Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вечная Темнота


Жанр:
Опубликован:
05.01.2020 — 05.01.2020
Читателей:
3
Аннотация:
От боли он не мог даже кричать. Его сознание менялось в тот момент. Люди, которые должны были его защищать, нападают. Делают очень больно. Наконец-то тьма сжалилась над ним и он потерял сознание. И наступила Вечная Тьма. https://ficbook.net/readfic/4777140
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Гарри открыл дверь и вошел в комнату. Она была не очень большой. По краям стояли две односпальные кровати с балдахином. Так же в комнате было два шкафа, два стола, два стула, небольшой камин и два кресла с журнальным столиком перед ними. На полу лежал пушистый ковер серебристого цвета. Стены и пол были черные. Шторы балдахина и покрывала на кроватях были зеленого цвета, как и обивка мебели. Для Гарри это было приятно — ничего светлого. Так же в комнате была ещё одна дверь. Возле одной из кроватей стоял его чемодан. Драко же сидел за столом и что-то писал.

— Все хорошо, Гарри? Что хотел крестный?

— Все хорошо, Драко. Поинтересовался все ли со мной хорошо, поприветствовал меня на своем факультете.

— Видимо, ты ему понравился.

— Возможно. Там ванная? — мальчик указал на дверь.

— Да.

Гарри подошел к чемодану, нашел пижаму, банные принадлежности и направился умываться. Приняв быстрый душ и почистив зубы, Гарри принялся снимать линзы. За этим процессом его застал Драко.

— Что ты делаешь? — испуганно спросил Малфой.

— Снимаю линзы. Это маггловское изобретение. Аналог очков.

— И как ими пользоваться? Как они работают?

— Это уменьшенные стекла очков. Они сделаны, конечно, из другого материала, я не сильно в этом разбираюсь. Их надо держать в специальной жидкости. На глазах их не чувствуешь, они как бы прилипают к ним, и снять их можно только пальцами. Это не больно.

— А нельзя зрение исправить зельями?

— Я еще не знаю.

— Спроси у декана. Он мастер-зельевар.

— Обязательно спрошу.

Убрав линзы в коробочку, мальчик вышел из ванной комнаты. Забравшись на кровать, он сел, обхватив колени руками и задумался, как не пропустить подъем. Будильника у него не было, а заклинания он не знал.

Дождавшись Драко, он выяснил, что у того есть волшебный будильник, и завел его на пол восьмого. Пожелав спокойной ночи, Драко задернул полог. Гарри последовал его примеру и лег, наконец, спать.

Этой ночью ему снилась только его любимая Тьма.

4 глава.

Мальчиков разбудил перезвон колокольчиков. Драко поднял палочку с тумбочки и дотронулся ее кончиком до будильника. Гарри зевнул и осмотрелся. Первый день учебы в Хогвартсе. Для юного волшебника день был волнительным, ему было крайне интересно, что же его ждет в этой школе? Сможет ли он стать лучше и сильнее других? Вопросов было намного больше, чем ответов.

Мальчики посмотрели друг на друга, сидя на кроватях, и кивнули в знак приветствия. Взяв банные принадлежности, они направились умываться. Умывшись и одевшись, мальчишки выложили учебники на стол, чтобы потом собраться как можно быстрее. Спустившись в общую гостиную, они увидели нескольких старшекурсников, читающих книги. Сев в кресло, Гарри принялся ждать, когда им принесут расписание. Драко мерил шагами гостиную факультета — видимо, ему не терпелось преступить к занятиям.

Гарри улыбнулся этой мысли и заметил других своих одноклассников. Мальчики выглядели довольно сонными, девочки же были причесаны, свежи и милы. Юный волшебник скучающе осмотрел сборище своих однокурсников и с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла. Драко перестал ходить и уставился на Гарри.

— Что вздыхаешь? Волнуешься в первый день?

— Нет. Просто не люблю ждать. Это немного… раздражает.

— Да, на самом деле больше всего раздражает это ожидание.

Через несколько минут после окончания небольшого диалога мальчиков, в гостиную зашел Маркус со стопкой листов. Один из них он передал Теодору, другие понес раздавать остальным — некоторым староста отдавал индивидуальное расписание.

Мальчику стало интересно, когда произойдет разделение по другим предметам? Подойдя к Нотту и взглянув на расписание, он вернулся в спальню за учебниками в сопровождении Драко. Собрав все необходимое в рюкзак, они вернулись назад. Когда все первокурсники вновь собрались вместе, Маркус повел их в Большой зал на завтрак.

Дорогу Гарри запомнил ещё с вечера, но ему не помешало увидеть все ещё раз, но уже в дневном свете. Он замечал новые детали: то щели, похожие на проход, в кладке, то странно выделяющиеся портреты, то слишком низко расположенные факелы. Эти приметы натолкнули ребенка на мысль, что в замке есть тайные ходы. Он решил после занятий обсудить этот вопрос с Драко.

Добравшись до зала, они прошли к столу Слизерина и неспешно стали рассаживаться.

— У вас есть двадцать минут. Потом я отведу вас на первое занятие.

Первокурсники в разнобой подтвердили, что они услышали парня, и принялись накладывать еду. Гарри взял пару тостов и начал намазывать на них джем. Осмотрев кувшины с напитками, он с удовольствием отметил наличие кофе и налил его себе.

— А не рано в твоем возрасте пить кофе? — спросил мальчика Драко.

— Я пью кофе с девяти лет. Это воистину превосходный напиток! Главное правильно соблюсти пропорции сливок и сахара, тогда это почти так же вкусно, как какао.

— Не рассматривал кофе с этой стороны. Можешь сделать мне так же?

— Хорошо, Драко. Тогда передай мне, пожалуйста, то пирожное.

— Плата за услугу? Слизеринец.

— Как и ты, Драко. Как и ты.

Они улыбнулись друг другу и продолжили завтрак.


* * *

Мальчики поднимались на четвертый этаж вслед за Маркусом, идя к кабинету трансфигурации. Гарри прочитал весь учебник по этому предмету и книгу из своего сейфа. Так же его интересовала небезызвестная часть этого предмета — анимагия. После расчета своего животного, он далеко не продвинулся, лишь изучил анатомию человека и животного, чтобы приблизительно понять, как должно измениться его тело после превращения.

Зайдя в кабинет, они заметили на столе ровно и неподвижно сидящую кошку. Юный волшебник заметил странное очертание вокруг неё, как будто легкий призрак человека. Он подумал, что, возможно, это анимаг, и, скорее всего, профессор. Все же она преподает трансфигурацию и должна уметь творить самые сложные чары из этого раздела волшебства. Гарри внимательно посмотрел на кошку и улыбнулся ей.

Он прошептал на ухо Малфою:

— Это профессор МакГонагалл. Анимаг.

— А я-то думал, о каком сюрпризе мне говорил отец.

— На самом деле захватывающе.

— А откуда ты знаешь об анимагах, Гарри?

— Книга — это великая вещь. Там можно узнать практически все.

— Согласен. Куда сядем?

— Давай ближе к профессору, хочу вблизи посмотреть превращение.

— Давай.

Когда кабинет стал заполняться студентами гриффиндора, Драко только фыркнул. Гарри, заметив это, улыбнулся. Эти дети так забавны в своих эмоциях.

Когда, наконец, все сели на свои места, кошка приподнялась, спрыгнула со стола и встала на ноги уже в виде профессора МакГонагалл. Все пораженно ахнули. Поттер с Малфоем обменялись торжественными взглядами. Они догадались об этом первыми.

Урок был довольно скучным, хотя паренек с Гриффиндора по фамилии Финниган взорвал свою спичку. Выглядело забавно. У Гарри и Драко получилось превратить спичку в иголку с третьего раза. До конца урока они развлекались тем, что трансфигурировали спички в различные иголки. За урок они получили тридцать баллов. Мальчики были рады такому исходу. Гарри остался слегка недоволен потому, что у него не вышло с первого раза. Но теперь он понял принцип: как и при обычном своем колдовстве, он должен полагаться на воображение.

Затем был скучнейший урок истории, которую вел призрак. Это было убийственно, хоть и немного забавно. Мальчики решили, что в дальнейшем будут на этом занятии делать домашние задания, а историю изучать самостоятельно. Заклинаний здесь нет и выучить всё самим не составит труда.

Потом они дружно направились на обед и обсуждали первые занятия.

— Вы молодцы, мальчики, у вас превосходно получилась трансфигурация спички. Не то, что у грифов, — раздался немного надменный голос. Это говорил Нотт.

— Да, Слизерин должен во всем быть первым, — Паркинсон.

— Я думаю, что тут дело не в факультете, а в желании учиться. Главное правильно представить, и все получиться. Разве вас не учили, что без желания и определенного воображения не получиться колдовать в полной мере? — спросил Гарри.

— Нас не учили до школы колдовать. Мы знаем теорию и зелья, помимо этикета, законов и еще некоторых вещей. Все же мы должны были и развлекаться. А откуда ты это знаешь? — удивился Блейз.

— Я умею колдовать довольно давно. И знаю, что для этого нужно.

— И как же ты колдовал при магглах?

— О, поверь, они бы не заметили, даже если бы я убил их. Они слишком невнимательны и ограничены.

— Я всегда говорил, что магглы — это глупые животные, — заметил Теодор.

— Ну, не совсем животные. Все же есть их не желательно.

Все уставились на Гарри, переваривая его слова, а потом несмело улыбнулись, поняв параллель его замечания. Слизеринцы замолчали и принялись наслаждаться едой.

После обеда настало время ЗОТИ. Мальчику был интересен этот предмет. Хотя, скорее он хотел бы не защищаться от темных искусств, а применять их. А где найти книги именно по темным искусствам, мальчик не представлял.

Зайдя в кабинет ЗОТИ, они почувствовали запах разнообразных трав. В кабинете царил полумрак, что понравилось Гарри. Когда слизеринцы расселись по местам, в класс зашли студенты Гриффиндора. Мальчик подумал, что, видимо, все уроки будут объединены с ними. Он невольно поморщился — эти дети были шумными и непоседливыми. А рыжий знакомый со злостью смотрел на Гарри целый день.

Внимание привлек негромкий вкрадчивый голос:

— Приветствую вас на вашем первом уроке по Защите от темных искусств. Меня зовут профессор Квирелл, с этого года я буду вашим преподавателем. Так как вы только начали изучать волшебство, то мы начнем не с темных заклятий и защите от них, а с темных существ.

Лекция была очень интересной. Они изучали незнакомых мальчику тварей, и он все старательно конспектировал. Профессор часто останавливал свой взгляд на Гарри и внимательно вглядывался в его лицо, размышляя. Квиреллу было интересно насколько сильна магия мальчика. Он видел странную, слегка темную дымку вокруг него, похожую на щит, и ему было интересно — это действие амулета, или сама магия мальчика?

Это было довольно интригующе. В любом случае, это была темная магия. А для профессора она была особенно интересна.

Гарри замечал взгляды профессора, но после середины урока, решил их игнорировать. Все равно ответить ему в случае опасности было нечем, так что нарываться на недовольство Квирелла мальчик опасался. Так прошел первый урок. Они записывали лекции в виде плана работы на первое полугодие учебы. Было познавательно.


* * *

Мальчики сидели в библиотеке, и Гарри вспомнил то, о чем думал утром.

— Драко, можно вопрос?

Мальчик поднял голову от книги и взглянул на Гарри.

— Да?

— Ты знаешь, в замке есть секретные ходы, или помещения?

— Разумеется, есть. Но даже директор не знает всех. Это же волшебный замок. О его секретах, комнатах, коридорах ходят легенды. Тайная комната Салазара Слизерина только чего стоит.

— Расскажи о ней.

— По легенде, Слизерин построил в замке комнату, не рассказав о ней другим основателям, и поселил в ней некое чудовище, призванное отчистить школу от грязной крови. Он запечатал тайник перед уходом из замка. По преданию, открыть её может только истинный наследник Слизерина.

— И ее открывали?

— Нет. Это же легенда, Гарри.

— Наверное.

Мальчики замолчали и продолжили читать. Они готовились к завтрашнему дню. Первым был урок у их декана, и они не хотели ударить в грязь лицом.

В конце дня первокурсники собрались у камина и обсуждали первый день.

— Молодцы, ребята, вы заработали наши первые баллы. Завтра нужно еще постараться на уроке декана. Говорят, он благоволит нашему факультету.

— Разумеется, — заговорил Драко. — Хоть кто-то из преподавателей должен непредвзято относиться к слизеринцам. К сожалению, для такого отношения нужно попасть на наш факультет.

— Скорее к счастью, Драко. Не хотелось бы, чтобы другие факультеты нас легко понимали. Это было бы… — заговорила Дафна.

— Не по-слизерински, — поддержала её Паркинсон.

Просидев до позднего вечера, ребята решили отправиться спать. День прошел без неожиданностей, и Гарри было интересно, будет ли так всегда?

И в голове у него загорелась идея о том, как найти Тайную комнату.

5 глава.

За завтраком Гарри задумался о своих навыках колдовства. Он не заметил, чтобы хоть кто-то совершал заклинания без палочки. Ему стало интересно, ведь он читал о беспалочковой магии и владел чем-то подобным. Гарри не считал то, что он делал выбросом магии. Он направлял свою силу по желанию, без каких-либо эмоций. Мальчик не думал, что он сильнее других, по крайней мере, пока. Но он хотел добиться силы, силы большей, чем имеют другие волшебники. Гарри решил начать с библиотеки и Истории магии, может, что-то в прошлом натолкнет его на правильную мысль.

Ребенок ел омлет и запивал своим кофе, а Драко сонно озирался по сторонам и с недовольным лицом жевал тост.

— Мерлин, Гарри, мне кажется, я сейчас засну. Как я буду сидеть на уроке крестного? Там нужно быть предельно внимательным! Это же зелья!

— Драко, успокойся и выпей чистый кофе с сахаром, через десять минут подействует, — Гарри налил Малфою кофе и добавил пару ложек сахара.

Мальчик выпил и стал похож на сову.

— Ну, или не через десять. Проснулся?

— Да. Чувство, как от бодроперцового зелья. Только вкус приятный.

— Именно поэтому кофе пьют только по утрам. Он придает бодрости и помогает проснуться.

— Спасибо, Гарри. Думаю, пора идти на урок. Опаздывать нельзя. Вы идете? — обратился Драко к остальным однокурсникам.

Все вразнобой ответили, а несколько человек последовали за ребятами. Гарри вспоминал учебник по зельям и размышлял о том, что в нем не было сказано о мерах безопасности. Неужели не бывает ядовитого газа или взрывов? Странно, ведь это очень похоже на химию, только в виде химикатов растения и другие вещества. Надо будет потом узнать у декана. Спустившись в подземелья и дойдя до кабинета, студенты остановились и принялись ждать начала занятия.

Немного времени спустя дверь кабинета открылась, и дети зашли туда. Кабинет был хорошо освещен, что было неприятно для Гарри — в его случае, чем темнее, тем он лучше видит, но линзы мешали, делая его умение слабее. Мальчик проморгался и сел с Драко за парту.

Достав котлы и поставив их на специальные подставки, дети положили на стол свой набор ингредиентов, мерные весы, инструменты для резки и помешивания. Достав пергамент и чернила с перьями, ребята принялись ждать, когда профессор начнет урок.

1234567 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх