Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вечная Темнота


Жанр:
Опубликован:
05.01.2020 — 05.01.2020
Читателей:
3
Аннотация:
От боли он не мог даже кричать. Его сознание менялось в тот момент. Люди, которые должны были его защищать, нападают. Делают очень больно. Наконец-то тьма сжалилась над ним и он потерял сознание. И наступила Вечная Тьма. https://ficbook.net/readfic/4777140
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Спасибо, Дафна. Ты готова подписать контракт? — решил спросить её мальчик.

— Что? Почему сейчас?

— Мы заключим такой, что по твоему искреннему желанию можно будет расторгнуть. Но только оно должно быть истинным, без влияния на тебя других.

— Это умно. Что-то произошло, да? Тебе нужна защита? — с легким волнением в голосе спросила его Гринграсс.

— Не особо. Мне нужна дополнительная страховка. Как насчет этих выходных? Напиши родителям, пусть прибудут в Хогвартс. А я напишу крестному, он пришлет контракт.

— Хорошо, Гарри. А знаешь, я даже рада, — с легкой улыбкой сказала ему девочка.

— Почему? — удивленно спросил ее Поттер.

— Потому что ты ничего не сказал о том, что можешь отказаться от контракта.

— А я не передумаю.

— Как и я. Я счастлива, что ты будешь принадлежать мне в будущем. Вряд ли я бы встретила кого-то красивее или сильнее, чем ты.

— Моя Слизеринская королева. Я рад, что ты согласна. А теперь нам пора на уроки. Драко, на твоем лице слишком заметно удивление, успокойся.

— Все хорошо. Я просто не ожидал. Сириус жив? — немного нервно поинтересовался Малфой.

— Да. Но нужно быстрее решить этот вопрос, пока я ни от кого не завишу, — пояснил ему Поттер.

— Это правильное решение. Но моя мать не стала бы действовать против тебя.

— Я боюсь, что её бы и не спрашивали. Что-то намечается. И это все мне не нравится. Кстати, я смогу тебя отвести в Тайную Комнату в обход зверушки.

— А что за зверушка?

— Василиск. Только не кричи. Мне он не опасен, по определенной причине.

— Я понимаю. Но он в школе? Он очень большой? — нервно поинтересовался Малфой.

Мысль об этом ужасающем змее вызывала сильные эмоции.

— Как поезд. Он питается в лесу и по школе ползать не будет, не переживай. А в кабинете Салазара его портрет говорит по-английски. Так что сможешь пообщаться с основателем.

— Это великолепно! Дафну возьмешь?

— Нет. Я же её в жены выбрал, а не в лучшие друзья. Ей это знать не нужно, по крайней мере, пока мы не поженимся официально.

— Хитрый змей. Тебе придется её поцеловать на помолвке, ты знаешь?

— Да, не вижу проблемы. Все-таки она очень красива. Хотя я пока и не испытываю желания ее целовать.

— Это естественно. Тихо, профессор пришел.

Это был долгий урок зелий. Декан был хмур и зол. Мальчик удивился такому поведению. Видимо, действительно что-то происходит.


* * *

Вечером мальчики сидели в своей комнате. Они решили не ходить на ужин и поговорить с Сириусом по зеркалу, которое в обед прислала мама Драко.

— Сириус Блэк! — мальчик коснулся палочкой зеркала, в котором тут же появилось лицо крестного. — Привет, Сириус. Точно все в порядке?

— Пока да, крестничек. Привет, Драко. А у тебя что произошло?

— Мне нужен контракт, который мы с тобой обсуждали. С твоей подписью и печатью.

— Я завтра пришлю. Ты молодец, правильное решение! Это хорошая страховка в случае проблем. К тому же на Гринграссов нет отрицательных воздействий. Тебе нечего опасаться.

— Это хорошо. Береги себя, Сириус. Мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-то случилось.

— Мне тоже этого не хочется. Береги себя. Мне нужно идти. Если что, ты знаешь как со мной связаться. И Кикимер в твоем распоряжении.

— Спасибо крестный. Пока.

Зеркало мигнуло, и Гарри увидел свое отражение. Глаза ничего не выражали, только цвет их привлекал, кожа белая, все как обычно. Мальчик вздохнул и положил зеркало на тумбочку. Драко сжал его руку.

— Все будет хорошо, Гарри. А ты можешь как-нибудь ему помочь?

— Нет. Если бы он был всегда рядом, смог бы. Ну да ладно, давай ложиться. Завтра первым уроком ЗОТИ. Доброй ночи.

— Доброй ночи, Гарри.

Мальчик еще долго ворочался, прежде чем заснуть. Тьма переживала за хозяина, ему было больно и одиноко. Она решила слегка притупить его чувства, и Гарри тут же провалился в сон. Тьма злилась на его врагов и ждала часа мести.

19 глава.

Шли первые выходные в Хогвартсе. Гарри проводил субботу в Тайной комнате. Найдя множество книг по артефактам, мальчик углубился в изучение этой темы, иногда переговариваясь с Салазаром. Когда он читал о влиянии артефактов на родственную кровь, то вспомнил первый разговор в Тайной комнате. Ему стало интересно, почему Темный Лорд не был наследником? Этот вопрос он и задал портрету основателя.

— Гарри, ты помнишь историю?

— Конечно.

— Почему я ушел из школы?

— Потому что не хотели, чтобы принимали магглорожденных.

— А знаешь, почему?

— Нет, об этом ничего не говорилось в учебниках и летописях.

— Мою семью убили магглы по наводке магглорожденного студента. Тогда процветала религия, и все верили в Бога. Даже те, кто оказывался магами. Несколько таких человек училось в нашей школе, они нас и предали.

— И все же я не понимаю.

— Том Марволо Реддл не является моим наследником по причине того, что он полукровка, сын чистого маггла. Я завещал, что только истинный волшебник сможет попасть в мой кабинет. Ты наследник двух древнейших семей, пусть твоя мать и из семьи сквибов, но это намного лучше, чем магглы. К тому же они сохранили наследие и смогли родить волшебного ребенка. И сильного, судя по тому, кого она призвала тебе в служение.

— Вы думаете, это моя мама её призвала?

— Ну, ты-то точно не мог. Скорее всего, она сделала это неосознанно, но факт остается фактом — у нее получилось. Скажи мне, Поттер, ты хотел бы стать моим официальным наследником?

— А это возможно? И я уже наследник двух родов, это не будет лишним.

— Нет. Я не хочу, чтобы мой род прервался. Твои дети будут владеть даром змееуста, но для этого твоей женой должна быть чистокровная волшебница. Вряд ли есть такие, как твоя мать.

— Я уже выбрал себе невесту. Она чистокровна и красива.

— Это хорошо. Я рад за тебя, наследник.

— И как мне им стать официально?

— Обратись к гоблинам. В столе есть кольцо в виде змеи с зеленым камнем. Возьми его, в банке тебе все объяснят.

— Я смогу попасть туда только зимой. Кстати, я завтра подписываю контракт о помолвке.

— И ты не сможешь отказаться от него?

— Я — нет. Она — да. Мне сейчас это выгодно. Если произойдут неприятности и с крестным, и с Малфоями, то я останусь в семье невесты, а на её родных просто нечем надавить.

— Ты воистину мой наследник. Подари ей мой амулет, он в нижнем ящике. Он защищает от зелий. Я сам его создал, пусть это будет дар в честь помолвки.

— А почему камень синий?

— Я хотел подарить его Ровене. Но не успел.

— Понятно. У моей невесты синие глаза, ей подойдет этот амулет.

Гарри внимательно рассматривал будущий подарок невесте: он был выполнен из серебра, цепочка, не очень длинная, выглядела подобно телу змеи, а сам кулон был в виде солнца с изогнутыми лучами; в середине — синий камень.

Мальчику понравилось украшение. Оно хорошо подойдёт к уже имеющемуся артефакту, что носит Дафна.

— Нужна шкатулка.

— Возьми вон ту. Она единственная без пароля на парселтанге.

— Хорошо. А она красивая.

Шкатулка была выполнена из темного дерева с аккуратно вырезанными цветами и змеями. Мальчик улыбнулся. Он надеялся, что все пройдет удачно.

— Спасибо, Салазар. Ты меня просто спас.

— Ты говорил о подарке на день рождения для нее. Думаю, Гринграссы были бы не в обиде, явись ты и без подарка. Но теперь они определенно будут в восторге. Ты приведешь её ко мне?

— Не думаю. Все же она может ещё отказаться. А такие знания обо мне лишние для нее.

— Но Драко ты доверил этот секрет. Кстати, почему он не приходит?

— Боится василиска.

— Мальчишка. Скажи ему, что по твоей просьбе василиск не сможет никому навредить.

— А такое возможно?

— Нет. Но ты же слизеринец.

— О да. Теперь я более Слизерин, чем другие студенты этого славного факультета.

— И я этому безгранично рад! Думаю, тебе пора, а то кто-нибудь может заметить, что тебя долго нет.

— Да, пожалуй. Я пойду. Еще раз спасибо, Салазар. Я приду на неделе, возможно, с Драко.

— Буду ждать.

— У тебя нет вариантов.

— Змееныш.

Мальчик ухмыльнулся и вышел из комнаты. Он не говорил Драко, что есть безопасный вход в кабинет. Он пока был не готов открыть такой секрет. Секрет, что он истинный наследник Слизерин. Гарри был рад этому, но вот волшебное общество точно не разделит его чувства.

Зайдя в гостиную факультета, мальчик огляделся и увидел скучающего Драко с Блейзом на креслах у камина. Гарри направился в их сторону и сел рядом.

— Ну и где ты был, Поттер?

— Забини, какой прямой вопрос. Ты думаешь, что я отвечу?

— Было бы хорошо, но я понимаю, что не ответишь. Но попытаться стоило.

— Да, Блейз. Попытка не пытка.

— Какие тонкие слова. Что будем делать?

— Полетаем? Скоро отбор, надо еще потренироваться.

— Хорошо, идем. Блейз?

— Я с вами, посижу на трибунах, посмотрю, так ли вы хороши, как хвастаетесь.

Обсуждая их честность и искренность и периодически смеясь, ребята направились на поле для квиддича, предварительно захватив метлы в комнате.

Оседлав метлы, мальчики сорвались с места сразу на высокой скорости. Они летали с удовольствием, выполняли разные финты, пугали Забини. Дети развлекались.

Гарри был рад, что студенты стали забывать о его силе, да и Тьма способствовала их забывчивости. Мальчик недовольно нахмурился — вышло солнце, и Тьма стала его окружать. Он напрягся и взял её под контроль. Все же при свете дня ему было тяжело её удерживать. Хотя, благодаря темной одежде, она не терялась. Что бы было, окажись он в белом, мальчик не представлял.

Тьма встрепенулась и осела вокруг тела мальчика, создавая защиту. Мальчик легко улыбнулся.

«Она такая заботливая», — подумал Гарри.

— Ну что, идем на обед?

— Хорошо, сейчас метлы занесем.

Блейз махнул им рукой, показывая, что будет в Большом зале. Мальчики кивнули ему и направились в подземелья.

— Гарри, ну как Салазар?

— Дал подарок для помолвки и спросил, почему ты не хочешь его навестить.

— Ты же знаешь, почему.

— Рядом со мной для тебя угрозы нет. Пока я не прикажу, василиск ничего не сделает.

— Хорошо. Я пойду в следующий раз с тобой. А пока идем есть.


* * *

На следующий день Гарри выбирал, что надеть, а Драко смеялся над ним. Мальчик недовольно хмурился и гневно зыркал на друга.

— Мог бы и помочь.

— А ты мог бы и попросить.

— Попросить? Ты серьезно?

— Я же не бескорыстный Пуфендуец.

— Да, ты, слава Мерлину, не он. Так что насчет помощи своему другу?

— А что мне за это будет?

— Я не сделаю тебе больно? Ты останешься с обеими руками? Я не вырву тебе язык?

— Ты так добр, Гарри. Сделай приставку «никогда», и я согласен бескорыстно тебе помочь.

— Постараюсь. Нельзя обещать такого, а вдруг я случайно сделаю тебе больно. Я же не могу нарушить обещание.

— В общем, закрыли тему. Надень не черное.

— Идеальный совет. Зеленое или синее?

— Зеленое. У тебя тогда глаза выглядят более живыми.

— Спасибо за комплимент. Я пошел одеваться, — мальчик взял вещи и ушел в ванную комнату.

Драко растянулся на кровати и вздохнул. Его друг иногда так странно шутил, что казалось, будто он и вправду может так сделать. Мальчик передернул плечами. Нет, Гарри просто так ничего не сделает. И Драко понимал, что ему нужно совершить ужасную ошибку, чтобы это перестало быть шутками и стало реальностью, но для себя юный волшебник давно решил, что Гарри для него — семья, и для него он сделает все.

Мальчик вышел из ванной красиво одетым и причесанным. Взяв со стола шкатулку с артефактом, он направился на встречу к Гринграссам и гоблину, который засвидетельствует договор и примет его на хранение.

Подойдя к комнатам декана, он постучался. Дверь открыл Снейп и окинул студента взглядом. Кивнув в знак одобрения, он посторонился и пропустил Гарри в комнату. Поттер зашел в гостиную, похожую на общую, но меньше. На диване сидела Дафна с родителями.

— Мистер Гринграсс. Миссис Гринграсс. Рад встрече. Дафна, ты как всегда прекрасна.

Мальчик пожал руку отцу девочки и поцеловал руку её матери, а затем и ей. Кивнув декану, он сел в кресло. Зашел гоблин. Это был небезызвестный Крюкохват.

— Господин Крюкохват, рад встрече с вами.

— И я, мистер Поттер. Мистер Гринграсс, Миссис Гринграсс, Мисс Гринграсс.

— Здравствуй, Крюкохват.

— Профессор Снейп. Ну что ж, приступим.

— Да. Договор стандартный, но с условием возможного расторжения невестой в случае её желания, без принуждений со стороны.

— Как я понимаю, вы не сможете отказаться.

— Да. Для себя я все решил, мистер Гринграсс.

— Это хорошо. Но в договоре указано три рода с вашей стороны. Я знаю о Блэк и Поттер, а что за третий род?

— Это останется в тайне. Не поймите меня неправильно, но это секрет для всех.

— Даже для невесты?

— Особенно для невесты. Не обижайся, Дафна, но если ты передумаешь, я не хочу, чтобы мои тайны стали раскрыты, а сам я уязвим.

— Я понимаю, Гарри. Я не в обиде. Это древний род?

— Равный Поттерам.

— А Блэкам?

— Род Блэк моложе Поттеров.

— Мы не знали. Это интересная информация.

— У вас есть еще вопросы по контракту? Не хотелось бы заставлять Господина Крюкохвата тратить свое время.

— Конечно. Мы согласны. Приданное будет в размере миллиона галеонов. Укажите, уважаемый гоблин.

— Хорошо.

Мальчик взял странное перо и подписал. Ладонь сразу защипало; тьма обвила рану и залечила её.

— Это — кровавое перо. Вместо чернил оно использует кровь пишущего. Этот артефакт нужен для подписания магических договоров. В других случаях он запрещен.

— Спасибо за пояснения, господин Крюкохват. Не будем вас задерживать.

— Хорошо. До встречи, господа, — гоблин удалился через камин

Мальчик встал, достав из кармана мантии шкатулку.

— Прими этот скромный подарок в честь нашей помолвки, Дафна.

— С удовольствием, жених мой, — девочка улыбнулась и потянулась к шкатулке.

Мальчик покачал головой, и она отдернула руку.

123 ... 1920212223 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх