Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Узнать правду


Опубликован:
20.08.2019 — 20.08.2019
Читателей:
4
Аннотация:
Иногда бывает полезно понаблюдать со стороны, вникнуть в детали. Могут открыться интересные факты. А также, что заставило Беллу поменять приоритеты, а Гермиону возненавидеть Рона, зачем Волдеморту валерьянка, и причем тут таинственный незнакомец? https://ficbook.net/readfic/475292
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Узнать правду

Annotation

Узнать правду

Направленность: Гет

Автор: Сантино (https://ficbook.net/authors/60410)

Соавторы: Naruto Potter-Peverell

Беты (редакторы): Аделе-София

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)

Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Беллатриса Блэк, Флер Делакур/Гарри Поттер, Беллатриса Лестрейндж, Флёр Делакур, Нарцисса Малфой, Нимфадо́ра Тонкс, Минерва МакГонагалл, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер

Рейтинг: R

Размер: планируется Макси, написано 366 страниц

Кол-во частей: 34

Статус: в процессе

Метки: Разница в возрасте, Постканон, Аристократия, Вампиры, Оборотни, Психологические травмы, Реинкарнация, Гоблины, Тайная личность, ООС, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези, Hurt/comfort, AU, Попаданчество, Смерть второстепенных персонажей

Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора: Аринка_Love_You — Злобный КрЫтик. Отвечает за общение с читателями) AU конца 7 книги, полный ООС ГГ(глав. героев), может кого-то задеть и само поведение главных героев. Видео-оpening — https://www.youtube.com/watch?v=oSzCFeFQ9xs Обложка — http://vk.com/photo-45209473_292615755 Группа фанфика — https://vk.com/Santino_Works Серия стихов к фанфику: Час расплаты — https://ficbook.net/readfic/569328 Спасти врага — https://ficbook.net/readfic/645591 Реквием по душе — https://ficbook.net/readfic/1029222 Осколки мечты — https://ficbook.net/readfic/1835264 Валькирии Тьмы — https://ficbook.net/readfic/4312627 Леди Блэк-Малфой — https://ficbook.net/readfic/1301047 Отмеченный луной — https://ficbook.net/readfic/1027409 Рекомендуется читать в таком порядке. Пожалуйста пишите отзывы. Критика тоже приветствуется. Ваше мнение для меня важно. Не оставайтесь равнодушными!

Описание: Иногда бывает полезно понаблюдать со стороны, вникнуть в детали. Могут открыться интересные факты. А также, что заставило Беллу поменять приоритеты, а Гермиону возненавидеть Рона, зачем Волдеморту валерьянка, и причем тут таинственный незнакомец?

Пролог

Глава 1

Примечание к части

Глава 2

Глава 3

Примечание к части

Глава 4

Примечание к части

Глава 5

Примечание к части

Глава 6

Примечание к части

Глава 7

Примечание к части

Глава 8

Глава 9

Примечание к части

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Примечание к части

Глава 14. Часть 1

Глава 14. Часть 2

Глава 15

Глава 16. Часть 1

Глава 16. Часть 2

Глава 17

Примечание к части

Глава 18

Примечание к части

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Примечание к части

Глава 22

Примечание к части

Глава 23

Примечание к части

Глава 24

Примечание к части

Глава 25

Глава 26

Примечание к части

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Примечание к части

Глава 30

Глава 31

Пролог

На траве неподвижно лежал парень с чёрными растрёпанными волосами. На его лбу виднелся шрам в виде молнии. Вдруг он открыл глаза и несколько минут смотрел в бескрайнее синее небо. Потом медленно встал и огляделся. Его взору предстала удивительная картина: он стоял посреди залитой солнечным светом поляны, покрытой густой зелёной травой, в небе летали птицы, повсюду были слышны мириады различных звуков. Но если бы в тот момент кто-нибудь заглянул в глаза парня, то пришел бы в ужас: в глубине изумрудно-зелёных глаз была боль и усталость, а еще безразличие, граничащее с апатией.

Казалось, будто он за свою короткую жизнь перенёс такое количество страданий, что ему абсолютно всё равно, где он и что с ним будет дальше.

Вдруг рядом раздался шорох, и парень мгновенно повернулся на звук. Перед ним стоял мужчина средних лет. Одет он был в элегантный белый костюм-троечку, в правой руке незнакомец держал посох из белого дерева, покрытый рунами, на верхушке посоха сверкал огромный изумруд. Незнакомца окутывала аура безграничной силы и спокойствия.

Несколько минут они внимательно изучали друг друга. Незнакомец заговорил первый:

— Приветствую, Гарри Джеймс Поттер, рад с тобой познакомиться, — сказал он, пристально вглядываясь в зелёные глаза юноши.

— Кто вы и где я? — холодно спросил Гарри.

— Я Дариус, посланник высших сил. Мы находимся в месте, называемом чистилище, здесь души ожидают решения относительно своей дальнейшей судьбы, — спокойно объяснил Дариус.

— Значит, я умер?

— К сожалению, да, — грустно ответил он.

— Ясно. Тогда что вам от меня надо? — чисто из любопытства спросил Гарри.

Некоторое время мужчина стоял в задумчивости. Потом небрежно взмахнул рукой, и рядом появились два удобных кресла.

— Устраивайся удобнее, нам предстоит долгий и трудный разговор, — сказал Дариус, садясь в кресло.

Парень молча сел в кресло и приготовился слушать.

— Как я уже сказал, я посланник высших сил. Меня попросили встретиться с тобой и передать что учитывая всё, что ты пережил в жизни, и то добро, которое ты совершил, тебе решено дать ещё один шанс, но...

— А меня кто-нибудь спросил, нужен ли мне этот шанс? Почему вы никак не оставите меня в покое?! — закричал Гарри, в его глазах горела ярость.

— Успокойся и дай мне закончить, — спокойно сказал Дариус. — Тебе не просто дают шанс на жизнь, тебе дают новую жизнь, любящих родителей, нормальное детство. В общем, всё, чего ты был лишен в прошлой жизни. Также у тебя будет возможность отомстить всем, кто этого заслуживает. Или можешь отправиться в рай и обрести покой, которого ты так желаешь. Мой тебе совет: не спеши с ответом.

— То есть, в случае моего согласия вы предлагаете мне новую жизнь, родителей, детство и, в придачу, право мстить всем, кому я посчитаю нужным. Я правильно понял? — уточнил Гарри.

— Да.

— И в чём подвох? — с язвительностью в голосе поинтересовался парень.

Дариус помолчал с минуту, внимательно наблюдая за Гарри, потом глубоко вздохнул, собираясь с мыслями, и, как бы решившись на что-то, сказал:

— Ты вернёшься не как Гарри Поттер, в том мире будет свой Гарри Поттер — Мальчик-Который-Выжил. Это почти единственное отличие от твоего мира. Остальное ты узнаешь, только если согласишься на наше предложение.

Молчание длилось минут двадцать, в течение которых Дариус внимательно следил за тем, как меняется выражение лица Гарри с безразличного на решительное.

— Я согласен. Что я должен знать?

Посланник высших сил глубоко вздохнул, он буквально почувствовал, как с его плеч свалился огромный груз ответственности. Самая сложная часть задания была успешно выполнена.

— Твое полное имя Гарольд Маркус, лорд Даркрайт, лорд Гриффиндор, лорд Хафлпафф, принц Рэйвенкло, принц Слизерин, — Дариус сделал паузу, давая Гарри возможность осмыслить услышанное, с улыбкой наблюдая, как на лице парня отражается смесь удивления и шока. — И, предвидя твой вопрос, да, вы с Гарри Поттером родственники, но очень дальние. Род Даркрайт ведет свою историю от старшего из троих сыновей Дианы, принцессы Рэйвенкло, принцессы Слизерин и Георга, лорда Гриффиндор, лорда Хафлпафф, которого звали Дариан. По неизвестным причинам, над ним был проведен обряд сокрытия рода. Больше я сказать не могу, скажу только, что ты являешься единственным истинным наследником четырех основателей, — сказал он, переводя дыхание.

— Ничего себе!!! — воскликнул Гарри.

— Так, с этим разобрались. Теперь, что касается политической ситуации, то она такая же, как и в твоём мире. Но это только на первый взгляд, на самом деле всё намного сложнее. Но ты справишься, тебе только нужно научиться смотреть вглубь вещей, видеть истинную суть происходящего, и ты всё поймешь. У тебя будет преимущество — ты будешь помнить всё, что с тобой было в прошлой жизни. А чтобы тебе было легче, я дам несколько советов: присмотрись к Дамблдору, он далеко не такой добрый дедушка, каким хочет казаться, и самое главное — ты обязан спасти от смерти Беллатрису Лестрейндж, — сказав это, посланник высших сил замолчал, наблюдая за реакцией парня.

Гарри слушал Дариуса внимательно, стараясь не перебивать и попутно пытаясь понять, в чём подвох. Ну не может быть всё так просто! Ему просто так предлагают то, о чём он мечтал всю прошлую жизнь, и не требуют ничего взамен. Так не бывает! В этот самый момент Дариус озвучил так называемый совет, чем вверг Гарри в ступор. Потребовалось некоторое время, прежде чем Гарри смог понять то, что услышал.

Он должен спасти от смерти Лестрейндж?! Да никогда и ни за что он не будет её спасать! Как они смеют требовать от него это?! Гарри был в ярости и уже хотел сказать всё, что он думает по этому поводу, но не успел. Как раз в этот момент сидящий напротив мужчина, пресекая все возражения на корню, сказал:

— И не спорь, у тебя нет выбора. Ну, кажется всё, — сказал он, поднимаясь с кресла — Ах да, чуть не забыл! — вдруг воскликнул Дариус, чем вывел Гарри из задумчивости. — Есть одно условие, но тебе оно не понравится, — как-то виновато сказал он.

— Да ну? И что же это за условие? — с сарказмом спросил Гарри. У него появилось нехорошее предчувствие.

— Тебе запрещено вмешиваться в события вплоть до битвы за Хогвартс, затем ты можешь поступать так, как посчитаешь нужным.

— Так я и думал. И почему мне запрещено влиять на события именно в этом отрезке времени?

— Вмешательство в события до битвы за Хогвартс только ухудшит ситуацию. Ты можешь только наблюдать со стороны. Это всё, что я могу сказать, — объяснил посланник.

— Ясно. Когда вы меня отправите в тот мир? — поинтересовался парень.

— Можем прямо сейчас, если ты готов, конечно, — сказал Дариус, и довольная улыбка отразилась на его лице.

Гарри несколько минут молча сидел, собираясь с мыслями, потом сделал глубокий вдох, как перед прыжком в воду, шумно выдохнул и сказал:

— Я готов.

— Отлично! Тогда сейчас я погружу тебя в сон, а когда ты проснёшься, то будешь иметь всё, о чём мечтал.

Уже засыпая, Гарри взглянул на Дариуса и заметил, как его глаза заговорчески блеснули. В голове парня ещё успела промелькнуть мысль: "Меня опять использовали", и он погрузился в глубокий сон.

Посланник высших сил стоял над спящим юношей, но его мысли были далеко. Постояв так с минуту, Дариус грустно взглянул на парня, потом коснулся посохом его головы, и в тот момент, когда огромный изумруд дотронулся до волос Гарри, мальчик растворился в пространстве.

— Удачи, Гарри, она тебе не помешает...

В этот самый момент где-то в Швейцарии, в одно время с Гарольдом Джеймсом Поттером, будущим Мальчиком-Который-Выжил, на свет появился никому не известный мальчик по имени Гарольд Маркус Даркрайт...

Глава 1

По коридору шёл задумчивый юноша. Выглядел он просто потрясающе: чёрные как смоль волосы до плеч, стянутые шёлковой лентой, большие тёмно-голубые глаза, тонкие аристократические черты лица, широкие плечи, стройная подтянутая фигура и гордая осанка придавали юноше величия и таинственности. Одет он был в синюю рубашку, чёрные джинсы и такого же цвета кеды, дополняла картину куртка из драконьей кожи тёмно-коричневого цвета.

Парень был в глубокой задумчивости, он пытался разобраться в том, что произошло несколько минут назад. А случилось вот что: в тот момент, когда Гарольд вошёл в Хогвартс, его вдруг окутало странное золотое сияние, по телу парня прошла тёплая волна и появилось ощущение спокойствия и какого-то домашнего уюта. В следующий миг замок ощутимо тряхнуло.

Не успел Гарольд прийти в себя от переполнявших его чувств, как услышал в голове чей-то радостный голос: "Здравствуй, хозяин, я так долго тебя ждал!" Как бы парень не был шокирован и удивлён, он всё же хотел узнать, чей голос звучит в его голове. К тому же, помня свою прошлую жизнь, он знал, что наличие непонятных голосов ни к чему хорошему не приведёт. Поэтому он решил выяснить всё как можно быстрее, а то мало ли что, с его-то везением.

"Кто ты? Чего ты хочешь?" — мысленно спросил Гарольд.

"Я — Хогвартс. И мое единственное желание помогать тебе", — ответил голос, в нём слышалось воодушевление и робкая надежда.

Парня такой ответ несколько шокировал. Нет, он, конечно, знал, что Хогвартс живой и у него есть душа. Но одно дело читать про это в старом пыльном фолианте, и совсем другое, когда тысячелетний замок мало того, что разговаривает с тобой, но ещё и называет Хозяином.

"Почему именно я?" — спросил Гарольд, хотя уже догадался, каким будет ответ.

"Ты являешься единственным прямым потомком всех четырёх основателей", — сказал замок, в его голосе слышалась гордость.

Ответ Хогвартса подтвердил опасения парня. Итак, он снова влип в неприятности. Так как было ясно, что уже ничего нельзя изменить, то он решил извлечь из сложившейся ситуации максимум пользы.

"Ясно. Скажи, ты можешь узнать, кто сейчас находится внутри замка и на его территории, а также где именно этот человек находится?" — спросил Гарольд.

"Да, хозяин".

"Отлично. Тогда скажи, есть ли в замке или на его территории Беллатриса Лестрейндж, и если да, то где именно она сейчас находится?" — снова спросил Гарольд.

"Беллатриса Лестрейндж сейчас в замке, а точнее в коридоре слева от Большого Зала", — ответил довольный голос в голове Гарольда.

Парень только успел подумать, что пора уже заканчивать разговор, как Хогвартс, будто прочитав его мысли, сказал:

"Ну что ж, пора заканчивать разговор. Если я тебе понадоблюсь, просто позови меня".

Очнулся Гарольд в самом центре схватки, повсюду летали разноцветные лучи заклинаний. Парень оглядел себя и обнаружил, что его всё также окутывает золотой свет, который служил Гарольду своеобразным щитом, случайные заклинания просто поглощались этим свечением. Также он понял, что его никто не видит, вероятно, это тоже как-то связано с этим странным золотым свечением. Так размышляя, Гарольд направился к выходу из зала, и свечение пропало, как только он покинул место схватки.

Его отвлекли звуки боя, доносящиеся слева. Занятый своими мыслями, он и не заметил, как дошёл до входа в Большой Зал. Гарольд посмотрел в коридор и увидел, как Гермиона сражается с Нарциссой Малфой, в то время, как МакГонагалл и Тонкс обстреливают различными заклинаниями Беллатрису Лестрейндж, очевидно, пытаясь таким образом подловить её на какой-нибудь ошибке. Надо сказать, без особого успеха.

Гарольд решил пока не вмешиваться, но волшебную палочку всё же достал. Кстати, палочка у него опять была не совсем обычная — гремучая ива, пропитанная ядом василиска, с пером феникса, двенадцать дюймов, гибкая. Он внимательно следил за тем, как сражается Беллатриса. Как бы плохо он не относился к этой женщине, он вынужден был признать, что сражалась она великолепно. Гарольд видел, с какой лёгкостью она уклоняется от летящих в неё оглушающих и парализующих заклятий, ни разу не выставив щит. Беллатриса же использовала самые разнообразные заклинания, основной целью которых было нанесение травм, несовместимых с жизнью. Также она использовала несколько неизвестных Гарольду проклятий, видимо, авторских. Как он слышал, Беллатриса была мастером, разбавляла она все заклинания своим любимым Круциатусом. Бой длился уже минут пять, но ситуация не менялась.

123 ... 666768
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх