Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Узнать правду


Опубликован:
20.08.2019 — 20.08.2019
Читателей:
4
Аннотация:
Иногда бывает полезно понаблюдать со стороны, вникнуть в детали. Могут открыться интересные факты. А также, что заставило Беллу поменять приоритеты, а Гермиону возненавидеть Рона, зачем Волдеморту валерьянка, и причем тут таинственный незнакомец? https://ficbook.net/readfic/475292
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ах ты ж сука! — оскалился вампир.

— Милейший, ты, видимо, забыл, с кем разговариваешь? — елейным тоном спросила Белла.

Нарцисса отошла в сторонку, зная, что это плохой знак.

— От чего же? Все я прекрасно помню. Ты — Беллатриса Лестрейндж, одна из советниц лорда Слизерина. И что же ты мне сделаешь? Пожалуешься на меня милорду?

— Да, ты прав, я одна из советниц. А еще я пожирательница смерти, и это тебя бесит. Но ты забыл еще кое что. Я Мастер Темных искусств и в совершенстве владею Кровной магией. И если ты, кровосос паршивый, еще хоть раз осмелишься проявить ко мне неуважение или ослушаешься приказа, твое жалкое существование превратится в Ад! — с каждым словом Беллатриса злилась все больше, но голос оставался ледяным. — А это чтоб ты не подумал, что я блефую.

Одно неуловимое движение палочкой, и в изумленного Вампира летит черный луч.

— Всего хорошего, — издевательски бросила Беллатриса, проходя мимо остолбеневшего вампира.

— Что ты сделала? — полюбопытствовала Цисси, когда они подошли к двери комнаты Гарольда.

— Слегка проучила. Он теперь дня три не сможет пить кровь и укусить кого-то тоже. А жажда будет только усиливаться, — довольно оскалилась Белла.

— Не боишься, что потом по замку, полному людей, будет разгуливать голодный вампир?

— Я все предусмотрела. Через три дня он сможет утолить голод, но укусить никого не сможет еще день. Ладно, мне пора, присмотри за Гарольдом. Я постараюсь справится побыстрее.

— Договорились. Будь осторожна, проверь, как там Драко, — попросила Цисси, целуя сестру в щеку.

Нарцисса с некой тревогой смотрела вслед уходящей сестры.

"Что-то мне не нравится это ее спокойствие, а отстраненность и ничего не выражающие глаза откровенно пугают. Никогда раньше такого не происходило, что бы ни случалось, я всегда могла прочесть ее по глазам. Сейчас же там глухая стена, и это настораживает. Надеюсь, она будет благоразумна..."

Бросив взгляд в сторону, где они оставили вампира, Нарцисса его не обнаружила и, пожав плечами, вошла в комнату Гарольда.

Парень лежал на кровати и как-будто спал. Минерва же стояла возле окна, положив ладони на подоконник, и задумчиво смотрела в сад.

— Извини, что задержалась, непредвиденные сложности. Что тут у вас?

Макгонагал вздохнула и повернулась к леди Малфой.

— Без изменений, насколько я могу судить.

Цисси кивнула и принялась проводить тщательный осмотр парня.

— Что ж... Состояние стабильно тяжелое, но он держится. Я не рискну делать прогнозы и, тем более, экспериментировать с лечением, пока не поймем, как заклятье действует конкретно на него. Потому что я не понимаю, как он еще жив. Пока я могу только поддерживать его силы, стабилизируя в данном состоянии так долго, как получится. Но чем быстрее мы поймем, возможно ли его вылечить или нет, тем лучше, — угрюмо подвела итог Нарцисса, напоив Гарольда каким-то зельем.

— Как все не вовремя... И как нам теперь скрыть происходящее от жителей замка, они ведь быстро поймут, что это не простое недомогание после неудачного эксперимента. Да и Волдеморт заподозрит неладное, если его пожирателей перестанут потрошить по десять человек за раз.

— В данной ситуации это наименьшие из наших бед, — обеспокоенно заметила Цисси.

— О чем это ты? Что-то с Беллатрисой? — насторожилась Минерва, заметив нешуточное беспокойство на лице обычно бесстрастной аристократки.

— И да, и нет... Беллу вызвал лорд...

— Ой, как не вовремя! — забеспокоилась Минерва, понимая, чем это может обернуться, учитывая состояние Беллы. — Надеюсь, она не наделает глупостей...

— Я тоже очень на это надеюсь, — вздохнула Нарцисса. — Можешь идти если нужно, я присмотрю за ним и, если что, сразу сообщу.

— Хорошо. Мне и вправду уже пора, не стоит вызывать подозрений. На меня уже и без того косо поглядывают, не понимая, куда это я все время пропадаю. К тому же, мне кажется, за мной следит Флитвик.

Нарцисса нахмурилась.

— Этого еще не хватало...

— Не страшно, он вполне адекватный и здравомыслящий человек. Если что и узнал, то никому не скажет. Ладно, я ушла.

Минерва кивнула на прощание и покинула комнату, отправившись в Хогвартс.

"Я очень быстро нашла общий язык с остальными волшебницами круга. Может ли это значить, что каждая по отдельности как бы дополняет остальных? Интересный вопрос, но не ко времени. Так, что-то я еще должна была проверить... Ах да!" — спохватилась Цисси.

— Синди,. — тихо позвала она.

Привычный хлопок, и вот уже на волшебницу гордо и преданно смотрит сдержанная и опрятная домовушка.

— Чего желает леди Нарцисса?

"Вот это я понимаю выучка! Достойные слуги для достойного и легендарного рода", — мимоходом отметила Нарцисса.

— Леди Тонкс и леди Гермиона все еще в гостиной?

— Нет. Леди Минерва отправила их отдыхать, сказав, что вы все им расскажете завтра.

— Вот как... — хмыкнула Нарцисса.

"Ох... как же я устала сегодня, просто сумасшедший день, — устало подумала она, посмотрев на недавно приобретенные золотые часики на запястье. — Как же быстро летит время, уже почти полночь... Ночь будет долгой", — вздохнула она, устало потирая виски.

— Принеси кофе и, пожалуй, добавь немного коньяка, — распорядилась Нарцисса, чувствуя, что необходимо снять напряжение.

Удобно устроившись в кресле, она мелкими глотками пила горячий напиток, надеясь, что он поможет не уснуть, так как нужно было контролировать состояние Гарольда и не допустить ухудшения состояния. Но Цисси не учла, насколько сильно вымотал ее этот день.

Час спустя в комнате появилась Синди, чтобы узнать, не нужно ли чего хозяйке, и обнаружила Нарциссу крепко спящей сидя в кресле.

"Не порядок! Так леди точно не отдохнет как следует, — с сочувствием и заботой подумала домовушка. Бросив взгляд на Гарольда, Синди щелкнула пальцами, и периметр вокруг кровати осветила едва заметная вспышка. Домовушка удовлетворенно кивнула. — Теперь Хозяйка ничего не упустит из его состояния. А сама сможет выспаться."

Проверив напоследок лежащий на тумбочке пергамент, который быстро заполнялся данными, такими как частота пульса, уровень магии, температура и состояние ауры, Синди дотронулась до спящей волшебницы и переместилась в комнату последней, сменила платье на ночнушку и с удобством устроила под теплое одеяло. И все это парой щелчков, не особо напрягаясь.

"Вот так то лучше! Я не позволю Советницам доводить себя до изнеможения. Хозяин Гарольд будет мной доволен. Нужно еще поговорить с Дилли, пусть приставит по домовику к остальным трем хозяйкам и к нашей гостье", — деловито размышляла Синди.

Хорошо, что никто не знал, что домовики, служащие в замках основателей, сильно отличаются от остальных сородичей, иначе у магов был бы нервный срыв. Домовики не только осознавали себя, как личности, но и чтили понятия гордости, чести и совести. Они были отлично обучены, чем занимались старейшины общины, также имели что-то на подобие Кодекса, который гласил, что хозяев нужно оберегать и защищать, даже от них самих, и делать это нужно незаметно.

Практика показывала, что домовики все делают правильно.

Примечание к части

Комната Нарциссы https://vk.com/photo-45209473_456239071

>

Глава 22

Небо сокрушалось от раскатов грома. Яркие частые проблески молний то и дело освещали острые тёмно-синие шпили особняка. Серый керпич придавал ему безжизненности, и казалось, будто всё это место — сосредоточение огромного зла. Начиналась буря. Ветер бездумно сносил всё на своём пути. По небольшому озерцу, окружённому невысокими живыми изгородями из растений, проходилась рябь. Хлынул дождь. Его капли громко стучали по щебню широкой дороги, ведущей к массивным воротам особняка. С каждой секундой безумство природы становилось всё опаснее и в сочетании с резкими и острыми линиями и выступами готического здания приводило в истинный ужас и страх.

Настроение Беллатрисы Лестрейндж было сродни бушующей стихии за окном. Она едва сдерживала себя, чтобы не начать крушить все без разбора. Немногочисленные Пожиратели, встретившие на своем пути женщину, пытались слиться с интерьером и вообще не отсвечивать. Причин для паршивого настроения у Беллы было хоть отбавляй. День не задался с самого утра. Сначала Гарольд со своей "манией героя", потом эта чертова Флер и непонятное желание опять же Гарольда ее спасти. Дальше вообще ни в какие ворота: мальчишка, наплевав на свой статус Правителя и важность своей жизни для Магического мира, решает, что жизнь какой-то девчонки важнее, чем его. И как следствие, он в коме непонятного происхождения и не понятно, когда из нее выйдет, если вообще выйдет. А для полноты ощущений ее вызвал на собрание Волдеморт и потребовал отчета по проделанной работе касательно взлома защиты в Даркрайт-мэноре. Так как успехов, естественно, не было, то Беллатрисе путем неоднократного Круциатуса напомнили, что несмотря на ее высокий статус при лорде судеб, она по-прежнему его слуга.

"Черт, как же я была слепа! Он же безумный маньяк, и все мы для него мусор под ногами, не более того. Как я могла этого не замечать?! Хотя до недавних пор я не совсем трезво оценивала окружающий мир... Стоп. А если Гарольд умрет? Мне же придется и дальше служить этому... этому... Мордред! Я же не смогу забыть всего, что теперь знаю. Что со мной тогда будет?" — Мысли ураганом проносились в голове Беллатрисы, она почти летела по коридорам поместья, распугивая всех на своем пути, желая поскорее оказаться в своей комнате.

Но видимо сегодня явно был не ее день. Уже почти добравшись до пункта назначения Беллатриса встретила Антонина Долохова в компании Амикуса Керроу.

— Антонин, ты смотри, какие люди и без охраны! — с вызовом заявил Амикус, преграждая ей путь.

Белла остановилась и прожгла смельчака убийственным взглядом.

"Ой, как же вы вовремя!" — мысленно порадовалась женщина, предвкушая возможность выпустить пар. При этом на её лице играла непередаваемая садистская ухмылка, больше похожая на звериный оскал.

— Вы по делу или просто жить надоело? — очень уж спокойно осведомилась она.

— Не желаешь поделиться, куда это ты все время исчезаешь? При чем как сама, так и на пару с сестрой, — требовательно осведомился Керроу.

Белла прожгла его уничтожающим взглядом, но соизволила ответить, так как разговор слегка отвлекал от печальных событий дня.

— Тебе не кажется, что это не твоего ума дело?

— Слушай, ты, шалава, отвечай на заданный вопрос! — вспыльчивость Амикуса вновь дала о себе знать.

Белла среагировала мгновенно и в незадачливого "соратника" полетело невербальное заклинание, по цвету опознанное Антонином как усиленное Секо.

— Мне кажется, кое-кто забыл с кем разговаривает. Так я сейчас напомню, — фирменным бархатным тоном предупредила Беллатриса, не обращая внимание на то, что Керроу успешно отбил заклинание. — Бомбарда! Секо! Редукто! Остолбеней!

Цепочка заклинаний, адресованная Керроу, пропала практически в пустую, всё, кроме режущего, было отбито. Сам он отделался незначительной раной.

— Стерва! Вердимилиус! Пиро!

Беллатриса отпрыгнула в сторону, пропуская заклинание молнии, и только потом поставила щит.

— Пэсто! Совсем страх потерял, а?!

Тут обозначился Долохов, попытавшийся прервать дуэль, грозившую перерасти в большие проблемы и разрушенный коридор. И это в лучшем случае.

— Импедимента! Белла, уймись!

Не помогло, заклинание улетело в стену, только еще больше взбесив женщину, а тут еще Амикус подлил масла в огонь.

— Слушай, а может, ты переметнулась к "птичьему ордену"? Не спроста же лорд так рассвирепел, что пытал даже свою "верную" собачку.

Белла аж зарычала от ярости.

— Секо Максима! Орбис!

— Керроу! Ты кретин! — констатировал Долохов, закрывая их от двух мощнейших заклинаний.

И с опаской взирая на взбешенную Беллатрису, которая подкрепив запущенные ранее заклинания авторским, теперь только ими и пользовалась.

"Ублюдок! Уничтожу! В порошок сотру!" — бесилась она, с ненавистью обстреливая магов всеми когда-либо созданными ею заклинаниями, справедливо полагая, что Долохов долго не выстоит, так как его авторский щить неслабо жрет магию своего создателя.

Вдруг в голове прозвучал уже знакомый бархатный голос.

"Белла! Хватит, остынь. Подумай, даже если ты их убьешь и найдешь способ избавится от трупов, как ты объяснишь использование тобой такого количества заклинаний за раз и последующую пропажу двух членов Внутреннего круга?"

Неожиданно для себя Беллатриса почувствовала, что успокаивается, хотя совершенно не понимала, почему этот голос так на нее действует.

"И то правда... Еще не время! Но и спускать все на самотек я не собираюсь."

Борьба с собой заняла не более трех секунд и пары дежурных заклинаний. Долохов и Керроу уже так подстроились под мощные заклинания, что прохлопали простейшее.

— Остолбеней! Остолбеней! — два молниеносных заклинания и противники повержены. — Мерлин... как все просто, никакого веселья, прямо как дети. И это элита Пожирателей! Так, и что мне с вами сделать? О, знаю! Aeterni delicti! Думаю, вам понравится следующая встреча с Тёмным лордом.

Довольная собой, Белла наконец добралась до своей комнаты.

Захлопнув и запечатав за собой дверь комнаты, Беллатриса дала волю эмоциям, естественно в рамках известных ей границ, и полностью разнесла несчастное помещение.

"Черт, черт, черт! Как же меня все это достало! Лживые лицемеры, твари. А еще мнят себя благородными аристократами."

Слегка выпустив пар, она привела в порядок комнату и устало опустилась на стул возле трюмо из красного дерева. Случайно взглянув в зеркало, она только вздохнула: оттуда на нее смотрела бледная, измученная женщина с уставшими, красными от недосыпа глазами и темными кругами, которые придавали лицу еще более устрашающий вид. Цисси бы сказала, что вид у сестры болезненный и прописала бы постельный режим, но ее здесь нет, а больше до Беллатрисы Лестрейндж никому не было дела.

— М-даа... Вот сейчас я выгляжу точно на весь свой немолодой возраст...— констатировала она с грустью, смотря на свое отражение.

Решив, что впечатлений с нее сегодня достаточно, Белла отправилась спать. Но увы, не судьба, слишком насыщенным был день, от чего теперь ее мучила бессонница.

— Ну вот и что мне делать? — спросила она у пустоты. — Снотворного нельзя, и Зелья Сна без Сновидений тоже. Цисси строго предупредила, что принимать эти зелья мне можно не чаще двух раз в неделю, и второй был вчера.

Пустота, как и ожидалось, осталась равнодушна к проблемам женщины. Потому Беллатриса снова попыталась уснуть.

Это ей удалось, но покоя не принесло. Этот сон Белла узнала сразу, слишком часто она видела этот кошмар. Сейчас, правда, все было немного по-другому Беллатриса не была частью кошмара, она как бы смотрела на все со стороны. Но вот все, что касалось ощущений, осталось по-прежнему крайне реалистичным и пугающим.

Ужасное сооружение из серого гранита возвышалось посреди буйствующих вод. В его недрах из сотен сырых холодных камер-мешков преступники отбывали свое наказание, охраняемые жуткими стражами тех мест.

123 ... 3839404142 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх