз видела во время рейдов. Так же в комнате находились толстый мужчина с усами, похожий на моржа, и женщина, высокая, тощая, с длинной шеей и лошадиным лицом.


"Ну и уроды!" — мысленно скривилась Лестрейндж, обратив все свое внимание на уже знакомого зеленоглазого мальчика, который старался быть как можно незаметнее.


— Неблагодарный! Как ты смеешь позорить приличных людей! — орал морж-переросток, угрожающе нависая над ребенком.


— Но дядя Вернон, я ничего не делал.


— Хочешь сказать, что Дадли врет!? — противно завизжала женщина, похожая на лошадь. — Нормальные люди не прыгают ни с того, ни с сего на крыши. Ты такой же, как и твои ненормальные родители.


— Тетя, я правда не знаю, как это случилось... Дадли с дружками гнались за мной, а потом я вдруг оказался на крыше...


— Ты еще смеешь пререкаться! Сейчас я научу тебя манерам... — прорычал Вернон, отвешивая мальчику увесистую затрещину, от чего тот едва не упал. — А ну, марш к себе, неделя домашнего ареста и сегодня останешься без ужина!


Ребенок шмыгнул носом и, опустив голову, медленно поплелся из комнаты, чем еще больше разозлил мужчину.


— Шевелись, паршивец! Давно я тебя не порол! — опять проорал толстяк, с силой толкая мальчика, от чего тот споткнулся и, падая на пол, прилично ударился лбом о косяк.


Ковер окрасился несколькими каплями крови, но, к счастью, мальчик был в сознании и даже попытался встать, правда, безуспешно. Вернон зарычал от злости и, схватив ребенка за шиворот старенькой рубашки, буквально зашвырнул мальчика в чулан под лестницей.


Беллатриса, смотря на все это, медленно закипала, понимая, что над ребенком издеваются только за то, что он маг. Но стоило щелкнуть замку на маленькой дверце, как пазл в ее голове мгновенно сложился.


"Очки... зеленые глаза... чулан под лестницей, не хватает только шрама, в виде молнии на лбу, но он старательно скрыт челкой. Так вот как жил Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил? А это, стало быть, Дурсли. Ну, ублюдки, когда-нибудь я вас найду и вы за все ответите, — яростно сверкнув глазами, поклялась она. — Но по прежнему не ясно, при чем тут Анри и откуда ему известны подробности жизни Поттера?"


На этот раз, Белла была готова к перемещению обратно в лабиринт, потому обошлось без головокружений.


Некоторое время она продвигалась дальше без новых неожиданностей, что порядком настораживало, учитывая недружелюбную атмосферу вокруг. Периодически, мимо нее проплывали разного вида сгустки, и Беллатрисе стоило немалых трудов отгородится от потока разнообразных эмоций. Постоянная концентрация сильно изматывала. Потому, когда очередное настырное воспоминание никак не желало проплывать мимо, Белла, внимательно изучив внешний вид двойного сгустка, нашла его довольно безопасным, исходя из преобладающих светлых оттенков, и решила, что ничего не случится, если она посмотрит это воспоминание.


Она оказалась в уютной столовой, отделанной в теплых пастельных тонах с большими французскими окнами и изящной мебелью. В помещении находились трое уже знакомых Белле волшебников. Так же было заметно, что они готовились к какому-то празднику, судя по украшенной шариками комнате и праздничным нарядам присутствующих. При чем это была не просто красивая и однозначно модная одежда, на них были официальные темно-синего, почти черного оттенка, мантии строгого покроя и отличавшиеся только украшениями.


Маркус был облачен в строгую черную мантию с серебряной окантовкой и вышитым на вороте гербом рода Даркрайт; им оказался волк в прыжке. Мантия же Анри отличалась от отцовской только размером.


"Странно... Насколько я знаю, все официальные мантии имеют знаки отличия, которые показывают статус, который маг занимает в роду. И Маркус, судя по вышивке, не Глава рода", — Белла недоумевала, пока не обратила внимания на облачение Анны.


Вот там были все знаки, причитающиеся главе рода. Золотая окантовка плюс вышивка на воротнике и рукавах. К тому же еще и перстень Главы наравне с Маркусом.


"Что еще за бред! Это невозможно, женщина не имеет права на ношение регалий главы Рода, если есть Наследник и муж. Даже у меня, с учетом отсутствия прямого наследника, нет такого статуса", — Беллатриса была очень сильно сбита с толку.


Ей стоило немалых трудов сконцентрировать внимание на происходящем, в надежде получить разъяснения.


— Гарольд, сынок, мы знаем, что ты не очень жалуешь официальные приемы, — издалека начал отец Анри. — Но сегодня тебе исполняется одиннадцать лет, и прием в Даркрайт-меноре обязателен.


— Отец, может, обойдемся без этого? — осторожно спросил парень.


— Нет, Гарольд, бал состоится, и с этим я ничего сделать не могу.


— Хорошо, — несколько недовольно согласился парень. — Тогда давайте хотя бы отложим его на несколько дней.


Взрослые обменялись загадочными взглядами, и Анна, улыбнувшись, обратилась к сыну.


— Мы предусмотрели такой твой ответ, поэтому сегодня у нас будет чисто семейное торжество, а прием мы назначили на послезавтра.


На лице Анри отразилось искреннее облегчение, смешанное с детской радостью и предвкушением праздника.


"Значит, мы ненавидим приемы. Забавно... Искренне сочувствую, но от этого тебе, как правителю, не отвертеться", — немного злорадно подумала Белла.


— Что ж, а теперь давайте к столу, — поторопила всех Анна.


Дальше ничего интересного, по мнению Беллы, не происходило: обычный семейный праздник для любимого сына. Конечно, с поправкой на статус этой самой семьи. Вот только когда эльфы подали приличных размеров торт, во взгляде Гарольда промелькнуло что-то не читаемое.


Лестрейндж, как ни старалась, так и не смогла толком понять, была это боль, тоска или же грусть.


"Мне вдруг показалось, что этому мальчишке далеко не одиннадцать, а намного больше. Странно все это..."


Поразмыслить над этим у нее не было времени, так как пришла пора подарков, и Белле было интересно, что же родители подарили Гарольду в один из важнейших для каждого волшебника день.


— Мы с твоей мамой долго думали, что же тебе подарить и, надеюсь, тебе понравится то, что мы выбрали.


— Отец, ты же знаешь, для меня это не играет большой роли, главное, что у меня есть вы, — с горящим искренней и безграничной любовью взглядом заверил Анри, чем заставил родителей недоуменно переглянутся.


— Конечно, сын, но все же нам очень приятно дарить тебе подарки. Так что вот, этот маленький сюрприз от меня.


И Гарольд тут же получил красиво упакованную коробку, по форме которой нетрудно было понять что там находится.


— Невероятно! — в восторге воскликнул парень, извлекая из коробки новенький "Нимбус -2000". — Спасибо, папа, я давно о ней мечтал!


"Гоночную метлу на одиннадцатилетние? Не плохо, учитывая, сколько эта модель тогда стоила. Даже до крайности избалованный Драко получил гоночную метлу только в двенадцать", — отметила Белла и опять насторожилась, потому что во взгляде ребенка проскочило узнавание и грусть. — "Да что ж это такое! У меня уже паранойя какая-то или того хуже, галлюцинации на фоне усталости".


Между тем, восторги по поводу метлы и комплекта по уходу за ней улеглись и настала очередь Анны преподносить свой подарок.


— Гарольд, для своего возраста, ты довольно сильный магически, но, несмотря на это, стихийных выбросов с шести лет было немного, что говорит о высокой степени самоконтроля и умении четко определять границы допустимого при использовании своих способностей.


— Ага, только самоконтроль куда-то пропадает, как раз на время очередного разрушительного эксперимента, — шепотом уточнил Маркус, за что заработал испепеляющий взгляд от супруги и извиняющийся от сына.


— Так вот. Все это характеризует тебя как взрослого, самодостаточного человека, способного отвечать за свои поступки. Твоя же тяга к знаниям меня просто поражает. Что, признаться, сыграло не последнюю роль при выборе подарка. Его обычно получает наследник рода Даркрайт, в день магического совершеннолетия. Но учитывая все, что я сказала ранее, считаю, что ты достоин получить его сейчас.


Такое длинное предисловие очень заинтересовало не только именинника, но и Беллатрису. Особенно учитывая, чей он наследник. Заметив возросшую заинтересованность сына, Анна хмыкнула и, вызвав домовика, что-то ему шепнула.


Минуту спустя, она уже держала в руках, с виду ни чем не примечательную, деревянную резную шкатулку. Не обращая внимание на несколько разочарованные взгляды родных, она открыла крышку, давая рассмотреть четыре тетради черного цвета со сверкающими надписями разного цвета на каждой.


— Это дневники четверки основателей Хогвартса, — сказала Анна, отвечая на немой вопрос. — Они передаются в роду Даркрайт из поколения в поколение и содержат личные данные по их наработкам, то, что в книгах не опубликовано. Они были вручены моему предку в благодарность за помощь в одной из битв против могущественного Тёмного лорда того времени. Поговаривают, что была и другая причина. Будто бы основатели чувствовали, что что-то плохое произойдет в будущем и их наследие стоит сохранить от чужого посягательства. Как оказалось, опасения были обоснованными. Спустя лет триста вражда потомков основателей достигла пика, что погубило четыре великих рода, но наследие великих магов, к счастью, хранилось в надежных руках.


У Анри был такой вид, будто ему подарили вселенную, не меньше. Впрочем, Белла была с ним согласна. Такие подарки дарят только раз в жизни.


"Мерлин всемогущий! Я должна изучить эти дневники любой ценой!"


Пока Беллатриса строила планы по добыванию реликвий основателей, Гарольд достаточно опомнился, чтобы задавать вопросы.


— Мама, это бесценный подарок! Спасибо огромное, — с благоговением глядя на шкатулку с дневниками хогвартской четверки. — Но ты сказала, что дневники основателей принадлежат роду Даркрайт. К тому же, ты сказала "твоему" роду, а не "нашему", как было бы логичнее. Почему?


Анна бросила в сторону Маркуса пристальный взгляд, а в ответ получила ободряющую улыбку


— Ты же начал изучать "Кодекс рода"? — парень кивнул. — Тогда тебе должно быть известно о том пункте, что касается о браке и брачных договорах, в которых фигурирует Наследник рода.


— Конечно. Наследник не ограничен в выборе невесты — она может быть как чистокровной, так и полукровкой или магглорожденной. Но, в двух последних случаях, есть некоторые условия: если невеста полукровка, то это должно быть достаточно дальнее родство с магическими расами, чтобы избежать различных патологий и нанесения вреда потомкам. В случае с магглорожденной, девушка должна быть достаточно сильной магически и быть готова пройти обучение основам магии и традиций магмира без разделения на светлую и темную сторону, — четко и с пониманием важности сказанного ответил Анри.


— Верно. А если случилось так, что в роду Даркрайт нет наследника мужского пола?


Гарольд ненадолго задумался.


— В этом случае, составляется особенный брачный договор с обязательным условием, проведение магического обряда с полным вхождением жениха в род Даркрайт. С момента заключения брака, он становится Регентом рода, но Наследниками будут его дети, — несколько неуверенно закончил Гарольд.


Маркус заметил нерешительность сына, улыбнулся и слегка приобнял за плечи.


— Гарольд, ты чего? Все же хорошо, у меня замечательный сын и любимая жена. Что еще нужно? А титул по праву принадлежит тебе, чему я очень рад.


"Ничего себе новости! Хотя, учитывая, какие у рода Даркрайт корни, вполне понятно, что предки предусмотрели почти всё и обеспечили продолжение рода в любой ситуации", — с немалым уважением к предусмотрительности предков Анри подумала Беллатриса


Вскоре Лестрейндж заметила, что воспоминание начало искажаться, и поспешила закрыть глаза, чтобы избежать головокружения.


Как она уже успела отметить, в таких двойных воспоминаниях всегда был контраст: если одно приятное, то второе всегда несло негатив. Вот и сейчас первой эмоцией, которую ощутила Белла, было одиночество, а так же грусть. Осмотревшись, она поняла, что находится в какой-то полуразвалившейся хижине, а за окном бушевал сильный ураган.


"И что бы это значило?" — искренне не понимала женщина.


Но тут ее взгляд упал на Гарри Поттера, который, лежа прям на полу, рисовал что-то в пыли, иногда поглядывая, судя по всему, на часы на запястье толстяка, которого, кажется, звали Дадли.


Белла подошла поближе, желая рассмотреть, над чем же посреди ночи так трудится мальчишка. Разглядев в темноте рисунок в пыли, Белла так и застыла, не в силах поверить в увиденное. Если бы сейчас кто-то мог наблюдать эту сцену, то имел бы счастье лицезреть Беллатрису Лестрейндж совершенно растерянной и потерявшей дар речи, в то время как в глубине ее темно-карих глаз зарождалась смертоносная буря.


"Мордред, он же, мать вашу, Гарри "чертов" Поттер! Его прославляли на каждом углу, в то время как их Герой жил словно раб. Как такое возможно?! Черт, да он же наследный лорд, последний представитель рода Поттер! В конце-то концов, только за это с него пылинки нужно сдувать и воспитывать, как будущего Главу рода, — с каждой минутой буря в душе нарастала, грозя натворить бед. — В роду Блэк не принято баловать детей, но нас никогда не игнорировали, ибо, как бы к нам не относились, дети — это будущее рода, и его нужно беречь. Это на сколько же нужно ненавидеть ребенка, чтобы даже просто не поздравить, пусть и без подарка или торта, но дать понять, что о нем помнят. Поттер же им не чужой, он племянник, которого эти магглы вырастили с полуторагодовалого возраста. Неужели они на столько его ненавидят, что не видят в нем ребенка? И как, в таких условиях, из Поттера не вырос второй Волдеморт, не понимаю..."


Шок от увиденного был на столько сильный, что Белла, совершенно незаметно для себя, стала по-другому относиться к мальчику по имени Гарри Поттер. Теперь для нее он был аристократом, наследным лордом Поттером, над которым посмели издеваться какие-то поганые магглы.


Тем временем на часах было без четырех минут двенадцать, и Белла, так же как и Гарри, затаила дыхание, в ожидании полуночи, решив, хотя бы мысленно, поздравить ребенка, совершенно забыв, что это всего лишь воспоминание давно минувших дней.


Без трех двенадцать снаружи раздался непонятный звук, словно море громко хлестнуло по скале. А еще через минуту до них донесся громкий треск — наверное, это упал в море большой камень.


Ровно в полночь раздался грохот. Хижина задрожала, Гарри резко сел на полу, глядя на дверь. За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто?


БУМ! — снова раздался грохот. Дадли вздрогнул и проснулся.


— Где пушка? — с глупым видом спросил он. Позади них громко хлопнула дверь, отделявшая одну комнату от другой, и появился тяжело дышавший мужчина, опознанный Беллой, как дядя Поттера. В руках он держал непонятную железную палку, почему-то полагая, что она его защитит.


— Кто там? — крикнул он. — Предупреждаю, я вооружен!


За дверью все стихло. И вдруг...


В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным треском приземлилась посреди комнаты.


Беллатрисе показался знакомым силуэт гостя, но она до последнего надеялась что ошиблась.


"Нет, он же не мог в самом деле..." — тут в очередной раз сверкнула молния, позволяя рассмотреть его по лучше.


В дверном проеме стоял великан. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки. Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его все равно касалась потолка — уж слишком он был велик.


Беллатриса в ступоре смотрела на то, как Хранитель ключей Хогвартса, с которым она лично знакома не была, но пару раз видела еще во время своей учебы, наклонился, поднял дверь и легко поставил ее на место. Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише. Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине.


"Расцелуй меня дементор! Дамблдор совсем спятил, отправлять за Поттером это чучело с куриным мозгом! — но вдруг все встало на свои места. — Сволочь бородатая! Как же, конечно. Отправь к забитому, зашуганому ребенку полувеликана, и он безоговорочно поверит в волшебство. А потом добрая сказка о родителях сиротки, погибших от рук злодея, с парой уточнений, с кем можно дружить, а с кем нет. И, в результате, получаем героя, который мстит за родителей и спасает магмир. Но его же еще нужно натренировать, и тут у нас имеются приключения с возрастающим уровнем сложности".


Из задумчивости Беллу вырвал крик этого моржа.


— Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил толстяк. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения!


— Да заткнись ты, Дурсль!


Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол.


Вернон пискнул, как мышь, которой наступили на хвост.


— Да... Гарри, — произнес великан, поворачиваясь спиной к Дурслям. — С днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего... Может, там помялось слегка, я... э-э... сел на эту штуку по дороге... но вкус-то от этого не испортился, да?


Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Гарри взял ее дрожащими от волнения руками и поспешно открыл, хотя пальцы плохо слушались его. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: «С днем рождения, Гарри!»


"Теперь понятно, почему при виде огромного торта у Анри был такой взгляд. Сначала у тебя на день рождение торт, нарисованный в пыли, потом великан, который дарит слегка помятый, но все же настоящий торт, испеченный специально для тебя. Однозначно стресс, и не маленький".


— Вы кто?


Великан хохотнул.


— А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса, — он протянул огромную ладонь и, обхватив руку Гарри, энергично потряс ее. — Зови меня Хагрид. Меня так все зовут. А вообще, я ж тебе уже вроде все про себя рассказал — я хранитель ключей в Хогвартсе. Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс?


Беллатриса только горько вздохнула, страдальчески закатив глаза.


— Э-э-э... Вообще-то нет, — робко выдавил из себя Гарри.


У Хагрида был такой вид, словно его обдали холодной водой.


— Извините, — быстро сказал Гарри.


"Мерлин, дай мне сил... Сволочи!" — Белла совершенно не понимала, как этот ребенок вообще до сих пор жив. И главное, не желает уничтожить все вокруг.


Как оказалось, полувеликан был с ней согласен.


— Извините?! — рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень. — Это им надо извиняться! Я... э-э... знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты вообще про Хогвартс не слышал? Не любопытный ты, выходит, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились...


— Научились чему? — непонимающе переспросил Гарри.


— ЧЕМУ?! — прогрохотал Хагрид, вскакивая на ноги. — Ну-ка погоди, разберемся сейчас!


Казалось, разъяренный великан стал еще больше и заполнил собой всю хижину. Дурсли съежились от страха у дальней стены.


— Вы мне тут чего хотите сказать? — прорычал он, обращаясь к Дурслям. — Что этот мальчик — этот мальчик! — ничегошеньки и не знает о том, что... Ничего не знает ВООБЩЕ?


"Не думала, что и от полувеликанов бывает толк..." — с каким-то садистским удовольствием отметила Лестрейндж, наблюдая за насмерть перепуганными магглами.


Но тут Гарри ее добил, гордо заявив:


— Кое-что я знаю. Математику, например, и всякие другие вещи.


У Беллы даже не нашлось, что на это ответить, она как раз решала, плакать ей или смеяться от понимания, что роду Поттер, скорее всего, крышка.


А Хагрид, тем временем, пытался рассказать ребенку, что он волшебник.


— Я ж не об этом... а о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей.


— Каком мире? — непонимающе переспросил Гарри.


У Хагрида был такой вид, словно он вот-вот взорвется.


— ДУРСЛЬ! — прогремел он.


Вернон, побледневший от ужаса, что-то неразборчиво прошептал. Хагрид отвернулся от него и посмотрел на Гарри полубезумным взглядом.


— Но ты же знаешь про своих родителей... ну, кто они были? — с надеждой спросил он. — Да точно знаешь, не можешь ты не знать... к тому же, они не абы кто были, а люди известные. И ты... э-э... знаменитость.


"Ага, как же, знает он... зря надеешься", — хмыкнула Белла, точно зная, что ответит Гарри, и он не подвел.


— Что? Разве мои мама и папа... разве они были известными людьми?


— Значит, ты не знаешь... Ничегошеньки не знаешь... — Хагрид дергал себя за бороду, глядя на Гарри изумленным взором.


Белла с удовольствием лицезрела совершенно растерянного великана, который явно не знал, как ему действовать в такой ситуации.


— Ты чего, не знаешь даже, кто ты такой есть? — наконец спросил он.


Вернон внезапно обрел дар речи.


— Прекратите! Прекратите немедленно, сэр! Я запрещаю вам что-либо рассказывать мальчику!


Хагрид посмотрел на толстяка с такой яростью, что тот сжался под этим взглядом. А когда Хагрид заговорил, то казалось, что он делает ударение на каждом слоге.


— Вы что, никогда ему ничего не говорили, да? Никогда не говорили, что в том письме было, которое Дамблдор написал? Я ж сам там был, у дома вашего, этими вот глазами видел, как Дамблдор письмо в одеяло положил! А вы, выходит, за столько лет ему так и не рассказали ничего, прятали все от него, да?


— Прятали от меня что? — поспешно поинтересовался Гарри.


— ПРЕКРАТИТЕ! Я ВАМ ЗАПРЕЩАЮ! — нервно заверещал дядя Вернон.


"Да что ж он так орет..." — мысленно вздохнула Белла, морщась от нарастающей головной боли.


— Эй, вы, пустые головы, сходите вон, проветритесь, может, полегчает, — посоветовал им Хагрид, поворачиваясь к Гарри. — Короче так, Гарри, ты волшебник, понял?


В доме воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь отдаленным шумом моря и приглушенным свистом ветра.


"Ха, браво! Свалил всё на ребенка и рад. Кто ж так делает? Тем более, когда ребенок вырос в такой семейке и считает себя бесправным рабом."


— Я кто? — Гарри почувствовал, что у него отвисла нижняя челюсть.


— Ну, ясное дело кто — волшебник ты, — Хагрид сел обратно на софу, которая протяжно застонала и просела еще ниже. — И еще какой! А будешь еще лучше... когда немного... э-э... подучишься, да. Кем ты еще мог быть, с такими-то родителями? И вообще, пора тебе письмо свое прочитать.


Белла вместе с Гарри рассматривала конверт и, когда наткнулась на адрес, банально подавилась воздухом: на конверте изумрудными чернилами было написано, что данное письмо адресовано мистеру Поттеру, который живет в хижине, расположенной на скале посреди моря, и спит на полу.


Пока она приходила в себя, Поттер прочитал письмо и задал резонный вопрос.


— Что это значит: они ждут мою сову?


— Клянусь Горгоной, ты мне напомнил кое о чем, — произнес Хагрид, хлопнув себя по лбу так сильно, что этим ударом вполне мог бы сбить с ног лошадь. А затем запустил руку в карман куртки и вытащил оттуда сову — настоящую, живую и немного взъерошенную, — а также длинное перо и свиток пергамента. Хагрид начал писать, высунув язык, а закончив, скатал свиток, сунул его сове в клюв, подошел к двери и вышвырнул птицу туда, где бушевал ураган. Затем вернулся и сел обратно на софу.


В этот момент из тени вышел Вернон. Лицо его все еще было пепельно-серым от страха, но на нем отчетливо читалась злость.


— Он никуда не поедет.


Беллатриса синхронно с Хагридом хмыкнула.


— Знаешь, хотел бы я посмотреть, как такой храбрый маггл, как ты, его остановит...


— Кто? — с интересом переспросил Гарри.


— Маггл,— пояснил Хагрид. — Так мы называем всех неволшебников — магглы. Да, не повезло тебе... ну в том плане, что хуже магглов, чем эти, я в жизни не видал.


— Когда мы взяли его в свой дом, мы поклялись, что положим конец всей этой ерунде, — упрямо продолжил толстяк, — что мы вытравим и выбьем из него всю эту чушь! Тоже мне, волшебник!


Беллатриса мгновенно выхватила знаковую фразу — "вытравим и выбьем" — и ее накрыла волна ярости. Только титаническое усилие воли и осознание, что ее срыв навредит Анри, помогли усмирить эмоции.


Так что она благополучно пропустила душещипательную историю, раскрывающую причины ненависти и зависти Петуньи Дурсль ко всему волшебному.


Зато сразу заметила перемены в Гарри. Он побледнел как полотно, какое-то время не мог произнести ни слова, но потом дар речи снова вернулся.


— Взорвалась? — спросил он. — Вы же говорили, что мои родители погибли в автокатастрофе!


— АВТОКАТАСТРОФА?! — прогремел Хагрид и так яростно вскочил с софы, что Дурсли попятились обратно в угол. — Да как могла автокатастрофа погубить Лили и Джеймса Поттеров? Ну и ну, вот дела-то! Вот это да! Да быть такого не может, чтоб Гарри Поттер ничего про себя не знал! Да у нас его историю любой ребенок с пеленок знает! И родителей твоих тоже!


— Но почему? — в голосе Гарри появилась настойчивость. — И что с ними случилось, с мамой и папой?


Ярость сошла с лица Хагрида. На смену ей вдруг пришла озабоченность. Белла же неосознанно напряглась и побледнела, понимая, что сейчас услышит.


— Да, не ждал я такого, — произнес он низким, взволнованным голосом. — Дамблдор меня предупреждал, конечно, что непросто будет... ну... забрать тебя у этих... Но я и подумать не мог, что ты вообще ничего не знаешь. Не я, Гарри, должен бы рассказать тебе обо всем... э-э... но кто-то ж должен, так? Ну не можешь ты ехать в Хогвартс, не зная, кто ты такой.


Он мрачно посмотрел на Дурслей и начал рассказывать, но Беллатриса зря нервничала, Хагрид рассказал официальную версию с поправкой на возраст ребенка, и ничего нового она не узнала.


— Я тебя вот этими руками из развалин вынес, Дамблдор меня туда послал. А потом я привез тебя этим... — закончил великан, шмыгнув носом.


— Вздор и ерунда! — донесся из угла голос Вернона.


Гарри аж подпрыгнул от неожиданности — он, видимо, совсем забыл про Дурслей. Но Дурсли про него не забыли. Особенно Вернон, к которому, кажется, вернулась смелость — он сжимал кулаки и яростно смотрел на Хагрида.


— Послушай меня, мальчик, — прорычал толстяк. — Я допускаю, что ты немного странный, хотя, возможно, хорошая порка вылечила бы тебя раз и навсегда. Твои родители действительно были колдунами, но, как мне кажется, без них мир стал спокойнее. Они сами напросились на то, что получили, только и общались что с этими волшебниками, этого следовало ожидать, я знал, что они плохо кончат...


Не успел он договорить, как Хагрид спрыгнул с софы, вытащил из кармана потрепанный розовый зонтик и наставил на дядю Вернона, словно шпагу.


— Я тебя предупреждаю, Дурсль, я тебя в последний раз предупреждаю: еще раз рот откроешь...


Видимо, дядя Вернон представил себе, как этот великан с легкостью нанизывает его на свой зонтик, и его смелость сразу испарилась — он прижался к стене и замолчал.


Тут Белла услышала вопрос, которого так опасалась.


— А что случилось с Волан... извините, с тем Вы-Знаете-Кем?


— Хороший вопрос, Гарри. Исчез он. Растворился. В ту самую ночь, когда тебя пытался убить. Потому ты и стал еще знаменитее. Я тебе скажу, это самая что ни на есть настоящая загадка... Он все сильнее и сильнее становился и вдруг исчез, и... эта... непонятно почему. Кой-кто говорит, что умер он. А я считаю, чушь все это, да! Думаю, в нем ничего человеческого не осталось уже... а ведь только человек может умереть. А кто-то говорит, что он все еще тут где-то, поблизости, просто прячется... э-э... своего часа ждет, но я так не думаю. Те, кто с ним был, — они на нашу сторону перешли. Раньше ведь они... эта... как заколдованные были, а тут проснулись. Вряд ли бы так вышло, будь он где-то рядом, да! Хотя большинство людей думают: он где-то тут, только силу свою потерял. Слишком слабый стал, чтоб дальше бороться и все завоевать. В тебе было что-то, Гарри, что его... э-э... сломало. Чтой-то приключилось той ночью, чего он не ждал, не знаю что, да и никто не знает... но сломал ты его, это точно.


От услышанного у Беллатрисы уши в трубочку свернулись.


"Что еще за бредовая история с вкраплениями фактов! Это ж надо так промыть ребенку мозги..."


— Хагрид, — тихо произнес Гарри. — Боюсь, что вы ошибаетесь. Я не думаю, что я волшебник… что я смогу стать волшебником.


К его удивлению, Хагрид рассмеялся.


— Значит, не волшебник? И никогда с тобой ничего такого не было, когда ты злился или огорчался?


Гарри уставился в огонь, задумавшись. А вскоре на его губах заиграла счастливая улыбка.


— Ну что, убедил я тебя теперь, да? А говоришь, что Гарри Поттер не волшебник. Погоди, ты скоро в Хогвартсе самым знаменитым учеником станешь.


И тут снова подал голос Вернон — видимо, испуг прошел, и он решил, что не сдастся без боя.


— Разве я не сказал вам, что он никуда не поедет? — прошипел мужнина. — Он пойдет в школу «Хай Камерон», и он должен быть благодарен нам за то, что мы его туда определили. Я читал эти ваши письма — про то, что ему нужна целая куча всякой ерунды, вроде книг заклинаний и волшебных палочек...


— Если он захочет там учиться, то даже такому здоровенному магглу как ты, его не остановить, понял? — прорычал Хагрид. — Помешать сыну Лили и Джеймса Поттеров учиться в Хогвартсе — да ты свихнулся, что ли?! Он родился только, а его тут же записали в ученики, да! Лучшей школы чародейства и волшебства на свете нет... и он в нее поступит, а через семь лет сам себя не узнает. И жить он там будет рядом с такими же, как он, а это уж куда лучше, чем с вами. А директором у него будет самый великий директор, какого только можно представить, сам Альбус Да...


— Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал Вернон.


Тут он зашел слишком далеко. Хагрид схватил свой зонтик, завертел им над головой, а его голос загремел словно гром.


— НИКОГДА... НЕ ОСКОРБЛЯЙ... ПРИ МНЕ... АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА!


Белла только фыркнула на это заявление.


Тем временем зонтик со свистом опустился и своим острием указал на Дадли. Потом вспыхнул фиолетовый свет и раздался такой звук, словно взорвалась петарда, затем послышался пронзительный визг, а в следующую секунду Дадли, обхватив обеими руками свой жирный зад, затанцевал на месте, вереща от боли. Когда он повернулся к Гарри спиной, тот заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь нее торчит поросячий хвостик.


Вернон, с ужасом посмотрев на Хагрида, громко закричал, схватил жену и сына, втолкнул их во вторую комнату и тут же с силой захлопнул за собой дверь.


Хагрид посмотрел на свой зонтик и почесал бороду, а Белла злорадно ухмылялась несдержанности великана и его фантазии.


"Целиком в поросенка было бы правильнее, но ничего, я это исправлю", — опять пообещала она и приготовилась покинуть воспоминание.


Беллатриса отчетливо понимала что надолго ее не хватит потому следовало поскорее продвигаться дальше, по возможности не задерживаясь на воспоминаниях.


Но осуществить задуманное оказалось не так то просто. Хотя понятие времени в подсознании несколько относительно, Беллатрисе казалось, что она уже несколько часов бродит по этим запутанным аллеям, отбиваясь от назойливых сгустков, а цель ее все так же далека. Чем дальше она углублялась в лабиринт, тем больше сгущался туман и увеличивалось количество воспоминаний, как темных, так и светлых. Но даже среди всей этой неразберихи выделялся один сгусток — от него за милю фонило аурой ярости, грусти и безысходности.


Лестрейндж понимала, что не имеет права на ошибку, и не горела желанием рисковать, но в какой-то момент она поняла, что должна увидеть это воспоминание.


"Интуиция просто вопит держаться от этой штуки как можно дальше! Но в то же время, меня буквально тянет просмотреть воспоминание. Я чувствую, что это важно".


Странности начались сразу, как только она стала приближаться к фонящему сгустку. Темные субстанции поменьше тут же рассеялись в стороны, тогда как прежде они норовили атаковать скопом и даже преследовали.


"Что это еще такое? Эх… что-то мне подсказывает, что я еще пожалею о своем решении. Но, с другой стороны, вдруг Анри застрял здесь? Из-за шквала эмоций трудно отследить его точное место нахождения. А это значит — без риска не обойтись. Впрочем, как и всегда",— отстраненно заметила она, размеренными осторожными шагами приближаясь к почти черному сгустку.


Перемещение оказалось паршивым. Беллатрису едва не оглушил эмоциональный поток воспоминания, хоть немного справиться с напором ей помог прошлый опыт работы над самоконтролем и владение оклюменцией на приличном уровне. Тем не менее, на то, чтобы хоть немного прийти в себя, все же понадобилось достаточно много времени. Справившись с возникшими сложностями, Белла попыталась понять, куда же ее занесло.


Каминная зала, посреди которой она оказалась, немного успокоила. Но, как оказалось, напрасно.


"Не нравится мне все это..." — обреченно подумала она, уже готовясь к худшему.


Да и эмоциональный фон, излучаемый находящимся тут же Анри, не внушал спокойствия.


Вызванный парнем домовик, не теряя времени, выпалил.


— Молодой хозяин, леди Анна ожидает вас в кабинете главы рода.


Не удостоив эльфа ответом, Гарольд умчался куда-то в глубь замка и Белле пришлось последовать за ним, попутно гадая, что же так напугало парня.


В считанные минуты, достигнув кабинет, Гарольд резко открыл дверь, на что Анна мгновенно среагировала, запустив в сторону двери пару ступефаев.


— Мама? — неуверенно спросил донельзя изумленный таким приемом парень.


— Ох... — не менее шокировано выдала женщина, буквально подлетая к Анри и заключая его в крепкие объятья. — Извини сынок, нервы у меня на пределе.


— Что случилось, мама? Я ничего не понимаю. К чему такая поспешность?


Белла насторожилась, заметив, как Анна резко побледнела и поспешила отстранится от парня, скрывая слезы.


— Гарольд, я... Понимаешь, кое-что произошло, и тебе нужно быть в замке, — запинаясь, произнесла она, явно не в силах продолжать.


— Это я понял сегодня утром, когда обнаружил на пальце кольцо Главы рода. Но я не понимаю. Что произошло? Отец отказался от регентства в мою пользу? Почему не предупредил о своем решении? И где он сам?


Белле показалось, что каждый вопрос, заданный Гарольдом, причинял Анне почти физическую боль, вонзаясь, словно кинжал.


— Сынок... Сегодня в лаборатории с отцом произошел несчастный случай...


Договорить ей не дал взволнованный возглас парня.


— Отец! Что с ним?!


Леди Даркрайт не ответила, только как-то потерянно смотрела в темно-синие глаза сына.


— Мама, ты меня пугаешь. Объясни толком, что произошло? Отец сильно пострадал, да? — Гарольд нервничал все больше, видя состояние матери.


— Вчера вечером твой отец решил поработать не дома, а в малой лаборатории при магазине. Не знаю, зачем ему это понадобилось, но все уговоры и просьбы соблюдать безопасность он проигнорировал, заверив, что я зря волнуюсь. А сегодня утром я вдруг почувствовала смену твоего статуса с Наследника на Главу рода. Не на шутку перепугавшись, я помчалась в магазин, а, достигнув лаборатории или того, что от нее осталось, поняла, что случилось непоправимое... — весь монолог был произнесен на одном дыхании, но в конце голос изменил Анне, и она запнулась, пытаясь сдержать слезы.


Гарольд слушал молча и, с каждым словом матери, бледнел все больше. Беллатриса мгновенно заметила первые признаки надвигающейся бури.


"Мерлин меня упаси испытать его ярость, в порошок сотрет и не заметит. А ведь ему здесь не больше шестнадцати и наследие основателей еще спит", — пока Белла изумлялась мощи парня, в комнате все покрылось инеем.


От Анри повеяло яростью, при чем не на кого-то, а на себя, что даже в мыслях звучало дико. А еще он винил себя в случившемся, чем вогнал Беллу в настоящий ступор.


Между тем, Анна, наконец, также заметила неладное и тут же выхватила палочку, чтобы успеть поставить щит.


— Сынок, успокойся, пожалуйста, твоей вины в произошедшем уж точно нет. У рода Даркрайт достаточно врагов, желающих нашей скорейшей смерти. Более того, я подозреваю, кто это мог быть, да и отец успел оставить подсказку, — погруженная в раздумья, Анна не сразу сообразила, что Анри ее не слушает, а все больше накручивает себя.


— Мама, тебе лучше сейчас уйти — я не смогу долго это контролировать, — чужим приглушенным голосом произнес парень.


А что бы предотвратить возражения, выпустил немного магии, и Анна с хлопком исчезла.


"Мантикора меня раздери! Принудительная аппарация без палочки. Черт, как он это сделал?!"


Беллатриса видела, что Анри держится из последних сил. Все же, пытаясь усмирить свою магию, он, видимо, не справлялся, потому что уже стало слышно, как потрескивает воздух от огромной концентрации чистой магии. Но, как ни странно, сейчас ее больше волновала судьба Анны.


"Это все, конечно, впечатляет, но, учитывая его состояние, хотелось бы знать, что сейчас с Анной и где она находится. Я уверена, что Анри хотел обезопасить мать, но не факт, что она благополучно достигла конечной точки назначения…"


Гарольд, тем временем, будучи уверен, что мать в безопасности, перестал сдерживать эмоции, выпуская необузданную магию. По кабинету пронесся ураган, покрывая все толстым слоем льда, после чего прогремел взрыв и лед превратился в миллионы острых, словно бритва, осколков. Они вихрем летали вокруг парня, полностью скрывая его от Беллы.


Продолжалось все это буйство довольно долго, когда же парень успокоился достаточно, что бы осела часть осколков и пыли, то Белла невольно вздрогнула, взглянув в темно-синие глаза Гарольда: казалось, что все осколки льда обосновались на дне его глаз, угрожающе сверкая.


— Значит, это так по-вашему выглядит "счастливое детство", да? — внезапно закричал он, с ненавистью смотря куда-то в верх. — Чем я заслужил такое?! Как же, конечно, Высшие силы опять нашли идиота спасать всех и все, взамен пичкая обещаниями! Дариус, скажи мне, почему я?!


Поведение парня однозначно настораживало, но она списала все на стресс из-за смерти отца. Хотя список вопросов рос с каждым воспоминанием. К ее радости, Анри довольно быстро взял себя в руки и, по-видимому, осознал всю опасность неконтролируемых аппараций, так как мгновенно побледнел до состояния качественного мела.


— О, Мерлин!


Сказано было едва различимым шепотом, но эмоции просто зашкаливали, грозя вылиться в новый срыв.


Нарастающую панику прекратила серебристая рысь, ворвавшаяся в комнату.


— Я, конечно, понимаю твое желание обезопасить меня, но вовсе не обязательно было запирать меня в ритуальном зале, — немного обиженно произнес зверек голосом Анны.


После появления призрачного зверька Гарольд заметно успокоился, а за тем, вдруг, сорвался с места и помчался по лабиринтам замка. Белла, уже привычно, последовала за парнем.


Он бежал, сломя голову, пока не остановился возле неприметной стены. Отдышавшись, Анри приложил перстень главы рода к маленькой, едва заметной, трещинке в правом верхнем углу. После небольшой вспышки, на этом месте появилась резная дверь, в рисунок которого были искусно вплетены руны.


"Оригинально, а главное надежно, — усмехнулась Беллатриса. — Без поискового заклинания, с поправкой на магический рунный след, точку активации отыскать проблематично".


Когда дверь в ритуальный зал открылась, Белла увидела вполне обычную комнату, соответствующую ее назначению. Хотя, одна особенность все же была: зал был из черного и желтого янтаря и освещен факелами. Выглядело завораживающе.


Анна находилась в глубине помещения, возле родового камня. Гарольд застыл всего на мгновение, а затем уверенно направился к женщине. Было заметно, что он никак не решается начать разговор, но когда он заметил, что плечи Анны слегка вздрагивают, всю растерянность как рукой сняло. Анри просто молча подошел и крепко обнял маму.


Так они простояли какое-то время, пока Леди Анна не успокоилась.


— Прости мам, я...


— Ничего, сынок, это нормально, тебе больно, вот и сорвался... — так же тихо произнесла она, встречаясь с Анри взглядом. — Во сколько нам обойдется ремонт замка? — внезапно поинтересовалась Анна, явно желая сменить тему.


— В этот раз ограничился твоим кабинетом, — виновато ответил парень.


Леди Даркрайт устало улыбнулась.


— Пойдем, выпьем чаю, нам нужно привести мысли в порядок.


Белла мельком осмотрела довольно светлую классическую гостиную в английском стиле и сосредоточилась на разговоре. Очень уж ей хотелось по скорее покончить с этим хождением по прошлому Анри.


Некоторое время они провели в тишине, наслаждаясь ароматным чаем, пока Гарольд не решился задать важный вопрос:


— Мама, ты упоминала, что подозреваешь, кто виновен в смерти отца. Кто это?


Анна вздохнула, собираясь с мыслями, и начала рассказывать, стараясь ничего не упустить.


— Как ты знаешь, мы с твоим отцом познакомились еще в Дурмстранге. Так вот, с нами на одном курсе учился некий Стивен Вайт, выходец из чистокровного, но обедневшего рода. Мерзкий тип, высокомерный, заносчивый, трус, уверенный в своей неповторимости. Который почему-то решил, что я обязана стать его женой, — вспоминая об этом, она презрительно скривилась. — Сначала, он пытался со мной подружиться. Получив отказ, он стал преследовать меня, но со мной, почти постоянно, был Маркус, и мы как-то незаметно стали хорошими друзьями. Это очень злило Вайта, но поделать он ничего не мог, так как половина курса его игнорировала, а вторая, во главе с твоим отцом, презирала. Курсе на шестом, Стивен совсем помешался на идее заполучить меня и даже подливал мне Амортенсию... Когда попытка провалилась, он затаился и проявил себя в конце года, когда мы с твоим отцом объявили о том, что встречаемся. Вайт попытался меня похитить, но, к огромному его огорчению, меня не так просто было застать врасплох. Он на долго запомнил, что меня нужно обходить стороной. Маркус, узнав о случившемся, превратил жизнь парня в ад, не давая ему проходу, постоянно провоцируя на конфликт при свидетелях и тут же опуская "ниже плинтуса". Да еще, с подачи твоего отца, Вайта стали дразнить «шакалом», если честно, прозвище ему идеально подходит. Тот бесился, но идти против половины курса он не рисковал. После выпуска я думала, что больше его не увижу, но он вновь объявился, почти сразу после нашей свадьбы, и начал пакостить по мелочи, на сколько хватало влияния. Было, правда, пару серьезных покушений, в основном на Маркуса, но все обходилось... до этого момента, — последнюю фразу она прошептала, вставая из-за стола и отходя к окну, пытаясь скрыть слезы.


Услышав всю историю, парень молчал какое-то время, зло сверкая глазами. Беллатрисе показалось, что он уже решил, как умрет этот Вайт. Приняв для себя какое-то решение, Гарольд некоторое время растерянно смотрел на Анну, которая, обхватив себя руками, смотрела куда-то в окно, при этом ее плечи слегка вздрагивали. Опомнившись, парень быстро встал и, подойдя к матери, обнял ее за плечи, пытаясь утешить.


Но Белла уже не обратила на это внимания, у нее появилась проблема по серьезнее, чем душевные переживания Леди Даркрайт. А именно — нарастающая головная боль, что в ее ситуации было не очень хорошим признаком.


"Мерлин, это плохо... Значит, я уже более четырех часов нахожусь в его сознании и если я не потороплюсь — мы оба умрем! Так, успокойся, паникой тут не поможешь! Главное, продержаться до конца этого воспоминания, а потом составлять новый план действий. Не просто же так он показывает мне именно эти воспоминания. Разгадка уже рядом…" — сконцентрировавшись на воспоминании, Белле удалось, на время, отодвинуть болезненные ощущения на второй план.


И, сквозь звон в ушах, она услышала заботливо-обеспокоенный голос парня:


— Мама, тебе необходимо отдохнуть…


— Не могу… Нужно столько всего сделать, проследить за подготовкой…


— Нет, послушай меня, пожалуйста… — как можно убедительнее произнес парень, разворачивая Анну лицом к себе. — Сейчас ты пойдешь к себе и немного поспишь. И не возражай. Пойми, мама, я волнуюсь за тебя. У меня же, теперь, кроме тебя, нет никого…


— Ох, сынок… — выдохнула она, утыкаясь лицом ему куда-то в плечо. — А как же похороны и все остальное? Я обязана за всем проследить.


— Мама, я все сделаю, доверься мне. Хорошо?


Анна одарила сына пристальным взглядом и, вздохнув, кивнула.


Когда за ней закрылась дверь, Гарольд вызвал домовика.


— Проследи, что бы Леди Анна выпила зелье «Сна без сновидений». Если откажется, скажи, что это моя просьба, — устало приказал Анри, возвращаясь за стол. — Да, и потом принеси бутылку красного вина.


— Как прикажете, хозяин, — пискнул эльф и отправился выполнять поручение


"Н-дааа… Кажется, в этот день Анри окончательно повзрослел. А я все думала, откуда у парня этот ледяной взгляд, не смотря на всю его эмоциональность и отзывчивость".


Так, пребывая в размышлениях о становлении личности Гарольда, она покинула очередное воспоминание и оказалась уже в "родном" лабиринте.


Путешествие по воспоминаниям продолжилось. Некоторое время Беллатриса шла по совершенно пустынному лабиринту, начиная опасаться, что умудрилась потеряться.


"Так, спокойно, я чувствую, что Анри рядом. Может быть, дальше будут самые болезненные воспоминания, которые парень "задвинул" в глубь сознания".


Только предельная концентрация позволила ей вовремя заметить и уклониться от несущегося на огромной скорости черного сгустка. Но это не сильно помогло — черный туман упорно кружил вокруг женщины, не давая двигаться дальше. Ощущение от близкого нахождения воспоминания были неприятными, волны горя и потерянности, смешанные с бешенством, буквально сносили все щиты.


"Что же это может быть? Если это воспоминание Анри, тогда понять, что это будет, невозможно. А если Поттера... Когда он мог испытывать бешенство и горе одновременно? И мне его чувства кажутся знакомыми. Странно. Что может нас связывать? Если предположить, что воспоминания идут в некой последовательности... то получается... Мордред, это Отдел тайн! — догадка настолько ее поразила, что чуть не стоила потери концентрации. — Так, спокойно... Если верить Гарольду, вероятно, Сириус жив! А это значит, что моей вины там точно нет. Вот и не стоит сейчас переживать из-за этого".


Пока Беллатриса пыталась совладать с собой, она не сразу заметила, что активность воспоминания заметно снизилась, и теперь сопротивляться напору эмоций было значительно проще, что позволило ей благополучно игнорировать воспоминание. А вскоре, оно и вовсе осталось где-то позади.


"Да где же он застрял?! — раздраженно думала Белла, блуждая по темным аллеям. — Я чувствую, что он где-то рядом, но что-то мешает определить точнее".


Пройдя очередной перекресток, она заподозрила неладное. Вдруг, откуда не возьмись, появился сильный ветер, затрудняя дальнейшее продвижение, но Белла заметила, далеко впереди, странную субстанцию, отдаленно напоминающую знакомый сгусток. Только вот он был крайне нестабильный, выпуская из себя зеленый свет, напоминающий луч Авады.


Когда она, сражаясь с порывами ветра таки приблизилась к подозрительному сгустку, то застыла в немом шоке.


"А это еще что?! Только не говорите, что мальчишка застрял в «этом»..."


Лезть в сверкающий опасным светом черный сгусток Беллатрисе совершенно не хотелось, но по всем признакам и доводам интуиции, на пару с логикой, Анри застрял именно там. К тому же оставаться и дальше в сознании парня становилось крайне опасно, как для Гарольда, так и для нее самой. Ее ментальная защита едва выдерживала давление чужого сознания, усиливая и без того нестерпимую головную боль, что грозило потерей самоконтроля, а значит, гибелью. Но возвращаться, не выполнив задание, Беллатриса не имела права.


"И пусть каждая проведенная здесь минута — это прямой путь к потере рассудка, но я верну Гарольда! А потом будь что будет…"


Решение было принято, и Белла, не теряя времени, вплотную подошла к воспоминанию.


На этот раз, погружение не обошлось без неприятных ощущений, вплоть до тошноты и головокружения.


Первое, что увидела Беллатриса, справившись наконец с настойчиво мелькающими звездочками в глазах, была, судя по кроватке, детская, едва освещенная магическим светильником. Подойдя поближе, женщина увидела в кроватке мирно спящего черноволосого ребенка. Невольно на ее губах появилась печальная улыбка.


Но насладится созерцанием этой картины не позволил полный отчаянья крик мужчины:


— Лили, хватай Гарри и беги! Беги! Быстрее! Я задержу его...


"Мордред! Пусть это будет не то, что я думаю", — без особой надежды взмолилась Белла.


Ее мольбы пропали в пустую, так как секунду спустя дверь резко открылась и в комнату забежала перепуганная девушка с огненно рыжими волосами. Наспех забаррикадировав дверь всем, что попадалось под руку, она бросилась к кроватке, беря ребенка на руки и прижимая его к себе как величайшую драгоценность,и в ужасе стала смотреть на дверь.


Вскоре, дверь снова распахнулась, открывая их взору высокую устрашающую фигуру в черной мантии.


"Поцелуй меня дементор!" — ругнулась Белла, это всё, на что ее хватило при виде Волдеморта шестнадцатилетней давности.


Одним движением волшебной палочки отодвинув в сторону стул и наспех наваленные коробки, он несколько мгновений рассматривал стоящую посреди комнаты девушку с ребенком на руках.


Увидев его, она опустила малыша в кроватку и заслонила собой, раскинув руки, как будто это могло помочь, как будто она надеялась, что, если ребёнка не будет видно, её выберут вместо него…


"Зря стараешься... Он не знает пощады", — грустно подумала Беллатриса, внимательно следя за происходящим, стараясь ничего не упустить.


Лили же, находясь в крайней степени отчаянья, молила о пощаде.


— Только не Гарри, пожалуйста, не надо!


— Отойди прочь, глупая девчонка… Прочь…


— Пожалуйста, только не Гарри… Убейте лучше меня, меня…


— В последний раз предупреждаю…


— Пожалуйста, только не Гарри, пощадите… Только не Гарри! Только не Гарри! Пожалуйста, я сделаю всё, что угодно…


— Отойди… Отойди, девчонка…


Вспыхнул зелёный свет, и она сломанной куклой упала возле детской кроватки.


Беллатриса только вздохнула, с сочувствием смотря на ничего не понимающего Гарри, который вел себя на удивление спокойно.


За всё это время ребёнок ни разу не запищал. Он уже умел стоять, ухватившись за прутья кроватки, и с весёлым любопытством смотрел в лицо чужаку.


Тем временем Волдеморт тщательно прицелился, наведя волшебную палочку мальчишке прямо в лицо. Белла видела торжествующий взгляд Тёмного лорда, он хотел увидеть, как это произойдёт, своими глазами наблюдать уничтожение необъяснимой угрозы. Ребёнок заплакал — похоже, понял, что перед ним не Джеймс.


Лорд поморщился плач явно был ему неприятен:


— Авада Кедавра!


"Ох, и зря он это, — с неким садистским наслаждением подумала женщина, смотря, как луч заклинания отскакивает от мальчика и летит в незадачливого убийцу, провоцируя мощный взрыв. — Каждый образованный волшебник знает, что нельзя нападать на младенцев, это карается Магией. Даже я, будучи совершенно невменяемой, не решилась на такое… И слава Мерлину".


Всего два слова — и судьба лорда судеб решена, и только крик, полный ярости и боли, разнесся по развалинам дома.


Пару мгновений Беллатриса немигающим взглядом изучала рыдающего малыша, постепенно осознавая, что для нее уже не имеет значения, что перед ней Гарри Поттер — виновник смерти Тёмного лорда. Она знала, что в этот день для Поттера закончилось детство, и чтобы выжить, ему придется пережить многое. Белла с удивлением почувствовала слезинку, скатившуюся по щеке, возможно, из-за нерастраченной материнской любви, а может, виной тому было стрессовое состояние, в котором она пребывала уже неделю, но Беллатрисе было нестерпимо жаль ни в чем не повинного ребенка.


Пока она пыталась прийти в себя, вокруг стало происходить что-то странное. Воспоминание вдруг потеряло четкость, и Белла с изумлением обнаружила себя в уже знакомом полумраке комнаты, только вот не было ничего, что бы напоминало о взрыве и предшествующих ему событий не наблюдалось.


"Таак... А это уже интересно. Цикличность воспоминания не позволяет его покинуть. И кто ж у нас такой умный с явным комплексом вины?" — вопрос был явно риторическим.


Внезапно, откуда-то из тени, раздался до боли знакомый голос.


— Мои поздравления, Беллатриса. Значит, я не ошибся в выборе. Правда, я все же сомневался, пойдешь ли ты на такой риск, — несколько язвительно произнес парень. — Только вот зря старалась, теперь мы оба тут застряли.


— Это мы еще посмотрим! Дай только понять, что тебя здесь держит, и никуда ты от меня не денешься, "герой-недоучка"


— А нечего тут понимать, — безразлично произнес, он выходя из тени.


В этот же момент воспоминание остановилось, представляя взору Беллатрисы с одной стороны Лили Поттер, прижимающую к себе маленького Гарри, а с другой — устрашающую фигуру лорда с нацеленной на нее палочкой.


Но Беллатриса уделила этому факту минимум внимания, сейчас ее больше заботил образ парня, стоящего как раз напротив. Все бы ничего, но он мерцал… Вот перед ней стоит такой знакомый Гарольд Даркрайт, и уже секунду спустя — Гарри Поттер… Да, повзрослевший лет на 10, но однозначно Поттер.


"Всё-таки раздвоение личности… Что ж, могло быть и хуже. Только вот почему Гарри выглядит старше Анри? Ладно, с этим потом разберусь. Нужно поскорее выбираться, — размышляла она, продолжая разглядывать парня. — Так, судя по интенсивности смены личности, Анри сейчас больше ощущает себя Поттером. Вот и будем отталкиваться от этого".


— Нет, я, конечно, догадываюсь, почему мы застряли именно тут. Но все же не понимаю: где в этой ситуации твоя вина?


— Посмотри на ма… Лили, — слегка запнувшись, по-прежнему безразличным тоном произнес он. — Молодая перспективная волшебница, у которой вся жизнь впереди. Чем она заслужила такую судьбу? А Джеймс? Разве справедливо, что он умер молодым только потому, что у него сын — «избранный»?


Белла хмуро посмотрела на Гарольда, потом на «живописную картину» из воспоминания и устало вздохнула.


— Хорошо. Допустим, у тебя каким-то чудом появился бы шанс все изменить. И что бы ты сделал? Хочу напомнить, что на тот момент тебе было чуть больше года.


Эмоции, что отразились в тот момент в глазах Анри, нельзя было передать словами. Понимание, боль, отчаянье, грусть.


— Тогда лучше бы я вообще не рождался, всем бы было спокойнее и они были бы живы.


— Мерлин, какой же ты дурак, Поттер! — уже начиная терять терпение воскликнула Белла. — Во-первых, то, что ты тогда выжил, говорит о том, что Лили провела сложнейший ритуал, на который у нее ни при каком раскладе не хватило бы резерва, потому что она не имела полноценной поддержки рода. И как ты думаешь, почему у нее все-таки получилось завершить ритуал?


— Она была достаточно сильной волшебницей, несмотря на происхождение, — уверенно заявил он.


— Ответ не верный. Она внесла плату за ритуал, пройдя проверку магии. Плата — жизнь, условие испытания — проверка на самоотверженность, цель — защитить самое ценное для нее. И судя по тому, что ты здесь, Лили прошла испытание. Так что не смей пренебрегать ее подарком, Поттер, иначе я тебя своим руками придушу, — с нешуточной угрозой предупредила Беллатриса, вызвав у парня волну удивления. — Идем дальше. Твой отец — аврор, а значит, вероятность встретится с Пожирателями крайне высока, а значит, и риск умереть тоже не маленький. Имей в виду, что на момент развоплощения лорд был на пике могущества, и не убейся он об тебя, война бы продолжалась и дальше, неся все больше смертей. Так что вы с Лили спасли много жизней, и твоей вины в их выборе нет.


— Но я не могу все так просто забыть! — в отчаянии закричал парень.


— А никто и не требует от тебя этого. Просто цени их жертву и проживи жизнь достойно. Не ты ли говорил мне, что прошлое не изменить — его нужно принять и отпустить, — как можно убедительнее произнесла Белла, подходя ближе к Гарри. — Они бы гордились тобой, я уверена.


Когда она поняла, что мерцание личностей почти прекратилось, ее радости не было предела. А уж когда перед ней стоял слегка улыбающийся Анри, только старше лет на десять и почему-то с ярко-зелеными глазами а-ля «Гарри Поттер», Белла искренне улыбнулась.


"Неужели получилось!" — с нескрываемым восторгом думала Беллатриса.


— Белла, не знаю как тебе это удалось, но я искренне тебе благодарен.


— Вот только не подлизывайся! Вот вернемся, и тогда я с тобой еще поговорю, — грозно предупредила она, хотя Гарольд отчетливо видел в карих глазах искорки счастья.


— Мне уже страшно, — хмыкнул парень, сверкнув глазами. — Ладно, пора возвращаться.


После чего взял Беллатрису за руку, и все вокруг завертелось.


Примечание к части



Маркус Даркрайт https://vk.com/photo-45209473_456239032 Анна Даркрайт https://vk.com/photo-45209473_456239028

>

Глава 27



С момента, когда Белла проникла в сознание Гарольда, комната с каждой минутой погружалась в атмосферу тревожного ожидания. А если учесть, что все это было чистейшей авантюрой и во что это могло вылиться даже думать всем было страшно, то было естественным, что нервозность концентрировалась едва ли не ежесекундно. Все пытались занять себя хоть чем-то, но сконцентрироваться не удавалось, один только Снейп, с безразличным видом, уселся у окна с какой-то книгой и ни на что больше не обращал внимания. Остальные нервно мерили комнату шагами, периодически поглядывая в сторону Беллы и Гарольда, причем Флер и Тонкс старались далеко от них не отходить.


Поэтому они первые заметили, что что-то происходит.


— Смотрите, — вдруг воскликнула Делакур, привлекая внимание остальных.


Беллатрису, а затем и Гарольда окутал неяркий золотисто-зеленый свет, который со временем сконцентрировался на Белле, а от ее сердца к Гарольду тянулись четыре нити: зеленая, синяя, золотая и, потоньше, розовая.


— Что происходит? — тихо спросила Гермиона.


Но ответа не получила — все заворожено следили за происходящим, стараясь ничего не пропустить. Тем временем, зеленая нить вдруг стала бледнеть и, вскоре, совсем пропала, в то же время розовая стала заметно толще, а цвет насыщеннее. Еще через пару секунд свечение вокруг Беллы исчезло вместе с нитями, и в этот момент Гарольд открыл глаза.


Первой это, естественно, заметила Белла, она едва держалась на ногах от усталости и жуткой головной боли, но когда Анри встретился с ней взглядом, ей стало так легко и спокойно на душе, что она не могла не улыбнуться. Парень ответил едва заметной улыбкой и снова закрыл глаза, но теперь Белла была уверена, что с ним все будет хорошо.


Стоило ей осознать, что все уже позади, как перед глазами потемнело, и тогда, в следующую секунду, она обнаружила себя лежащей на кровати, в своей комнате. Рядом сидела Тонкс и держала ее за руку. Попытка сесть с треском провалилась, и Белла со стоном откинулась на подушки.


— Тише, не делай резких движений, — заботливо посоветовала девушка. — Вот, выпей, это обезболивающее и укрепляющее, сразу станет лучше.


Так как сил встать у нее не нашлось, Дора помогла Беллатрисе выпить зелья.


— Что с Гарольдом? — чуть хриплым голосом поинтересовалась Белла.


— Очень слаб и истощен, но все будет хорошо. Сейчас он спит, — с улыбкой ответила девушка. — Тебе тоже нужен отдых и никаких нагрузок, иначе Нарцисса грозилась посадить тебя на карантин, с обязательным постельным режимом и никакой магии, — Белла мгновенно нахмурилась и попыталась выразить все свое возмущение, но, лежа, это выглядело не так впечатляюще, как должно было.


— А сама Нарцисса где?


— Решила понаблюдать за состоянием Гарольда, на всякий случай, — успокоила ее Тонкс и вдруг продолжила, пристально смотря Белле в глаза: — Знаешь, ты отлично справилась. Я бы не рискнула совершить подобную авантюру.


— Видимо, Магия тоже решила, что я справилась, раз посчитала это достойной платой за долг жизни, — задумчиво прошептала Белла.


Дора сделала вид, что не услышала реплику тетки, но с этого момента отчетливо поняла, что не сможет относиться к ней, как раньше.


— Знаешь, раньше я намеренно скрывала свою внешность. И не только из-за опасения загреметь в Азкабан... Я ненавидела свою похожесть на тебя, — немного виновато произнесла Тонкс. — Но, познакомившись с тобой, я, в какой-то момент, стала восхищаться тобой и гордиться тем, что я внешне настолько похожа на Беллатрису Блэк. Ты уникальная личность, с несгибаемой волей и загадочной душой.


"Ну вот, только этого мне и не хватало! Что за крайности, в самом деле, то меня все ненавидят, желая поскорее грохнуть, то вдруг лепят из меня ангела, достойного поклонения. Нет, это нужно пресекать на корню, иначе она такими темпами наживет себе проблем".


— Так, стоп! Идеальных людей не бывает в принципе, запомни это раз и на всегда! Я, если ты забыла, далеко не ангел, у меня руки по локоть в крови. О своих высоких духовных качествах лучше промолчу... Меня не зря называют жестокой и безжалостной. Так что твои дифирамбы не по адресу.


— Но ты же рисковала жизнью, спасая маму, а теперь и Анри, а для этого нужна немалая храбрость и искреннее желание помочь.


— Я слизеринка, к тому же Блэк, я никогда и ничего не делаю просто так. В любом моем поступке есть выгода, в первую очередь для меня, — жестко ответила Белла, наблюдая за тем, как из голубых глаз постепенно пропадает восхищение.


"Так то лучше, пусть считает меня расчетливой стервой, чем придумывает сказочный образ".


— Ты врешь, — упрямо тряхнув головой, заявила Дора.


— Да ну. Когда я спасала твою чокнутую мамашу, я в первую очередь спасала Род. К тому же, у меня и выбора то не было, я обязана следить за процветанием рода Блэк, — глаза Тонкс мгновенно сменили цвет на фиолетовый, но она смогла взять себя в руки. — Ну а что касается Анри, то его смерть — это мой смертный приговор. А мне, знаешь ли, жить охота, — Беллатриса откровенно врала, но считала, что все делает правильно.


Белла прекрасно видела, что каждое ее слово создает стену между ней и племянницей, но была уверена, что Дора должна научится оценивать людей, руководствуясь не мимолетным порывом и мнением окружающих, а основываясь на общих наблюдениях и мелких деталях.


Дальнейшие рассуждения прервала резкая боль в левом предплечье.


— Мордред, ну почему всегда так не вовремя?! — раздраженно прорычала Беллатриса.


— Что такое?


— Лорд издевается... — бросила Белла, делая попытку встать.


С третей попытки ей это удалось, но устоять на ногах она не смогла и опустилась обратно на кровать.


— Ты что творишь! — запаниковала Тонкс. — Я же сказала, покой и крепкий сон.


— Ты это лорду скажи!


— Так игнорируй вызов. Если ты сейчас аппарируешь, то в Малфой-менор попадешь в лучшем случае без сознания.


— Знаю, поэтому... Венди, бодрящее, два пузырька, укрепляющее и обезболивающее зелья! — приказала она в пустоту.


Домовушка появилась почти мгновенно со всем требуемым и, поклонившись, исчезла.


— Я не понимаю, ты что, угробить себя хочешь?! Какой еще лорд? Твой единственный повелитель и лорд сейчас спит в соседней комнате. А тот маньяк пусть идет Запретным лесом!


Тонкс уже и забыла, что несколько минут назад едва не поссорилась с теткой, сейчас главным было убедить ее не идти к Волдеморту.


— Нам нужен шпион, входящий во Внутренний круг, иначе не сможем получать точную информацию о планах лорда, — неожиданно терпеливо пояснила Беллатриса, наводя перед зеркалом чары иллюзии, чтобы никто не заметил изменений в её облике.


— Да какие к Мордреду планы! Он с момента битвы за Хогвартс ничем, кроме поисков Гарольда, не занимается.


— Это пока. Мы не можем знать, что будет завтра, так что считаю спор бессмысленным, — непреклонно заявила Белла, направляясь к выходу. — Предупреди Цисси, чтоб не совалась пока в Менор. Подозреваю, Волдеморт сегодня будет не в духе...


Уточнить причину недовольства лорда Дора не успела: Беллатриса уже скрылась в коридоре.



* * *


Следуя зову метки, Белла перенеслась в Малфой-менор, но не в зал собраний, а в один из коридоров неподалеку. И как оказалось, это было верное решение, потому что обнаружила она себя лежащей посреди коридора.


"Ох, черт! Слава Мерлину, что обошлось без расщеплений. Правда, исключительно благодаря выпитым зельям..." — вяло подумала она, даже не пытаясь открыть глаза. Самочувствие было паршивым, и это еще было мягко сказано. Так плохо она себя не чувствовала уже давно.


— Так, всё, нет времени отлеживаться! — приказала себе Беллатриса, пытаясь как можно осторожнее приподняться.


Получилось это далеко не с первого раза, но неимоверным усилием воли ей удалось встать, держась за стену. Перед глазами все плыло и двоилось, слабость просто валила с ног. Недолго думая, Белла достала припасенные зелья и, сразу выпив укрепляющее, попыталась взять себя в руки. Получалось не очень, потому она решила выпить еще и бодрящее зелье.


И сразу же об этом пожалела.


"Мордред! Кажется, на сегодня зелий с меня достаточно... — мелькнула мысль, пока Беллатриса боролась с нахлынувшей тошнотой. — Нужно придумать, чем отвлечь лорда от штурма, иначе этот день я не переживу".


Когда зелья подействовали, женщина наконец вздохнула спокойнее.


— Теперь можно и на собрание. Только не мешало бы проверить, как там иллюзия а-ля "безумная Белла", — шепотом произнесла она, отправившись на поиски зеркала. Использовать магию Беллатриса не рискнула.


Как оказалось, от иллюзии не осталось и следа: на нее смотрела крайне измученная женщина с нездоровой бледностью и темными кругами под глазами


— Картина маслом... — устало вздохнула Лестрейндж, изучая свое отражение в зеркале. — Сил снова накладывать чары у меня нет, так что исправим то что есть.


Белла быстро изобразила на голове привычный шухер и добавила в темно-зеленое платье несколько небрежности и дизайнерских разрезов, делая его похожим на обычный свой стиль.


— Замечательно. Да начнется игра!


До зала, где обычно проходят собрания, она добралась без приключений. По дороге от Беллы шарахались как от чумы, на что она только ехидно скалилась.


"Значит, вид у меня как раз то, что нужно".


Подойдя к месту собраний, она с облегчением и некоторым недоумением обнаружила толпившихся у закрытых дверей пожирателей, которые о чем-то увлеченно шептались.


"Странно все это..." — подозрительно подумала она, устраиваясь в темном углу, в надежде, что к ней не будет никто подходить, и занялась изучением своих "коллег".


Первое, что бросалось в глаза, — это витавшая в воздухе напряженность, все были нервные и раздражительные. Но это и не удивительно, учитывая то, почему они здесь собрались. Особое внимание заслужили стоявшие немного в стороне Долохов и Керроу.


Вид у них был прямо загляденье: потрепанные, дерганные, с бледно зеленым цветом лица.


"Прямо свеженькие такие зомби, — мысленно хихикнула Белла. — Проклятье удачно прошло испытание. Посмотрим, у кого из них хватит смелости подойти и попросить помощи. Ставлю галлеон на Антонина".


Но она ошиблась: смелости или, скорее, дурости хватило Керроу.


— Это все ты! — заорал, он бросаясь к ней с палочкой на перевес, тем самым привлекая внимание остальных магов. — Сними с меня эту дрянь немедленно, иначе пожалеешь!


Белла лишь удивленно изогнула бровь, смерив Амикуса презрительным взглядом


— Керроу, ты нигде головой не ударился?


Разразиться очередной громкой тирадой ему не позволил возникший рядом Антонин.


— Заглохни, придурок! — гаркнул он и, отправив буйного товарища куда подальше, обратился к Белле. — Беллатриса, я знаю, что все, что с нами происходит, твоя работа. На проклятье твоя магическая подпись. Предлагаю сделку: если ты снимешь проклятье...


— С чего ты взял, что мне это интересно, — перебила его Белла. — Вы сами нарвались, вот и расхлебывайте.


— Если ты снимешь проклятье, получишь свиток с работами славянских целителей, — не обратив внимание на ее реплику, продолжил Долохов.


— И какой мне от него прок? Ваша магия мне не доступна.


— Тебе нет, а вот Нарцисса вполне способна ее освоить, — лукаво усмехнулся Антонин.


Он знал, что это беспроигрышное предложение, потому чувствовал себя уверенно.


— Через час после собрания в восточной галерее, и чтоб свиток был при тебе, — сухо ответила Белла, направляясь в зал.


Это было полутемное помещение, освещенное только несколькими факелами, в глубине которого располагался массивный трон с величественно восседавшим на нем Волдемортом.


"Сколько пафоса... Аж тошнит от этого всего", — раздраженно думала Белла, пытаясь ничем себя не выдать


Стараясь вести себя как обычно, Лестрейндж встала поближе к трону, сохраняя на лице фанатично-подобострастное выражение.


Водеморт подозрительно осматривал своих слуг, решая, с чьего доклада начать собрание. Выбор пал на излишне нервного Малфоя-старшего.


— Люциус, мой скользкий друг, — с явным шипением обратился к нему маг.


— Мой лорд, — дрогнувшим голосом произнес Малфой, преклоняя колено перед троном.


— Как обстоят дела с набором магов в наши доблестные ряды?


— Мой лорд, все не так просто, они не понимают оказанной им чести вступить в ваши ряды. Они больше доверяют сторонникам Дамблдора.


"Какой же ты жалкий Люциус... Так, стоп! А почему вдруг меня стало это так раздражать? Я же не первый раз на собрании после появления в моей жизни Анри. Тогда в чем дело? Почему меня все бесит? И этот самоуверенный лорд, и шайка идиотов, которые упорно игнорируют зов Вассальной клятвы, предпочитая унижаться перед этим недочеловеком", — как она ни старалась, понять причину так и не получилось.


Пока Белла пыталась разобраться, в себе собрание шло своим чередом


Было вполне предсказуемо, что Люциус схлопотал наказание, чему Белла внутренне порадовалась и опять погрузилась в размышления, ей срочно нужно было придумать, как отвлечь лорда от штурма Даркрайт-мэнора. Потому не заметила подозрительный взгляд, которым ее одарил Волдеморт.


Потрепанный вид входившей Беллатрисы сразу насторожил лорда, заставляя его пристальнее следить за Лестрейндж. Прослушав все доклады и примерно наказав провинившихся по его мнению слуг, он решил таки выяснить, что происходит, и для начала, по обыкновению, использовал Легилименцию. Только вот сильнейшего темного мага столетия ждал неприятный сюрприз в виде мощной защиты, которой раньше не наблюдалось.


Открытие озадачило Волдеморта и привело в ярость. Как она осмелилась закрываться от самого лорда судеб?


— Белла, как обстоят дела с защитой Даркрайт-мэнора? — обманчиво спокойно спросил он, получив в ответ ноль реакции.


Красные глаза сверкнули пламенем.


— Беллатриса! — угрожающе прошипел он, от чего невольно вздрогнули все, включая виновницу недовольства.


Лестрейндж слегка растерянно осмотрелась.


"Мордред! Ну как можно было так подставится?! — мысленно выругалась она, лихорадочно соображая, как все исправить. — Что ж, вся надежда на актерский талант".


И придав лицу фанатично-подобострастное выражение с долей страха и вины за "проступок", эффектно упала на колени перед троном Волдеморта.


— Мой лорд, смилуйтесь над недостойной слугой! — с мольбой заявила Белла, внутренне содрогаясь от отвращения к себе.


— Повторяю вопрос: как твое задание? Когда я смогу посетить мэнор этого выскочки? — ледяным тоном спросил лорд.


— Мой лорд, у меня есть план по прорыву защиты мэнора, но он пока несовершенен, я не хочу делать поспешных выводов. Поэтому пускай все останется пока в секрете. Если вы, конечно, позволите... — заискивающе произнесла Белла.


— Позволь заметить, что отведенный срок на выполнение задания закончился. Я жду результатов. И поведай заодно, почему ты смеешь появляться в таком виде?


— Я знаю, Повелитель, но поиск способа снять защиту с менора оказался энергозатратным, и я слегка не рассчитала собственного резерва. Еще и тренировки с сильными темными заклинаниями забирают немало сил. Я должна стать сильнее, чтобы убить этих грязнокровок и предателей крови, — с фанатичным блеском в глазах вещала она, внутренне содрогаясь от желания угрохать саму себя за такое унижение


— Хочешь сказать, из-за твоих сумасшедших экспериментов я вынужден менять свои планы? — вкрадчиво спросил Волдеморт в полнейшей тишине.


— Повелитель, ритуал был полезным, хоть и сложным. Я узнала, что не так с защитой Мэнора. Все дело в том, что у обычных меноров защита пассивна, ее можно "прощупать" магией и таким образом найти слабые места, защита же Даркрайт-менора изначально "активна", и при малейшей попытке использовать магию "атакует" взломщика с целью его устранения. Люциус, помнится, проверил это на себе, потеряв двоих магов только при попытке сканирования щита. А это была только внешняя защита.


Волдеморт слушал не перебивая, но так и не понял, к чему им эти сведения. Все это было понятно и раньше.


— Так ты нашла слабое место в защите или нет?


Белла напряглась, но понимала, что выхода у нее все равно нет, и понадеялась на везение.


— Не совсем, мой лорд... — Волдеморт подозрительно нахмурился, что, учитывая его внешность, выглядело весьма странно, и женщина поспешила продолжить: — Защита там гораздо древнее Хогвартской, и нужно сначала все проверить.


— Отлично, предоставь все наработки, через час выдвигаемся. Не думаю, что какая-та там защита выстоит против лорда судеб.


Белла внутренне паниковала, в срочном порядке придумывая план Б.


— Нет, мой лорд! Это слишком опасно, — неистово воскликнула Беллатриса, изображая на лице крайний ужас и беспокойство. — Я обязана сначала все проверить. Умоляю, Повелитель, дайте мне время до вечера на восстановление резерва, и у вас будет доступ в Даркрайт-менор.


"Мерлин, какой позор! А ведь это была моя обычная манера поведения, форменная рабыня, а самомнение как у королевы. Черт, как же противно! Меня воротит от всего этого дерьма, но приходится терпеть, это нужно милорду".


Волдеморт молчал, зато со стороны Пожирателей раздались смешки и шепот. Но вдруг какой-то смельчак отчетливо произнес:


— Что, Белла, оказывается, ты у нас не всесильна и есть то, что тебе не по зубам. Знай свое место.


"Идиотизм клинический, не лечится", — мысленно хмыкнула Белла.


Керроу, благодаря своей дурости, спас ее от наказания, переключив внимание Волдеморта на себя. Остальное сделало ее авторское проклятье.


Жестом отправив Лестрейндж на место, Волдеморт некоторое время прожигал ее жестким взглядом и, ничего не сказав, обратил все свое внимание на неудачника.


— Круцио! — подержав его под заклятием пару минут, Волдеморт вкрадчиво произнес. — Я смотрю, Амикус, ты у нас самый умный. Почему же ты ничего не сделал для того, чтобы Белла выполнила задание?


— Но Повелитель, это же ее задание.


— Неверный ответ... Круцио, — на этот раз пытка продолжалась дольше.


"Приятно наблюдать в действии свои авторские заклинания", — с едва заметной улыбкой отметила Лестрейндж, с удовольствием наблюдая за страданиями Амикуса.


Прекратив наказание, Волдеморт угрожающе прожигал присутствующих яростным взглядом красных глаз.


— Мне нужен этот выскочка Даркрайт, и вы обязаны сделать все, чтобы выполнить приказ, — произнес лорд, сверля взглядом Долохова, который старался казаться как можно незаметнее. — Антонин, не делай вид, что тебя тут нет, это и к тебе относится. Помнится, кто-то хвалился, что у него на родине могут взломать любую защиту. Что-то я не вижу этого на практике. Не хорошо игнорировать мои приказы, Антонин. Круцио!


Наказание повторилось в точности, как и в случае Амикуса, после чего Волдеморт продолжил психологическое давление, наслаждаясь волнами страха, что исходили от магов, находящихся в помещении.


Когда же его взгляд остановился на Беллатрисе, она невольно вздрогнула, поспешно опуская взгляд в немом проявлении покорности и уважения.


— Времени у тебя до полуночи, — холодно бросил он, больше не обращая на женщину внимания.


— Благодарю, мой лорд, я не подведу вас, — как можно искреннее воскликнула Беллатриса, всеми силами стараясь контролировать себя.


Оставшееся время до конца собрания она всеми силами старалась не привлекать к себе внимания.



* * *


Выходя из помещения, Лестрейндж облегченно выдохнула.


"Что ж, роль сыграна великолепно. Теперь у меня есть несколько часов, чтобы отдохнуть и придумать, что делать со штурмом Даркрайт Менора. Учитывая, что в целях сохранности собственного здоровья, по словам Анри, внутренний щит лучше не трогать, остается надеяться, что вампирчик не подведет и просто не подпустит нас к менору".


Размышляя таким образом, она шла в сторону своей комнаты, когда ее окликнул знакомый голос с нотками излишней самоуверенности.


— Белла, стой! — потребовал Драко, — Где моя мать?!


Беллатриса нахмурилась, медленно поворачиваясь к племяннику.


— Дракусик... — в привычной манере протянула она, стараясь не показать нарастающего раздражения, — а мне откуда знать, где Нарцисса.


— Вас часто видели вместе, так что логично предположить, что ты в курсе, где она шляется, — с тем же напором продолжил парень. — Она своим недостойным поведением смеет позорить род Малфой! Пусть только появится, отец научит ее манерам.


Последнее заявление стало последней каплей. Одним плавным движением Белла оказалась возле парня и, схватив за шиворот, втолкнула в первое попавшееся помещение.


— Слушай меня сюда, маленький ублюдок! Еще хоть раз посмеешь даже мысленно оскорбить или проявить неуважение к собственной матери, я тебя в порошок сотру! — прошипела она, мертвой хваткой вцепившись в горло парня. — Уяснил?!


— Не посмеешь, я Наследник рода, — упрямо заявил парень, пытаясь сделать вдох. — За мое убийство получишь откат.


На ее лице расплылась довольная ухмылка, больше похожая на оскал.


— А кто сказал, что я собираюсь тебя убивать? Нет... Тут нужно перевоспитывать, при чем кардинальными методами, — многобещающе протянула Белла, отпуская парня, но продолжая держать на прицеле волшебной палочки. — Уверена, ты встречал на просторах особняка Долохова и Керроу. Они как раз на пути к исправлению. А всего-то осмелились усомниться в моей верности Тёмному лорду.


Драко мгновенно позеленел от страха.


— Не волнуйся ты так, тебе это не грозит, — ухмыльнулась она. — Твоя оплошность намного серьезнее. А теперь брысь отсюда, пока я добрая.


Драко даже и не подумал возражать, и спустя минуту Беллатриса была в помещении совершенно одна.


"Нет, с этим нужно что-то делать. Парень все же Блэк по праву рождения, а ведет себя, как необразованный грязнокровка".


Так, размышляя над очередной семейной проблемой, Белла добралась до своей комнаты и наконец-то смогла расслабиться. На данный момент ее волновала предстоящая встреча с Долоховым и Керроу.


"А что, если попробовать переманить их на сторону Гарольда? Идея, конечно, стоящая, только вряд ли Амикус на это согласится, слишком он взбалмошный и глупый, да и Антонину я не на столько доверяю, хотя как раз его в союзниках иметь было бы полезно, — увлеченно размышляла Белла, сидя в своем любимом глубоком кресле. — Есть, конечно, вариант с Непреложным обетом, только для его закрепления необходим свидетель. Ну тут кандидатура всего одна — Нарцисса, только вот она сейчас в Слизерин Мэноре".


Натолкнувшись на неожиданную проблему, Беллатриса нахмурилась.


— Как же плохо, что я не могу создавать Патронус, — вздохнула она, неосонзнано потирая метку.


"А что, если вызвать домовика... Те, что служат Гарольду, отпадают сразу потому что Люциус почувствует вторжение, да и местные тоже не подходят, мгновенно сдадут опять же Малфою. Хотя..."


От возникшей идеи Беллатриса даже улыбнулась.


— Тинки! — ничего не произошло, в прочем, вполне ожидаемо. — Тинки, живо сюда!!


Видимо, домовушка решила не злить Беллатрису, потому спустя секунду появилась в комнате.


Белла только хмыкнула на молчаливую покорность эльфа.


— Доставь сюда Нарциссу. Скажи, что мне нужна ее помощь.


Когда домовушка уже собралась уходить Беллатриса строго уточнила:


— Запомни, перенести ее нужно в эту комнату и желательно, чтобы Малфой об этом не знал.


Тинки неожиданно оживилась и охотно отправилась выполнять приказ. Вздохнув, Белла прикрыла глаза: головная боль никуда не делась, и только усугубляла и без того плохое состояние женщины.


— Что произошло?


Услышала она взволнованный голос сестры минуту спустя. Белла встрепенулась и прожгла ее внимательным взглядом. Выглядела блондинка как всегда безукоризненно, и только потемневшие голубые глаза говорили о том, что она устала не меньше сестры.


— Успокойся. Все нормально, мне просто нужен свидетель для закрепления Непреложного Обета.


— Какой обет, с кем? Хотя это не важно, в любом случае, сейчас ты не сможешь его провести, — на удивленно вздернутую бровь она продолжила. — Мерлин, Белла, когда же ты поймешь, что возможности твоего организма не безграничны. Сейчас ты держишься исключительно на адреналине и зельях. Да, я знаю о дополнительной порции, которую принесла тебе Венди, — устало вздохнула Нарцисса.


— Все я понимаю, только у меня не было выбора! — вспылила Беллатриса, вскакивая на ноги. — Или ты предлагаешь забаррикадироваться в Слизерин менор и ждать, когда Волдеморт окончательно угробит Маг. мир, а Дамблдор объявит торжество "общего блага"?


— Да плевать мне на них! — раздраженно воскликнула Цисси. — Единственное, что меня волнует, это благополучие дорогих мне людей! И что бы ты об этом не думала, ты входишь в их число.


— Не нужно меня опекать! Я еще в состоянии отвечать за свои слова и поступки!


В комнате повисла напряженная атмосфера, женщины просто стояли и прожигали друг друга взглядами. Обе понимали, что ссорятся, по сути, из-за пустяка, но остановиться не могли, сказывалось напряжение последних дней. Неизвестно, чем бы все закончилось, но Беллатриса вдруг прервала зрительный контакт и, вздохнув, тяжело опустилась в кресло.


— Цисси, прости, что сорвалась на тебя... — прошептала она, спрятав лицо в ладони.


Беллатрисе было неприятно показать свою слабость, но она была настолько измотана, что на борьбу еще и с собственными убеждениями совершенно не осталось сил.


Нарцисса пребывала в некотором замешательстве, не зная, как реагировать на происходящее, но быстро взяла себя в руки и в очередной раз прислушалась к подсказкам интуиции.


Опустившись на колени рядом с креслом, она крепко обняла Беллатрису и тихо прошептала:


— Расслабься... У нас была трудная неделя, все на нервах. Вот закончишь свои дела, вернешься в Мэнор и устроишь себе выходной.


Леди Малфой не видела, что на последней фразе Белла улыбнулась, но отчетливо чувствовала, как она успокаивается.


— Спасибо, сестренка, — отстранившись произнесла брюнетка, не переставая улыбаться. — Но давай вернемся к нашим проблемам.


— Рассказывай, что ты придумала, что понадобилась моя помощь.


— Нет, сначала скажи, как там Гарольд?


— Сейчас он спит, это нормально, пусть восстанавливается, — Белла глубоко вздохнула и опять закрыла глаза. — Беллатриса, все нормально?


— Терпимо...


— А если честно?


— Ох, ладно... Ты же не отстанешь. Голова болит, но это всего лишь последствия ментального контакта, а так все в норме, правда.


— Количество зелий на сегодня ты уже превысила. Я права? — Брюнетка опять вздохнула. — Эх, ты! Ладно, сейчас исправим, а ты пока рассказывай, что у тебя здесь происходит?


Не теряя, времени Нарцисса вызвала домовушку и потребовала ромашкового чая.


— Пей, должно помочь, — уверенно заявила блондинка, делая глоток напитка.


Лестрейндж скептически вскинула бровь, но чашку взяла и начала вводить Цисси в курс дела.


— У нас мало времени. Если кратко, Долохов и Керроу схлопотали от меня одно неприятное проклятье и Антонин пойдет на многое, только бы от него избавиться. Например, предложил мне в замен на снятие проклятья уникальный свиток, который, по его словам, поможет мне в лечении последствий пыток. Хотя это еще нужно проверить, в чем ты мне и поможешь, — ухмыльнулась Беллатриса. — Я же подумала, а не перетянуть ли его на сторону Анри. Чтобы осуществить замысел, нужно, чтобы Антонин дал обет, собственно тут мне и нужна твоя помощь.


— Отговаривать тебя бесполезно, — внимательный взгляд брюнетки подтвердил догадку. — Но давай компромисс... Обет он даст мне, а ты закрепишь, так магические затраты будут меньше, — осторожно предложила Нарцисса, особо не надеясь на согласие.


Беллатриса не ответила, размышляя над предложением сестры. В других обстоятельствах она бы ни за что не согласилась. Но трезво оценивая свои силы, Белла понимала, что Нарцисса права.


— Будь по твоему, — кивнула Лестрейндж, вставая. — Нам пора, встреча назначена в восточной галерее через пять минут.



* * *


Чтобы ни кому не попадаться на глаза, они воспользовались услугами эльфа и теперь стояли в тени, ожидая Антонина. Благо погода была пасмурной, что позволяло оставаться незамеченными. А все потому, что Беллатриса решила понаблюдать за Долоховым.


— В чем конкретно заключается проклятье? — поинтересовалась Нарцисса, пока они ждали прихода мужчины.


— Хм... если кратко, то заклинание заставляет Волдеморта делать их крайними. Если случаются непредвиденные ситуации или просто случайности, то виноваты в этом Долохов и Керроу.


— Белла, это жестоко, — сдерживая смех, заметила блондинка.


— Они сами напросились. Будут теперь думать, прежде чем обвинять меня в чем-либо.


Нарцисса лишь хмыкнула, отмечая, что в этом отношении Белла ни капли не изменилась, но это и к лучшему, иначе это была бы уже не она.


Этот увлекательный разговор прервало появление Антонина. Судя по тому, что пришел он вовремя и с каждой минутой нервничал все больше, хотя изначально казался уверенным в исходе разговора, Антонин все же сомневался в том, как поступит Беллатриса. Оно и не удивительно, Белла отличалась непостоянством в решениях и поступках.


Кивнув сестре, Лестрейндж покинула их укрытие.


— Вижу, ты не изменил своего решения, — вместо приветствия заметила она. — А где же "брат по несчастью"?


Долохов скривился.


— Убежден, что в состоянии справится с проблемой самостоятельно.


— Его право. Принес то, о чем договаривались? — скучающим тоном полюбопытствовала Белла.


Антонин молча развернул пергамент. В тот же момент из тени вышла Нарцисса и, по знаку сестры, забрала у мужчины свиток, проверяя его подлинность.


Сюрприз удался на славу, Долохов приходил в себя не меньше минуты


— Нарцисса? — удивленно выдал он. — Что здесь происходит?! Мы так не договаривались.


— Не паникуй. Наши договоренности в силе. Но сначала сделай одолжение, опиши, что чувствуешь в нашем присутствии, — загадочно произнесла Беллатриса.


Антонин напрягся, было видно, что Белла попала в точку, но Долохов не горел желанием признавать ее правоту.


— Признаться, сам не могу понять, что чувствую. Основное желание — подчинятся любому приказу. И ощутимое давление на магию. Но при чем здесь это?


— Замечательно, — протянула Беллатриса, игнорируя вопрос. — А теперь самое интересное, если хочешь узнать, что означают твои ощущения, предлагаю дать Непреложный обет, — довольно ухмыльнулась Лестрейндж.


— Лестрейндж, что за цирк?! Тебе что, мало предложенной платы?


— Остынь. Данная ситуация выгоднее больше тебе, чем нам, — вставила Нарцисса, отрываясь от изучения свитка. — Беллатриса, все в порядке, подробнее изучу позже.


Брюнетка никак не отреагировала, продолжая изображать полное безразличие к происходящему. Долохов тем временем погрузился в размышления, взвешивая все "за" и "против" и периодически поглядывая на Беллу.


Он уже давно заметил, что женщина как-то странно себя ведет, не так, как обычно. И дело совсем не в ее неадекватности, даже наоборот, Антонин с удивлением отметил, что Белла стала куда спокойнее, чем раньше. Только вот он не понимал, как такое возможно, ведь у нее были все признаки приема зелий подчинения и в добавок соседство с Дементорами. От последствий всего этого излечиться невозможно.


"Но этот разговор и ее поведение говорит об обратном. Черт! Ничего не понимаю... И, судя по всему, ничего не узнаю, пока не принесу обет. Риск, конечно, не оправдан, но когда меня это останавливало",— мысленно хмыкнул Долохов.


— Я согласен. Кому давать клятву?


Сестры переглянулись, и Белла слегка кивнула.


— Мне. Беллатриса будет свидетелем, — уверенно сказала Нарцисса, подходя к удивленному Антонину.


Он то думал, что все будет наоборот.


— Повторяй за мной, — пристально взглянув на Долохова, сказала Белла.


— Стой! — внезапно прервала ее блондинка.— А если кто засечет внезапный всплеск магии?


— Спишу все на очередной эксперимент. Не думаю, что по всплеску можно точно определить его причину, — отмахнулась Лестрейндж. — Начнем.


Пять минут спустя ритуал был завершен, а Антонин ошарашено переводил взгляд с одной сестры на вторую, пытаясь осознать, кому он только присягнул на верность.


— Что за хрень?! Какой еще Даркрайт?!


— Все, что тебе сейчас стоит знать, это то, что ты принес клятву верности роду Блэк, остальное узнаешь в свое время, — непреклонным тоном заявила Беллатриса. — И помни: о том, что здесь произошло, никому ни слова. Иначе ты знаешь, что я с тобой могу сделать.


— Не кипятись, я все понял. Снимай проклятье и разбежимся, — раздраженно бросил Антонин, все еще приходя в себя.


— Вот и замечательно.


Вздохнув, Беллатриса достала волшебную палочку и, что-то прошептав, нарисовала в воздухе замысловатый узор. Как только он был закончен, по галерее пронесся легкий ветерок и все закончилось.


— Все, свободен,. — бросила она и подошла к сестре, давая понять, что разговор закончен.


Антонин не стал возражать и, бросив в сторону женщин внимательный взгляд, скрылся из виду, ему необходимо было многое обдумать.


— Ты как? — обеспокоенно спросила Нарцисса, вглядываясь в бледное лицо сестры.


— Все так же. Не волнуйся, сейчас отдохну и все будет нормально. Да. Чуть не забыла... Поставь-ка купол секретности, лучше, если нас не услышат, — подождав, пока Цисси выполнит просьбу, она продолжила. — В полночь планируется повторный штурм Даркрайт-Мэнора. Во главе группы я, может быть, в составе будет Долохов, это проблема, но я постараюсь ее решить. Главное, передай Арману, чтоб был готов и сделал все, чтобы не подпустить нас к защите. Потому что, по словам Анри, взламывать внутренний щит опасно, а значит, у меня один выход — имитировать бурную деятельность. Что не очень надежно, так что вампирчик должен отыграть свою роль на ура, иначе возникнут проблемы.


— Хорошо, я за всем прослежу, — кивнула Цисси и задала давно волнующий ее вопрос. — Как там Драко?


— Хм... С ним все в порядке. Но как только вернусь домой, нам нужно будет поговорить.


Нарцисса мило улыбнулась на оговорку сестры, но ничего не сказала.


— Хорошо, мне уже пора. Будь осторожна, — сказала Цисси, целуя Беллатрису в щеку, и, дотронувшись до кулона, исчезла.


Белла еще некоторое время постояла, смотря куда-то на пасмурное небо за окном, и, потерев виски, решила вернутся к себе в комнату.


— Тинки!


На этот раз эльфийка появилась сразу же.


"Прогресс доверия", — мысленно хмыкнула брюнетка и продолжила.


— Перенеси нас в мою комнату, — Тинки кивнула и взяла женщину за руку. Спустя пару мгновений они были на месте. — Замечательно. Ах да, разбуди меня в девять вечера.


— Слушаюсь, леди Беллатриса, — кивнула домовушка и с хлопком исчезла.


Бросив взгляд на часы у стены, Белла отметила. что сейчас только час дня. Довольно кивнув, она проверила заклинания на двери в комнату и только потом направилась в ванную.


Спустя час она уже крепко спала, свернувшись клубочком на любимой кровати с темно-бордовыми шелковыми простынями.


Тинки разбудила Беллатрису ровно в девять и, принеся горячего кофе, удалилась. Белла отметила, что чувствует себя вполне сносно, но попытка колдовать показала, что не все так радужно, как хотелось бы, максимум, на что она была способна сейчас — Аврорский уровень без излишеств и высшей боевой.


"Ну хоть что-то... Прорвемся, бывало и хуже".


Быстро приведя себя в порядок, она решила поужинать и, вызвав домовика, попросила отбивную и салат. Свою комнату Беллатриса покинула за час до общего сбора в приподнятом настроении, чем напугала нескольких молодых Пожирателей.


"Ночь обещает быть веселой. Надеюсь, вампирчик не подведет".


Глава 28



За окном стояло тёплое летнее утро. Минерва, слегка улыбаясь, пила горячий шоколад и любовалась видом из окна директорского кабинета, на время забыв обо всех проблемах и позволив себе просто насладиться моментом.


Такие минуты отдыха уже превратились в некую традицию, что появилась около двух месяцев назад, с того момента, как на её рабочем столе мистическим образом, утром и вечером, стала появляться чашка великолепного на вкус горячего шоколада. Его невероятный запах, в считанные секунды заполнявший кабинет, заставлял бросить все дела и дать себе немного отдохнуть, наслаждаясь напитком. Конечно, всё это было крайне подозрительно, но никаких зелий в напитке обнаружено не было, а все попытки узнать что-либо у эльфов приводили к истерике последних. По их словам, они тут были ни при чём, это всё был Хогвартс.


"Ну в самом деле, как в этом может быть замешан замок?! Нет, конечно, он волшебный и всё такое, но не до такой же степени", — скептически хмыкнула она, допивая шоколад.


А Хогвартс прямо светился от радости, если так можно было сказать в отношении замка. Но для знавших некоторые нюансы создания замка и его особенности, наличие у замка эмоций уже не выглядело настолько удивительным. Замок был доволен тем, что смог хоть чем-то порадовать волшебницу, которая столько сил и времени тратила на то, чтобы восстановить и приготовить школу к новому учебному году. И он никак не ожидал, что такая мелочь, как чашка горячего напитка, доставит ей столько удовольствия. Так что Хогвартс решил ввести новую традицию, "попросив" эльфов оставлять напиток на её рабочем столе. И сейчас, благодаря их с Минервой магической связи, замок чувствовал, как настроение волшебницы стремительно улучшалось, а напряжение последней недели уходило без остатка. Умиротворение, царившее в кабинете, нарушило появление профессора заклинаний.


— Добрый день, профессор Макгонагалл, — с доброжелательной улыбкой пожелал он.


"Надо же, я даже не слышала доклада горгульи".


— Доброе утро, профессор Флитвик. Как проходит ремонт замка? — доброжелательно поприветствовала она мага.


— Всё замечательно, работы почти завершили, остались последние мелочи. Но я к Вам по другому вопросу.


— Я вся во внимании.


Прежде чем начать, Флитвик нахмурился и одним движением палочки усыпил все портреты.


— Так-то лучше, теперь можно и поговорить, — прокомментировал профессор, встретив настороженный взгляд женщины. — Сейчас смутное время, каждый день происходят события, что изменяют наш мир. И Волдеморт тут ни при чём, хотя и его вклад заметен.


— Филиус, мы знакомы уже много лет, давай без загадок. К чему ты клонишь?


— С момента битвы за Хогвартс что-то происходит, я чувствую изменение в расстановке сил, и Вы, мадам директор, имеете к этому отношение, я уверен, — загадочно ответил профессор.


Минерва напряглась, она, конечно, знала, что Флитвик очень проницательный и рано или поздно поймёт, что происходит, но она не думала, что так быстро.


"Что ж, тогда нужно обернуть ситуацию нам на пользу, союзники нужны всегда".


— Почему ты думаешь, что я как-то с этим связана?


— Хм... давайте так. Я расскажу всё, что знаю, а Вы решите, что с этим делать,— дождавшись утвердительного кивка, он продолжил: — С чего бы начать... До Вас наверняка доходили слухи о моих родственных связях с гоблинами, да собственно, я этого и не скрывал. Так вот, примерно за полгода до штурма замка я почувствовал активацию Вассальной клятвы, которую принес народ гоблинов, причём добровольно. Маг, удостоенный такой чести, должен быть не только могущественным, но и иметь безграничное уважение предводителя расы гоблинов. Мне на ум приходит только один маг, лорд Слизерин, он же правитель. Думаю, нет нужды уточнять, кто это?


— Естественно! — согласилась женщина. — Каждый образованный волшебник знает о нём всё, что можно найти.


— Я не стал тешить себя иллюзиями и предпочел дождаться, когда Правитель себя проявит хоть как-то, ведь иначе и быть не могло. Ему ведь предстояло формировать Круг, а в такой ситуации сложно оставаться в тени. Как показало время, я был прав. Первое появление было как нельзя кстати, как раз во время битвы за Хогвартс, Правитель определено был в замке, и это благодаря его вмешательству Гарри Поттер всё ещё жив.


— Что, если Повелитель к этому не причастен? Может ведь Поттеру просто повезти, как это было не раз, — предположила женщина, хотя и понимала, на сколько это маловероятно.


— Гарри, конечно, парень весьма талантливый и обладает внушительным магическим резервом, но против Волдеморта он не имел никаких шансов. То, что он дожил до семнадцати лет, ничем, кроме как чудом, назвать нельзя. Я не раз говорил об этом Альбусу, но разве он кого-нибудь слушал. После этого Правитель, видимо, решил действовать, иначе как ещё можно назвать планомерное истребление Пожирателей Смерти, да ещё и с завидным постоянством, — Минерва не смогла сдержать улыбку, вспоминая отчёты об этих рейдах. — Ах да! Окончательно я убедился в появлении лорда Слизерина, когда заканчивал восстановление Большого зала. В тот день милорд так же был в замке, и Вы наверняка об этом знали. Я всё-таки профессор чар и, смею полагать, не плохой, так что никак не мог пропустить тот факт, что над замком стоит мощнейший щит. Есть только один щит такой мощности, известный мне, это "Зеркальный щит четырёх стихий", созданный Основателями, и поставить его под силу только их потомкам.


— Соглашусь, факты убедительно указывают на появление милорда, но никак не подтверждают моей причастности к происходящему, — строго заметила Макгонагалл, следя за реакцией коллеги.


На это декан Рэйвенкло только снисходительно улыбнулся.


— Магия, Минерва, магия, она всегда правдива, нужно научиться понимать её язык. И ваша магия однозначно определяет вас, мадам директор, как советницу лорда Слизерина. Да, передайте мои поздравления Нимфадоре Тонкс, судя по всему, род Блэк скоро вернет былое могущество, полагаю, не без её участия.


"О да! Этот род еще напомнит о себе, да так, что маг. мир содрогнется. У Беллы талант на такого рода мероприятия, — от этой мысли на губах Минервы появилась слегка злорадная ухмылка. — Это ж надо, какая шутка Фортуны, один из темнейших родов магической Британии станет у истоков нового будущего. Ещё совсем недавно я бы в жизни в такое не поверила, но сейчас понимаю, что во всем должна быть гармония, крайности ведут к уничтожению".


Да, за это небольшое время Минерва успела многое переосмыслить, и ненависть к Беллатрисе ушла, её место прочно заняло сочувствие и желание узнать и понять эту взрывную брюнетку. Из мыслей её вернуло тактичное покашливание Флитвика.


— Извини, задумалась, вернёмся к нашему разговору, — вздохнув, произнесла она, медленно расхаживая по кабинету. — Отрицать мой статус при милорде не вижу смысла, но и раскрывать чужие тайны не в моих правилах. Так что на данный момент могу только дать совет, и только потому, что мы друзья, — привычно строго произнесла Минерва, пристально изучая маленького профессора


— Вполне разумное решение, учитывая ситуацию.


— Ясно одно, пора определяться, как жить дальше и так ли верны идеалы, которым так предан Дамблдор. Не знаю, как скоро, но всё изменится, и я не могу утверждать, что по-прежнему буду с Альбусом по одну сторону баррикад, — голос декана львов звучал глухо, но удивительно уверенно.


Глаза Флитвика подозрительно сузились.


— Подожди, Альбус же... Или нет? — выражение лица Минервы говорило лучше любых слов. — Это точная информация? Кто может подтвердить?


— Документ, заверенный гоблинами, подойдет? — не без иронии спросила она, упираясь ладонями на стол.


— Значит, снова играет в свои игры, где люди — ненужные пешки, — голос всегда спокойного профессора чар звенел от гнева. — Нет, хватит, пора это прекратить. Альбус в своей фанатичной борьбе со злом совсем потерял ощущение реальности и, по сути, перестал отличаться от Волдеморта.


— Это же Альбус, пора уже привыкнуть, что все его планы один страшнее другого и все это оправдывается "общим благом".


— Всему есть предел, думаю, настало время поставить Альбуса на место. Возвращаясь к милорду, я понимаю, что рассчитывать на доверие к себе не могу, как и о том, чтобы встретится с ним. Но милорд всегда может рассчитывать на мою помощь, как и его Советницы, — с поклоном ответил декан Рэйвенкло, чем заслужил искреннюю улыбку всегда строгой гриффиндорки.


— Я ни минуты в тебе не сомневалась, Филиус. Извини, что не могу ответить на твои вопросы, но в ближайшее время твоя помощь будет неоценима. Есть подозрение, что Альбус в ближайшее время "воскреснет", и ему совершенно не зачем знать, что теперь всё не совсем так, как он привык.


— Всегда к Вашим услугам, мадам директор, — озорно сверкнув глазами, заверил он. — Что ж, не буду отвлекать, у меня сегодня запланировано восстановление нескольких любопытных заклинаний на восьмом этаже. Хорошего дня, директор Макгонагалл, — жизнерадостно выдал Флитвик, покидая кабинет Минервы.


"Вот как ему удается всегда оставаться таким непосредственным?" — в очередной раз задалась вопросом гриффиндорка, возвращаясь к работе.



* * *


После того, как Беллатриса умчалась на вызов Волдеморта, Тонкс решила, что теперь от неё мало что зависит. Потому, сказав обо всем Нарциссе, девушка отправилась к себе в маленькую лондонскую квартиру в надежде хоть пару часов отдохнуть. Ведь работу ещё никто не отменял.


Ей удалось поспать каких-то три часа, чего было явно не достаточно для отдыха, но выхода у неё не было. Уже будучи готовой к выходу, Дора услышала характерный стук в окно.


— Интересно, от кого это с утра пораньше? — слегка раздраженно пробурчала девушка, впуская сову.


"Аврор Тонкс, сегодня вы полностью в моем распоряжении. Так что наслаждайтесь законным выходным. И не волнуйтесь, Грюм в курсе. Профессор Макгонагалл".


Перечитав записку, Дора не смогла сдержать благодарную улыбку, искренне тронутая заботой. А минуту спустя она уже была на пути обратно в кровать, радуясь возможности выспаться.


Утро Доры началось непривычно поздно, да и оставшаяся часть дня предстояла спокойной, как раз для размышления о жизни. Дора, конечно, не задавалась решением глобальных проблем, оставляя это на более опытных магов. Ей бы не помешала помощь в решении собственных сложностей.


Учитывая, с какой скоростью изменилась её жизнь, Дора просто не успевала осознавать и привыкать к переменам. Нет, идя на защиту Хогвартса девушка понимала риск и то, что жизнь уже не будет такой, как раньше, потому была искренне рада, что выжила. Но вот то, что происходило потом, ей еще предстояло осмыслить, хотя по правде грех было жаловаться, могло быть и хуже.


Осталось только привыкнуть к своему новому статусу, а так же к присутствию рядом дражайших тетушек. Но это был глобальный план на ближайшее время, а конкретно сегодня Дора планировала устроить свою личную жизнь, а именно помочь Ремусу пригласить её на свидание.


— Сказать, конечно, проще, чем сделать, — хмыкнула девушка. — Его неуверенность просто вгоняет ступор. Чувствую, если не возьму ситуацию в свои руки, мы так и останемся на стадии "друзья". А это значит, пора действовать! Никуда ты от меня не денешься, Ремус Люпин, иначе я не Дора Блэк! — воодушевленно решила она, неосознанно прокручивая родовой перстень на пальце. Постояв так немного, Дора с немалым энтузиазмом принялась готовиться к встрече.



* * *


Когда стало понятно, что Анри больше ничего не угрожает, Нарцисса в приказном порядке отправила всех спать, как ни странно, возражений не последовало, сказывалась усталость. Только вот Тонкс заявила, что ей нужно в Лондон, так как сегодня еще на работу, но пообещала, что обязательно отдохнет.


Сама же Нарцисса сомневалась, что уснет: напряжение никуда не ушло, даже наоборот. Леди Малфой переживала за сестру, которая сейчас подвергалась огромному риску. Её состояние полностью разделяла леди Анна, которая всё ещё волновалась за сына. Потому было решено позавтракать и выпить кофе в голубой гостиной.


Завтрак прошел в тишине, каждая думала о своем, последняя неделя для них выдалась изматывающей как физически, так и морально.


— Нарцисса, как считаете, когда Гарольд проснется? — обеспокоено спросила Анна, когда они переместились в гостиную, чтобы выпить кофе.


— Думаю, не раньше, чем завтра. Проклятье было серьезное, да и ритуал возвращения потребовал от него много сил.


Шатенка кивнула, соглашаясь, и сделала глоток обжигающего напитка.


— Кстати об этом. Куда это ушла Белла? Ей отдых нужен не меньше, чем Анри, а может даже больше.


Леди Малфой нахмурилась.


— В данной ситуации у неё не было выбора. Белла ни за что не проигнорирует вызов Волдеморта.


— Мне казалось, Беллатриса определилась с приоритетами и этот вопрос уже давно закрыт.


— С этим сложно, — грустно ухмыльнулась блондинка. — Безусловно, Анри проявляет в общении с сестрой чудеса дипломатии и выдержки, что, надо заметить, дает свои результаты. В связи с этим Беллатриса теперь считает своим долгом добывать для милорда важные сведения из окружения Волдеморта.


— Даже так? — Анна даже не пыталась скрыть гордости за достижение сына. — Нет, это, конечно, похвально, но риск считаю не оправданным, тем более после такого сложного ритуала. Она же сейчас на пределе возможностей и фактически беззащитна.


Нарцисса только вздохнула, делая глоток ароматного напитка, как раз это её и беспокоило. Белла никогда не отличалась сдержанностью, мгновенно реагируя на провокации, при этом не думала о последствиях, что сейчас грозило большими проблемами.


Внезапный характерный хлопок, что сопровождает появление эльфа, заставил женщин вздрогнуть.


— Леди Нарцисса, Вам срочно нужно в Малфой-мэнор! — в панике пропищала домовушка, в которой Цисси узнала верную Тинки.


Вид напуганного существа заставил занервничать.


— Стоп! Успокойся и объясни, в чём дело, — резко потребовала блондинка.


Тинки послушно выдохнула и продолжила уже медленнее.


— Леди Беллатриса просит Вас о помощи, это срочно, — четко произнесла она, будто передавая сообщение.


Цисси удивил уважительный тон, с которым Тинки произнесла имя сестры, но решила оставить это на потом. Сейчас её больше волновало другое.


"Тинки сказала "попросила" прийти. Но Беллатриса никогда ни о чём не просит! Тогда что могло случится?" — мысли метались одна страшнее другой, постепенно вгоняя Цисси в панику.


Анна, молча следившая за блондинкой, заметила, что она на грани паники, и решила вмешаться.


— Прекрати немедленно! — резко произнесла она, заставив Цисси вздрогнуть. — Прислушайся к себе, магия способна рассеять твои страхи. Белла все же Глава рода, пусть и формально.


Блондинке потребовалась пара мгновений, чтобы понять, что всё по-прежнему, и она облегченно выдохнула.


— Откуда Вы узнали... А в прочем не важно, — тут же отмахнулась Нарцисса, вставая с дивана. — Мне нужно идти!


— Будь осторожна, а здесь я за всем прослежу.


— Если что случится, Тинки меня найдет, — быстро произнесла Цисси и исчезла вместе с домовушкой.


Анна только вздохнула, осторожно массируя виски. Отступившая было головная боль постепенно возвращалась, а пить какие-либо зелья Нарцисса запретила ещё вчера, после инцидента с магическим всплеском у Анри.


— Интересно, здесь бывают спокойные дни? — как раз в этот момент появился взбудораженный и дерганый Дилли. — Таак, вопрос явно риторический. Что произошло?


— Дилли виноват! Дилли не знает, как поступить...


Леди Даркрайт впервые видела домовика рода Слизерин в таком состоянии. Бедного домовика била мелкая дрожь, а то, что он явно неосознанно перешел на привычную манеру общения своего вида, очень настораживало.


— Дилли, остановись и сделай глубокий вдох, — дождавшись, когда домовик выполнит просьбу, она продолжила. — Замечательно. А теперь еще раз и поподробнее.


— Леди Андромеда Тонкс отказывается есть со вчерашнего утра в знак протеста против плена и требует встречи милордом.


— Вот как...


Она, конечно, знала, что Андромеда живет в замке, но за всё время пребывания в нём Анны они не пересекались. Это выглядело странным, но учитывая размер замка и накаленную обстановку последней недели обращать на это внимание было некогда.


Одно Анна поняла наверняка, пока Анри не в состоянии следить за всем, что творится в мэноре, этим должна заняться она. Зачем усложнять сыну и без того не простую жизнь, а её власти и статуса вполне хватит для решения мелких проблем.


— Что значит "протест против плена"? — недоуменно нахмурилась Анна.


— Согласно приказу Гарольда, леди Андромеде запрещено покидать свои покои, а так же любые контакты с жителями замка, кроме советниц, до дальнейших распоряжений милорда. Но ситуация требует вмешательства, так как несет угрозу для её выздоровления. Я бы не стал Вас беспокоить, но в Мэноре сейчас только Вы и леди Флер, так что выбора у меня нет.


"Как я и думала, всё как обычно запутано. Но это же касается Анри, так что всё нормально. Что ж, для начала выясним все подробности".


— Что заставило Гарольда отдать такой приказ? Рассказывай всё, что знаешь и что можешь, не нарушая запретов. Тогда, возможно, я смогу помочь.


Дилли некоторое время взвешивал варианты и, видимо, принял решение.


— Я не знаю подробностей, но перед тем, как с милордом случилась беда, сестры Блэк появились с ней в замке. И состояние леди Андромеды было тяжелым, но оно и не удивительно, учитывая её поступок. Магия не прощает таких ошибок, особенно если они несут угрозу для целого Рода, — негодование и отчасти презрение так и сквозило в каждом слове домовика, что было вполне предсказуемо, ведь он являлся создание Магии и был связан с ней напрямую.


Леди Даркрайт слушала очень внимательно, и по мере рассказа в душе поднимались раздражение и злость.


"Мерлин! Не может быть, чтобы представительница настолько древнего рода поступала так необдуманно".


— Это всё, что я должна знать?


— Нет, есть ещё кое что. Леди Тонкс знакома с милордом, но только как с лордом Даркрайтом. Ей ничего не известно о нынешнем положении вещей и о Советницах. Также ей не известно о том, что на данный момент леди Андромеда фактически сквиб.


Леди Анна нахмурилась, решив потом обсудить подробности с сыном, ситуация с Андромедой её настораживала, грозя превратиться в проблему.


— Я поговорю с леди Тонкс, не волнуйся. Прикажи подать в её комнату завтрак согласно указаниям леди Нарциссы. Скажем, через полчаса.


Домовик поклонился и ушел выполнять приказ, мысленно пожелав Хозяйке удачи.



* * *


Оказавшись возле двери в комнату Андромеды, леди Даркрайт выдохнула, пытаясь успокоиться и настроиться на разговор. Она понимала, что нужно действовать осторожно, чтобы не сделать хуже. Надев маску вежливой отстраненности, Анна взмахнула волшебной палочкой, ожидая снять запирающее заклинание.


Не увидев результата, женщина нахмурилась.


— Аллохомора, — эффект был прежним, на что Анна только ухмыльнулась. — Ладно, попробуем по-другому.


Шатенка уже привычно капнула кровью на родовой перстень Даркрайт и приложила его к двери. После этого последовала едва заметная вспышка света.


— Предусмотрительно, — хмыкнула Анна, входя в комнату Андромеды.


С достоинством истинной леди шатенка гордо вошла в помещение, мимоходом отмечая вполне милый интерьер в бежевых и ореховых оттенках.


"А они действительно с Беллатрисой очень похожи, особенно если издалека, — решила Анна, изучая стоящую напротив женщину. — Теперь понятно, что имел в виду Дилли... У неё практически нет резерва, и когда восстановится не ясно. Магия не прощает таких ошибок, и Андромеда вскоре это поймет".


Пока леди Даркрайт изучала женщину в магическом плане, Меда занималась тем же, буквально сверля её взглядом.


Как бы миссис Тонкс ни старалась выглядеть невозмутимо, но она не могла не отметить, что вошедшая так стремительно женщина выглядела идеально. Даже в простом шёлковом платье в пол, глубокого фиолетового оттенка с едва заметной серебряной вышивкой.


Андромеда в своем простеньком, хоть и качественном платье, просто терялась на её фоне. Но сейчас Меду это мало заботило, важнее было узнать, что этой женщине от неё нужно.


— Доброго дня, леди Андромеда, я Анна Даркрайт.


— Здравствуйте, — насторожено произнесла женщина, не торопясь поддерживать беседу.


Анна, готовая к такому приему, невозмутимо продолжила.


— Мне передали Вашу просьбу или, я бы сказала, ультиматум. К сожалению, по уважительной причине Гарольд не сможет встретится с Вами в ближайшее время. Так что, учитывая Ваше состояние, объявленную Вами голодовку считаю неуместной, Вы только себе сделаете хуже, — спокойно произнесла Анна, следя за реакцией женщины.


— Вы не имеете права указывать мне, что делать. Я не собираюсь и дальше бездействовать, находясь в плену у этого вашего милорда. Пусть не думает, что запугал меня!


Леди Даркрайт слушала всё это с каменным лицом, стараясь не показать нарастающего раздражения.


— Почему Вы решили, что находитесь в плену?


— А разве не так? Меня доставили сюда без моего согласия, прервав при этом очень важный ритуал. После чего заперли в этой комнате, лишив волшебной палочки, и в довершение всего поссорили меня с дочерью, внушив ей непонятно что.


— Вы серьезно?! — не скрывая иронии, осведомилась Анна. — Андромеда, Вам в буквальном смысле спасли жизнь, уже за одно это стоит быть благодарной.


— Да с чего такие выводы! Всё шло нормально, пока не вмешалась эта полоумная. Магия рода Блэк как раз и предназначена для таких ритуалов, но Беллатрисе ведь не выгодно, чтоб вернулся истинный Глава рода. Конечно, если вспомнить, сколько усилий она приложила, чтобы его убить.


Меда так увлеклась доказыванием своей правоты, что не заметила, как изменялось выражение лица леди Анны.


— Хватит! — гаркнула она, сверкнув потемневшими, некогда светло-карими глазами. — Что за ересь ты несешь! В каком лесу тебя воспитывали?! — практически шипела хранительница рода Даркрайт. — Видимо, слухи о методах воспитания леди Вальбурги сильно преувеличены, раз приходится объяснять элементарное. Во-первых, не смей больше обвинять леди Беллатрису в смерти Сириуса Блэка. Не надо на меня так смотреть! Отвечай только "да" или "нет ", — находясь в крайней степени ярости, приказала Анна, угрожающе нависая над Медой, которая буквально вжалась в кресло, куда упала, отступая от разъяренной женщины.


— Сириус последний мужчина в роду Блэк?


— Да...


— Он подвергался ритуалу изгнания и отречения?


— Да...


Снова ответила ошарашенная таким напором Андромеда.


— Мерлин... Я не верю! — от осознания, на сколько запущена ситуация, леди Даркрайт даже поостыла. — Андромеда, это были базовые знания. Ты понимаешь, что сейчас сказала? — когда ей ответили недоуменным взглядом, Анна заподозрила неладное.


"Однозначно поработали над её восприятием, иначе объяснить этот кошмар я не могу ".


— Если Сириус последний прямой потомок по мужской линии, его не могли изгнать, максимум выжгли из гобелена. И то, больше чтоб проучить взбунтовавшегося наследника.


— Но меня-то изгнали! Что на это скажете?


— Полагаю, тоже выжгли из гобелена, — открыто насмехаясь, ответила Анна.


Меда нахмурилась, явно готовясь к спору.


— Да что с тобой такое?! Андромеда, очнись! У тебя дочь метаморфомаг с полностью развитым даром. Такой дар не может появится в роду волшебника в первом поколении, да ещё если один из супругов изгнан из рода. В роду Тонкс просто не хватило бы магии для этого. Дора всецело Блэк, при чём с рождения, даже если и не знала об этом.


— Так вот почему тогда Род её принял... — рассеяно протянула Меда, вспоминая феерическую ссору с дочерью.


Леди Даркрайт ухмыльнулась, довольная маленькой победой. Понимая, что это только начало и предстоит ещё понять, что у Андромеды за странности с критическим мышлением.


— Теперь вернемся к Сириусу... Исходя из того, что я сказала, Беллатриса физически не могла убить кузена, иначе умерла бы на месте. Яркий пример в подтверждение моих слов — Волдеморт, который по дурости напал на Гарри Поттера, фактически Главу рода, его спасли крестражи. Слава Мерлину, у Беллы такой пакости нет и достаточно ума, чтоб не совершать подобных ошибок. Надеюсь, вопрос закрыт?


— Но если это не она, то зачем тогда помешала мне закончить ритуал?!


— Андромеда, не разочаровывай меня еще больше, — страдальчески взглянув на женщину, произнесла Анна, но встретив полный непонимания взгляд, мысленно взвыла. — Мерлин, дай мне сил! Когда до тебя дойдет, что вы с Нарциссой, Дора и Драко её семья! Вы всё, что у неё есть, и Белла всех вас любит, даже если и не говорит об этом. Хотя поступки говорят сами за себя.


Анна всё же надеялась достучатся до Меды, но реакция была противоположной, женщина упрямо не замечала очевидных вещей, продолжая цепляться за прошлые обиды и стереотипы.


— Сколько можно говорить, я не Блэк! Они меня вышвырнули из рода больше двадцати лет назад.


Леди Даркрайт в замешательстве смотрела на представительницу рода Блэк, пытаясь сдержать нарастающую злость. У неё в голове не укладывалось, как можно так относится к своей семье, роду в конце концов. Для Анны, как Хранительницы рода, это было немыслимо и расценивалось как личное оскорбление.


— Вот как! — едва сдерживая возмущение, ледяным тоном отчеканила Анна, неосознанно прокручивая родовой перстень в попытке успокоиться. — Значит как брать ответственность за род, так ты не при чём, а как совершать сомнительный ритуал с применением магии Рода, что грозит уничтожением всех, кто напрямую связан с Блэками, так это мы запросто. Очень удобная позиция, леди... хотя прошу прощения, миссис Тонкс.


Голос Леди Даркрайт прямо сочился презрением, что просто не могла проигнорировать Андромеда.


— Да как Вы смеете! Кто Вы вообще такая, чтобы осуждать меня?!


Сначала Анна удивилась, прекрасно помня, что представлялась согласно статусу, но мгновение спустя поняла, что Андромеда никак не прореагировала на её имя.


"Интересно... Значит, род Даркрайт ей не знаком, что ж, так даже лучше. Впервые рада тому, что род был скрыт с гобеленов и теперь никто не сможет связать его с Основателями."


— Я та, кто научит тебя уму разуму, раз родители не смогли! И впредь рекомендую проявлять должное уважение, потому как ты являешься моей гостьей, — невозмутимо ответила она, рассудив, что Анри не будет против. — И прежде чем возмущаться, подумай над последствиями своих поступков. Твоя самоуверенность могла стоить жизни не только тебе и твоим сёстрам, но и собственной дочери. Я уже молчу о Мальчике-который-выжил.


— Как... О чём вы?!


— Всё ещё не понимаешь? — вздохнув, произнесла Анна. — Если бы тебя изгнали по всем правилам, ты бы не смогла попасть в ритуальный зал, вас с Сириусом временно ограничили в доступе, если так можно сказать. А это значит, если бы не Беллатриса, твоя самоуверенность убила бы Дору, как в прочем и твоих сестёр. К слову, Сириуса ты бы всё равно не вытащила. Потому что он не просто умер, а упал в малоизученный артефакт "Арка смерти". Кстати, какие якоря ты использовала во время ритуала?


Меда пребывала в таком шоке, что ответила на автомате.


— Они бы не понадобились, страховкой была магия крови и стандартная рунная защита.


— Мерлин всемогущий! Нет, я, конечно, наслышана о родовом безрассудстве Блэков, но это... это преступление!


— Да хватит причитать, всё обошлось, никто не пострадал, — вспылила Андромеда, у которой от всей информации голова шла кругом. — Лучше скажите, каким образом ритуал мог угрожать жизни Гарри Поттера?


— Да очень просто, — издевательски протянула Леди Даркрайт, находясь в шаге от того, чтобы стукнуть чем-нибудь упрямую женщину. — Беллатриса только формально Глава Рода. А кто у нас указан в завещании Сириуса Блэка? Правильно, мистер Поттер. Ты же, Андромеда, по своей дурости активировала неконтролируемый ритуал, не потрудившись защитить себя, а значит, и других членов рода. Тем самым позволив ритуалу подпитываться не только своей магией, но и всей Магией Рода. Так что мой тебе совет: перестань отрицать очевидное и признай, что сёстрам на тебя не наплевать.


Анна видела подавленное состояние Меды, но ни сколько не жалела о сказанном. Будто почувствовав, что буря миновала, в комнате появился эльф с целым подносом еды.


— Надеюсь, я смогла решить Ваши проблемы, миссис Тонкс. Приятного аппетита и всего доброго, — ледяным тоном произнесла Анна и покинула комнату, оставив Андромеду растеряно смотреть на принесенный обед.


Спустя некоторое время Меда резко выдохнула и попыталась осмыслить произошедший разговор. Она понимала, что несмотря на резкий и обвинительный тон, эта леди Анна была права. Меда и сама всё это прекрасно знала, так как обучалась по всем традициям рода Блэк.


Стоило ей проанализировать ситуацию и согласится с доводами Анны, как словно по щелчку всё происходящее предстало в ином, более привычном свете и, тряхнув головой, Андромеда возмущенно воскликнула:


— О чём это я! Это же тёмные маги, наверняка бывшие Пожиратели, а я тут уши развесила. Как же, семью она нашла. Да Блэки скорее заавадятся, чем признают свои ошибки, а Белла и подавно, — убежденно выдала она, совершенно игнорируя собственные знания да и вообще логику.


Для неё было аксиомой, что во всех бедах всегда виноваты темные маги, а в её собственных персонально Род Блэк. Имей Андромеда возможность оценить свое поведение со стороны, непременно заподозрила бы неладное, но к несчастью, странностей она не замечала.


Окончательно приняв решение игнорировать всякие попытки "Пожирателей" повлиять на её убеждения, Андромеда принялась-таки за еду, справедливо решив, что ей понадобятся силы для того, чтобы выбраться из "плена".


Анна в это время направлялась на третий этаж в свои покои, намереваясь немного отдохнуть. Вернувшаяся во время разговора с Андромедой мигрень никуда не делась, а только усилилась, сказывалось волнение последней недели, к которому добавился недостаток сна, опять же по причине нервозности, витавшей в замке.


"Всё-таки нужно отдохнуть, иначе будет уже заметно, не хватало ещё, чтобы Анри волновался. Но сначала проверю, как он там".


Заглянув в комнату сына, Анна нахмурилась, обнаружив в кресле возле кровати мирно спящую Флер.


"Вот же упрямая девчонка. Выкраивает любую возможность, чтобы быть ближе к Анри, хорошо, что Беллы сейчас нет, не то опять бы сцепились. Хотя у этой Делакур и выбора то нет, магия вейл всё решила за неё, теперь главное чтобы Гарольд повел себя правильно, иначе один Мерлин знает, что будет".


Осторожно закрыв дверь, леди Даркрайт отправилась к себе, благо комната находилась рядом, чуть дальше по коридору. Вызвав домовика и попросив разбудить, если что-то случится, Анна позволила себе наконец-то расслабится и отдохнуть.


— Леди Анна, — услышала она сквозь сон писклявый голос эльфийки.


— Умм... — сонно протянула она, ощущая себя всё ещё уставшей и разбитой. — Синди, что случилось? Сколько я спала?


— Два часа, леди, — виновато произнесла домовушка. — Извините, но вас ищет леди Нарцисса.


Фраза мгновенно привела шатенку в чувство, прогнав всю сонливость.


— Скажи, что я буду через пятнадцать минут в голубой гостиной.


Бросив это, Анна отправилась принять контрастный душ и приводить себя в порядок.



* * *


Войдя в гостиную, шатенка увидела Цисси, задумчиво смотрящую на игру солнечных лучей на стене, выглядела она измотанной.


— Ты меня искала. Что случилось?


— Как всегда, очередной аврал, — хмыкнула она, вздыхая.


— Зачем Белла тебя так срочно позвала? Что-то серьезное?


— Можно и так сказать. Белла снова взялась за старое, изматывая себя до предела, она пытается стать идеальной для Тёмного лорда, и если раньше это был Волдеморт, то теперь Анри.


— Разве Гарольд требует от неё чего-то сверхъестественного?


— Нет. Он знает все возможности Беллатрисы, как и остальных Советниц, и не станет требовать большего. Но проблема в том, что Беллу не устраивает быть одной из, пусть даже одной из шести Советниц. Она хочет быть лучшей и не остановится, пока не достигнет желаемого, пусть и ценой собственного здоровья.


— Ндааа, Нарцисса, твоя сестра крайне сложный человек. Нужно как-то усмирить её рвение, сомневаюсь, что Анри нужны такие жертвы.


— Хорошо бы, но это сейчас не главное, есть проблема и поважней. Сегодня ночью планируется штурм Даркрайт-мэнора во главе с Беллатрисой.


Анна сначала нахмурилась, осознавая масштабы трагедии, а потом ответила совершено спокойно.


— Смертники, малый щит вокруг замка размажет их тонким слоем по земле. Надеюсь, Белла в курсе и не станет рисковать.


— У неё нет выбора, нужна хотя бы видимость активных действий, иначе её убьют. Мы предвидели такой вариант развития событий, так что план у нас уже есть, осталось провести последний инструктаж.


— Замечательно. Только я бы хотела внести ясность относительно защиты мэнора, так что давай так, собери всех, кого посчитаешь нужным, в кабинете Анри на первом этаже. Думаю, десяти минут тебе вполне хватит.


Леди Даркрайт оказалась права, этого времени оказалось достаточно, и теперь в кабинете Гарольда находилось четверо напряженных магов: двое глав личной охраны милорда и она с Нарциссой, Флер предпочла не отходить от Анри, не помогли никакие уговоры. Что, впрочем, никого не удивило.


Анна решила никак не вмешивается в ранее разработанный план действий, решив просто проинструктировать относительно защиты замка. Советницам необходим опыт, а он нарабатывается только на практике, потому Анна устроилась на диване и приготовилась наблюдать, пока Нарцисса будет проводить это собрание.


Леди Малфой вполне спокойно устроилась за рабочим столом Гарольда, тогда как Марк с Арманом уже привычно заняли кресла для посетителей.


— Что ж, полагаю, вы оба знакомы с леди Даркрайт, потому предлагаю пропустить формальности и перейти к главному. Если, конечно, леди Анна не возражает, — получив одобрительный кивок, Цисси продолжила. — Арман, надеюсь, ты помнишь, что от тебя требуется?


— Да, леди Нарцисса, всё согласно плану. Я во главе группы из тридцати магов обеспечиваю защиту мэнора, выдавая себя за милорда, — затем, едва сдерживая раздражение с оттенком ненависти, продолжил: — Обеспечить Беллатрисе прикрытие и организовать алиби.


— Верно. Только помни, не переусердствуй, она не сможет полноценно сражаться, и если ты перестараешься, Белла не сможет достойно ответить, это вызовет подозрения, — Арман только страдальческие закатил глаза, уже предвкушая знатную дуэль. — Замечательно. А теперь леди Анна расскажет об особенностях защиты замка.


— Я не стану вдаваться в подробности. Всё, что вам нужно знать: щит не только отражает заклинания, но и увеличивает их силу вдвое от изначальной мощности. Это значит, когда начнется сражение, два мага обязаны прикрывать вас со стороны щита и один персонально закрывать Беллатрису. И ещё, держитесь минимум на четыре фута от щита, иначе вам не то что ни один целитель не поможет, ни один некромант не рискнет поднимать ваши останки, — спокойно поведала леди Даркрайт, мило улыбаясь на хмурое выражение лиц Армана и Марка. Нарцисса же, на удивление, сохраняла ледяное спокойствие.


— Да, Белла особенно акцентировала внимание на том, чтобы ей не дали подобраться к защите. Так что, Арман, это будет твоей задачей, так будет проще организовать для неё алиби.


— Когда предстоит штурм? -уточнил Арман, о чём-то сосредоточено размышляя.


— Сегодня в полночь. Пожирателей поведет Беллатриса, возможно, будет еще кто-то из Внутреннего круга, для страховки. Волдеморт настроен попасть в Мэнор любыми способами.


— Ничего у него не выйдет, — уверенно заявила Анна. — Белла и первый-то щит сняла только с позволения Анри, базовый ей не по зубам. Но это и хорошо, Беллатриса будет действовать осторожно, но я всё равно узнаю, когда она затронет щит. Ваша задача быть возле мэнора до того, как туда заявятся Пожиратели. Не подпускайте Беллатрису к защите, у неё не должно появиться даже шанса на попытку снятия щита.


— А для того, чтобы убедиться, что всё идет по плану, я иду с вами, — уверенно заявила Нарцисса, в упор смотря на недовольного Армана.


— Если это всё, то нам стоит подготовиться, — впервые за разговор заметил Марк, который до этого просто слушал, ни во что не встревая. Получив разрешение уйти, он поклонился дамам и покинул кабинет. Арман поступил так же, ему еще предстояло продумать дуэль с Лестрейндж, месть еще никто не отменял.


В кабинете тем временем царила напряженная атмосфера. Леди Малфой сейчас была похожа на загнанную в клетку тигрицу. Анна видела, что блондинка взвинчена до предела, накручивая себя размышлениями о предстоящей ночи.


— Нарцисса, тебе нужно успокоится и отдохнуть. Иначе ты не сможешь трезво оценивать ситуацию, когда это будет необходимо.


— Да как тут успокоишься, когда такое творится? Этот рейд очень не кстати, она не готова к таким нагрузкам, может случится всё, что угодно.


Леди Даркрайт страдальчески закатила глаза и решила сменить тему, тем самым отвлекая Цисси от её метаний.


— Нарцисса, а что происходит между Беллой и Арманом? Мне показалось, что он мечтает если не убить её, то покалечить точно.


Леди Малфой усмехнулась и подсела к Анне на диван.


— Что, так заметно? Об этом уже ходят самые немыслимые слухи. Арман уверен, что Беллатриса шпионит для Волдеморта. Что, по его мнению, подрывает безопасность милорда, и он пытается любыми способами вывести её на чистую воду.


— Но с Вассальной клятвой шпионаж для врага самоисключается. Чего вампир добивается и что думает по этому поводу Гарольд?


— Арман упрямый и пока сам не убедится, не поверит. Анри, конечно, предупредил, чтобы тот не перестарался, даже отстранил Армана от обязанностей на время, когда тот едва не сорвал прошлую вылазку Беллатрисы. Но предоставил им возможность решить все самостоятельно. Естественно, пока это не выходит за рамки дозволенного. На данный момент перевес в пользу Беллатрисы, и я подозреваю, сегодня нас ждет реванш. Именно поэтому я должна быть там и помешать им наломать дров.


— Как дети, в самом деле! Теперь понятно, почему тебя так трясет... — хмыкнув, подытожила Анна. — Я не думаю, что они рискнут всем ради выяснения отношений.


— Нам нужна реалистичная дуэль Беллатрисы и "Гарольда". Но сестра сейчас не выдержит нагрузок дуэлей такого уровня. Чем и воспользуется Арман, списав всё на хаос во время штурма.


— Не паникуй! Если что, вы сможете её прикрыть, там же будет целый отряд, да и ты тоже. Всё будет нормально, отдохни пока, а за час до сбора я тебя разбужу. Прими зелье «Сна без сновидений», думаю, половины стандартной порции будет вполне достаточно.


Убедившись, что больше ничего не случится и Цисси пойдет к себе, шатенка проверила сына и, убедившись, что Флер не надумала караулить милорда всю ночь, тоже решила отдохнуть. Тем более, что времени до начала штурма было много, а неожиданностей не предвиделось.


В десять вечера подготовка почти завершилась, о чём Анне любезно сообщил Дилли. Поблагодарив домовика, Анна привела себя в порядок и пошла будить Нарциссу.


Войдя в комнату блондинки, леди Даркрайт нахмурилась.


— Я надеюсь, ты всё-таки поспала хоть немного, — строго произнесла леди Даркрайт, обнаружив блондинку полностью готовой к выходу.


— Не волнуйтесь, леди Анна. Я встала только полчаса назад, мне неспокойно. Всё-таки это мой первый выход в роли Советницы.


— Тебя же никто не узнает, — подавив смешок, напомнила шатенка.


— Достаточно, что я об этом знаю. Главное — не ввязаться в дуэль, иначе меня раскроют на раз. Слишком у меня узнаваема манера боя.


— Да, Гарольд упоминал об этом. Опять же, твоя задача наблюдать и прикрыть, если что пойдет не по плану. И помни о защите замка, она сейчас на максимуме и любого сотрет в порошок.


— Я постараюсь следовать плану, но Вы же знаете Беллатрису. С её участием ничто не идёт чётко по плану.


— Всё будет нормально. А сейчас тебе пора, если что случится, в замке осталась Флер, так что я буду в курсе, да и о начале штурма я тоже узнаю, — подмигнув, успокоила шатенка, демонстрируя родовой перстень Даркрайт.


Нарцисса ушла, а Анна приготовилась ждать начала штурма. Камень в её перстне вспыхнул черной дымкой четко в полночь.


— Что ж, удачи вам. Главное, чтобы Анри не начал паниковать, иначе никакое переутомление его не остановит от "спасательной миссии".


Глава 29



Вокруг царила тёмная ночь, наполненная туманом и звуками природы. Эту идиллию ничто не могло нарушить, о чём Беллатриса позаботилась особенно, запретив всем аппарировать и вручив порт-ключи.


Оказавшись на месте, Беллатриса отдала последние распоряжения перед началом операции.


— Всем рассредоточится, помним про щит, чтоб не было, как в прошлый раз. Если мне что-то помешает выполнить задание, вам не жить, — с угрозой проинформировала брюнетка.


Когда Пожиратели заняли свои позиции, она обратилась к Долохову.


— К защите не подходить, мне не мешать. С остальным сам разберёшься, не маленький.


— Понятно, не нервничай, — фыркнул Антонин, уже успев сродниться с мыслью, что вынужден подчинятся Белле.


Правда, ушлый Пожиратель понимал всю выгоду служения роду Блэк, потому особо и не сопротивлялся положению вещей.


"Приступим! Надеюсь, Арман уже на месте".


Не успела она и шагу ступить, как увидела летящий в неё луч заклинания. Спокойно уклонившись, Белла дала знак Долохову брать на себя руководство, для чего, по сути, его сюда и отправили, а сама направилась прямиком к защите замка. Сейчас главное было грамотно разыграть бурную деятельность, потому первым делом она просто дала защите считать свою магию, не пытаясь применять заклинания.


"Арман, твою мать! Где тебя носит?!" — раздражённо думала она, усилено делая вид, что опознаёт чары защиты.


Беллатриса сразу поняла, что снимать защиту она не рискнет, и даже то, что теоретически у неё есть доступ, её не успокаивало. Потому, когда в неё полетело сразу четыре заклинания, Белла была на седьмом небе от счастья.


Дальше начался хаос, из-за темноты постоянно мелькающие вспышки заклинаний сильно отвлекали, и Белла старалась полностью сконцентрироваться и минимизировать возможные неожиданности, магия у неё хоть и восстановилась, но не на столько, чтоб чувствовать себя полностью уверенной в своих силах. Пока Белла разменивалась только на случайных противников, всё было нормально, но она быстро с ними разбиралась, а Арман всё не появлялся. Что, впрочем, как раз являлось нормальным поведением Анри, по словам Пожирателей.


— Давно не виделись, — вдруг раздался рядом шёпот, заставив Беллу резко отскочить в сторону и запустить первое заклинание, пришедшее в голову.


— Секо!


Как и ожидалось, рядом уже никого не было, но это и не нужно было, Белла и так знала, кто это.


— Хватит выпендриваться!


Ответом ей была серия заклинаний, долгожданная дуэль началась.


Сначала брюнетке даже показалось, что Арман подуспокоился и передумал устраивать разборки, настолько спокойно и размеренно началась их дуэль. Но вот вампирчик плавно перешёл на более энергоёмкие заклинания, периодически используя чары массового поражения. Правда, последние сработали только несколько раз, а потом Долохов таки подобрал нужный щит, способный их выдержать, и просто отгородил "лидеров" от остальных сражавшихся, считая, что Лестрейндж вполне способна справится с "незнакомцем" самостоятельно.


В другой ситуации так оно, конечно, и было бы, но истощенный организм Беллы просто отказывался подчиняться ей в полной мере, как впрочем и магия.


"Ну, от щита оттеснил и на том спасибо", — с долей сарказма думала она, урвав пару секунд передышки.


Что было потом, она помнила урывками, так как Арман дорвался, по полной пуская в ход заклинания из высшей магии, которые Беллатриса при всём желании отбить была не в состоянии, потому доставалось ей прилично. Последней каплей стало то, что вампирчик стал буквально забрасывать её всем, что знал из высших чар. Одно из таких заклинаний запомнилось особенно чётко, так как она едва не пересекла условно-безопасную зону вокруг щита, приземлившись в опасной близости от неминуемой смерти.


— Вот гаденыш! — едва не закричала Нарцисса, наблюдая этот беспредел.


Она сдерживалась из последних сил, опасаясь своими действиями сорвать операцию. Она так хотела проучить зарвавшегося вампира, но не было возможности, потому она ждала, успокаивая себя тем, что поклялась расправится с ним потом.


— Какого Мордреда ты творишь! — медленно приподнимаясь с земли, прорычала брюнетка, когда Арман, скрытый плащом, навис над своей "жертвой".


— Выполняю приказ. А Вас что-то не устраивает, леди? — даже среди царившего шума Белла расслышала издевательские нотки.


Но признать поражение значило растоптать свою гордость, а это было для неё хуже смерти. Белла была в ярости, понимая всю плачевность ситуации, и это злило ещё больше. Она не могла видеть браслет, но и так знала, что камешки в нём сейчас красные.


"Спокойно, он того не стоит", — повторяла брюнетка привычную мантру, которая сейчас мало помогала.


Издав гортанный рык, она одним плавным движением поднялась с земли, готовясь поставить на место кровососа. Дуэль разгорелась с новой силой, вгоняя и так взвинченную Нарциссу в состояние паники. Наплевав на всё, блондинка попыталась незаметно подобраться к сестре и вампиру, чтоб иметь больше шансов предотвратить катастрофу.


Как раз в этот момент Арман использовал заклинание огненной плети, от которой Беллатриса едва увернулась. Нарцисса только успела выдохнуть, как Белла вернула вампиру заклинание, умудрившись его задеть банальным Секо, шедшим в связке с кнутом. Заклинание оставило приличную рану буквально через всё лицо, от правого уха по диагонали до левой скулы. Видимо, Арман просто не рассчитывал, что у Лестрейндж хватит сил на заклинание кнута, и растерялся, что и позволило брюнетке его задеть. Но это отняло у Беллы приличное количество сил, и сейчас она была дезориентирована и фактически беззащитна.


— Ну а теперь моя очередь поиграть! — зловеще произнесла леди Малфой, запуская в вампира почти бесцветный, слегка голубоватый луч.


Он ничего не заметил, отвлекаясь на подозрительную активность оставшихся в живых пожирателей. Но Цисси была довольна собой.


— Всем отбой, возвращаемся! — как сквозь туман услышала Лестрейндж голос Антонина, а потом её крепко схватили за руку и всё закружилось. Когда Пожиратели так внезапно сбежали, все несколько удивились, а вот Нарцисса была в бешенстве.


— Все в Мэнор, немедленно! — её ледяной голос гулко разносился по пустынному ночному парку.


Смельчаков, рискнувших возразить, не нашлось.


— А ты сразу по прибытию в кабинет милорда! — прошипела она не хуже Василиска, грозно наступая на опешившего Армана. Затем сжала в кулаке кулон, отправляясь в замок Слизерина.


Советница милорда, леди Малфой была в ярости, что с ней случалось довольно редко. Поведение Армана не укладывалось ни в какие рамки, и она собиралась в этом разобраться раз и навсегда.


Переместившись в замок и мысленно возмущаясь по поводу запрета на перемещение сразу в приемную милорда, она стремительно пронеслась по коридору, направляясь в кабинет. Все, кому посчастливилось встретить её на своем пути, непроизвольно вспомнили Лестрейндж и поспешили скрыться с её пути.


— Нарцисса? А ну стой! — успев отскочить, возмущённо и с долей удивления воскликнула леди Анна.


Она как раз шла к себе, когда на неё налетела взвинченная до предела блондинка, даже не обратив на это внимание.


— Остановись, кому говорю! — её явно никто уже не слышал. — Да в чём дело?!


Вздохнув, шатенка направилась за Нарциссой, собираясь узнать, что опять за ЧП случилось.


— Дилли! Найди Сэма, он мне нужен, и напомни Арману что я его жду. И пусть только попробует не явиться, из-под земли достану!— приказала Цисси, проходя к столу.


Появления Анны она не заметила, хмуро изучая дубовую столешницу.


— Нарцисса, что происходит?! — строго спросила шатенка, привлекая к себе внимание.


— Арман... — зло бросила она, садясь в кресло за столом.


— Всё-таки сцепились. Все целы, никаких неожиданностей с защитой замка?


— С нашей стороны потери минимальны, а с их не знаю. Но этот кровопийца меня уже достал! Пора закрыть этот вопрос.


— Я понаблюдаю, если ты не против, — и, не дожидаясь ответа, устроилась на диване.


В это время в кабинет вошли Сэм и Арман, последний выглядел нервным.


— Леди Нарцисса, леди Даркрайт, доброй ночи. Вызывали? — почтительно поклонившись, произнес Сэм.


— Да. Поздравляю с повышением, — Сэм удивленно моргнул и покосился на Армана, который усиленно изображал невозмутимость. — Сэм, с этого момента и до решения милорда ты Начальник охраны Гарольда. Армана в подземелье на то же время.


— Леди Нарцисса...


— Молчать! — гаркнула она на провинившегося. — Тебе за двести лет, а ведёшь себя, как ребенок. Достало! Ты что, не видишь разницы между "съимитировать бой " и "устроить побоище"?!


— Я выполнял приказ.


— Ты, кретин, едва её не убил! Представь, что с тобой сделает милорд, когда узнает. А он узнает, я позабочусь об этом.


— Это дуэль, я что, нянькой нанимался?! — раздражённо заметил вампир, болезненно скривившись. — Лестрейндж тоже не ангел, посмотрите на меня. А я высший вампир, прошу заметить.


— Мне плевать на ваши разборки, пока это не угрожает её жизни. И не смей заикаться о шпионаже, даже если это и так, тебя это вообще не должно касаться. К слову, Белла тебя только ранила, остальное — мой "подарок".


Анна восхищенно наблюдала этот разнос, отмечая прекрасные лидерские качества с виду тихой и сдержанной женщины.


— Вылечить смогу только я, и то с условием. А сейчас, Сэм, он твой, подземелья ещё актуальны, — тем временем закончила Цисси, невозмутимо взирая на ошарашенных вампиров.


Выражение ужаса на холеном лице высшего вампира было как бальзам на душу. Но насладиться она не успела, с хлопком посреди кабинета появилась Тинки.


— Леди Нарцисса, вам срочно нужно в Малфой Мэнор.


Леди Малфой мгновенно вскочила, внимательно вглядываясь в перепуганную мордочку эльфийки.


— Если с Беллой что-то случится, я тебя убью! — прорычала Цисси, наступая на Армана.


— Нарцисса, всё потом. Тебя ждет сестра, а здесь я разберусь, — уверено заявила Анна, поднимаясь с дивана.


Дождавшись, когда Нарцисса отправится в мэнор, Анна смерила ледяным взглядом застывших посреди помещения вампиров.


— Чего встали? Сэм, ты слышал приказ, выполняй.


И отвернулась к окну, давая понять, что разговор закончен. Леди Даркрайт не понимала, откуда появляются всё новые сложности, но уже успела смириться, что здесь это вариант нормы.


— С другой стороны, они же центр будущей обновленной страны, и даже мира. Значит, будем привыкать и помогать, а теперь спать. Нет смысла ждать новостей от Нарциссы до завтра.



* * *


В Слизерин-Мэнор Беллатриса вернулась только утром, и то после жаркого спора с сестрой, которая, прибыв вместе с Тинки прямо в комнату Беллы, пришла в ужас от её состояния. Но, не смотря ни на что, Цисси уже привычно оставила все споры на потом и первым делом попыталась помочь сестре. И утром Белла выглядела почти идеально, не считая ссадин и особо глубоких порезов, которые не так просто было вылечить за несколько часов. Внешне ничто не выдавало плачевное состояние, в котором она была вчера после штурма и доклада у Волдеморта. Но физическое состояние было не лучшим, тот полёт, который ей организовал Арман, не прошел бесследно, и теперь ребра были забинтованы тугой повязкой, а во рту до сих пор стоял противный привкус костероста. Потому предложение брюнетки отправиться в Слизерин-мэнор вызвало у сестры бурный протест. Но кто же сможет остановить Беллатрису Лестрейндж, если она что-то решила?


Прибыв в мэнор, она первым делом вызвала Венди и узнала последние новости о состоянии Анри и событиях в Мэноре. Услышав, что парень уже несколько часов как пришел в себя, Белла, не теряя ни минуты, направилась в покои Гарольда.


Беллатриса с неким трепетом входила в комнату Гарольда, сама не понимая, с чем это связано.


С последнего визита ничего не изменилось, только кровать была пуста, а кресло стояло ближе к окну, чем обычно, не давая рассмотреть сидящего. Да ей и не нужно было, Белла и так знала, кто в кресле. Гарольд тоже почувствовал, что в помещении не один, но поворачиваться не спешил. Атмосфера незримо накалялась с каждой секундой. В какой-то момент Анри встал и медленно обошёл кресло, пристально рассматривая стоящую перед ним женщину.


"Выглядит она не очень, и это мягко сказано. Мама что-то упоминала о штурме замка Даркрайт, и это после пятичасового сеанса легилименции. Мордред, сколько ж можно!"


Пока он размышлял, Белла так и стояла, просто смотря на парня. При этом выражение её лица менялось с невероятной скоростью: шок, удивление, радость сменились раздражением и даже злостью.


— Белла, с тобой все в порядке? — осторожно спросил он, мило улыбнувшись, пытаясь тем самым разрядить обстановку, но добился обратного.


Это стало неким сигналом, Белла резко выдохнула и в мгновение ока оказалась возле парня. Мгновение, и его левую щеку обожгло огнем.


— Самонадеянный ублюдок!


— Что? — растерянно спросил он, дотрагиваясь к горящей от удара щеке. Такого он никак не ожидал. — Ты отдаёшь себе отчет в том, что делаешь?


Его разозлило странное поведение Лестрейндж, ведь он помнил светящиеся искренней радостью глаза Беллы сразу после того, как они выбрались из ловушки воспоминаний. Но он так же понимал, в каком стрессе пребывали все в замке, пока он был в отключке. Потому сейчас Гарольд пытался подавить раздражение и дать Белле выпустить пар.


— А как же, милорд, вполне, — в своей фирменной тягучей манере произнесла она, прожигая парня уничижающим взглядом. — Если ещё раз выкинешь нечто в том же духе, пожалеешь, что родился!


Гарольд нахмурился, ему совсем не нравилось, что его опять пытаются контролировать, он достаточно натерпелся этого в прошлой жизни. Одним плавным движением он сократил разделяющее их расстояние и резко схватил Беллу за горло, впрочем, стараясь не причинить лишней боли.


"Она даже не испугалась, очень интересно, — с неким удовлетворением отметил Анри, помня прошлую её реакцию на подобные действия. — Значит, её восстановление идет успешно, либо же она считает меня ещё слишком слабым и не видит реальной угрозы".


— Беллатриса, ты совсем страх потеряла?! — раздраженно полюбопытствовал парень, подталкивая Беллу ближе к кровати, тем самым отрезая ей путь к отступлению.


— Милорд, вы забыли, кем порядочные волшебники пугают своих детей? — нисколько не растерявшись, издевательски спросила ведьма. — Я и есть страх.


Анри мысленно восхитился находчивостью Беллы, но времени на то, чтобы отвлекаться, у него не было. Гарольд уже чувствовал, что исчерпал лимит своих сил, потому нужно было спешить. Но в этот момент решило о себе напомнить его фирменное, чисто Поттеровское везение: у Анри внезапно подкосились ноги и он стал падать, хорошо, что рядом была кровать.


Всё бы ничего, но упал Анри прямо на Беллу, придавив её своим весом, от чего она болезненно охнула, но парень этого, кажется, не заметил. Осознав неловкость ситуации и встретив удивленный взгляд брюнетки, да ещё и в сочетании с понимающей ухмылкой, он мгновенно покраснел от смущения. Нужно было срочно подниматься и как-то исправлять ситуацию, но парень почему-то не двигался, пристально изучая лицо Беллы, пытаясь рассмотреть и запомнить каждую черточку. Он чувствовал, что возникшая не так давно симпатия успела перерасти в нечто большее, но это его уже не пугало.


— Какая же ты красивая, Белла, — неожиданно даже для себя произнес он, нежно проводя рукой по контуру лица, осторожно касаясь скулы и обводя небольшой синяк, спускаясь дальше к подбородку и касаясь уголка губ.


Женщина от такого поворота событий, мягко говоря, впала в ступор, даже не пытаясь сопротивляться.


"А так ли я против?" — краем сознания подумала Беллатриса, когда почувствовала осторожное прикосновение мягких, слегка шершавых губ парня на своих губах.


Сначала поцелуй был легким и осторожным, но как только Анри понял, что отталкивать его не собираются, расслабился и полностью отдался ощущениям, углубляя поцелуй. Целовались они долго и страстно, до тех пор, пока не закончился воздух в легких, вынуждая сделать перерыв.


— У меня для тебя есть сюрприз, — прошептал Гарольд, отстраняясь, чтобы восстановить дыхание.


Осторожно поднявшись на ноги, Анри улыбнулся удивлённой брюнетке с горящими и слегка затуманенными страстью глазами. Затем подошел к столу, где стоял огромный букет знакомых нежно-голубых роз.


"Мордред, как я могла их не заметить?! Что со мной вообще происходит?"


Мысли проносились с бешеной скоростью, в то время, пока она вставала с кровати и подходила к парню.


— Эти розы много значат для нас, и в данной ситуации они уместны, — произнес Анри, вдыхая приятный аромат и следя за реакцией Беллатрисы. — Да, я рисковал и, возможно, совершил глупость, но я горжусь всеми вами, а тобой в особенности. Могу представить, насколько сложно тебе было всё это время, но ты справилась. Доказав всем, и себе в том числе, что способна на невероятные поступки, — довольно сверкнув глазами, произнес парень, вручая смущенной женщине букет вместе с невесомым поцелуем.


Было видно, что Беллатрисе приятно проявление внимания со стороны Гарольда, чего он и добивался. Парень знал, последние лет двадцать ей настолько редко доводилось получать знаки внимания со стороны мужчин, что Белла успела отвыкнуть от этого.


"Мерлин, какая же она милая, когда смущается!" — он радовался, как ребенок, видя, как Беллатриса начинает понемногу открываться, впуская в свою жизнь радость и счастье.


— Я понимаю, что часто совершаю необдуманные поступки. Но я знаю цену жизни и никогда не буду рисковать впустую.


— Тогда почему ты не попросил помощи?


— В следующий раз я обязательно так и сделаю, но от тебя я ожидаю того же, — хитро подмигнул парень, замечая ответную улыбку Беллы. — Давай присядем, а то я сейчас свалюсь от усталости, благополучно испортив всю романтику.


Они говорили ещё некоторое время, не затрагивая серьёзных тем и просто наслаждаясь общением. Но обязанности милорда никто не отменял, а с учетом длительной болезни Анри дел накопилось море.


Так что Белла приказала Венди поставить букет в вазу, а сама отправилась в библиотеку дальше наслаждаться законным выходным. Гарольд тем временем вызвал Дилли и приступил к решению накопившихся проблем.


— Что ж, приступим, — с энтузиазмом заявил парень, обращаясь к домовику. — Дилли, перенеси нас в приемную.


Оказавшись в кабинете, Анри не стал терять время.


— Для начала пригласи ко мне мистера Снейпа, — когда эльф уже собирался выполнить приказ, Гарольд спохватился. — Нет, стой! Скажи Марку и Арману, чтоб через десять минут были здесь.


— Милорд, Арман в подземелье по приказу леди Нарциссы, — виновато напомнил Дилли.


— Ах да... — с некоторой досадой отметил он, садясь за стол. — С этим я разберусь потом. Пусть придет Сэм.


Мама успела рассказать немного о том, что происходило, пока он болел. И парень был согласен с наказанием вампира. Армана нужно было поставить на место. Верность это хорошо, но он явно перегибает палку.


Домовика слегка удивило, что Гарольд потребовал присутствия охраны на простой встрече. Потому он предположил, что лорд Слизерин хочет показать свой статус.


— Милорд, я так понимаю, вы хотите произвести впечатление на мистера Снейпа?


— В некотором смысле, — усмехнулся парень, в который раз удивляясь домовикам, что служат роду Слизерин.


— Тогда позвольте помочь, — хитренько прищурился домовик и щелкнул пальцами. Пара мгновений, и простая светло-зеленая мантия сменилась парадной черной до колен, с серебряной вышивкой по стоячему воротнику и манжетам. Обувь тоже претерпела изменения, кеды превратились в высокие сапоги. Гарольд осмотрел себя и только хмыкнул.


— Замечательно, спасибо. А теперь пора приготовиться к встрече с Северусом.


Дилли отправился выполнять распоряжения, а Гарольд решил морально подготовиться к встрече с Ужасом Подземелий. И первым делом проверил ментальные щиты, прекрасно зная, как Снейп любит залезать ко всем подряд в головы. Как раз когда он закончил с осмотром защиты, в кабинет вошли начальники охраны


— Вызывали, милорд? — с поклоном уточнил Марк.


— Да. Дилли ввёл вас в курс дела?


— Всё готово, — ухмыльнулся Сэм, вставая по левую руку от парня, Марк встал справа за креслом.


Гарольд с интересом понаблюдал за мужчинами и уточнил.


— Снейп та еще сволочь, но он дал Непреложный обет. Мне он не опасен, — особенно уточнил парень зная рвение охраны. — Он, скорее всего, попробует проверить меня на прочность, в случае Северуса это нормально. Он законченный параноик, и это уже не лечится. Запомните, что бы ни происходило, не вмешивайтесь.


В ответ его просверлили двумя возмущёнными взглядами, потом маги переглянулись и неохотно кивнули.


Снейп в сопровождении охраны в составе оборотня и вампира вошёл как раз в назначенное время. При виде по сути подконвойного мага Гарольд внутренне содрогнулся.


— Милорд, Северус Снейп сопровожден на встречу согласно приказу, — отрапортовал один из сопровождающих.


"Значит, решили действовать по протоколу. Похвально, но не в данном случае. Снейп сейчас похож на хищника, готового к прыжку, а это создает дополнительные сложности. С другой стороны, его можно понять, меня он не знает и, понятное дело, не доверяет, а тут еще и конвой приставили. Паранойя наверняка орет благим матом..."


Смерив зельевара проницательным взглядом, он знаком отпустил конвой, замечая, что они встали у дверей.


— Здравствуйте, мистер Снейп, для меня честь познакомится с вами, — приветливо произнес Гарольд, вставая и медленно обходя стол. — Гарольд Маркус Даркрайт, к Вашим услугам, Мастер.


Зельевар только скривился, выражая крайнюю степень раздражения.


— Бросьте ложную скромность. В данной ситуации она не уместна, милорд, — язвительно отметил Снейп.


Гарольд одарил Мастера Зелий долгим тяжелым взглядом и серьезно ответил.


— Скромность не порок, Мастер Снейп. Повелителем меня делают поступки, а уж никак не громкие титулы. Они лишь дают возможность делать Магмир лучше.


Тот лишь хмыкнул, давая понять, что речь не впечатлила.


— Хватит формальностей, перейдем сразу к делу. Леди Анна рассказала о том, что вы дали Клятву, и о Вашей помощи в то время, пока я был в коме. И как бы Вы ко мне не относились, я благодарен за помощь.


— Меня особо не спрашивали, когда доставляли в замок.


— Сожалею, но обстоятельства требовали от Советниц кардинальных мер, — холодно отчеканил лорд Слизерин. — Но теперь у Вас есть выбор: остаться здесь и жить нормальной жизнью по мере возможности или же опять податься в бега. Я не Волдеморт и метки не мой метод, данная Вами клятва убережет всю информацию обо мне. Скажу только, что растрачивать такой талант, как у Вас, мистер Снейп, это преступление.


— Давайте прямо, чего Вы от меня хотите?


Прежде чем ответить, Гарольд вернулся за стол, понимая, что стоять весь разговор сил у него не хватит.


— Как у Повелителя, у меня есть обязательства, и главное из них — вернуть Магмиру то, что было утрачено. Но сам я не справлюсь, мне нужны те, кто обладают главным богатством, что даровано людям, а именно знаниями. Вы нужны мне, как и множество других достойных магов, чтоб дать нашему миру шанс на жизнь. И мне совершенно наплевать, тёмный вы или светлый, если на Вас не лежит преступлений против Магии, мы сработаемся.


— Почему Вы решили, что мне это нужно? — насторожено спросил Северус.


— Вы, мистер Снейп, умный человек и должны понимать, что Магмир на грани гибели и с этим нужно что-то делать. К тому же, мне есть, что предложить взамен на помощь, — нахально улыбнулся лорд Даркрайт.


В этот самый момент он ощутил вторжение в свой разум, Снейп вполне предсказуемо решил проверить, на сколько Анри честен. Зельевара ждал неприятный сюрприз в виде приставучего плюща, обосновавшегося на знакомой гранитной стене. К тому же растение оказалось еще и агрессивным, как только Северус увидел знакомую стену, в ту же секунду был атакован. И не смотря на богатый опыт в области Окклюменции, защититься мужчина попросту не успел. Всего пара мгновений, и он уже скручен по рукам и ногам, одна из лиан опасно обвилась вокруг шеи, стягиваясь всё туже с каждым мгновением. А затем Снейпа просто выбросили прочь, как ненужный мусор.


Очнулся Сев, стоя на коленях и задыхаясь от нехватки воздуха, ощущение было такое, что эта лиана душила его и в реальности. Собрав остатки сил, зельевар с трудом поднялся и тут его взгляд наткнулся на тёмно-синие, ледяные омуты.


— Мистер Снейп, еще одна такая попытка, и я не посмотрю на вашу важность для Магмира, — угрожающе спокойно произнес он. — В этом замке есть правила, нарушение которых не допустимо. Не допускается нападение или оскорбление жителей замка без веской на то причины. Применение ментальных техник разрешено в исключительных случаях или же в целях обучения. Как видите, ничего сложного.


Тут Гарольд заметил, как в кабинет вошла Беллатриса, зельевар её, похоже, не заметил. Она же ухмыльнулась и, бросив на Анри хитрый взгляд, плавно приблизилась к Снейпу и положила руку ему на плече, от чего тот заметно вздрогнул.


— Почему это наш Сева так напряжен? Милорд успел напугать пупсика? — в неподражаемой манере промурлыкала она таким тоном, что по спине пробежал холодок.


Похоже, шутка Беллы стала последней каплей. Снейпа внезапно окружил ослепительно яркий свет, что заставило Беллатрису инстинктивно отскочить.


— На пол! Живо! — бросила она, прикрываясь щитом и замечая, как Гарольд укрылся за стол вместе с охраной.


И как раз вовремя, потому что Северуса скрутила судорога, и по комнате прокатился мощный стихийный выброс в виде взрыва сверхновой. Затем свечение угасло, а мужчина схватился за сердце и осел на пол, потеряв сознание.


Гарольд, поняв, что всё закончилось, вернулся на свое место, пристально осматривая кабинет. Всё было в порядке, кроме одной мелочи. Бледный как смерть Снейп лежал посреди кабинета без сознания, и явно в себя придёт не скоро.


— Белла... — укоризненно вздохнул Анри.


— Что? — невинно взирая на парня, произнесла брюнетка. — Кто ж знал, что он такой нервный?


— Ты же прекрасно знаешь, какое впечатление производит на магов твой образ "безумная Белла". И вот не надо делать такие невинные глазки, я знаю, что ты напугала Снейпа специально.


— Зато теперь этот упрямый болван законный представитель рода Принц, — как ни в чём не бывало, заметила она, изучая перстень на бледной руке мужчины. — Правда, пока только Наследник рода, но и этого достаточно для начала.


На некоторое время повисла неловкая тишина, которую нарушил глава клана оборотней.


— Милорд, я успокою жителей замка, — быстро бросил Марк и покинул кабинет.


Сэм же молча поднял Снейпа при помощи магии с пола и ждал дальнейших указаний.


— Он хоть живой?


— Да, милорд, просто истощение и осложнения после насильного введения в род, — уверенно заявил Сэм, на что Беллатриса утвердительно кивнула.


— Таак... Снейпа в одну из комнат на втором этаже, следить за состоянием, пока не очнётся. К зельям и ингредиентам не подпускать ближайшие две недели. Когда придет в себя, сразу ко мне. Выполнять! — четко распорядился Гарольд, устало откидываясь на спинку кресла.


Вампир молча покинул кабинет, осторожно левитируя Северуса, оставив советницу и милорда наедине.


Беллатриса заметила измученное состояние парня, потому молча обошла кресло и, положив руки ему на плечи, стала массировать затёкшие мышцы, чем вызвала довольный расслабленный стон Анри.


Гарольда немного удивили действия Беллы, но виду он не подал, наслаждаясь массажем. Усталость накатила внезапно и жутко раздражала парня, потому действия брюнетки были как нельзя кстати.


— Тебя не беспокоит реакция Цисси на то, при каких обстоятельствах Снейп стал Принцем? — расслаблено выдохнув, полюбопытствовал Анри.


— С чего бы? Он живой и почти здоров, остальное не имеет значения, — отмахнулась женщина. — К тому же мне надоело слушать бесконечные препирательства по поводу нежелания Снейпа принимать обязательства по отношению к своему роду.


— Вполне разумно, теперь он будет вынужден привыкать к новому положению вещей, — немного злорадно отметил парень. — Меня больше интересует твоё состояние здоровья. Что произошло во время штурма?


Резкая смена темы заставила брюнетку напрячься.


— Ничего особенного. Пара царапин, не стоящих внимания, — попыталась заверить она, машинально делая шаг назад.


Гарольд заметил накалившуюся атмосферу и резко повернулся в сторону нервной Беллатрисы.


— А теперь, если можно, правду,— взгляд тёмно-синих глаз вмиг стал ледяным. — Всю правду.


Белла прекрасно знала, что Анри ненавидит, когда ему лгут, но считала, что её здоровье не стоит того, чтоб волновать милорда. Тем более, что Нарцисса прекрасно её подлатала, как и всегда. Но беда была в том, что у парня было другое мнение на этот счет.


— Небольшое сотрясение... и несколько сломанных ребер. Это не важно. Нарцисса уже обо всем позаботилась, — шёпотом произнесла она, изучая свои туфли.


— Белла, посмотри, на меня, — нежно попросил Анри, беря её за руку. — Это вовсе не пустяки. Пожалуйста, никогда не ври мне, если у тебя что-то болит или беспокоит. Пойми, мне так же, как и Нарциссе, важно знать, что с тобой всё в порядке. Не заставляй нас волноваться, договорились?


Создавалось впечатление, что он разговаривает с маленьким ребенком, но в случае с Беллой этот подход был идеальным. Нужно было постепенно приучать её к мысли, что она важна ещё кому-то, кроме сестры, а её проблемы и переживания не пустяк, и не нужно переживать всё в одиночестве. Парень, слегка увлекшись размышлениями, вздрогнул, когда понял, что рука вдруг стала влажной.


Оказывается, брюнетка уже некоторое время беззвучно плакала. Вздохнув, Гарольд легонько потянул ее за руку, усаживая к себе на колени и крепко обнимая.


— Эй... Что случилось? — шепотом поинтересовался он.


— Не знаю... это так непривычно. Мне не по себе, когда я думаю о том, со сколькими людьми теперь связана.


— И каждому, как оказалось, не безразлично, что с тобой происходит. Так? — улыбнувшись, уточнил Анри.


— Да, — расслабляясь в объятьях Анри, растеряно подтвердила она. — И я не понимаю, как к этому относиться... Раньше было проще, все, кроме Цисси, получали проклятье в ответ на попытки лезть в мою жизнь. Но сейчас иначе... Забота Советниц не раздражает, она... — брюнетка в панике замолчала, осознав, что собиралась сказать.


— Она приятна, — невозмутимо «помог» Гарольд, улыбаясь. — Белла, это нормально, просто ты чувствуешь себя здесь в безопасности и знаешь, что никто из Советниц не желает тебе зла.


— Это из-за Клятвы, она гарантирует безопасность.


— Я бы так не сказал, — целуя каждый пальчик на руке, небрежно отметил парень, заметив легкое смущение Беллы. — Возможно, сначала так и было, но сейчас они узнали тебя лучше, и уверен, не стали бы тебе вредить, даже если бы могли.


Было заметно, что его слова заставили Беллатрису задуматься о том, как она сама относится к Советницам.


— Знаешь, мне сейчас нужно познакомиться, наконец, с мисс Делакур и ввести её в курс дела. А потом, если хочешь, мы могли бы выпить чаю, к сожалению, гулять мне твоя сестра строго запретила, — несчастным голосом заявил лорд Слизерин.


— Полагаю, как и работать, — хмыкнула брюнетка, наблюдая крайне виноватое выражение лица юного лорда.


— Но я же просто спокойно сижу, никого не трогаю.


— Ну да, конечно, и это у меня сейчас такой замученный вид. Ладно, знакомься, но я никуда отсюда не уйду, — категорично заявила Беллатриса, резво вскакивая с колен парня.


Как оказалось, слишком резко, и травмированные ребра дали о себе знать, от чего Белла вздрогнула. Это не укрылось от парня, и он нежно взял брюнетку за руку, останавливая.


— Осторожнее, постарайся без резких движений, — заботливо произнес он, предлагая ей шёлковый платок.


Беллатриса удивленно вскинула бровь, нахмурилась и, хмыкнув, лёгким взмахом палочки убрала все следы недавних слез.


— Как всегда неотразима, — искренне восхитился парень, преувеличено быстро пряча платок.


Она только загадочно сверкнула тёмно-карими глазами, в которых вовсю плясали чертики и, чмокнув Гарольда в губы, как ни в чём не бывало, направилась к дивану.


— Только не пугай девушку, нам и обморочного зельевара достаточно. Не хочу потом восстанавливать кабинет после пожара.


Лестрейндж на это только пренебрежительно фыркнула и состроила самое невинное выражение лица, на которое только была способна.


"Пора уже признать, что эта безбашенная женщина мне нравится, с каждым днём всё больше. Мама права, я влюбляюсь окончательно и бесповоротно, и она тоже что-то чувствует, судя по поведению. Но вопрос, осознает ли она, что происходит, или просто действует на эмоциях. Спешить нельзя, но чёрт, она сведет меня с ума!" — немного потеряно думал Анри, пристально рассматривая брюнетку.


Между тем вернулся Марк.


— Милорд, в замке всё спокойно. Снейп ещё не пришёл в себя, но мы узнаем о любых изменениях его состояния.


— Замечательно, пора познакомится с мисс Делакур. Марк, пригласи Флер и отпусти охрану, незачем пугать девушку.


Спустя несколько минут в кабинет вошла смущенная блондинка с мощной аурой вейлы.


"Интересно, её чары на меня по-прежнему не действуют. Но сейчас это понятно, у меня иммунитет Правителя, тогда чем объяснить невосприимчивость, когда я был Поттером?" — отметил лорд Слизерин, изучая гостью.


— Доброго дня, милорд, — приветливо произнесла блондинка, опасливо посматривая на спокойно сидящую на диванчике Лестрейндж, правда, демонстративно крутящую в руках волшебную палочку.


— Мисс Делакур, рад, наконец, с Вами познакомиться, — мило поприветствовал он девушку, обходя стол. — Гарольд, лорд Даркрайт, к Вашим услугам. Но для Вас просто Анри, — с лёгким поклоном произнес парень, галантно поцеловав руку девушке, а затем незаметно опираясь на столешницу.


— Приятно познакомиться. Благодарю за спасение, это очень благородно с Вашей стороны, — улыбнулась девушка. — И, учитывая ситуацию, думаю, проще будет перейти на ты.


— Согласен. Прошу, присаживайся, думаю, нам есть что обсудить, — очаровательно сверкая тёмно-синими глазами, продолжил он, но встретив недовольно-ревнивый взгляд Беллы, поубавил пыл во избежание конфликта. — Полагаю, тебя ввели в курс дела, но я готов ответить на все интересующие вопросы.


— Благодарю, милорд, — смущенно и насторожено ответила Флер, занимая кресло для посетителей.


— Так, стоп. Начнем с того, что для жителей этого замка есть несколько правил. Первое, запрещено нападать или оскорблять кого-либо без веской на то причины. И второе, если поблизости нет посторонних, чтоб я не слышал никаких "милорд" или "сир". Для друзей я Гарольд или Анри. Договорились?


Флер кивнула, опять бросив взгляд на Беллатрису. Но сейчас брюнетка была всецело занята попытками просверлить в парне дыру.


— Беллатриса, что-то не так? — наконец полюбопытствовал он, устало вздохнув.


— Ничего особенного, только один упрямый Повелитель, который совсем отбился от рук, — невинно отметила она, красноречиво смотря на брюнета.


"Беспокоится. Явный прогресс, раньше её волновала только судьба Нарциссы и Драко, по той причине, что он её сын", — мимоходом отметил парень, всё-таки возвращаясь в своё кресло.


Едва заметный кивок женщины подтвердил правильность его действий.


— Я готов разъяснить все непонятные моменты, ну, по крайней мере, самые важные из них, — поспешно уточнил он, наткнувшись на суровый взгляд брюнетки.


— Какая моя роль в статусе Советницы? Это же не просто формальность, Вассальная клятва активна и работает в полную силу, — резонно заметила полу-вейла.


— На данный момент я действую из тени, — начал вводить в курс дела лорд Слизерин. — Нужно было сформировать состав Советниц, но мы не знали, кто это будет. Оставалось ждать, так что мы на стадии организации и обучения. Совсем скоро придется заявить о том, что в магмир вернулся Правитель. С того момента на вас будет объявлена охота, потому до того времени каждая из вас должна быть максимально подготовлена.


— Значит, это Вассальной клятве я должна быть благодарна, что выжила... — потеряно заключила Флер.


Сознание того, что только статус Советницы спас ей жизнь, очень угнетало девушку.


Гарольд нахмурился.


— В некоторой степени. Но это не значит, что в другой ситуации я не поступил бы так же. Флер, я благодарен тому, что связан с тобой Вассальной клятвой, иначе бы я не смог вовремя тебе помочь.


— Это всё не так просто, как может показаться. Я вейла, ты должен понимать, что это значит.


— Знаю. И поверь, меня бы это не остановило, — Анри говорил искренне и не понимал, почему Флер вдруг решила, что её жизнь ничего не стоит. — Тебя выбрала в Советницы сама Магия, выбрала из тысяч. Понимаешь? Я не знаю, по какому принципу, но уверен, что каждая достойна быть сейчас рядом со мной. Ты особенная, также как и все советницы. И я благодарен Мерлину, что успел вовремя, остальное мелочи.


"Умеет он вселять веру в себя", — мысленно хмыкнула Белла, с некоторой неприязнью смотря на сияющую француженку.


А молодой Тёмный лорд тем временем продолжал.


— Но я должен предупредить. Не смотря на то, что я в курсе особенностей формирования Долга Жизни у вейл, с моей стороны возможна только дружба и всевозможная поддержка, которую я способен предоставить.


Белла сама не поняла, почему, но от его слов её настроение резко улучшилось.


— Я понимаю, но это магическая связь, основанная на Долге жизни, это инстинкты. Я не всегда способна их контролировать.


— Это естественно, и я не могу от тебя чего-либо требовать. Но я высказал свою позицию, — мило улыбнувшись, произнес Гарольд. — Кстати, что те ублюдки делали у тебя дома? Чем вейла так интересна Волдеморту?


— Пожиратели методично уничтожают полукровок. Причём убийства крайне жестокие и изобретательные,— вздрогнув, рассказала блондинка.


В кабинете заметно похолодало.


— И давно открылась охота?


— Меньше года назад и не только в Англии, отец говорит, что во Франции происходит та же ситуация.


— Вот значит как. Разберемся, — недобро оскалился парень. — Белла, наши "гости" в подземельях?


— Да, — с энтузиазмом подтвердила Беллатриса, кровожадно ухмыляясь. — Правда, Марк несколько раз использовал их, тренируя молодняк.


— Даже так! И в качестве кого?


— В качестве подвижных мишеней. Так что их слегка помяли.


— Ну, то что "слегка", это временно, — ледяным тоном пообещал Анри. — Флер, если есть желание, то можешь пообщаться с пленными. Я уверен, Марк их уже допросил.


Ответом ему стали внезапно вспыхнувшие пламенем синие, почти как его собственные, глаза девушки.


"Так я и думал, — хмыкнул парень, смотря на эту "красоту". — Месть магических рас это страшно, но эти ублюдки заслужили".


— Что ж, добро пожаловать в состав Советниц. С нами сложно, но весело, уж поверь мне,— слегка нервно хихикнув, произнес Анри, доставая из ящика стола шкатулку, в которой хранился седьмой брильянтовый кулон, ожидая появления хозяйки. — Это не просто украшение. Кулон это своеобразный амулет-сигналка, снять могу только я, — начал инструктировать Гарольд, надевая девушке кулон. — Он включает в себя экстренный портал в тот замок, где я в момент активации нахожусь, также портал переносит в Хогвартс, в мои родовые замки и Азкабан. Стоит только представить место назначения. В экстренных ситуациях, таких, как обморок, создает дополнительный ментальный щит и оповестит нас, если ты попадешь в беду. Кажется, ничего не упустил. В общем, если что, обращайся за помощью к любому из нас.


— У меня есть одна просьба, — не очень уверенно прошептала Флер. — Я бы хотела написать письмо родителями. Они наверняка меня ищут и волнуются.


— А ты что, до сих пор не написала им? — несколько шокировано спросил парень, но потом отвесил себе мысленный подзатыльник. — Ах, да! Вассальная клятва и в придачу я в коме... Совсем забыл про эту особенность. Нет, Флер, писать ты никому не будешь.


Девушка невольно вздрогнула и опустила голову, стараясь не смотреть на парня.


— Ты отправишься домой и успокоишь родителей и сестру. Но ни слова о том, где ты была, для них я лорд Даркрайт, твой друг, остальное им пока знать не нужно и опасно.


Только он успел закончить, как его сжали в, на удивление, крепких объятьях.


— Спасибо... — всхлипнув, едва смогла произнести девушка.


— Флер, ну что ты? Ты в безопасности, скоро увидишь родных. Всё хорошо, не надо плакать.


Гарольд мягко поглаживал спину Флер, пытаясь успокоить, и старался не смотреть на Беллу. Хотя убийственный собственнический взгляд ощущал прекрасно.


— Когда будешь готова, скажи, я сниму защиту с камина, — сказал он, разрывая объятья.


— Я уже готова, — быстро заверила она, видимо опасаясь, что он передумает.


— Тогда идем в каминный зал, — с энтузиазмом заявил парень.


Но организм, видимо, решил иначе, потому что прошёл Анри всего несколько шагов и понял, что дойти самостоятельно он не сможет.


"Ну нет! Я хозяин своего тела и я вполне способен выдержать некоторые сложности. Я же, в конце концов, Гарри Поттер и не такое выдерживал", — упрямо решил парень.


И уже собирался с силами для "рывка", когда услышал возмущенное шипение.


— А ну стоять! — непреклонно заявила Беллатриса, поднимаясь с дивана. — Кто Вам, милорд, сказал, что я вас отпущу одного?


Взгляд ее так и кричал: "Упрямый мальчишка!"


— Так в чем дело? Идем с нами, — отмахнулся парень.


Белла хмыкнула и, практически схватив Повелителя под руку, тем самым давая опору, практически потащила его из кабинета. Флер изумленно взирала на эти действия, но решила пока промолчать.


— Что ты делаешь?! — шёпотом прошипел Анри, пока они медленно шли по коридору. — Я в состоянии сам идти.


— Рада за вас, милорд. А у меня с этим сложности, — невозмутимо ответила Беллатриса, показательно скривившись, будто от боли. — Если ты не забыл, меня вчера слегка потрепали.


Гарольд прекрасно понимал, что Лестрейндж заметила его страдания, и ее травмы это только предлог, но поделать ничего не мог.


Перепалка разрядила напряженную атмосферу, и дальше они шли в уютной тишине. Вскоре они вошли в каминный зал, и Анри направился к камину.


Больше Белла не вмешивалась в действия парня, но была рядом на всякий случай. Гарольд тем временем достал волшебную палочку, проверил состояние защиты и только потом частично открыл доступ, активировав пару рун своей кровью.


— Готово, — слишком спокойно произнес он. — Только будь осторожна и не задерживайся. Как только будет возможность, в ближайшее время я соберу Советниц для закрепления формирования круга.


— Благодарю, милорд, — серьезно ответила Флер, приседая в реверансе. — Завтра к вечеру я буду в замке.


Лорд Слизерин только кивнул, сил возмущаться уже не было. Магия крови сейчас оказалась для него слишком затратная, но выбора не было, снять защиту мог только он.


Девушка не стала терять время и, бросив летучий порох, назвала адрес и исчезла в зеленом пламени. Минуту спустя Гарольд опять закрыл камин и устало облокотился на стену рядом.


Беллатриса сокрушено закатила глаза и позвала.


— Венди, живо сюда! — лёгкий хлопок, и домовушка уже ждет приказов. — Перенеси нас с Анри в его покои и накрой ужин на двоих.


Венди только бросила быстрый взгляд на парня и молча перенесла их в комнату милорда.


— Ужин будет через пару минут, — с поклоном возвестила Венди, исчезая.


— Я не голоден, — возмутился Гарольд, садясь в кресло.


— А кто тебя спрашивает? — отмахнулась женщина, устраиваясь в кресле напротив. — Или ты хочешь, чтоб я вызвала Цисси?


— Нет! — с некоторой паникой воскликнул он.


"Я-то думал, что мадам Помфри помешана на пациентах. Теперь же понимаю, Нарцисса легко даст ей фору. И то, что я Повелитель, никак не спасает, я бы сказал наоборот, заставляет Цисси ещё внимательней следить за моим здоровьем".


Пока он сокрушался, рядом с креслами появился столик с сытным ужином на двоих. Правда, у Беллы еда была питательная, но легкая, видимо, Цисси успела дать инструкции. Ели молча, приводя мысли в порядок.


Хотя ели это громко сказано, если у Анри был просто зверский аппетит, так как организму требовалась энергия на восстановление, то Беллатриса только нещадно терзала содержимое тарелки, изредка съедая несколько кусочков.


"Нарцисса права, надо с этим что-то делать. Она же скоро будет смахивать на ходячий скелет".


— Белла, хватит уже измываться над куском мяса, — наконец не выдержал парень.


Брюнетка вздохнула и небрежно бросила приборы в тарелку.


— Что случилось? Тебе сейчас нужно хорошо питаться, чтобы быстрее восстановиться.


— Давай только ты не будешь мне лекции читать, Цисси и сама отлично справляется, — раздражено бросила она, резко вскакивая, совершено забыв о многострадальных ребрах. — Мордред!


Вскрик получился глухим из-за сбившегося дыхания.


— Сделай медленный вдох и сядь на место, — успокаивающим голосом произнес брюнет.


Дождавшись, пока она сядет обратно, парень со вздохом облокотился на спинку кресла.


— Я понимаю, что ты устала и совершенно нет аппетита. Помолчи, пожалуйста! — Гарольд слегка повысил голос, давая понять, что возражать не стоит. — Так вот, я все понимаю, но ты принимаешь зелья, а потому должна нормально питаться. Так что сейчас ты ешь свой ужин и пойдешь отдыхать, — непривычно властным тоном закончил лорд Слизерин.


— Ладно, мантикора с тобой! Но ты тоже на сегодня закончишь с делами и остаток дня будешь лежать в постели, — мстительно заявила Белла.


Гарольд только мило улыбнулся на пустяковое условие. Он и так не планировал сегодня больше работать, понимая, что еще далеко не совсем здоров.


— Приятного аппетита, Белла, — невозмутимо пожелал он на недовольное выражение лица женщины.


— Спасибо, милорд. — угрюмо бросила она.


Некоторое время он молча следил, сколько Белла ест, и удовлетворенно кивнув, полюбопытствовал:


— Ты случайно не знаешь, что такого натворил глава клана "Тёмных стражей", что сейчас прохлаждается в темнице?


Белла секунду растеряно смотрела на парня, а потом комнату наполнил заливистый смех.


— Ну, сестренка! Не думала, что она была там... Как он еще жив остался?


— Ты о чем? Что он сделал?! — сразу заподозрив неладное, вскинулся Анри.


— Попытался проделать дыру в защите мэнора, — спокойно сказала Белла, но увидев строгий взгляд Анри, добавила: — Мной...


— Что?! Как это понимать?! — темно-синие глаза парня пылали ледяным огнем.


— У нас состоялась дуэль, в ходе которой он отбросил меня практически к щиту, — честно ответила Беллатриса, уже успев понять, что в таких ситуациях лучше говорить правду.


— Сломанные ребра его работа?


Откуда-то вдруг начал падать мелкий снег, Лестрейндж поежилась.


— Неудачно приземлилась. Бывает, — попыталась разрядить обстановку Лестрейндж.


Не вышло. Появился еще и ветер.


— Вижу, он никак не успокоится! Ничего, я помогу, вот только приду в норму, — практически прорычал брюнет.


— Не нужно, сама справлюсь. Иначе до него не дойдет. Не смотри на меня так, убивать ты его не будешь. Пригодится еще.


С минуту лорд Слизерин в упор смотрел в сверкающие упрямой решимостью тёмно-карие глаза женщины, пытаясь усмирить бушующую магию.


— Разберись, иначе я вмешаюсь и нянькаться с ним не буду.


— Успокойся. Знаю я, как укрощать таких, как этот самоуверенный вампирчик, — тон не оставлял ни шанса на сомнения. — И убери уже этот северный полюс, холодно.


"Нет, ну надо же! И откуда в ней столько наглости? — Анри даже слегка опешил от такого поведения женщины. — А хотя, о чём это я, это ж Беллатриса Лестрейндж. Такое вызывающее поведение норма".


Мысленно повозмущавшись, он правда убрал последствия стихийной магии, справедливо рассудив, что заболеть ему не хочется, да и Белла успела замёрзнуть, судя по тому, что слегка дрожала.


— Раз с ужином покончено, то почему ты ещё не в постели? — как бы между прочим поинтересовалась Белла, взмахом палочки убирая столик с пустыми тарелками.


— Ждал, пока ты закончишь. Не культурно, знаешь ли, разлёживаться, когда кто-то ест.


— У тебя десять минут на всё, я жду.


— А тебе не кажется, Белла, что ты перегибаешь палку? — раздраженно спросил парень, вставая.


Лестрейндж смерила его изучающим взглядом и невозмутимо заявила:


— С трудоголиками иначе никак. У тебя девять минут.


— Личный опыт? — фыркнув, язвительно спросил Анри.


— Нарцисса поделилась наболевшим, — невинно хлопая глазами, ухмыльнулась она.


Больше парень не стал тянуть время, подозревая, что про девять минут брюнетка не шутит и в наказание за медлительность могла придумать что-то неординарное.


Беллатриса же проводила его задумчивым взглядом, мысленно удивляясь сговорчивости Анри.


"Всё-таки интересная личность у нас лорд Слизерин. Вроде бы мягкий, податливый и крайне милый, но если нужно, размажет по стенке тонким слоем и скажет, что так и было. Как он умудряется оставаться настолько открытым и доброжелательным? Или это привилегия для близких, тех, кому он полностью доверяет? Хотела бы я понять, где в нем заканчивается личность Поттера и начинается лорд Даркрайт. Ведь то, что я видела в воспоминаниях, говорит о перерождении души Гарри Поттера, а значит, это по-прежнему он, только с нормальным, достойным воспитанием..."


— О чём задумалась? — вдруг услышала она заинтересованный голос парня. Он был в халате и с влажными волосами, и сейчас с нескрываемым любопытством смотрел ей прямо в глаза. Будто пытаясь найти там ответы.


— Не важно, — отмахнулась Белла, вставая с кресла. — Я пойду, тоже не помешает отдохнуть. Доброй ночи, милорд.


Сказав это, она быстро поцеловала его в губы и, пока Анри приходил в себя от неожиданности, Беллы уже и след простыл.


— Вот бестия! Никогда не знаешь, что выкинет в следующий момент, — с непонятным восхищением отметил Гарольд. — Впрочем, мне грех жаловаться.


И с довольной улыбкой он забрался под одеяло, открывая книгу, которую недавно взял из библиотеки. Но почитать ему не дали, спустя полчаса тишины в дверь постучали.


— Войдите.


Минуту спустя вошла сияющая леди Анна. С момента пробуждения сына у неё было прекрасное настроение и куча энергии, которую некуда было девать.


— Анри, что случилось? Почему ты в кровати? — тут же всполошилась Анна. — Я полагала, ты как обычно с головой окунешься в работу, как только сможешь нормально ходить.


— Так и было мама, — понимающе хмыкнул парень. — Но потом пришла Белла и все пошло наперекосяк. И вот я здесь.


— Что случилось, тебе стало плохо?


— Нет, ничего страшного, — поспешил он успокоить маму. — Я заставил Беллу нормально поесть, а она в отместку потребовала, чтоб остаток дня я отдыхал. Не думал, что у нее хватит наглости ставить мне условия.


Ответом ему стал искренний, звонкий смех леди Анны.


— Она и правда неподражаема! Но теперь на свете есть еще один человек, который способен заставить тебя думать о своем здоровье.


— Вообще-то два, ты забыла о Нарциссе, — обиженно пробурчал он.


— О, леди Малфой, достойна отдельной благодарности. Пока она рядом с тобой, я могу быть уверена, что ты в порядке.


— Так, хватит расхваливать моих советниц. Скажи лучше, как тебе Флер, успела с ней пообщаться?


Леди Даркрайт задумалась, а потом, кивнув сама себе, ответила.


— Да, я со всеми познакомилась. И могу сказать, вместе они мощная сила. Но, на мой взгляд, не все из них готовы к предстоящей войне. Если у директора Макгонагал, Нарциссы и Беллы магический потенциал полностью развит, то у Гермионы, Доры и Флер где-то наполовину. По большей части, это связано с тем, что они ещё очень молоды, но потенциал нужно развивать, пока есть возможность. В остальном же они отличная команда, даже несмотря на то, что очень разные.


— Замечательно. Осталось собрать их вместе и закрепить круг.


— Кстати об этом! — очень воодушевленно воскликнула шатенка. — У тебя же скоро день рождения, нужно организовать приём, там можно и закрепить Клятву. Заодно и объявишь о своем новом статусе.


Гарольд нахмурился, приёмы он просто ненавидел, но понимал, что положение в обществе обязывает.


— Согласен. Только давай малый приём: жители замка, Советницы, родители Гермионы и Флер и на этом всё. Не время сейчас привлекать к себе внимание.


— Да, ты прав. Что ж, отдыхай, а я займусь организацией праздника, — фонтанируя энтузиазмом, заявила леди Анна, горя желанием поскорее заняться делом.


Анри только горестно вздохнул, смотря на сияющую маму.


— Только помни, ничего грандиозного, — особо ни на что не надеясь, попросил он, смотря на закрывающуюся дверь.


"Что-то мне подсказывает, что праздник тихим не будет", — мысленно вздохнул парень и решил таки поспать, пока еще чего-нибудь не случилось.



* * *


Как только дверь в комнату закрылась, Белла издала болезненный стон и, опираясь на попавшиеся по пути предметы, медленно направилась к кровати.


— Мордред! Как же адски больно... — резко выдохнула она, садясь на кровать. — Венди, обезболивающее, немедленно!


Мгновение — и рядом стоит эльфийка с пузырьком зелья. Не теряя времени, Белла одним глотком выпила зелье и расслабленно выдохнула.


— Леди Беллатриса, ещё будут пожелания? — скромно напомнила о себе Венди.


— Зелье Сна без сновидений, и до утра ты мне не нужна.


— Но леди Беллатриса... — умоляюще произнесла Венди.


— Неси, кому говорю! — гаркнула брюнетка, видимо с целью припугнуть, не вышло.


Но домовушка минуту смотрела на уставшую женщину, затем кивнула и исчезла, чтобы появится спустя несколько секунд с новым пузырьком.


— Свободна, — бросила она, забирая склянку.


Оставшись одна, Белла прожигала взглядом пузырек, погрузившись в размышления. Она пыталась решить, пить снотворное или нет. Подсознание вопило, что проще выпить зелье и спокойно отдохнуть. Здравый же смысл строгим голосом сестры говорил:


"Нельзя! В твоем организме убойный коктейль".


— Черт! Да что со мной такое? В первый раз, что ли, возвращаюсь с рейда, одно зелье погоды не сделает. Вечно Цисси перестраховывается, — раздраженно воскликнула она в пустоту, открывая пузырек.


"Не смей! Ты же знаешь риски", — назойливо говорил здравый смысл.


Лестрейндж изумленно поняла, что не может обмануть сестру, как поступала раньше не раз. Ей вдруг стало важно, чтобы Нарцисса могла ей доверять не на пустом месте.


— Чтоб тебя! — закричала Беллатриса, швыряя склянку в стену.


В очередной раз вздохнув, она взмахом палочки сменила платье на ночную рубашку и забралась в кровать. Как и ожидалось, сон от нее бегал, как от чумы. И Белла не знала, хорошо это или плохо. В конце концов, измотанный организм сдался, погружая женщину в царство Морфея.



* * *


Гарольд проснулся посреди ночи от странного ощущения нарастающего беспокойства, отчаянья и страха.


— Какого... Темпус, — сонно пробурчал парень, пытаясь понять, что вообще происходит. — Три часа ночи! Мерлин всемогущий...


Его словно куда-то тянуло, в голове билась навязчивая мысль, требующая помочь. Но кому, оставалось не ясно.


— Хорошо, проверим всё по порядку. В замке, судя по состоянию защиты, всё спокойно, маме вряд ли здесь может что-то угрожать. Остаются Советницы, кулон не активен, а это приводит нас к браслету, — вслух рассуждал Гарольд, изучая зеленые камушки с яркими красными вспышками.


— А это что еще такое?! — задал он риторический вопрос в пустоту. — Венди!


Когда появилась домовушка, парень был уже на ногах.


— Хозяин Гарольд, чем могу помочь?


— Где сейчас леди Беллатриса?


— Спит, — четко ответила Венди.


Анри нахмурился, догадываясь, в чём дело. Он помнил, что Цисси говорила о кошмарах сестры и чем они обычно провоцируются.


— Белла принимала снотворное?


— Нельзя, леди Нарцисса запретила.


— И она послушалась? — вкрадчиво спросил парень.


— Не сразу, но да. Пузырек с зельем улетел в стену, — с некоторой гордостью поведала Венди.


Зов усиливался, добавляя головную боль, от чего парень поморщился.


— Ясно, иди.


Анри не стал больше медлить, перемещаясь в комнату Беллы при помощи кулона. Не успел он опомниться после перемещения, как по ушам ударил надрывный крик.


— Нет! Хватит!


"Заглушающие, значит. Ладно, об этом потом", — мысленно отметил он предусмотрительность Беллатрисы


Вокруг было темно, так что пришлось зажечь слабенький люмос. Белла металась во сне, будто корчась от страшной боли, периодически выкрикивая несвязные фразы. Мокрые от пота волосы прилипли к бледному лицу, придавая ей болезненный вид. Выглядело жутко.


— Белла! Беллатриса, ты меня слышишь? — позвал Гарольд, но женщина его явно не слышала, пребывая во власти кошмара.


Тогда он плюнул на всё и, отбросив в сторону валявшееся на полу одеяло, подошел к кровати и слегка потормошил её, пытаясь разбудить.


Не сработало.


Он потратил ещё некоторое время в безрезультатных попытках разбудить брюнетку, уже начиная нервничать. И Гарольд принял решение использовать кардинальные меры, попросту окатив её ледяной водой.


Помогло, Белла открыла глаза и резко села на своей постели. Часто и тяжело дыша, она начала с диким видом озираться по сторонам. Не теряя времени, Анри взмахом палочки высушил одежду Беллатрисы, а заодно и постель.


— Спокойно, это всего лишь сон…


Брюнетка немного успокоилась. А Гарольд от волнения и некоторого шока даже не понял, когда успел обнять её, стремясь уберечь и защитить от любых страхов и кошмаров.


— Это всего лишь сон, это всего лишь сон. Всё хорошо, я рядом. Тише, тшш… — как заводной повторял он, прижав вздрагивающее тело к себе.


Белла же, не говоря ни слова, положила голову ему на плечо и вжалась в него, словно маленький котенок, всеми силами желая спрятаться от всего мира в его объятьях. Сердце её так сильно колотилось, что Гарольд ясно слышал его бешеный стук.


Так они и сидели вдвоём в тишине едва освещённой комнаты. Анри чувствовал, что рубашка его шелковой пижамы уже промокла насквозь, но ему было глубоко плевать, парень продолжал размеренно поглаживать вздрагивающую спину Беллы, стремясь успокоить. В какой-то момент он почувствовал, что Белла расслабилась, дыхание её выровнялось и стало глубже.


"Вот и хорошо. Спи, тебе необходим отдых, а я прослежу, чтобы ничто тебя больше не беспокоило".


Гарольд смотрел на спящую в его объятьях женщину и не понимал, как можно её ненавидеть. Нет, конечно, он знал, что она не ангел и преступлений на её счету море. Но вот эта сжавшаяся в комочек хрупкая женщина никак не вязалась с тем образом "бешенной Беллатрисы", которую он жаждал убить в прошлой жизни. Эту новую Беллу хотелось любить, защищать и оберегать от целого мира. Лорд Слизерин окончательно осознал, что влюбился и никому не позволит обидеть эту невероятно сильную, и в тоже время милую и хрупкую женщину.


Вынырнув из размышлений, парень вдруг подумал, что сидя спать не очень-то удобно, потому осторожно, стараясь не разбудить, положил Беллу на кровать и укрыл одеялом. Решив, что больше Беллатрису ничего не потревожит, он уже хотел отправится к себе, но ему не дали.


Белла беспокойно заворочалась во сне и цепко схватила его за руку, сонно прошептав:


— Пожалуйста, не уходи... Не оставляй меня...


Конечно, теперь никакая сила не могла бы заставить Анри уйти отсюда.


— Не оставлю, не волнуйся. Теперь я всегда буду рядом, — нежно прошептал он ей на ушко и устроился рядом, крепко обняв Беллу и поцеловав в черную, слегка разбавленную серебром кудрявую макушку.


За окном пробивался сквозь тучи рассвет, а в комнате Беллатрисы Блэк-Лестрейндж зарождалось нечто новое и прекрасное, способное в будущем вершить великие деяния.


Примечание к части



Даркрайт-Мэнор https://vk.com/photo-45209473_456239057 Букет подаренный Белле https://vk.com/photo-45209473_456239085

>

Глава 30



Парень медленно просыпался, чувствуя легкие поцелуи в районе шеи и дразнящие поглаживания торса. С неохотой открыв глаза, он наткнулся на копну мелких чёрных кудряшек.


— Белла, что ты делаешь? — хриплым голосом спросил он.


— Разве не видно? Помогаю проснуться, — промурлыкала брюнетка в ответ. — Так что, милорд, лежите и получайте свою заслуженную награду от вашей верной слуги.


Гарольда от этих слов словно током прошибло, секунду спустя он уже стоял в метре от кровати с совершено растерянным видом.


— Как прикажешь это понимать?! — в голосе ничего, кроме льдов Антарктиды.


— А что, собственно, не так? — искренне удивилась Белла, поудобнее устраиваясь на кровати, но и не пытаясь особо прикрыться. — Я же тебе нравлюсь, иначе зачем ты меня обхаживаешь едва ли не с первого дня нашего знакомства. В конце концов, мы оба взрослые люди, вполне могли бы договорится. Но раз ты у нас такой нерешительный, то тетя Белла всё сделает сама.


— Прекрати! Какая пикси тебя покусала?!


— Милорд, зачем так нервничать? Я же не против, тем более учитывая, сколько ты для меня сделал.


— Ради Мерлина, Беллатриса, скажи, что это просто дурной сон! Ведь ты же не можешь всерьез полагать, что я способен опустится до такой низости.


— Гарольд, в этом нет ничего предосудительного, — продолжала убеждать женщина, искренне не понимая негативной реакции парня. — Ты слышал когда-либо о праве сильнейшего?


По комнате прошла волна магии, после чего Анри буквально проорал:


— Не смей! Как ты вообще могла допустить мысль, что мне нужна "такая" благодарность? Ты же знаешь обо мне больше, чем кто-либо и… Минуточку! — догадка была настолько шокирующей, что он даже задохнулся, словно от удара. — А если бы на моём месте был этот красноглазый, ты бы так же... Нет! Даже не хочу об этом думать, фу... мерзость.


Совершенно спокойная реакция Беллы наталкивала на мысль, что его подозрения не были лишены смысла. От этого становилось ещё хуже. Встряхнув головой, будто отгоняя неприятные мысли, Анри медленно подошел к кровати, вставая напротив Беллатрисы.


— Я полагал, что ты достаточно умная, чтобы суметь отличить искреннее чувство от банального желания обладать, но, видимо, ошибся. Жаль... — медленно, с чувством произнес он, смотря прямо в тёмные омуты, где зарождалось понимание и ужас. — И к вашему сведению, леди Беллатриса, данное ваше поведение оскорбительно для меня. Всего доброго.


Бросив разочарованный взгляд на застывшую, словно изваяние, Лестрейндж, он молча трансгресировал.


Переместился Анри в малый кабинет и, сменив с помощью магии пижаму на повседневную мантию, хмуро опустился в кресло, устремив взгляд в окно. Его уединение нарушил настойчивый стук в дверь.


— Войдите, — коротко бросил он, даже не поворачиваясь.


В малый кабинет вошла Леди Даркрайт, пребывая в прекрасном настроении, по крайней мере на первый взгляд. На самом деле она была обеспокоена некоторыми событиями и поведением сына.


— Доброе утро, сынок. Почему пропустил завтрак? — заботливо спросила шатенка.


— Не голоден.


Леди Анна нахмурилась, такие вот короткие ответы значили только одно: Гарольд очень злой и явно обижен.


— Это как-то связано с Беллатрисой? Я встретила её час назад, и выглядела она странно, потерянной и задумчивой. Так же, как когда ты был в коме.


— Задумчивая, значит. Ну-ну... Пускай подумает, ей полезно, — раздражённо заметил парень, рассеянно прокручивая мигающий красными вспышками браслет.


— Так, мне надоело разговаривать с твоей спиной! Повернись и объясни, что опять произошло, — строго потребовала Леди Даркрайт, садясь в одно из кресел для посетителей.


— А я не знаю, что произошло и что вообще творится у неё в голове! — едва сдерживая злость, выдал Анри, встречаясь взглядом с мамой. — Я устал каждую минуту думать, что она ещё вытворит, и быть готовым её опять спасать!


— Ты прекрасно справляешься, — попыталась успокоить его Анна, подозревая, что случилось что-то серьезное.


— Я в этом уже не уверен... Только я выдыхаю, решив, что Белла достаточно себя контролирует, как она выкидывает такое, что у меня просто слов нет... Представляешь, она решила, что я озабоченный подросток, с титулом лорда и замашками рабовладельца! Черт, да она вздумала подарить мне себя в качестве секс рабыни! Это уже ни в какие рамки...


Леди Даркрайт удивленно вскинула бровь, но комментировать не стала, решив перейти к главному.


— А никто не говорил, что будет легко. Вспомни, сколько всего она пережила. Чудо, что она выжила, про психологическое здоровье тут даже речи не идет. И то, что ты её подлечил, большой роли не играет, лечение только позволило ей понять ситуацию и корректировать поведение.


— Думаешь, я не понимаю? Я с самого знакомства ношусь с ней, как с сокровищем, пылинки с неё сдуваю. Но моё терпение на пределе.


— Вот ты и ответил на то, почему Белла так себя повела. Она хотела отблагодарить, а так как ничего ценного, кроме себя самой, у неё нет...


Нет, как раз причины поступка Лестрейндж Гарольд понимал, но вот принять не мог. Одна только мысль об этом приводила его в бешенство.


— Но с чего она вообще решила, что я приму такую благодарность? Разве я давал повод думать обо мне так?! — возмущенно спросил Гарольд, резко вскакивая.


— А ты не думал, что для неё подобная благодарность вариант нормы? — осторожно спросила Анна. — Мы же не знаем, что с ней происходило с момента женитьбы и до Азкабана. А учитывая окружение и то, какие планы были на неё у Волдеморта... Предположить можно всё, что угодно. Нет, я не говорю, что так и было, но возможность исключать нельзя.


Видимо, такая мысль его раньше не посещала, потому кабинет на некоторое время погрузился в тишину. Леди Даркрайт не торопила сына, давая возможность всё обдумать и принять верное решение.


— И что мне с этим делать? Простить такое поведение недопустимо, и намерения тут роли не играют.


— Ты прав, она должна понять, что с тобой так нельзя. Но поступать нужно осторожно, иначе Белла решит, что по своей глупости лишилась практически единственного человека, которому не безразлична её судьба. Этого допустить нельзя ни в коем случае.


— Согласен. Под влиянием эмоций она способна натворить много глупостей.


— Значит, тебе нужно показать, что её поведение недопустимо, но в случае необходимости по-прежнему оказывать помощь и поддержку, — подумав немного, предложила Анна. — Она сказала, что отправляется в Малфой-мэнор на пару дней, чтобы не возникло подозрений. Так что у тебя будет достаточно времени продумать линию поведения.


Парень кивнул, погружённый в размышления, и не сразу обратил внимание на появление Дилли.


— Милорд, вам письмо от директора Гарднока.


Анна только удивленно вскинула бровь, всё ещё привыкая к тому, какой властью обладает ее сын.


— Интересно, что ещё случилось? Он пишет только в экстренных случаях.


Не теряя времени, Анри взял уже распечатанный пергамент.


Единственное правило, которое установил Дилли и согласовал с начальниками охраны: вся корреспонденция попадает в руки Гарольда распечатанной и проверенной на проклятия и яды.


"Милорд


Гарри Поттер находится в Гринготсе и ожидает поверенного рода Поттер. Полагаю, нам нужно встретится и согласовать дальнейшие действия.


Гарднок"


Прочитав записку, парень хмыкнул и взмахом руки сжег пергамент. Не успел Анри выдохнуть, как в голове за звучал раздраженный голос Хогвартса.


"Ну что, с возвращением, "спящий красавец". Спешу порадовать, твоя "копия" пропал из замка, Минерва в панике".


"Чего ты такой нервный? Никуда Поттер не делся, в Гринготсе он. Я как раз собирался с этим разобраться", — попытался успокоить его Анри, попутно понимая, как бредово выглядит успокаивание тысячелетнего замка.


"Так бегом сообщи об этом Минерве! Она же себя сейчас накручивает попусту. Слушай, я всё понимаю, время сейчас нервное, за всем не уследишь, но побереги её. Минерва, конечно, сильная волшебница и никогда не признается, что устала или что-то ей не по силам. Но она не так давно перенесла попадание четырех оглушающих в упор. А после такого не каждый выживет. Не стоит её попусту нервировать".


"Ты переживаешь за неё? — удивленно отметил парень. — Извини, это как-то… никак не могу привыкнуть. Ты же замок всё-таки".


"Мы это, кажется, уже выяснили. Но ладно, повторюсь, — снисходительно согласился Хогвартс. — Для меня все ученики родные, частички их магии питают магию замка, во мне буквально есть часть каждого, кто учился в замке с момента создания. Но есть особенные ученики, для них Хогвартс не просто школа, это их дом. Таких детей не много. Например ты, когда был Гарри Поттером, и сейчас тоже. Ещё Невилл, ему очень комфортно в замке, не смотря на некоторую неуверенность. Северус, для него замок в буквальном смысле родной дом, так это место воспринимает его магия. Том Реддл, тоже попал в этот список и до определенного момента буквально купался в ощущениях защищенности и покоя, которое дарит магия замка. Минерва среди всех особенная, она отдает всю себя школе, не требуя ничего взамен, потому и смогла закрепить частичную связь со мной. Невилл тоже смог бы, но у него не достаточно резерва для этого".


"Ничего себе! Никогда бы не подумал, что всё так сложно, но теперь понятна твоя нервозность. Сейчас всё исправим", — серьёзно ответил Анри, отвлекаясь на озабоченное выражение лица мамы.


— Гарольд, с тобой всё нормально?


— Да, извини, просто задумался, — невинно улыбнулся парень. — Пока не забыл. Нужно отправить домовика к Минерве с сообщением, что Поттер в порядке и сейчас в Гринготсе.


— Сейчас организуем, — с озорной улыбкой выдала Анна. — Экспекто Патронум! — дождавшись, пока сформируется полноценная серебряная рысь, она четко произнесла: — Поттер в безопасности и сейчас в Гринготсе. Милорд знает.


— Стоп-стоп! — успел вклинится Анри. — Патронус это слишком. Она не поверит, так как не знает, чей он. Дилли, отправь Венди, так надёжнее.


Анна растеряно моргнула и виновато посмотрела на сына.


— Извини, ты прав, я погорячилась. — признала шатенка, и патронус мгновенно рассеялся.


Анри не стал ничего говорить, просто подошел и обнял её, понимая, что мама пережила за эту долгую неделю.


— Всё нормально. Я понимаю, ты пытаешься быть максимально полезной, но поверь, тебе это не нужно. Достаточно того, что ты рядом и приглядываешь за всем этим дурдомом, когда у меня нет на это времени или возможности.


Женщина просияла и тут же встрепенулась, вспомнив, о чём хотела поговорить при случае.


— Кстати об этом. Я пообщалась с Андромедой, и нужно будет поговорить об этом. Там не всё в порядке, на лицо постороннее вмешательство на ментальном уровне.


— Как скажешь, я собирался заняться этим вопросом раньше, но тут появилась Флер и всё закрутилось с бешеной скоростью. Сейчас мне нужно в Гринготс, Дилли мне поможет туда попасть, — уточнил он, заметив беспокойство матери. — Вернусь, ещё поговорим на эту тему. Присмотри тут за всем, пожалуйста.


— Конечно, не волнуйся. И будь осторожен.


— Мама... Я же в Гринготс иду, это самое безопасное место в магическом мире после этого замка!


— Тебе напомнить, что его умудрился ограбить Поттер, при чём заодно и угнать дракона? — скептически отметила она.


Гарольд невольно издал нервный смешок, вспоминая это эпичное приключение из прошлой жизни.


— Ладно, обещаю ни во что не ввязываться. Дилли, в кабинет Гарднока, — попросил Анри, и они исчезли.



* * *


Когда с формальностями было покончено, Гарднок пригласил Анри занять кресло напротив его стола, что парень с радостью и сделал. Перемещение с помощью магии эльфов и так было не самом приятным, да ещё и в его не очень окрепшем состоянии.


— Вы заставили нас всех поволноваться. Вассальную клятву всю неделю лихорадило, но, к счастью, всё обошлось. Я рад, Гарольд, что с вами всё в порядке, — крайне серьёзно сказал гоблин, изучающе смотря на брюнета.


Гарольд выдержал взгляд и не менее серьезно ответил.


— Обстоятельства были исключительными, пришлось действовать быстро. Благодарю за беспокойство, для меня это очень ценно. А теперь давайте приступим к насущным проблемам. Что там с Поттером?


— Мистер Поттер запросил сведения о наследстве и выдержки со школьного счета.


Гарольд давно ждал, когда же его "альтер-эго" вспомнит, что он совершеннолетний, и наведается в банк. Но это не отменяло возникших сложностей.


— Он не должен принять титул, по крайней мере пока. Поттер слишком импульсивен и, получив такую власть вместе с увеличением магической силы, натворит больше вреда, чем пользы.


Гарднок хитро оскалился и спокойно объявил.


— Не вижу никаких проблем. Лордом Блэк ему не стать без должной подготовки, всё-таки Блэки не простой род, и не каждый способен совладать с родовыми силами. Магия рода не допустит этого, учитывая, что Род может потерять потенциального Главу. У рода Поттер всё ещё проще, Кодекс рода в этом вопросе категоричен. Там чётко прописано: "Если у рода останется только один представитель и он будет несовершеннолетним, то вступает в силу правило с Наставником.". Это значит, что последний представитель рода Поттер по мужской линии получает статус "Наследник рода" только при наличии Наставника, которого выберет Магия. Согласно магическому контракту, Наставник обязан воспитать достойного главу Рода и не способен навредить ему никаким образом, а сам наследник обязан выполнять требования Наставника и отказаться не может. За выполнением контракта следит сама магия. Основные условия контракта действуют до полного совершеннолетия Наследника, то есть до двадцати одного года. Но связь "Наставник-ученик" остается на всю жизнь.


— Вот значит как... Тогда всё в порядке, только не нужно пока предлагать ему перстень Блэк, пусть разбирается с Родом Поттер.


"Не хватало ещё, чтобы магия назначила наставником Нарциссу или, того хуже, Беллу. У Гарри точно сердечный приступ случился бы", — с некоторой опаской подумал Анри, зная "свою" везучесть.


— Но Поттер в любом случае станет официально Наследником рода Блэк. Их магия достаточно непредсказуема, и стоит ему признать некоторые традиции магического мира, как он получит перстень наследника, — невозмутимо уточнил гоблин.


— А это уже стоит обговорить с Наставником. Лучше, если он будет в курсе некоторых особенностей наследия Поттера.


— Вы правы, Гарольд, — кивнул Гарднок, отправляя с вошедшим гоблином записку. — Через час мы узнаем, кто станет Наставником мистера Поттера. Будете ждать?


— Нет, у меня ещё кое-какие дела. Держите меня в курсе. И ещё, не могли бы вы отправить Поттера назад в Хогвартс, когда он со всем закончит? — неожиданно спросил парень, прекрасно зная, что гоблинам это по силам.


— Конечно, милорд, мистер Поттер всё равно пока не сможет жить в Поттер-Мэноре, так как замок требует ремонта, — с неким злорадством и предвкушением ответил Гарднок.


"Ну конечно! Ремонт-то делают гоблины, да ещё и за кругленькую сумму. Выгода на лицо".


Распрощавшись с Директором Гринготс, парень с помощью Дилли вернулся в Слизерин-мэнор.



* * *


Воздух в кабинете директора Хогвартса буквально звенел от напряжения. Минерва не находила себе места с того момента, как ей сообщили об исчезновении Поттера.


"Нет, я многое могу понять, всё-таки в Гриффиндор попадают не просто так. Но у всего же должен быть разумный предел. Каким безрассудством нужно обладать, чтобы самому идти практически в руки врага?! Меня это ещё в прошлый раз шокировало, но я думала. что парень поумнел. Видимо, ошиблась".


Минерва устало опустилась на диван, закрыв глаза и глубоко вздохнув. Попытки понять логику поступков Поттера ни к чему, кроме головной боли, не приводили.


Нет, Минерва любила свою работу и старалась делать всё, чтобы качественно выполнять свои обязанности. Конечно, совмещение нескольких должностей — это сложно, и не всегда хватает времени и возможности следить за всем. Но Минерва за столько лет привыкла и уже не представляла, как это жить иначе.


Единственное, что сжигало ее нервные клетки, это Гарри Поттер и компания со всеми их "приключениями". Макгонагалл всегда гордилась умением предвидеть поведение учеников своего факультета, но вот с Поттером это выходило плохо на протяжении всех семи лет. Нет, он храбрый, импульсивный, временами безрассудный, но вместе с тем тихий, скрытный и отстраненный. И с каждым годом Минерва всё чаще ловила себя на мысли, что ему место на Слизерине.


Как-то, кажется перед битвой за школу, Минерва, находясь в этом кабинете, высказала эту мысль вслух и услышала довольно громкий смешок со стороны Распределяющей шляпы. Попытки расспросить артефакт разбились о непреклонное "тайна распределения, пункт двадцать статута школы". После чего шляпа просто игнорировала Макгонагалл.


Легкий хлопок заставил Минерву мгновенно подскочить на ноги, готовой атаковать гостя. Появление знакомой домовушки немного разрядило атмосферу, но напряжение осталось.


Венди дурой не была, потому спокойно произнесла, не делая резких движений:


— Мадам Макгонагалл, это вам.


После чего подозрительно покосилась на портреты и передала женщине сложенный вдвое пергамент.


"Поттер в безопасности в Гринготсе. Милорд в курсе".


Прочитав записку, Минерва облегченно выдохнула и взмахом палочки сожгла пергамент.


— Благодарю, Венди, можешь быть свободна.


Понадеявшись на то, что новых сюрпризов не предвидится, она свернула поиски Поттера, отправив Тонкс к банку с целью доставить парня в школу, как только закончит с делами. Но стоило Минерве вернутся к горе накопившихся пергаментов, как запястье левой руки обожгло болью.


— О, как же иначе, это же Поттер, с ним не бывает всё просто, — обреченно нахмурившись, произнесла Макгонагалл, изучая татуировку в виде браслета-цепочки с гербом рода Поттер на внутренней стороне запястья. — Только почему я? У меня скоро не будет хватать часов в сутках, чтобы везде успеть.


Решив, что посещение Гринготса сейчас важнее остальных дел, она бросила в камин летучий порох и чётко произнесла:


— Паб "Дырявый котел".


Стремительно шагнув из камина, Минерва не теряя времени направилась в Косой переулок, стремясь поскорее оказаться в банке и прояснить ситуацию.


Недалеко от банка она заметила Тонкс, невозмутимо изучавшую витрину магазина, видимо, девушка не считала нужным скрывать свое присутствие в Косом переулке.


К немалому удивлению профессора стоило ей переступить порог Гринготса, как к ней подошел гоблин и крайне почтительно заявил:


— Мадам Макгонагалл, вас ожидают. Следуйте за мной.


Идти пришлось не далеко, буквально пару коридоров. Гоблин открыл перед ней массивную дверь и молча ушел. Минерва нахмурилась и, бросив в сторону уходящего гоблина настороженный взгляд, решительно вошла в комнату. Картина, что предстала перед профессором, оказалась достаточно необычной.


Поттер пребывал в шоковом и задумчивом состоянии, даже не заметив её появления. Впрочем, это и неудивительно, учитывая обстоятельства. Гоблин, судя по всему управляющий рода Поттер, сидел за столом и смотрел на неё, как на диковинную зверушку, каким-то восхищённо-удивлённым взглядом, при этом ехидно скалясь. От его взгляда становилось не по себе, потому она решила нарушить возникшую тишину.


— Добрый день. Если не ошибаюсь, управляющий рода Поттер? Мистер Поттер, — поприветствовала Минерва по очереди, правда смотрела только на гоблина.


Парень, по-видимому, даже не услышал сказанного, пребывая в своих мыслях.


— Здравствуйте, директор Макгонагалл. Вы правы относительно моей должности, мое имя Крюкохват, — ответил гоблин, слегка склонив голову в подобии поклона.


— Рада знакомству. Полагаю, мне стоит знать подробности появления вот этого, — невозмутимо произнесла Минерва, демонстрируя татуировку на запястье.


— Конечно, для этого мы здесь и собрались. Присаживайтесь, пожалуйста, — доброжелательно предложил управляющий. — Видите ли, профессор, мистер Поттер изъявил желание заявить права на наследство. Но, учитывая обстоятельства, в соответствии с кодексом рода он на данный момент может претендовать только на статус Наследника рода Поттер и только при наличии Наставника, выбранного магией. Судя по татуировке, магия посчитала вас достойной чести стать Наставником будущего лорда Поттера, — не скрывая гордости, пояснил Крюкохват.


— Это, несомненно, честь для меня, но и определенная ответственность. Что входит в обязанности Наставника и какими правами он обладает? — серьезно спросила она, прекрасно понимая, какая ответственность ложится на ее плечи.


— Ничего особенного, как я уже говорил ранее мистеру Поттеру. Ваша обязанность — воспитать достойного главу рода, методы для достижения цели на ваше усмотрение. Но вы не можете как-либо навредить наследнику, будь то прямо или косвенно. Магия сама проследит за этим с момента закрепления контракта. В свою очередь, Наследник обязан выполнять все требования Наставника и не имеет права ослушаться.


— Профессор Макгонагалл, прошу прощения, это какая-то ошибка. — наконец-то отреагировал Гарри, ему категорически не нравилась вся эта ситуация, что было вполне понятно. — Я уверен, всё можно решить в обход контракта.


— Мистер Поттер, спешу вас огорчить, ничего уже нельзя изменить. Так что успокойтесь и не вмешивайтесь, сейчас от вас уже ничего не зависит, — в своей обычной строгой манере произнесла Минерва.


Крюкохват только хмыкнул, представляя, что ждет парня после улаживания всех формальностей.


— Что ж, осталось только подписать контракт, но это уже формальность, — заявил он, выкладывая на стол пергамент и кровавое перо.


Поттер, поняв, что послужит чернилами, заметно вздрогнул, неосознанно потирая руку со шрамом. Минерва же, внимательно прочитав документ, спокойно поставила подпись, передав перо Поттеру.


— Замечательно, подробнее о всех нюансах можно узнать в Кодексе Рода, с этого момента он вам доступен. Отчёты о состоянии счетов и имущества, а так же заверенная магически копия Кодекса будут у вас завтра, — деловито продолжил гоблин, забирая у Гарри подписанный контракт.


— Хорошо. А что относительно наследства рода Блэк? Согласно завещанию Сириуса Блэка, всё принадлежит мистеру Поттеру. Я знаю, что мой статус не даёт мне право вмешиваться в дела этого Рода, но считаю необходимым знать общее положение дел.


— Формально мистер Поттер уже принял наследство Рода Блэк, но учитывая особенности Рода, только магия рода в праве решать, когда он будет готов принять титул лорда Блэк. Подробнее рекомендую обсудить с действующим формальным главой рода, — многозначительно посмотрев на профессора, спокойно порекомендовал Крюкохват.


— Так и сделаю, можете даже не сомневаться, — несколько язвительно ответила Минерва, отвечая на негласный вызов во взгляде гоблина.


— Что значит формальный глава? Кто это?


Подозрительно поинтересовался Гарри, совершенно не понимая, что происходит и как на это реагировать. Он-то думал, что посетив банк, он получит наследство и обретет долгожданную свободу, а на деле получил Наставника и, как следствие, совершенно не знал, что его ждёт в будущем.


— Наследник, это не должно вас волновать. Кто бы это ни был, он не может вам навредить, — опять загадочно сверкнув глазами, успокоил Крюкохват.


"Я представляю, как Поттер отреагирует, узнав, кто сейчас Глава Рода. Нет, лучше пока пусть не знает, так спокойнее", — подумала она, смотря на недовольного парня, рассеянно вертящего на пальце перстень Наследника.


— Крюкохват, благодарю за помощь. Если больше нет срочных вопросов, мы пойдем. Связаться со мной можно, как обычно, — заявила Минерва, ей не терпелось покончить со всем этим и обсудить новости с Гарольдом.


— Конечно, мадам Макгонагалл, об этом не волнуйтесь. Да, мы можем безопасно отправить мистера Поттера в Хогвартс, если пожелаете.


— Благодарю, как-нибудь в другой раз.


Быстро распрощавшись, они покинули кабинет управляющего.


— Мантия-невидимка с вами? — полюбопытствовала Минерва, остановившись в начале последнего коридора, ведущего в общий зал банка.


— Да. Но зачем она? Мы же вместе возвращаемся.


Похоже, из-за количества информации думать трезво гриффиндорец был не способен.


— И как вы это себе представляете, мистер Поттер? — в этот момент Минерва была очень похожа на Снейпа в гневе. — В банк я вошла одна, а выйду с Героем Магической Британии. Вам не кажется это подозрительным? Скажите, вам нужны новые сплетни в "Ежедневном Пророке"?


Парень нахмурился и тряхнул головой


— Вы правы, профессор. Извините, я всё ещё под впечатлением от недавних событий.


Макгонагал только понимающе кивнула и, дождавшись, пока Гарри скроется под мантией, продолжила путь к общему залу. Без приключений покинув банк, она направилась прямо к Тонкс, она как раз изучала новинки книжного магазина, представленные на витрине.


— Здравствуйте, мисс Тонкс. Доставьте подопечного в Хогвартс и можете быть свободны. А вас, молодой человек, через час жду в кабинете директора.


Сказав всё это едва слышным шёпотом и убедившись, что Тонкс поняла, что от неё требуется, а главное, где стоит Поттер под мантией, Минерва невозмутимо направилась дальше по улице, её ждал очень интересный разговор с милордом.



* * *


К огромной радости молодого Тёмного лорда, за время его отсутствия ничего не произошло. Поэтому он, пользуясь моментом, решил прогуляться по парку.


Погода стояла прекрасная, что добавляло хорошего настроения. Не спеша прогуливаясь по аллее, парень вышел к своей любимой беседке у озера, спрятанной в тени деревьев. Анри сделал глубокий вдох и довольно вошел в беседку, планируя провести там пару часов, просто наблюдая за горизонтом и ни о чём не думая.


Уединение парня вскоре было нарушено Минервой, быстро идущей по аллее в его сторону. Строгое выражение лица профессора не предвещало ничего хорошего.


— Добрый день, милорд, позвольте полюбопытствовать, что это такое? — строго спросила профессор, входя в беседку и демонстрируя татуировку с гербом Рода Поттер.


— Значит, всё-таки это Вы, — хмыкнув, произнес Гарольд, вставая со скамьи. — С другой стороны, так даже лучше. Ведь могла бы быть и Беллатриса, учитывая завещание лорда Блэк. Но с чего вы взяли, что я к этому причастен? Прошу, присаживайтесь.


Макгонагалл с благодарностью села на скамью возле брюнета.


— Ой, давайте без ненужной скромности. Вы лорд Гриффиндор, и как Глава рода обязаны следить за благополучием представителей младшей ветви. Коими на сегодняшний день являются Лонгботтомы и Поттеры. Но если первые не особо нуждаются в контроле, так как есть Регент рода Августа Лонгботтом, то у Рода Поттер такой гарантии нет. Отсюда вывод, вам выгодно, чтобы Наставником мистера Поттера стала я. А если вспомнить, что Магия выполняет ваши пожелания, элемент случая исчезает как таковой, — уверенно пояснила Минерва, внимательно изучая парня.


— Профессор, поверьте, вы без сомнения достойны стать Наставником. Но я к этому никак не причастен. Во-первых, если помните, Магия сама решает, выполнять просьбу или нет, а во-вторых, я никак не могу знать, кто идеально подойдет на роль Наставника. Только магия вправе принимать такие решения, и не просто магия, а магия Рода.


Минерва несколько минут всматривалась в горизонт, а затем облегченно выдохнула. По какой-то причине ей было очень важно знать, что Гарольд не причастен к выбору Магии.


— Ну, вижу, с этим мы разобрались, — улыбнулся парень, замечая, как уходит напряжение и расслабляется Минерва, едва слышно выдыхая. — Может, есть ещё какие вопросы?


— Может позже. Мне ещё предстоит разговор с мистером Поттером и просмотр отчетов. Да и Кодекс просмотреть не мешает перед встречей с Главой рода Блэк. Я предпочитаю заранее знать все тонкости касательно воспитания будущего Главы рода Блэк.


— С этим лучше повременить, Белла сейчас слегка нервная, — как-то нервно хмыкнул Гарольд.


— Насколько нервная? — подозрительно полюбопытствовала профессор.


— Пара Пожирателей после встречи с ней теперь, вероятно, не скоро вернут прежнее здоровье. Если вообще вернут... — с задумчивым видом произнес Гарольд, изучая красные камушки браслета.


Профессор Макгонагалл невольно вздрогнула.


— Пожалуй, вы правы. С этой встречей можно и подождать. А сейчас извините, мне нужно в Хогвартс. До свидания, милорд, — быстро попрощалась она и направилась в сторону замка.


— Да, конечно. Всего доброго, профессор, если что, немедленно сообщайте. Сюрпризы нам ни к чему, — почти прокричал Анри ей вслед.


"Н-даа, будущее Рода Поттер в надежных руках. Что, признаться меня очень радует", — мысленно отметил лорд Слизерин, уже представляя, что ждет местного Гарри.



* * *


Разговор с Минервой оказался трудным, но плодотворным, теперь не нужно было волноваться о судьбе Поттера. Даже когда объявится Дамблдор, у Минервы будут рычаги влияния для защиты парня. А то, что Великий Светлый воскреснет, Гарольд не сомневался. Так что попросив держать его в курсе, парень распрощался с женщиной и продолжил отдыхать, изучая горизонт. Но, видимо, у судьбы на этот счёт были другие планы.


По аллее со стороны замка шла Нарцисса. По мере её приближения Анри всё больше хмурился. Мало того, что она его не заметила и направилась вдоль берега, так и выглядела она как-то странно.


"А с ней что ещё случилось? — вздохнул парень, направляясь к Цисси. — Явно устала, я бы даже сказал, измотана как морально, так и физически. Судя по внешнему виду. Это на неё совсем не похоже", — обеспокоенно размышлял он, изучая внешний вид блондинки.


— Любуешься видом? — как бы между прочим спросил он, вставая рядом.


В ответ получил убийственно-усталый взгляд, картину дополнял измученный вид и тёмные круги под глазами.


— Рассказывай, что случилось?


— Ничего, всё в порядке, — отмахнулась Цисси и отвела взгляд.


— А вот врать не нужно. Тем более мне, — с досадой заявил Гарольд, в упор смотря на женщину. — Когда же вы все поймете, что статус Советниц это не пустой звук? Ты можешь мне полностью доверять и делиться всем, что тебя тревожит, потому что твои проблемы и мои тоже.


— Это что, выходит, мы в некотором роде твой гарем?! — в ужасе от собственного предположение Цисси даже отпрянула.


— Э, нет, даже не думай! Какой ещё гарем?! Ваша задача помогать мне править Маг миром, ваша личная жизнь меня не касается до тех пор, пока не несет угрозу мне или окружающим. Да и как ты себе это представляешь? Или ты думаешь, Беллатрису устроит такой поворот событий?


— Нет. Она скорее перебьёт всех к Мерлиновой бабушке, чем станет делить с кем-то то, что считает своим.


— Верно. А теперь вернемся к главной теме нашего разговора. Я по-прежнему жду увлекательного рассказа, не вынуждай меня приказывать, — серьезно предупредил лорд Слизерин, всем своим видом показывая, что отступать не намерен.


— Да что рассказывать?! — вспылила блондинка, прожигая парня колким взглядом. — Дома живет недо-лорд змеиной наружности и ведёт себя, словно хозяин, муж ведёт себя как скотина с завышенной самооценкой и сын недалеко от него ушёл. Строит из себя мини копию отца, не понимая, какая угроза нависла над ним и над всем родом Малфой.


— Так, выдохни и успокойся, — медленно произнес Анри, приобнимая её за плечи. — Я понимаю, тебе сложно и атмосфера в Малфой-мэноре не располагает к спокойствию. Но это же длится не первый день, а почти два года, и ты блестяще справлялась. Что изменилось?


— Ох... Всё так сразу навалилось, — выдохнула Нарцисса, пряча лицо в руках. — Ещё и Беллатриса вдруг появилась в Мэноре и ведет себя крайне странно. Я её такой уже давно не видела, Пожиратели её вообще обходят по широкой дуге, после того как Белла покалечила двоих молодых Пожирателей. Сама же она крайне раздражительна и задумчива. Ладно бы пропадала в библиотеке или у себя в комнате, но нет, слоняется по замку и окрестностям, срываясь на тех, кому не посчастливится её встретить


— Сильно покалечила? — как-то безразлично спросил Гарольд, пропуская всё остальное мимо ушей.


— Прилично, неделю проваляются в отключке, — небрежно отмахнулась Цисси, продолжив попытки выяснить, что же творится с сестрой. — И главное, на вопросы не отвечает и огрызается на всех, включая меня. Я не понимаю, что случилось? Она же здесь была. Я уверена, что ты в курсе, что произошло.


Гарольд нахмурился и посмотрел вдаль на спокойную гладь озера.


— То, что произошло, касается только нас с ней, — достаточно грубо ответил Анри, давая понять, что вопрос закрыт. — Но я тебя уверяю, Белле ничего не угрожает и наша размолвка никак не влияет на её статус Советницы. Но дальнейшее наше общение зависит только от Беллатрисы и тех выводов, к которым она придёт.


— Но она же... Я должна...


Гарольд понимал опасения леди Малфой, но не мог позволить ей всё усложнить.


— Нет! Не вмешивайся, она должна сама принять решение. Другое дело, если она придет к тебе за советом.


— Мы оба знаем, что Белла этого не сделает, — хмыкнула Нарцисса, идя в сторону беседки.


— В последнее время она делает много несвойственных ей поступков, так что не факт, — с некоторой гордостью произнес Гарольд, идя рядом. — Пошли в замок, тебе нужно поспать. Выглядишь как привидение.


— Благодарю за комплимент, милорд, — съязвила она, мило улыбнувшись.


— Всегда пожалуйста, леди, — галантно поклонился парень, беря её под руку.


Не смотря на то, что его уединение было прервано сначала Минервой, а потом Нарциссой, лорд Слизерин остался вполне доволен проведённым временем в беседке. Ведь он успел не только отдохнуть, но и решить вновь возникшие мелкие сложности. В общем, жизнь в Слизерин-мэноре не менялась, подкидывая молодому Правителю новые сложности. Но он и не думал жаловаться, успев привыкнуть к подобному ритму и воспринимая его как норму.


Глава 31



Никогда раньше Беллатрисе не приходилось чувствовать себя на столько растерянной и подавленной. В её жизни всё всегда было чётко и ясно, с самого детства строгий распорядок со строгими границами и обязанностями. У неё были конкретные указания, как следует себя вести в той или иной ситуации и не было необходимости для проявления инициативы. В период служения Лорду Судеб мало что изменилось, разве что появилось больше свободы. Так, по крайней мере, всегда считала Белла. И признаться, её это вполне устраивало или она попросту не задумывалась об этом.


Теперь же всё было ново, непривычно, и это пугало непредсказуемостью. Не было чётких рамок в поведении, что предоставляло практически полную свободу, конечно, с учётом вассальной клятвы. Но всё же... И теперь ей приходилось учиться выстраивать отношения с окружающими не посредством угроз и пыток. Всегда желавшая свободы и ненавидящая контроль в любом виде, Беллатриса вдруг осознала, что ей жизненно необходима определённость и постоянство. Она настолько привыкла к границам, что попросту не знала, как себя вести в нынешней ситуации.


Попытка проявить инициативу привела к катастрофическим последствиям. И Беллатриса, сколько ни старалась, не могла понять, что же сделала не так. По её мнению, ничего такого она сделала.


"Что плохого в том, чтобы доставить удовольствие парню? В чём проблема?!" — мысленно негодовала она в четной попытке разобраться в ситуации.


Она же видела, как он украдкой прожигал её взглядом. Потому справедливо рассудила, что сделав первый шаг, упростит их отношения. Но реакция Анри была резко негативной, что никак не укладывалось в привычный мир Беллы. Шокированно-негодующее выражение лица парня ясно показало, что Беллатриса совершила огромную ошибку. И как всё исправить, женщина не представляла.


Лестрейндж практически сбежала в Малфой-мэнор, придумав какой-то нелепый повод. Она злилась. Злилась на весь мир, но в первую очередь на себя, свою оплошность. Она часами бродила по территории мэнора, пытаясь взять себя в руки и понять, как всё исправить. Только вот ничего не получалось, чувство, что она собственными руками уничтожила их с Гарольдом отношения, чем бы они ни были, не покидало её.



* * *


Проснулась Дора в прекрасном настроении, выходной однозначно удался, даже несмотря на несколько неловкое свидание с Люпином.


Решив не рисковать квартирой в попытках приготовить завтрак, она ограничилась чашкой чая с печеньем. Неторопливо потягивая ароматный напиток, Тонкс в который уже раз внимательно изучала перстень Блэков. Массивная серебряная печатка с чёрным камнем, в центре которого сверкал маленький бриллиант в форме звезды.


"До сих пор не верится, что всё это происходит! Подумать только, всего за мгновение из ничего не значащей волшебницы-аврора вдруг стать одной из едва ли не центральных фигур на политической арене. Так ещё и в качестве бонуса вернуться в род, который когда-то отказался от мамы, а значит, и от меня, — девушка вполне понимала чувства мамы, но не могла согласиться с её мнением, уже нет. — Всё-таки как же удивительно ощущать магию рода! Она даёт то, чего мне раньше так не хватало, чувство защищенности и покоя".


— Не мне судить леди Вальбургу, она своё наказание получила, наблюдая за вымиранием рода, который была обязана оберегать. Но клянусь, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть достойной представительницей рода Блэк, — уверенно произнесла она, допивая остывший чай.


Тонкс даже не удивилась лёгкой вспышке света, стоило ей только закончить фразу.


— Ну как всегда... — вздохнула девушка, уже предвидя взбучку от тётушек, да и не только от них.


Нет, она ни сколько не жалела о данной клятве. И пусть она не скоро привыкнет к постоянному присутствию Беллатрисы с Нарциссой, которые словно эпицентр урагана. Тонкс на это плевать. В конце концов, семью не выбирают. Да, пусть странная, непредсказуемая и временами откровенно сумасшедшая, с кучей скелетов в шкафах. Но готовая порвать любого, кто только подумает навредить кому-то из Блэков.


— Жаль, что мама упорно не желает видеть очевидное. Как бы я хотела, чтобы она поняла и приняла всё, что со мной происходит.


Желание вполне объяснимое, только вот зная упрямство матери, Дора мало надеялась на то, что это произойдет.


Резко тряхнув бледно-розовыми локонами в попытке отогнать неприятные мысли, Тонкс отправилась в аврорат. Вопреки расхожему мнению большинства, основанному на феерической неуклюжести девушки и внешней несерьёзности, Тонкс была крайне пунктуальна и собрана во всём, что касалось работы.



* * *


Тем временем жизнь в Слизерин-мэноре привычно кипела, пока, слава Мерлину, без привычных внештатных ситуаций, что случалось редко.


Убедившись, что новых срочных дел нет, Гарольд решил разобраться с Андромедой и сопутствующими проблемами. Спустившись на второй этаж и проходя мимо излюбленной гостиной, Гарольд заметил в комнате маму, читавшую какую-то книгу.


— О, мама, я как раз тебя искал. Вижу, тебе тоже приглянулась голубая гостиная, — жизнерадостно произнёс он, входя в комнату. — К слову, в замке ещё две гостиных.


— Эта комната располагает к умиротворению. Так чем я могу помочь? — с улыбкой спросила шатенка, откладывая книгу на журнальный столик.


— Пока спокойно, стоит решить, что делать с нашей гостьей. Иначе мы не скоро к этому вернёмся, а дальше откладывать может быть опасно, — устраиваясь на диване, отметил парень.


— Верно, жизнь в замке крайне непредсказуема и опасна, но в твоём случае это норма, — произнесла Анна, давно смирившись с умением сына притягивать приключения. — Что касается миссис Тонкс... Из того, что я видела, на лицо ментальное воздействие, но это надо проверять более детально.


— Уверена? Думаю, там нет ничего, кроме ненависти к тёмной магии и конкретно к роду Блэк, — с некоторой долей сарказма заметил парень, которому очень уж не нравилось упрямство Андромеды и её нежелание видеть очевидные вещи.


— Не забывай, она чистокровная волшебница из древнего рода. Тебе известно, как воспитывают детей в таких родах. Но Меда, по непонятным причинам, не ответила ни на один вопрос, касающийся базовых положений кодекса. Это не нормально и никак не спишешь на простую ненависть.


Анну позабавило удивлённо-озадаченное выражение лица сына.


— Подожди, как ты узнала базовые положения кодекса Блэков? Они же параноики до мозга костей и давно всё запечатали магией крови и ещё Мерлин знает чем.


— Обижаешь! Я хранитель или кто? Да и быть матерью Тёмного лорда тоже очень полезно, — загадочно подмигнула леди Анна. — К тому же, я не спрашивала ничего сверх секретного, и Нарцисса с радостью предоставила мне всю нужную информацию.


— Понятно. И как будем решать проблему?


Гарольд думал над этим с момента появления Меды в замке, но решения так и не нашёл. Его знания явно было не достаточно, потому любая помощь была кстати.


— Уговоры тут не помогут. Достучаться к ней можно, но это максимум на несколько минут, а потом опять всё по-старому. Нужна консультация мастера ментальной магии.


— Думаю, с этим можно обратиться к Снейпу. Он, конечно, крайне раздражающая личность, но всё-таки гений в нескольких областях магии, и этим не стоит разбрасываться.


— Согласна. Не плохо бы ещё приобщить к этому Беллатрису, она хоть и формальный, но всё же глава рода. Но как я поняла, с этим возникнут сложности.


Гарольд только вздохнул, не зная, как быстро ввести маму в курс дела.


— Я так понял со слов Цисси, с Андромедой они никогда особо не ладили, а последний их разговор был на грани и буквально задел Беллу за живое. Но она скорее заавадится, чем признает это.


На несколько минут повисла тишина, Анна с задумчивым видом мерила шагами гостиную, а Гарольд с интересом за ней наблюдал и не спешил отвлекать.


— Нам нельзя без её помощи, Белла — это якорь, который удержит сознание Андромеды, — наконец заявила шатенка, так и не сумев придумать другой вариант решения проблемы, слишком велик был риск, а участие Беллы увеличивало шансы на успех ритуала.


— Нет, Белла не будет в этом участвовать. Мне хватило нервов, когда она сама решила прервать потенциально смертельный ритуал, — несколько резко заявил Анри.


Анна удивленно вскинула бровь, реакция сына о многом ей сказала.


— Вот как. И часто она так рискует?


— Постоянно, поэтому я стараюсь избегать ситуаций, где она имеет шансы покалечиться или умереть.


"Уверена, ты бы её в замке запер, если бы мог. Но Белла же разнесет тут всё одним махом, стоит ей только заподозрить нечто подобное", — мысленно ухмыляясь, подумала Анна, изучая задумчивое лицо сына.


— Значит, сначала выясним, что сделали с Андромедой и можно ли это исправить.


— А я попытаюсь поговорить с Беллой, но как ты понимаешь, не сейчас.


— Ладно, это пока терпит день-два, но лучше не затягивать. Ты сам сказал, что это опасно, всё-таки идёт война, а Меда идеальный рычаг влияния на половину твоего Круга приближенных.


Анри и сам это прекрасно понимал, но что поделать, если ускорить решение проблемы никак нельзя.


Выяснив все нюансы, леди Анна пожелала сыну приятного вечера и умчалась заниматься организацией торжества. Она развила настолько бурную деятельность, что даже Дилли схватился за голову.


— Значит так, завтра утром мне нужны варианты меню и оформления блюд, так же необходимо подготовить тронный и банкетный залы. Украсить сад и сам замок, написать пригласительные, — перечисляла шатенка, стараясь ничего не забыть.


Список продолжался бы и дальше, но Дилли осторожно заметил:


— Леди Анна, извините, но подготовка уже началась. Я хотел только уточнить количество гостей, всё, что вас интересует, я предоставлю завтра к обеду.


Леди Даркрайт удивлённо моргнула и, кашлянув, несколько неловко произнесла:


— Благодарю, Дилли, признаться, неожиданно.


— Мы просто выполняем нашу работу, чтобы хозяевам было комфортно, — с достоинством, обычно не свойственным домовикам, ответил управляющий.


— И мы это ценим, — искренне заверила Анна. — А что относительно парадных ритуальных мантий милорда и советниц?


— Достаточно обычных бальных нарядов и парадной мантии в случае милорда. Всё остальное сделает магия, если на то будет её воля.


"Всё-таки более самостоятельные домовики мне больше по душе".


— Я так и предполагала. Ещё раз благодарю за прилежное служение милорду, а теперь можешь быть свободен, — мило улыбнулась женщина. — А, нет, ещё кое-что!


Домовик мгновенно замер, ожидая распоряжений.


— Найди мне мастера Снейпа.


Дилли как-то напрягся и недовольно нахмурился, чем озадачил шатенку.


— Он, как обычно, в лаборатории. Но он заявил, если кто посмеет отвлекать его по пустякам, заавадит и глазом не моргнёт.


— Даже если по приказу Гарольда? — скептически вскинув бровь, поинтересовалась женщина.


— Нет, это как раз одна из веских причин. Вторая, к слову, нападение Волдеморта, — с некой долей язвительности заметил домовик.


— Подожди, Анри упоминал что-то о временном отстранении его от варки любых зелий.


— Всё верно. Поэтому мастер Снейп занят осмотром теплиц, запасов ингредиентов и готовых зелий. Но всё равно требует не мешать, — с некоторой опаской пояснил Дилли, которому категорически не нравился зельевар, который успел напугать уже несколько молодых домовиков.


"Ну и характер у этих гениев. Ничего, я займусь этим, роду Принц нужен достойный глава. Но никак не асоциальный зельевар-одиночка со скверным характером и кучей комплексов".


— Значит, передай мистеру Снейпу, что я буду ждать его в библиотеке через час. И пусть только посмеет не явиться.


Дилли молча исчез, а шатенка задумалась над предстоящим разговором со Снейпом. Важно было ничего не упустить и максимально точно описать состояние Андромеды и свои мысли относительно ситуации.


Освежившись и приведя мысли в порядок, Анна направилась в гостиную, Снейпа ещё не было, потому она устроилась в кресле и принялась ждать. Зельевар появился спустя несколько минут.


— Леди Анна, чем могу помочь? — с лёгким поклоном, но крайне недовольным видом, поинтересовался он.


Леди Даркрайт окинула новоявленного наследника рода Принц пристальным взглядом и мысленно схватилась за голову.


"Во что я ввязываюсь, а главное, зачем?! Но с другой стороны, кому-то же нужно взяться за перевоспитание вот этой вот личности. Первым делом заставлю выбросить все мантии и привести волосы в порядок. Те зелья, которые он использует для защиты от ядовитых испарений, не спасут его от облысения".


Заметив, что мужчина так и стоит хмурым изваянием посреди комнаты, Анна жестом указала на диван.


— Присаживайтесь, нам есть, что обсудить, — дождавшись, пока Сев расположится на диване, она продолжила. — Полагаю, вы в курсе, что Андромеда находится в замке, и почему она здесь, вам так же известно.


— Слышал кое-что, но у меня были более важные дела, чем обращать внимание на сплетни, — равнодушно заметил Снейп.


— А стоило бы узнать побольше, в прочем, не важно. Я имела радость пообщаться с ней, и меня беспокоит её состояние. На Андромеду оказывалось ментальное воздействие, в результате чего наблюдается нарушение восприятия и критического мышления.


— Полагаю, за тем вы меня и позвали.


— Вы мастер в области ментальной магии, потому прежде чем решать, что делать дальше, необходима ваша консультация, — проигнорировав язвительную реплику зельевара, закончила свою мысль леди Анна.


— Если всё действительно так, как вы сказали, помочь ей будет не просто. В любом случае, сначала я должен сам всё проверить. Но проблема в том, что Андромеда общаться со мной не станет.


Шатенка вынуждена была признать, что он прав, но у них не было времени на пустые разговоры и убеждения.


— А если использовать то зелье, что и в случае с Анри?


— Оно предусмотрено на случай, если маг полукровка или же без сознания, — серьёзно ответил Снейп, совершенно ломая весь намеченный ранее план действий. — Она должна сама согласиться на сотрудничество, иначе я не смогу помочь.


— Хорошо, я попытаюсь решить эту проблему, — задумчиво произнесла Анна и затем добавила. — Что ж, а теперь относительно вас, мистер Снейп.


— Что вы имеете в виду? — подозрительно спросил зельевар, прожигая Анну тяжёлым взглядом.


— Как я знаю, вы, мистер Снейп, с недавних пор являетесь наследником рода Принц.


"Ого, как нас перекосило! Даже хвалёная выдержка шпиона не смогла скрыть отвращения к собственному роду, — хмыкнув, отметила она, наблюдая за мужчиной. — Ничего, придёт время, и он меня ещё благодарить будет".


— Верно, только как это касается вас?


— Понимаете в чём дело, род Принц обладает очень особенным даром, и потерять такой род будет преступлением. А вы, как я вижу, не горите желанием быть частью рода.


— Ближе к делу, леди Анна, — раздражённо поторопил Северус, интуиция которого вопила о приближающихся проблемах.


— Я являюсь хранительницей рода Даркрайт, моя обязанность — оберегать род. Но мало кто знает, что у хранителя есть ещё обязанности. Одна из них — не позволить роду исчезнуть, если у меня есть возможность его спасти. Это значит, что я могу стать покровителем любого рода, который ниже по статусу, чем мой.


Было заметно, что Северус удивлён и заинтересован, что и не удивительно, хранители довольно редкое явление.


— Хотите сказать что по чистой случайности выбор пал на род Принц? — ухмыльнувшись, съязвил Снейп.


— Я бы на вашем месте отвыкала язвить, — холодно урезонила его Анна. — Я вполне могу потребовать у вас клятву вассала, но оставлю это право за сыном. Вам же я предлагаю наставничество, и все останутся в плюсе. В качестве наставника я формально становлюсь хранителем рода, до вашей женитьбы.


— А кто сказал, что мне это нужно.


— У вас нет выбора, кодекс рода в этом вопросе однозначен. Советую соглашаться, не волнуйтесь, у вас минимум ограничений, но будут и обязательства.


Снейп молчал и хмуро смотрел на женщину.


— Откуда вам известно, что прописано в кодексе?


— Я прошла проверку, как претендент на статус хранителя, и получила доступ к кодексу рода Принц, — просто ответила Анна, порадовавшись тому, что вспомнила об этой мелочи и сегодня утром успела наведаться в Гринготтс.


— Я должен всё обдумать.


— Конечно, у вас времени три дня. А сейчас извините, нужно кое-что сделать, — мило улыбнулась Анна и оставила Северуса наедине с мыслями.



* * *


Тем временем рабочий день аврора Тонкс подошел к концу и девушка, наконец-то, отправилась домой.


Оказавшись на освещённой дорожке парка, Тонкс довольно вдохнула приятный запах цветов. День выдался муторный, несмотря на то, что вызовов не было, у неё накопилось куча бумажной работы. Потому Дора была счастлива, оказавшись в мэноре. Медленно прогуливаясь, она направилась в сторону замка.


— Тонкс, привет! — услышала девушка знакомый голос.


— Гермиона, давно не виделись.


— Да, столько всего происходит, ни на что больше нет времени, — несколько растерянно призналась девушка — А у тебя что нового?


— Всё как обычно, разве что вчера виделись с Ремусом, посидели в "Трёх метлах".


— Свидание, значит, — понимающе хмыкнула Гермиона, любуясь на смущённую Тонкс.


Дар метаморфа очень красочно отражал состояние девушки, и контролировать это у Доры получалось не всегда.


— Что-то вроде того, ты же знаешь Люпина. Он крайне не уверен в себе, но при этом очень милый и галантный.


Гермиона улыбнулась, искренне надеясь на то, что у этой парочки всё получится. Главное, чтобы у Тонкс хватило терпения, а Ремус проявил чуть больше настойчивости.


— Удачи вам, мне кажется, у вас всё получится. Просто дай ему шанс.


— Спасибо, я надеюсь, что ты права. Ладно, идём в замок, умираю с голоду, — жизнерадостно пропела Тонкс.


— Тяжёлый день?


— Гора отчетов, — скорчив рожицу, коротко бросила аврор и умчалась в замок под смех подруги.


Они уже какое-то время спокойно болтали о всяких мелочах, заканчивая ранний ужин, когда услышали слегка раздражённый женский голос.


— Вот вы где!


Девушки непонимающе переглянулись.


— Леди Анна, что случилось? — решила уточнить Миона, разглядывая взбудораженную женщину.


— У нас приём меньше, чем через неделю, а ничего ещё не готово. Вот что случилось!


Девушки искренне не понимали, почему леди Анна так взволнованна. Весь её вид наталкивал на мысль о штурме замка, никак не меньше.


— Прошу прощения? В честь чего приём? — озвучила общую мысль Тонкс.


— День рождение Гарольда, — со сверкающими неподдельным азартом глазами пояснила она. — Чего сидим, кого ждём? Вам ещё наряды покупать. Да, и жду всех советниц в голубой гостиной через два часа.


— Всех не выйдет, — заметила только вошедшая Нарцисса. — Белла не придёт, это я могу гарантировать.


Девушки опять переглянулись, уже предвкушая небольшой спор, но Анна пресекла его парой фраз.


— Это официальный приём по случаю дня рождения лорда Слизерина. Надеюсь, тебе не нужно объяснять, что это значит?


Нарцисса мгновенно изменилась в лице, став крайне собранной и серьёзной.


— До завтра терпит?


— В полдень, там же, — уступила Анна, понимая, что иначе Беллатриса точно не явится, что сорвёт все планы.


Леди Малфой только кивнула и, не став больше тратить время, стремительно покинула столовую. Дора ненавидела находиться в эпицентре событий и при этом не понимать сути паники. Сейчас был именно такой случай.


— Нам кто-нибудь объяснит, что это сейчас было?! — непривычно грозно спросила она, сверля леди Даркрайт убийственным взглядом.


При этом стремительно меняя облик на свой родной, что сейчас происходило довольно часто в моменты эмоциональных всплесков.


Анна оценила преображение, потому уже спокойным тоном пояснила:


— Скорее всего, будет представление вас, как советниц милорда.


— Мы должны как-то подготовиться и купить нечто конкретное? — поспешила уточнит всегда прилежная Гермиона, заранее начиная нервничать и переживать обо всём подряд.


— Вечернее платье и всё, что к нему прилагается. Остальным я займусь сама, — смерив девушек пристальным взглядом, пояснила леди Даркрайт и добавила, смотря исключительно на Дору: — Советую подготовиться к встрече с Беллатрисой и придумывать объяснение своей безответственности.


Девушка нахмурилась и сменила цвет волос с чёрного на розовый и обратно.


— В любом случае, это касается только меня, и я ни сколько не жалею.


— Ошибаешься, это касается рода, а значит, придётся держать ответ за свои поступки перед главой рода.


Напряжение буквально физически ощущалось, от чего ничего не понимающая Гермиона почувствовала себя неуютно. Тем временем молчаливое противостояние прекратилось, и Тонкс отвела взгляд, признавая поражение.


— Дора, твоё желание быть достойной похвально, но не стоит совершать опрометчивых поступков. Они чаще всего не приносят пользы. Научись сдерживать благородные порывы и анализировать любое своё решение, — со знанием дела посоветовала Анна и покинула столовую, оставив девушек в задумчивости.


— Тонкс, о чём это она? Что вообще происходит? — спустя некоторое время с нескрываемым любопытством спросила Гермиона.


— Извини, Герми, пока не могу сказать. Леди Анна права, сначала необходимо поговорить с Беллой.


На удивление, девушка не стала настаивать, как поступила бы раньше. Герми накрепко усвоила, что есть вещи, которые её не касаются и не стоит проявлять излишнее любопытство.


Посидев немного в тишине и наблюдая за нервной Нимфадорой, она решила немного отвлечь подругу.


— С кем пойдешь по магазинам?


— Даже не знаю. Я не совсем уверена, что смогу справится самостоятельно, всё-таки предстоит важное событие и не хотелось бы всё испортить.


— Тогда давай вместе сходим, я думала привлечь родителей и наведаться на волшебную улицу Парижа. Скажу им, что иду на праздник к другу, что по сути правда. Думаю, Флер также поступит, да и у остальных уж точно проблем не возникнет.


— Я бы с радостью, правда, но мне бы хотелось провести этот день с мамой и вместе выбрать всё необходимое. Но ты же знаешь ситуацию, так что вряд ли получится, — грустно призналась Тонкс, опять сменив цвет волос от розового к серому и обратно.


— Понимаю. А ты поговори с Анри, например, завтра после общего сбора, думаю, он не откажет.


— Но как же...


— Тонкс, просто поговори с ним! Не надо придумывать проблему на пустом месте, — непреклонным тоном заявила гриффиндорка, подарив Доре ободряющую улыбку. — Так, ладно, я убежала, нужно ещё родителей предупредить.


Тонкс не ответила, погружённая в свои мысли, но Гермиона не обратила на это внимания, уже планируя, что скажет родителям.



* * *


Оказавшись в Малфой-мэноре, Нарцисса первым делом попыталась понять, где сейчас может находится Беллатриса. Вариантов было не так много: собрание у Волдеморта, личные покои или библиотека. Первый вариант отпадал сразу, Тёмного лорда не было в мэноре со вчерашнего дня, учитывая нервозность сестры, читать она вряд ли в состоянии. Оставалась её комната, куда Цисси и направилась. Однако долго не решалась войти.


"Знакомый костедробительный набор. Значит, гостям не рады и общаться не планируем. Будет труднее, чем я думала".


Из мыслей её вывел раздражённый голос сестры.


— Тебе заняться нечем?


— Впусти, нужно поговорить, — очень спокойно ответила Цисси, зная. что сейчас главное не давить, но при этом не поддаваться на провокацию.


— Мне не нужно, займись делом и отвяжись уже от меня!


Белла злилась, и в большей степени на себя, чем на сестру. Она не хотела срываться, просто Цисси попала под раздачу. К счастью, леди Малфой давно выработала иммунитет к таким вот истерикам, потому благополучно проигнорировала сказанное.


— Беллатриса, у меня нет настроение играть в твои игры! Либо ты меня впускаешь, либо я войду сама, и плевать на последствия.


Это был запрещенный приём, но Цисси слишком устала, чтобы считаться с чувствами сестры. Как и рассчитывала блондинка, Белла не рискнула проверять серьёзность её слов.


В комнате её встретила хмурая и нисколько не настроенная на диалог Беллатриса, потому Нарцисса перешла сразу к делу.


— Знаю, я поступила нечестно, но иначе бы мы так и стояли по разные стороны двери. Я не стану сейчас донимать тебя расспросами и выяснять, почему ты сбежала из Слизерин-мэнора. У меня нет на это ни сил, ни желания. Но завтра в полдень ты обязана быть в замке. Общий сбор советниц по просьбе леди Анны, явка обязательна. А теперь можешь и дальше заниматься самокопанием, — выдохнув, закончила монолог Нарцисса и стремительно покинула комнату изумлённой до предела Беллатрисы.


"И что это было?" — растерянно подумала брюнетка, решив при первой возможности поговорить с Нарциссой.


Белла вдруг осознала, что не только у неё могут быть проблемы и плохое настроение, что Цисси тоже нуждается в понимании и поддержке. Это новое чувство поразило Беллатрису до глубины души, вынуждая ругать себя за эгоистичность и черствость по отношению к сестре.



* * *


На следующий день Лестрейндж была в замке за полчаса до назначенного времени и нервно мерила шагами зелёную гостиную. Она была не готова встретиться с Анри, но и проигнорировать просьбу леди Анны, которая больше походила на приказ, Белла не могла.


Постепенно все собрались и тихо переговаривались в ожидании леди Анны. Нарцисса же упорно игнорировала все попытки сестры поговорить. Она видела напряженность Беллы и явное раскаяние за то, как она себя вела, но не собиралась облегчать Белле задачу.


— Цисси, перестань, это же не серьёзно, в самом деле, — прошептала брюнетка так, чтоб её слышала только сестра, благо сидели они рядом и это было не сложно.


— Тогда почему это тебя так задевает? — так же тихо ответила Цисси, даже не посмотрев на неё.


— А то ты не знаешь.


— Знаю, но это ничего не меняет. И хватит меня отвлекать, — по-прежнему отстранённо бросила Нарцисса.


— Только если согласишься поговорить.


Леди Малфой вздохнула и, наконец, смерила Беллатрису внимательным, изучающим взглядом, после чего едва заметно кивнула.


За время маленького диалога они не заметили появления леди Даркрайт. Тем временем Анна поведала причину сбора, периодически поглядывая на перешёптывания сестёр.


— Скоро пройдёт приём по случаю дня рождения милорда и, вероятно, первый ваш выход в статусе советниц. Это будет официальное событие, потому будут отправлены приглашения вашим родным. Если хотите пригласить ещё кого-то, поговорите с Анри. Есть вопросы?


В гостиной слышались перешептывания и обсуждение вопросов из серии: что надеть?


— Мне прогулка по магазинам не светит, да и не особо нужна. Уверена, комплектуя мой гардероб, Нарцисса позаботилась о том, чтобы были наряды на все случаи жизни, — хмыкнув, с улыбкой отметила Лестрейндж, бросив сестре благодарный взгляд.


"Ну и как можно на неё обижаться? — мысленно задала явно риторический вопрос Цисси. — Вот всегда так, сначала вспылит, а потом ходит за мной хвостиком, пытаясь загладить вину. Мерлин, как же я по этому скучала!"


Между тем, слово взяла профессор Макгонагалл.


— Раз с этим всё ясно, думаю, сейчас самое время рассказать некоторые новости. Так как прошлая неделя была сложной, встретиться с Амелией Боунс получилось только сейчас.


— И как результат? — заинтересованно спросила леди Малфой.


Она очень хотела поставить на место Люциуса, а для этого была необходима помощь Боунс.


— Она согласилась, но с условием. Мы должны обеспечить безопасность Сьюзен.


— Ожидаемо.


— Поэтому я, от имени рода МакГонагалл, предложила вассалитет роду Боунс.


Тут впервые за всё время в разговор слегка неуверенно вмешалась Флёр.


— Подождите, ничего не понимаю. Насколько мне известно, род МакГонагалл не имеет на это права. Тем более с учётом того, что вы, профессор, полукровка.


— Верно, но это было до того, как я вошла в число советниц, — спокойно пояснила Минерва, нисколько не обидевшись на довольно резонное замечание.


— Статус советниц стирает некоторые правила и наделяет вас всех особенным статусом, который выходит за рамки общепринятых законов. Но и спрашивать с вас будут строже, так что будьте рассудительны, — авторитетно заявила леди Даркрайт, обведя всех пристальным строгим взглядом.


— Вы правы, леди Анна, — склонив голову в знак уважения, ответила Минерва. — Так вот, Амелия попросила время, чтобы всё обдумать. Но полагаю, всё уже решено и она просто перестраховывается, что вполне понятно.


— Если она согласится до приёма, то думаю, стоит отправить мадам Боунс приглашение, — предложила Нарцисса.


— Посмотрим по ситуации. Что ж, спасибо, что откликнулись на мою просьбу, а сейчас извините, дела.


Анна поспешно распрощалась и отправилась искать Анри, нужно было уточнить несколько вопросов.


Как только леди Анна вышла в коридор, увидела чинно стоящего возле двери Дилли.


— Леди Анна, Гарольд просил как только закончите, найти его.


"И что опять случилось? Мерлин, здесь, конечно, не заскучаешь, но уж очень утомительно постоянно ожидать проблемы".


— Не сказал, зачем? Где он сейчас?


— Милорд в приёмной, — просто ответил домовик и испарился.


Постояв с минуту в неком замешательстве, она направилась на встречу с сыном.


— Анри, ты хотел меня видеть? Что произошло?


— Ты утром покидала замок? — строго спросил Анри вместо приветствия, вставая из-за стола и подходя к маме.


Анна прекрасно знала этот тон, это означало, что стоит сказать всё, как есть, иначе рискуешь подорвать его доверие. И он просто закроется, как в ракушку, игнорируя любые попытки примирения.


— Да. Нужно было наведаться в Гринготтс. С этим какие-то сложности? — недоуменно спросила Анна, не понимая причин недовольства. — Мне запрещено покидать территорию мэнора?


По лицу парня пробежала тень и он сделал глубокий вдох.


— Нет, но... Мам, пойми меня, идёт война и случиться может всё, что угодно. Я не хочу подвергать тебя опасности.


— Ты же понимаешь, что не можешь закрыть меня в мэноре? — внимательно изучая обеспокоенного сына, спросила она.


— Не могу, конечно. И поэтому с сегодняшнего дня у тебя будет охрана, — крайне довольный собой заявил Гарольд. — Я займусь этим, и уже вечером ты с ними познакомишься.


Леди Даркрайт была не особо рада такому обстоятельству, но понимала, что не сможет переубедить сына, по опыту зная, насколько он дорожит семьей или теми, кого ею считает.


— Только пусть не светятся лишний раз, не то привлекут ненужное внимание.


Гарольд ничего не сказал, только подошёл к маме и крепко обнял. Он всегда удивлялся, насколько его родители всегда были внимательными и понимающими во всём, что хоть как-то касалось его.


— Если это всё, о чём ты хотел поговорить, то я немного занята, — желая отвлечь сына, заявила Анна, всем своим видом показывая, что очень спешит.


— О, понимаю, всё как обычно, — улыбнулся парень, уже жалея Дилли. — Я же просил, ничего грандиозного.


— С этим тебе к управляющему, всё, что он мне позволил, так это составить список гостей и контролировать процесс подготовки, — слегка обиженно, но с восхищением поведала Анна.


— Ну вот такие они, домовые эльфы рода Слизерин, что поделаешь, — весело рассмеявшись, заметил Гарольд.


— Я заметила, признаться, за ними любопытно наблюдать, — улыбнулась она, довольная, что получилось поднять настроение сыну. — Да, я ведь только с собрания. Думаю, тебе следует знать, что Белла всё же пришла. Вела себя спокойно, но слегка нервно, у них с Цисси что-то случилось. Нарцисса с ней не разговаривает толком. Но полагаю, это не на долго и, скорее всего, Беллатриса захочет поговорить с тобой.


— Я этого и жду, но облегчать ей разговор не стану. Белла должна научиться высказывать всё что, творится в её буйной кудрявой голове, иначе я так до старости не доживу.


— Понимаю, она на редкость изобретательна по части создания проблем себе и окружающим. При чём по большей части это выходит у неё ненамеренно. Ладно, я ушла, если буду нужна, домовики найдут.


И, поцеловав сына в щёку, отправилась прогуляться в сад.



* * *


Стоило только всем разойтись, как Белла поспешила перехватить Нарциссу на выходе из комнаты.


— Спокойно, я же согласилась поговорить, — поспешила успокоить сестру Цисси, обратив внимание на мигающие камушки браслета. — К тебе или ко мне?


— Давай прогуляемся к озеру, не хочу, чтобы кто-то нас слышал.


Минут десять они шли молча, и Нарцисса не собиралась прерывать возникшую комфортную тишину, давая Белле время собраться с мыслями.


— Цисси, послушай, извини за моё вчерашнее поведение. Я не должна была срываться на тебя, — наконец произнесла Беллатриса, останавливаясь на берегу озера. — Просто это всё сложно и...


— Нет, это моя вина, сама не знаю, что на меня нашло. Ведь я же знала, что у тебя был сложный день и ты нуждаешься в личном пространстве.


— Да какой, к Мордреду, сложный день?! Ты столько для меня делаешь, в буквальном смысле живёшь моими проблемами. Разве не ты всегда верила и поддерживала меня, даже когда я всеми силами сопротивлялась. Да я тебе в буквальном смысле жизнью обязана! А что взамен? Постоянные срывы, истерики и невыносимый характер, — срываясь на крик, вдруг заявила Беллатриса.


Опешив от внезапного признания, Нарцисса смогла ответить далеко не сразу, некоторое время просто смотря на водную гладь озера.


— Перестань, это не твоя вина. Пойми, вы с Драко — самое ценное и дорогое, что у мня есть, вы моя жизнь. Мне не нужна благодарность или что-то в этом роде, я просто должна знать, что вы живы и с вами всё в порядке. — заверила Нарцисса, и это прозвучало настолько искренне и самоотверженно, что Белла не смогла сдержать слез. — Ну что ты, эй... ну перестань, всё же хорошо.


Цисси видела, как Белле сейчас неуютно и не комфортно, потому сделала то, что всегда успокаивало сестру. Просто подошла и заключила растерянную брюнетку в крепкие объятия.


— Я знаю, что очень редко говорю нечто подобное, но хочу, чтобы ты знала. Я очень тебя люблю. И я готова отдать жизнь за каждого из Блэков. Включая идиотку Андромеду и эту ходячую катастрофу по имени Дора. Так будет всегда, чтобы между нами не происходило, — в ответ призналась Беллатриса, смущенно уткнувшись носом в белокурые локоны сестры. Она не привыкла так открыто выражать свои чувства, потому сейчас ей было крайне неловко.


— Я знаю, ты не раз доказывала это.


Белла позволила себе ещё немного насладиться объятиями сестры, потом опомнилась, быстро отстранилась и поспешила сменить тему.


— Кстати, по поводу Драко. Ты собираешься вмешиваться?


— О чём ты? — насторожилась Нарцисса.


— Этот самоуверенный мелкий индюк ведёт себя, как последний ублюдок, и считает, что так и нужно. Как считаешь, это нормально? Нет, если бы он был всецело Малфоем, мне было бы плевать. Но Драко — наследник Блэков, пусть и не первой очереди. А значит, я не имею права игнорировать его поведение и обязана принять меры.


— Знаю, но Белла, прошу, не вмешивайся! Ещё рано, поверь, придёт время, и я заявлю права рода Блэк на наследника рода Малфой. Люциус не сможет оспорить, он осквернил собственный род, и мы имеем право обезопасить Драко, — сбивчиво пыталась убедить сестру Цисси.


Белла хмурилась и молчала, заставляя нервничать.


— Согласна, пока оставим всё, как есть, но при малейшей угрозе для Драко я вмешаюсь. Но я не могу смотреть на то, что вытворяет мелкий засранец, и намерена заняться его перевоспитанием. И пусть только Люциус рискнёт вмешаться!


— Хм, я бы на это посмотрела. Раз наши проблемы мы решили, скажи, почему Анри злится на тебя?


Белла мгновенно напряглась и изменилась в лице.


— С чего ты так решила?


— Помимо прочего, я с ним вчера виделась и...


— Он что, всё рассказал?! — мгновенно вспыхнула Белла, успев предположить худшие варианты.


— Нет. Но он злится и обижен, я бы даже сказала, уязвлен.


— Мордред! — брюнетка всё больше злилась, и Цисси не понимала, почему. — Я вчера совершила непростительную глупость.


— Рассказывай, — вздохнула блондинка, приготовившись услышать всё, что угодно.


Учитывая нежелание Анри делиться деталями ссоры, она боялась даже предполагать, что могла натворить Беллатриса.


— Извини, но нет. Единственное, что тебе нужно знать, это то, что моя глупость вышла мне боком.


— Я не стану настаивать, но если хочешь всё исправить, всё зависит только от тебя. Но Гарольд не будет облегчать тебе задачу, делая первый шаг, — Цисси видела, как сестра напряглась и поникла. — Я знаю, тебе сложно находить общий язык с людьми. Но главное, что ты должна знать, для того, чтобы строить любые отношения, нужно разговаривать. Гарольд не знает причин и мотивов твоих поступков, потому может неправильно истолковывать твои действия. Чтобы такого не происходило, проговаривай любое действие в отношении парня до того, как его совершить. И просто научись доверять ему, Анри доказал, что не желает тебе зла.


— Это всё замечательно, но что мне делать сейчас?! Не думаю, что мой поступок можно простить.


— Поговори с ним, попытайся донести до него причины своих действий и поступков. Анри поймёт, вот увидишь. Главное, что я поняла, наш милорд уважает искренность. Вот тебе и подсказка, действуй.


Внимательно выслушав совет, Белла прямо просияла.


— Спасибо, сестрёнка, ты опять мне помогаешь. Тогда я прямо сейчас и попытаюсь поговорить с Анри.


— Удачи, если что, я у себя.


Но её уже не слушали, Лестрейндж уверенным шагом направилась в замок. Нарцисса на это только понимающе улыбнулась и решила ещё немного посидеть в беседке, сполна наслаждаясь тёплым летним днём.



* * *


Первым делом после ухода мамы Гарольд занялся обеспечением охраны для неё.


— Дилли, найди мне Сэма и Марка, срочно, — произнёс он в пространство, точно зная, что эльф его услышит. И правда, спустя несколько минут в кабинет вошли несколько обеспокоенные мужчины.


— Вызывали, милорд? — поинтересовался глава стаи Варленов.


— Вы в курсе, что леди Анна покидала мэнор? — сразу перешел к сути дела Анри, желая проверить одну догадку.


— Естественно. С ней был один из домовиков и один вампир для страховки, — уверенно отчитался Марк, приятно удивив Гарольда.


— Похвально, я рад, что вы предусмотрительны. Но всё же стоит организовать постоянное наблюдение и охрану леди Даркрайт, на тех же условиях, что и у меня. Пара вампиров и пара оборотней, только во время её выходов не светитесь. Я имею в виду совсем, никто не должен даже заподозрить, что есть охрана. Леди Анну здесь никто не знает, и не стоит привлекать к ней внимание.


— Будет сделано, — слегка склонив голову, ответил Марк.


— Тогда можете быть свободны.


Марк поклонился и покинул кабинет, а Сэм остался на месте, неуверенно переминаясь на месте.


"Нда. Интересно, когда он перестанет меня настолько бояться? А ведь Сэму уже больше ста пятидесяти лет", — мысленно удивлялся парень, изучая стоящего перед ним вампира.


— Сэм, у тебя есть ещё какие-то вопросы?


— Сир, Арман просит аудиенции, — осторожно произнёс вампир, не поднимая взгляд от пола.


Ответ мог быть только один.


— Нет.


— Но сир...


— Я сказал нет, — властно повторил лорд Слизерин. — Судьба Армана в руках леди Беллатрисы, я вмешиваться не намерен.


Было видно, что он хотел ещё что-то сказать, но передумал.


— Извините за беспокойство, милорд.


— Сэм, перестань уже трястись от страха по поводу и без. Ты глава клана Тёмных стражей, в конце-то концов!


Такая неуверенность порядком раздражала, хотя сам вампир Гарольду нравился. Культурный, исполнительный, внимательный к деталям и, что важно, не конфликтный.


— Нет. Глава — мессир Арман, я же только временно выполняю обязанности, — уверенно ответил вампир, не решаясь посмотреть на парня.


"Ну конечно, чёткая иерархия клана. Только есть один нюанс", — мысленно оскалился лорд Слизерин.


— Но сколько это "временно" продлится, решать мне. И тебе стоит быть увереннее, иначе ты не сможешь контролировать клан.


— Благодарю за совет, милорд.


После чего он поклонился и отправился формировать охрану для леди Анны. Гарольд же решил заняться накопившимися делами, пока есть время.


Стук в дверь заставил Гарольда отвлечься от порядком наскучивших отчётов и выписок.


— Войдите.


Вошедшая в кабинет Беллатриса внешне выглядела непривычно собранной и серьёзной, весь её вид внушал арктическое спокойствие.


"А вот врать не хорошо", — мысленно заметил Анри, бросив взгляд на ярко-красные камешки браслета.


Но уступать он был не намерен, потому преувеличено официально произнес:


— Леди Беллатриса, моё почтение. Чем обязан визиту?


Брюнетка только слегка побледнела, ничем больше не выдав, что её задело обращение парня.


— Милорд, я бы хотела разъяснить некоторое недопонимание, возникшее между нами по моей вине.


— На мой взгляд, ситуация предельно ясна, — не скрывая раздражение отметил Анри.


— Понимаю. Со стороны это выглядит не лучшим образом, но поверьте, в моём поведении не было цели оскорбить вас, — искренне заверила Белла, пристально вглядываясь в лицо парня.


— Тогда как прикажете это понимать?! Своим поведением вы нанесли оскорбление не только мне, но всему роду Слизерин, — раздражение всё нарастало, и Гарольд всеми силами пытался держать себя в руках. — Знаете, я многое могу понять и даже простить. Но это... Скажите, как гордая, непокорная аристократка с несгибаемыми принципами могла додуматься до того, чтобы предложить себя в качестве оплаты, словно вещь?! Я не понимаю...


Беллатриса вздрогнула и отвела взгляд.


— Моя жизнь всегда состояла из неписаных законов и правил, которые надёжно подкреплялись кодексом рода. У меня никогда не было полной свободы в плане выстраивания взаимоотношений с окружающими. На службе у лорда мало что изменилось, да, у меня вроде бы появилась возможность выбора, только вот ситуация изменилась. И мой круг общения ограничился ещё больше, появились новые правила и ограничения, ибо лорд требовал безоговорочной верности и беспрекословного выполнения приказов. Но тогда меня всё устраивало, и я даже не думала что-то менять.


— Прошу заметить, что я также требую верности и преданности, это касается всех, кто присягнул мне. Без этого невозможно возродить магический мир, — небрежно отметил Анри.


— Это другое, в том-то и проблема! Сколько мы знакомы? Два месяца? Три? И всё это время у меня ощущение нереальности происходящего, — нервно пояснила брюнетка, смотря куда угодно, но не на Гарольда. — Со дня битвы за Хогвартс ощущение, что моя жизнь меняется каждую минуту, а я всё время на шаг позади.


— Я знаю, какого это, потому и пытался помочь и поддержать, как мог. Твой поступок стал для меня полнейшим шоком, и я не знаю, где совершил ошибку.


— Да не в тебе дело... а во мне. Мордред! — резко выдохнула Белла, меряя кабинет шагами. — Я всегда была независимой, резкой, вспыльчивой и немного отстранённой, что не способствовало общению с окружающими. И уж тем более не вызывало желания проявлять заботу в отношении меня. Исключением всегда была только Нарцисса, которая заботилась, не ожидая ничего в замен, а в ответ получала всё, что угодно, кроме благодарности. Я не умею быть слабой и не знаю, как реагировать на заботу. Извини за то ужасное утро и моё поведение, я просто не знаю, как нужно. Мне впервые так хорошо и спокойно, и я боюсь это потерять. Я только хотела показать, на сколько ценно для меня всё, что ты делаешь, — почти шёпотом закончила она, останавливаясь возле стола. — На самом деле, я ничего не знаю о нормальной жизни. Мне приходится заново учиться строить отношения с окружающими. Мне приходится постоянно сдерживать себя и свой отвратительный характер, я срываюсь по поводу и без. Что бывает в таких случаях, тебе хорошо известно... Скажи, кому нужна неуправляемая советница? Я должна помогать тебе, а не создавать проблемы. Что я собственно и делаю почти постоянно.


Внезапное открытие настолько сильно поразило Беллатрису, что кабинет на несколько минут погрузился в звенящую тишину.


— Не тебе определять степень своей полезности, — серьёзно произнес Анри, выходя из-за стола. — Мне не нужны безвольные марионетки, и уж тем более секс-рабыни. А именно так ты себя тогда преподнесла.


— Понимаю, есть же вейлочка, я ей явно не конкурентка, — не сдержавшись, прокомментировала она.


— Беллатриса! Ты опять за своё?! — вспылил парень, подходя ближе к женщине. — То, что меня с Флёр связывает долг, ничего не означает. Она для меня так же важна, как и каждая из вас. Запомни, на меня не действуют чары вейл, и только я решаю, кого мне любить.


Было заметно, что Белла жалела о том, что так неосторожно озвучила свои мысли. Вздохнув, Анри осторожно взял её за руку, слегка сжав.


— Я никогда не откажусь от тебя, как и Нарцисса. Не важно, как ты себя ведёшь и что делаешь, мы всегда будем рядом. Белла, ты всегда нам будешь важна и нужна. Что бы ни случилось, вместе мы справимся. И так будет всегда, — искренне заверил Гарольд, крепко обняв дрожащую брюнетку.


Они долго ещё вот так стояли посреди кабинета, оставив все проблемы на потом и просто наслаждаясь моментом. Анри старался дать Беллатрисе такое нужное ей сейчас чувство покоя и защищенности, а она в который раз позволила себе побыть рядом с ним слабой и уязвимой.


Спустя некоторое время Белла отстранилась и заявила с крайне серьёзным выражением лица:


— Гарольд, я клянусь, что...


— Замолчи! — успел прервать её Анри, встретив непонимающий взгляд женщины.


"Пронесло... Хорошо, что Нарцисса предупредила по поводу фанатичного желания Беллы быть лучшей во всём".


Гарольд крайне осторожно относился к клятвам и не хотел, чтобы Белла сковывала себя ещё одной. достаточно и тех, что есть сейчас.


— Я знаю, что ты хочешь быть идеальной, но идеальных людей не существует. Меня устраивают твои знания и умения. Это не значит, что я против самосовершенствования, только пока это не вредит тебе и окружающим.


— Но я должна быть лучше и сильнее, чтобы достойно служить тебе!


— Белла, твоё желание похвально, но всё должно быть в меру, это касается всех советниц. Для меня важнее ваше здоровье, а никак не новое заклинание или обряд, который вы освоите во вред себе.


Анри видел, что она не согласна, но задумчивый вид давал надежду на то, что ему удалось донести свою мысль.


— Я слышал, мама развела бурную деятельность по подготовке приёма, — решил сменить тему парень, садясь в кресло для посетителей.


— Да вроде бы нет, всё как обычно, но домовики шастают по всему замку, — поведала Белла, занимая кресло напротив.


Она слегка улыбалась, чувствуя, как уходит нервозность последних дней.


— Пусть занимается приёмом, главное, чтоб не скучала. Потому что если леди Анне нечем себя занять, она ищет приключений на свою голову. Но тут я спокоен, она взялась за Снейпа и теперь является наставником и хранителем рода Принц.


— Когда она успела! — восхищено воскликнула Белла. — И как на это отреагировал Сев?


— Ты ещё плохо знаешь мою маму. Если она что задумала, то всё происходит очень быстро. А судя по тому, что она сначала была в Гринготтсе, а уже потом, скорее всего, встретилась со Снейпом, то его не особо и спрашивали, а просто поставили перед фактом.


— Хотела бы я это видеть, — едва сдерживая смех поделилась Белла.


Непринуждённый разговор прервала ввалившаяся в кабинет Тонкс.


— Извините я тут это...


— Ой, перестань, судя по всему, нормально входить в помещение это не твоё, — покачав головой, отмахнулась Белла. внимательно осмотрев племянницу и нахмурившись.


От комментария тёти девушка нещадно покраснела от стыда.


— Всё в порядке, проходи, Дора. Что-то случилось? — добродушно улыбнулся парень, довольный тем, что советницы вполне спокойно нашли общий язык.


— Анри, у меня просьба, — неуверенно начала Тонкс, всё-таки просьба была рискованной. — Скоро планируется приём в честь твоего дня рождения, а у меня нет подходящего наряда. И я бы хотела пройтись по магазинам... с мамой.


— Это невозможно! — тут же категорично заявила Беллатриса, прокручивая родовой перстень, который стремительно нагревался.


— Белла, не спеши, — успокаивающе произнёс Анри. — Тонкс, давай по порядку, у тебя наверняка всё продумано.


— Всё просто, никакого риска. У мамы пока нет магии, её палочка у меня и я всё-таки аврор, — на одном дыхании выдала девушка, не сводя умоляющего взгляда с Анри.


— Сомнительный аргумент, — фыркнув, отметила Белла.


Гарольд некоторое время взвешивал возможные варианты развития событий и решил, что ничего страшного в том, что он отпустит Андромеду за покупками, нет.


— Что ж, вполне неплохой план. Только за вами присмотрят, на всякий случай.


— Правда? — удивилась Дора, которая до конца сомневалась в том, что всё получится.


Теперь же она сияла всеми цветами радуги, при чём буквально.


— Да, иди обрадуй леди Андромеду.


— Так, прекрати это мини шоу, — неожиданно резко вмешалась Беллатриса, наконец поняв, что творится с кольцом. — А теперь будь добра, подожди меня в своей комнате.


Дора вздрогнула от безапелляционного тона тёти, и волосы тут же перестали менять цвет.


— Белла? — недоумённо спросил Анри, удивленный такой резкой сменой темы.


— Извини, Анри, похоже, нужно провести внеплановую воспитательную беседу. Я потом тебе всё расскажу, — заявила она, сверля племянницу тяжёлым взглядом. — Я не поняла, ты ещё здесь?!


Последнее уже предназначалось застывшей от страха Тонкс, после чего молодого аврора как ветром сдуло. Лестрейндж же ещё раз извинилась перед немного растерянным парнем и отправилась воспитывать будущее рода Блэк.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх