Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вечная Темнота


Жанр:
Опубликован:
05.01.2020 — 05.01.2020
Читателей:
3
Аннотация:
От боли он не мог даже кричать. Его сознание менялось в тот момент. Люди, которые должны были его защищать, нападают. Делают очень больно. Наконец-то тьма сжалилась над ним и он потерял сознание. И наступила Вечная Тьма. https://ficbook.net/readfic/4777140
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну как, разгадали загадку? Хотя, судя по вашим лицам, вы не только загадку разгадывали.

— Милая, не ревнуй.

— Я не ревную. Я немного зла, что вы не позвали меня с собой.

— Мы же не знали, что Виктор уйдет, и мы останемся наедине.

— В следующий раз возьмешь меня с собой.

— Всенепременно, душа моя.

— Драко, как прошел день?

— Довольно скучно. Знаешь, оказывается у нас все скучные, кроме тебя.

— Ну, что поделать? Я такой один.

Все заулыбались и продолжили ужинать.

Тем временем, внутри старого и заброшенного дома в кресле сидело странное существо. Оно было похоже на очень маленького человека с серой сморщенной кожей и лысой головой. Глаза были слишком большими, а руки и ноги черезчур тонкими. Оно было накрыто пледом, а кресло обвивала змея. Они с существом шипели что-то друг другу.

В углу жался человек. Он был маленьким и несуразным, и чем-то походил на крысу, особенно повадками. В дверь тихо зашел высокий брюнет с блестящими сумасшествием глазами; он встал на колени и поклонился существу в кресле.

— Барти, Барти, Барти. Ты расстраиваешь своего господина. Неужели за все это время ты не нашел у мальчишки слабого места? Даже я его в свое время нашел.

— Он больше не боится света. Его магия странная. Очень похожа на магию директора, но это же невозможно? Не может в волшебнике уживаться и Тьма, и Свет?

— Барти, это волшебный мир, а ты чистокровный волшебник и давно знаешь, что в роду Поттеров веками женились на самых темных волшебницах. Кроме последнего. Но, видимо, они разбудили в мальчишке и Тьму, и Свет, все же полукровки порой бывают слишком сильными.

— Но, мой Лорд, что же делать? Если мы выманим мальчишку, то для него ничего не будет стоить всех убить и спокойно уйти. Я уверен, он даже не устанет от этого. А крысу ещё и пытать будет с особой жестокостью.

— Ты преувеличиваешь, Барти. Хвост не выдержит долгих пыток. Нам нужно достать один артефакт. Он поможет справиться с Поттером и заблокировать все его артефакты.

— И что это за артефакт?

— Кандалы Мерлина. В свое время он с их помощью лишил сил и возможностей сбежать Моргану. Они лишают магии всё, что находится на волшебнике, который их носит.

— Где мне добыть этот артефакт?

— Руквуд сейчас в Азкабане?

— Нет, мой Лорд.

— Дай мне свою руку, Барти.

Существо взяло палочку и направило кончик на странную татуировку на предплечье мужчины. Она на миг загорелась и тут же погасла.

— Он услышит мой зов.

— А другие?

— Остальных звать сейчас слишком опасно.

Раздался хлопок, и посредине комнаты появился совершенно невзрачный мужчина в серой мантии и с незапоминающейся внешностью.

— Мой Лорд. Я знал, что вы ещё живы. Крестражи?

— Круцио!

Мужчина упал, в молчании пережидая боль.

— Не смей об этом говорить. Мне нужна от тебя одна вещь. И ты принесешь её.

— Все что угодно, мой Лорд.

— Кандалы Мерлина. Я знаю, что они находятся в Отделе тайн.

— Мой Лорд, позволит задать вопрос?

— Разумеется.

— Зачем они вам?

— Мне нужно заковать в них Гарри Поттера, чтобы он смог побывыть на нашей вечеринке по случаю моего полного воскрешения.

— Умно. Но мне нужно время.

— У тебя срок до пятнадцатого июня. И мне нужно заклинание, которое оглушит, но не побеспокоит охранные артефакты.

— Хорошо. Я все сделаю, мой Лорд.

— Не подведи меня, Руквуд.

Мужчина исчез с хлопком, а существо устало прикрыло глаза. В углу заскулил человек.


* * *

Второй Тур наступил с неприятности. Дафны нигде не было. Недолго размышляя, Гарри понял, что её взяли в качестве дорогой для него вещи. Они пожалеют о том, что втянули в это его невесту. Подойдя к озеру, Поттер встал, завернувшись в мантию, рядом с Флер и Виктором и ждал свистка к началу. Он злобно косился на судейские трибуны и ждал момента, когда сможет отомстить.

Раздался сигнал, и парень скинул мантию, оставшись в шортах. Он достал из кармана комок растения и проглотил его. Положив палочку в футляр на ноге, он прыгнул в воду. В воде Гарри трансформировался, и вместо ступней у него вытянулись ласты, на пальцах появились перепонки, а на шее — жабры. Он вздохнул и быстро поплыл на зов своей невесты. Амулеты его притягивали.

Спустя десять минут и стаю убитых гринделоу, он пробрался на арену, где к каменным колоннам были привязаны люди. Дафна была в мантии и школьной форме, видимо, её забрали ещё вчера. Он разозлился и разрезал веревки, которые связывали её. Достал антидот к жаброслям и, проглотив его, подождал, когда снова станет человеком, после чего перенесся на помост для чемпионов. Раздались аплодисменты и голос комментатора.

— И Гарри Поттер пришел первым к финишу! Он прошел испытание за двадцать минут! Поздравляю, мистер Поттер!

Гарри только улыбнулся и приказал своей магии потревожить огромного кальмара, чтобы он разрушил, совершенно случайно, конечно, трибуну судей. Через пять минут вода забурлила, и щупальца обрушились на трибуну, потопив её почти мгновенно. Директора быстро переместились на берег, а сотрудника министерства пришлось вылавливать. Дафна рассмеялась, глядя на это маленькое представление.

— Они не смеют трогать то, что принадлежит мне.

— Я пока не принадлежу тебе, не забывай.

— Мы женимся, когда нам исполнится семнадцать. И ни днем позже.

— То есть, в августе? После моего дня рождения?

— Да. Я так разволновался. Никогда такого не чувствовал.

— Я рада, что пробудила в тебе такие эмоции.

— Жаль, что я не могу убить их всех за то, что они посмели держать тебя в холодной воде.

— Я не хочу, чтобы ты сидел в Азкабане до того, как мы поженимся.

— Я никогда не буду там сидеть, даже если убью сейчас всех. Они просто не смогут меня схватить.

— Я надеюсь на это.

К ним подошли Драко и Астория.

— Гарри, ты молодец. Особенно мне понравилось, как кальмар потопил судей.

— Я в этом не виноват.

— Конечно. Я тебе верю, Гарри. Что-то долго они.

— Там надо драться с тварями. Я просто немного переусердствовал и убил всех одним заклинанием.

— Ты мой герой.

— Спасибо, Дафна.

Поттер наконец-то её поцеловал. Оторвавшись и внимательно осмотрев её, он улыбнулся и поцеловал ещё раз.

— Эй, голубки. Не при всех же.

— Не завидуй, Малфой.

— Я и не завидую. Вы просто даете ещё повод, чтобы понять, где главная слабость Поттера.

— На ней артефактов больше, чем в Отделе тайн.

— Но они не сработали, и она оказалась на дне озера.

— Я добровольно на это пошла. Я предупредила, что если под водой будет опасность, то меня перенесет в безопасное место.

— Моя невеста самая умная.

Из воды появился Виктор с Грейнджер. А спустя пять минут Флер с Габриэль. Сириус начал свистеть со своей трибуны.

— Почему твой крестный болеет не за тебя?

— Мне достаточно одного слабого места в виде моей невесты.

— Ты прав.

— Ему и так приходится жить во Франции, чтобы его не убили ненароком. Для него этот Турнир — лучший шанс на небольшую свободу. И время, которое он может провести со мной.

— А где вы видитесь?

— Я тебе потом расскажу. Флер, все в порядке?

— Да. Когда кальмар стал топить трибуну судей, меня чуть не задело, но я успела увернуться.

— Прости, я об этом не подумал.

— Не волнуйся, артефакт с щитом сработал на ура. К счастью, порт-ключ не активировался.

— Да.

Раздался громкий голос, усиленный заклинанием:

— Уважаемые гости! Мы готовы объявить результаты. Первое место занимает Гарри Поттер, и у него пятьдесят баллов. Второе место — Виктор Крам с сорока пятью баллами. И третье место мисс Флер Делакур — сорок баллов. Следующий тур состоится двадцатого июня.

Все зааплодировали и принялись свистеть в поддержку Чемпионов.

— Поздравляю, Гарри. Ты на первом месте по двум Турам.

— Спасибо, Виктор. Ты тоже молодец.

— Я знаю.

Крам отошел поговорить с Гермионой, а Гарри внимательно оглядел Флер и пропустил момент, когда её сестра кинулась ему на шею. Он подхватил её на руки и удивленно посмотрел на свою вейлу.

— Гарри, я так боялась. С тобой все хорошо? Ты победил?

— Конечно, Габриэль. А с тобой все хорошо?

— Да, — девочка слегка покраснела и отбежала к родителям.

— Гарри. Мы хотим тебя поздравить с первым местом.

— Спасибо, Алан, Апполин.

— И момент, когда трибуны судей были разрушены, я отложу, чтобы пересматривать в омуте памяти.

— Это было бы неплохо.

— Весьма. Думаю, мы заберем нашу младшую дочь и оставим вас.

— Благодарю.

Делакуры удалились, и Гарри остался наедине с Флер и Дафной. Драко с Асторией тактично смылись.

— Что будем делать в честь празднования окончания этого кошмара?

— Как насчет глинтвейна и горячей ванны старост?

— Гениальная идея, Дафна.

Вечер прошел горячо. Во всех смыслах. Гарри понял, что он идеально подобрал для себя будущих жен. Жизнь была хороша. И Поттер надеялся, что это никогда не изменится, а если кто-то станет на его пути, то он просто убьет этого человека.

39 глава.

Третье испытание наступило неожиданно. Гарри читал о магии стихий и пробовал практиковаться в этом. Лучше всего он справлялся с огнем и воздухом, что было не удивительно для него. Слизерин его хвалил за успехи и объяснял, что редкий маг владеет даже одной стихией, что же говорить о двух. Тренировки же с Сириусом и Драко позволяли Поттеру расслабится. Он подтягивал Малфоя в боевой магии, а Драко помогал ему тренироваться на реальных людях, хотя боль причинить другу он не мог, он не заслуживал этого.

С Дафной и Флер он проводил очень много времени, и весьма плодотворно. Девушки стали лучшими подругами и любили сидеть каждая на своем колене. Дафна — на левом, Флер — правом. Их милое трио обещало быть очень перспективным, хоть они и не заходили дальше поцелуев, но желание уже появилось, что было хорошим знаком для развития отношений.

Гарри планировал то, как будет проходить третье испытание с того момента, как узнал о лабиринте. Он понимал, что ему поможет магия найти путь, но нужно было найти заклинание на случай, если спросят организаторы Турнира.


* * *

День накануне последнего испытания выдался на редкость теплым. К Чемпионам приехали родственники. К Гарри, помимо Сириуса, который уже был в школе, прибыли Малфои. Не сказать, что директор выглядел особенно веселым, когда увидел, кто пришел к Чемпиону Хогвартса, но ничего не стал говорить об этом. Все же они были родственниками Поттера, хоть и дальними.

Люциус предложил прогуляться вместе с Драко и Сириусом вдоль озера. Погода была прекрасной, они шли, обсуждая перспективы победы Гарри и то, куда он потратит выигрыш.

— Я думаю о том, чтобы купить материала для артефактов. Хочу создать что-то новое.

— А что насчёт того, чтобы получить мастерство по артефакторике? Смотря на твою работу, я уже могу заявить, что ты не хуже любого мастера.

— А как им стать?

— Ты должен представить Гильдии Мастеров свой артефакт, такой, которого ещё не было, объяснить и продемонстрировать принцип работы. Так же там будет какое-то испытание, я не знаю, все же я этим не увлекаюсь.

— Думаю, попробую на каникулах это сделать.

— Хорошо. А ты как, Драко?

— Замечательно, отец. Я лучший, разумеется, после Поттера, по зельям и ЗОТИ, так что, по крайней мере, два предмета мне очень нравятся. И я, наконец-то научился превращаться.

— Не пойму, почему тебе потребовалось так много времени для этого?

— У него не такое сильное магическое ядро, Гарри. И оно ещё растет, как и твое. Сейчас он, как ты на первом курсе. А максимума он достигнет в семнадцать. Но сильнее, чем ты сейчас, он вряд ли станет. Не обижайся, Драко, но это так.

— Я все понимаю, отец. Я и не спорю с тем, что Гарри намного сильней меня. Да он сильнее учителей.

— Не будем это обсуждать здесь. Ты готов к соревнованию?

— Разумеется, мистер Малфой. Я очень много тренировался.

— Все равно будь осторожен. Сегодня очень неспокойно. И Марс слишком яркий.

— Вы говорите, как кентавры. Не волнуйтесь. Вряд ли произойдет хоть что-то, что сможет причинить мне вред.

— И все же. Ладно, идем в замок. Покажете свою комнату.

Они посидели в подземельях, встретились и поговорили с деканом, затем с директором.

К вечеру, после ужина вся школа собралась у лабиринта. Гарри стоял среди Чемпионов в спортивной форме Хогвартса. На ней был герб школы, а сама она была черного цвета, что было хорошо, и он окутал себя легкой дымкой Тьмы для защиты. Прозвенел гонг, и он первый зашел в лабиринт, так как у него было самое большое количество баллов. Лабиринт был очень темным, хотя для Гарри это было скорее преимущество, он уже стал отвыкать от такой темноты и даже немного скучал по этому.

Тьма ластилась к нему и окутывала защитой. Парень шел по направлению к кубку, зная, как идти благодаря заклинаний пути. По дороге он встретил только боггарта, что было странным, ведь говорилось, что в лабиринте будет очень много разных существ. Гарри насторожился и зарядил свои артефакты так, чтобы они бы сработали даже тогда, когда он не сможет пользоваться магией.

Пройдя по прямой, он вышел к Кубку. Тот светился слабым голубоватым светом и стоял на небольшом пьедестале. Поттер подошел и внимательно посмотрел на него. Это был портал, а куда он вел, он сказать не мог. Задумавшись и спрятав палочку, Гарри прикоснулся к кубку. Он перенес его не в школу, а на какое-то кладбище. И это не входило в испытание. Вдруг раздался скрежет, и его ослепило на мгновение. Этого хватило, чтобы надеть на него какие-то странные браслеты. Он призвал магию и понял, что она не работает, как и артефакты. Кроме одного, но Поттер был слишком умен, чтобы раскрыть эти карты раньше времени и решил притвориться, что ничего не может, чтобы понять, для чего его схватили, и кто это сделал.

Его подняли в воздух заклинанием и перенесли к могиле, у которой стояла фигура, похожая на смерть. Гарри привязали к ней веревками, и парень наконец-то увидел своих похитителей. Это был Хвост и незнакомый ему волшебник, которые стояли у котла, разрисованного рунами. Судя по надписям, котел был нужен для ритуала воскрешения волшебника с помощью осколка его души. Гарри понял, кто его похитил и теперь ждал, что будет дальше. Хвост подошел к нему и порезал руку, собрав кровь в чашу. Поттер с бесстрастным выражением на лице смотрел на происходящее. Ему нужно было, чтобы к нему применили темную магию, только так он мог освободиться от этого артефакта.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх