Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вечная Темнота


Жанр:
Опубликован:
05.01.2020 — 05.01.2020
Читателей:
3
Аннотация:
От боли он не мог даже кричать. Его сознание менялось в тот момент. Люди, которые должны были его защищать, нападают. Делают очень больно. Наконец-то тьма сжалилась над ним и он потерял сознание. И наступила Вечная Тьма. https://ficbook.net/readfic/4777140
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Очень приятно, леди, — поклонившись, поприветствовал их Поттер.

— Зови меня по имени, Гарри, — с улыбкой ответила ему старшая из девушек. Значит, это — хозяйка поместья.

— С радостью, Апполин. Вы прекрасны!

Мальчик поцеловал её руку, чем вызвал легкий смех крестного. Так же он поцеловал руки дочерям Алана. Они и вправду были прекрасны. Сириус даже слегка преуменьшил действительность. С таких людей рисуют иконы или великие картины. Да, его невеста была красива, но её красота была холодной и темной. А в них было много света и тепла. Мальчик оценил саму красоту, но не свет. Хотя и свет этот был весьма искусственный.

— Флер, проводи нашего гостя в его комнату, скоро ужин, думаю, ему нужно освежиться с дороги, — сказал девочке Алан.

Средняя из девушек подошла к Поттеру и потянула его в сторону лестницы.

— Хорошо. Идем, Гарри.

Девушка говорила букву «р» на французский манер, что вызвало улыбку у Гарри. Он последовал за ней по лестнице.

Поднявшись на второй этаж, они прошли по коридору и остановились у двери; она, как и все в поместье, была светлой и с резными рисунками. Флер открыла её и прошла внутрь, мальчик последовал за ней. Эта была просторная, светлая спальня с камином и креслами возле него. Кровать была с балдахином, цвета спальни были голубой и синий. Слишком светло, на вкус Гарри. Но главное, что не белый.

— Ванная комната там. Я подожду тебя, чтобы потом проводить в столовую, — она села на диванчик и принялась его ждать.

Мальчик незамедлительно проследовал в сторону ванной комнаты. Умывшись и расчесав волосы, Гарри осмотрел одежду. Нужно было переодеться. Выйдя из ванной, он направился к чемодану, достав белую сорочку и черные брюки, он вернулся обратно в ванную. Переодевшись и спрятав Тьму глубоко внутрь, он вышел и выжидающе посмотрел на Флер.

— Я готов, — спокойно сказал ей Поттер и кивнул в сторону выхода.

— Хорошо, идем. Тебе понравилась твоя комната? — с легкой улыбкой спросила его девушка.

Гарри слегка нахмурился, и немного помедлив, вынес свой вердикт спальне:

— Конечно. Очень… светлая.

— Это самая темная комната, на самом деле. В ней никогда не бывает солнца, его закрывают деревья, и нет белого цвета. Сириус сказал, что ты слишком чувствителен к светлым оттенкам. Хотя судя по рубашке — это не так, — улыбаясь, ответила ему девушка.

— Я могу пережить этот цвет в одежде. Но да, у меня глаза болят от света. Недавно мне дали возможность в этом убедиться, — сдержанно ответил ей мальчик.

В глазах девушки загорелось любопытство, и она спросила:

— И как это произошло?

— На меня напали, не буду вдаваться в подробности, но они просто ослепили меня вспышкой камеры, и я не успел ничего сделать, — спокойно пояснил ей Поттер.

— Ну, ты и не должен был успеть. Тебе сколько лет? Двенадцать? Ты, должно быть, и заклинаний почти не знаешь, — немного высокомерно сказала Флер.

Поттер ехидно улыбнулся и ответил ей.

— А я думал, что это просто англичане так шутят.

— О чем? — поинтересовалась вейла.

— О том, что французы неприветливы и грубы. Нельзя судить о книге по обложке. Я знаю намного больше, чем ты можешь представить.

— Например? — с любопытством спросила девушка, проглотив нелицеприятный отзыв о своей нации.

— Я увлекаюсь артефактами, последний год, — пояснил ей Поттер.

— А чем увлекался в прошлом?

— Анимагией.

Она удивленно посмотрела на него и снова задала вопрос. Поттер чувствовал себя так, словно он на допросе. Было немного неприятно.

— И как?

— Я анимаг, как и Сириус, — легко улыбаясь, ответил он.

— То есть, не зарегистрирован? — с усмешкой спросила его Флер.

— Конечно, нет. К тому же мой крестный вам об этом говорил. Если бы не его болтливость, я бы никогда об этом тебе не рассказал, — недовольно проворчал Гарри, открывая очередную дверь перед девушкой.

— Возможно. Может, ты просто не можешь сопротивляться моему очарованию, — с улыбкой заметила вейла.

— Мне двенадцать, — спокойно ответил ей Поттер.

— Это ничего не значит. Для вейл возраст не имеет значения, — легкомысленно махнув рукой, ответила ему девушка.

— Я не чувствую себя очарованным тобой. К тому же у меня есть невеста, — с улыбкой ответил ей Гарри.

— Ты её любишь? — с интересом в голосе спросила его Флер.

— Пока нет. Но кто знает? — пожав плечами, ответил ей Поттер.

Он открыл пред ней очередную дверь и понял, что они пришли. Девушка подтвердила его предположение, сказав:

— В самом деле. Мы пришли.

Столовая была бело-золотой. Стены сделаны в виде арок (Гарри не помнил, как правильно это называется), местами на них была нанесена позолота. Все светильники и приборы были золотыми, как и рамки некоторых картин. Сами произведения живописи были в основном от пера маринистов. Хотя присутствовало и несколько пейзажей. Мальчик с трудом удержал Тьму: его защитница теперь очень не любила этот цвет. Сев рядом с Сириусом мальчик оглядел стол и дождался, когда взрослые положат себе еды, затем он положил и себе, начав неспешно есть. Разговаривали за столом о политике, и мальчик не прислушивался к беседе. Он спокойно резал малознакомое блюдо, размышляя о своих проблемах, когда его отвлек вопрос, адресованный ему.

— А ты как думаешь, Гарри? — спросил его хозяин дома.

Мальчик внимательно посмотрел на него, вспоминая, что он слышал на периферии своего сознания. Припомнив, он ответил мужчине с легкой улыбкой.

— Равноправие невозможно. Даже глупо думать об этом. Никогда не будут все люди, или волшебные существа и люди, равны. Знаете, как говорят? «Все равны, но некоторые равнее других».

Мужчина внимательно выслушал мальчика и спросил его:

— Почему ты так считаешь? — судя по интонации ему было действительно интересно.

— Закон не изменит мнение людей об их превосходстве, а так же если не будет классов, то будут деньги. Люди не могут быть равны, пока существуют деньги и ценности. Деление на богатых и бедных более острая тема, чем на оборотней и людей. Я считаю, что достаточно того, чтобы допустить их к учебе и работе с волшебниками, а дальше наблюдать за их поведением, — слегка пожав плечами, ответил ему мальчик. Гарри особо не обдумывал эту тему, но свое мнение он имел.

— Это интересная теория. Ты умен, Гарри, — с легкой улыбкой сказал ему мужчина.

Поттер улыбнулся ему в ответ, пожал плечами (видимо, здесь этот жест станет для него обычным) и ответил:

— Я просто много читаю. Для этого ум не обязателен.

— Ты умеешь применять свои знания, — настойчиво сказал Алан.

— Вы меня раскусили, Алан. Сириус, может, расскажешь о том, почему на тебя охотится стая оборотней? И после этого мы обсудим равноправие?

— Что? Ты не говорил, что они оборотни, — немного нервно сказал крестному мужчина.

Поттер ехидно улыбнулся. Это была небольшая месть за болтливость крестного.

— Спасибо, Гарри. Я не хотел вам об этом говорить. Но они не смогут попасть во Францию, — попытался успокоить хозяев дома Блэк.

— Скажи спасибо, Сириус, что мы дали непреложный обет друг другу. Иначе я бы выгнал тебя! — резко ответил ему Делакур.

— Спокойней, Алан. Здесь леди, — немного зло ответил ему крестный.

— Разумеется, — скрывая раздражение, ответил ему мужчина.

— Думаю, вы неправильно поняли. Стая английская, и их не допустят на вашу территорию другие оборотни. Дело в том, что та стая была послушна нашему Темному Лорду, и теперь их не жалуют другие оборотни, ведь они служили обычному магу, как собаки, — решил помочь Блэку Поттер. Надо же выкрутиться из этой неприятной ситуации?

— Хотите сказать, что оборотни не считают себя людьми? — с интересом спросил Алан.

— Разумеется, нет. У них двойственное сознание. И что бы волшебники ни думали о них, они помнят свое полнолуние, но инстинкты сильней разума. А волк всегда с ними, они прислушиваются к нему, — пояснил ему Поттер.

— Ремус ни о чем таком не говорил, — медленно проговорил Сириус.

— Видимо, он не любил говорить об этом. Или не любил это в себе и старался отгородиться от этого, — пожав плечами, сказал Гарри.

— Скорее второе, — подумав, ответил Блэк.

— Не думай, что он встанет на твою сторону, Сириус! — резко прервал размышления мужчины Поттер.

— Я и не думаю. Ты подарки подготовил? — перевел разговор на другую тему крестный.

— Нет. Я сделал подарок только для Драко, а остальным нужно купить, — ответил ему крестник.

— Что значит, сделал? — с любопытством поинтересовался Блэк.

— Я увлекся артефакторикой и создал свой первый артефакт. Браслет с активной защитой и нападением, — похвастался мальчик.

— Но это невозможно. Магия вступит в резонанс, — ответил ему мужчина.

— Я это продумал. И разделил магию защиты и нападения на разные стороны браслета и зарядил её разной магией, — объяснил ему Гарри.

— Но заряжать должен был создатель? Ты можешь разделять свою магию? — с интересом спросил Сириус.

— Что-то в этом роде. Так я смогу побывать на магической улице Парижа? — задал свой вопрос Поттер.

— Да. Дамы завтра идут по магазинам, думаю, они будут не против твоей компании? — с легкой улыбкой поинтересовался Блэк.

— Разумеется. Мы будем рады, Гарри, — ответила ему Флер.

— Тогда все решили. Покажешь, как работает браслет? — спросил мальчика крестный.

— У вас есть дуэльный зал? — спросил в свою очередь Поттер.

— Разумеется.

Они встали из-за стола и направились в подвалы дома. Одна из комнат оказалась большим залом, расписанной защитными рунами по всем стенам, полу и потолку. Сами стены были светлыми, лишь темнели руны — видно, что их напитывали кровью.

— Хорошее место. Так, отойдите, — мальчик надел браслет. — Сириус, брось в меня заклинание, а потом активируй щит, помощнее.

Сириус бросил в него заклинание оглушения, оно разбилось о щит, и тут же браслет выстрелил в Сириуса заклинанием Секо.

— Темное заклинание? — удивленно спросил мальчика крестный.

— Оно условно-темное. И не запрещено, — резко ответил ему Поттер.

— А что за щит? — любопытство видимо свойственно всем волшебникам с кровью Блэков.

— Щит стихий, — спокойно ответил ему Гарри.

— Мощный. Ты, правда, сам это создал? — спросил мужчина.

— Разумеется, — недовольно ответил ему Поттер. Ему не нравилось его сомнение.

— Это великолепный браслет! Ты мог бы создать что-то подобное для моих дочерей? — спросил его Алан.

Гарри улыбнулся и ответил ему:

— Только если к лету. Это довольно долгая работа.

— Я понимаю. Спасибо.

Все вышли из зала, и Сириус позвал Гарри на разговор тет-а-тет.

— Гарри. Я хотел бы научить тебя одному заклинанию. Но. За него сажают в Азкабан, — немного нервничая, сказал Блэк. Видимо, фамилия все же в нем заговорила.

— Непростительное?

— Да. Оно звучит, как «Авада Кедавра» — убивающее проклятие.

— Им меня пытались убить в детстве? — поинтересовался у крестного мальчик.

— Да. Но пользуйся им только, когда нет других вариантов, — ответил ему мужчина, предостерегая.

— Разумеется. Когда начнем? — с любопытством и нетерпением спросил его мальчик.

Блэк улыбнулся на его энтузиазм и ответил:

— После Рождества. А теперь иди спать.

— Доброй ночи, Сириус.

— Доброй ночи.

Примечание к части

**«Все равны, но некоторые равнее других»** — цитата из книги Джордж Оурэлл «Скотный Двор». Читайте и комментируйте, Ваш Автор.

>

25 глава.

Примечание к части

Приятного чтения.

Гарри опять был в небезызвестном Хогвартс-экспрессе. Рождественские каникулы прошли прекрасно, по крайней мере, по мнению Поттера. Мальчик был в восторге от подарков. Крестный вручил ему инструменты для артефакторов и материалы для их создания, Делакуры — прекрасные книги по Боевой магии и Легилеменции. Такие он ещё не читал.

Сам же Гарри дарил безделушки. Сириусу — амулет-накопитель, наполненный его Тьмой для защиты. Флер он подарил украшение, как и Габриэль. Апполин получила амулет для вейл, а Алан — прекрасную шпагу. Дафне Поттер выбирал подарок очень долго и остановился на кольце. Все-таки она его невеста, и это должно быть заметно. Кольцо было из тончайших нитей белого золота, переплетенных между собой и держащих голубой бриллиант. Мальчик решил, что кольцо достойно своей обладательницы и его невесты, а цена не важна.

Гарри сидел в купе один. Драко решил вернуться в школу камином, написав в письме, что его семья в восторге от подарка, что преподнес Гарри для него. А самим Малфоям он подарил семена редких растений, которых не было в их саду. Довольно просто, хотя для знающих это великолепный подарок. А Малфои удивили. Они подарили ему домовика. Добби. Это смешное и юное создание было слишком счастливо смене хозяина, но мальчик не стал акцентировать на этом внимание. Теперь у него есть свой слуга, который будет помогать ему в Хогвартсе и следить за тем, чтобы Поттеру не подливали зелья в еду.

Все же не от всего могут защитить артефакты. Есть и ненаходимые зелья, о чем мальчик узнал от крестного. Так же Гарри научился новому за эти каникулы. Проклятие Авада Кедавра далось ему слишком просто. Но мальчик не испытывал тех чувств, которые должны были способствовать его применению, о чем и сообщил Сириусу. Крестный пожал плечами и сказал, что человек, к которому удачно применили это проклятие, а он выжил, должен им владеть и без этих глупых условностей, ведь он знает о нем лучше других. Гарри это позабавило, а крестный был рад слушать смех мальчика. Так же они начали осваивать Адское пламя. У Гарри оно принимало форму птицы. Как и его анимагическая форма, гарпия. Сириуса это насмешило. Он сказал, что в следующем году поможет освоить патронус. Но сначала — Темная магия.

Раздался гудок, сообщающий, что поезд прибыл. Мальчик поднялся и отправился на выход. Подойдя к каретам, он увидел сестер Гринграсс. Дафна тоже заметила его и улыбнулась, помахав рукой, на которой блестело подаренное им кольцо. Гарри улыбнулся в ответ и подошел к ней. Поцеловав её руку, задержавшись губами на коже чуть дольше, чем того требовалось, мальчик сказал:

123 ... 2526272829 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх