Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Княжна-кошка, Проклятие Ашарсы (1 и 2 книга цикла)


Опубликован:
20.12.2012 — 22.08.2015
Аннотация:
    ЛЕГАРДЫ - 1, 2; Вира -1, 2     Будущее Вирены безвозвратно изменило решение древнего артефакта, дабы исполнить договор между людьми и народом полуоборотней-легардов. Но почему именно ей выпала эта сомнительная честь? И почему во сне девушку преследуют кошмары, а на яву - враги? И что за странный подарок доставили Вире на семнадцатилетие? Хорошо ли иметь глаза на затылке и когти в арсенале? Много вопросов, но где же искать ответы?    Спросите у любой у кошки, Кто твой хозяин, кто твой друг? Она ответит, но не вдруг, Сама - хозяйка, но немножко, Заслужишь ты признанье кошки, Сердечной лаской добрых рук.Автор стихотворения Ольга Волкова          Дилогия полностью одним файлом
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

С сомнением принюхавшись, я в восторге сделала большой глоток из стакана. Апельсиновый сок на вкус оказался еще лучше, чем настоящий фрукт. Не удержавшись, я допила и выжидательно посмотрела на усмехающегося Рэндалла. Не сказав ни слова, легард сцапал целый кувшин с соком из-под носа у Кирии, не дав ей возмутиться, и наполнил стакан вновь.

Эдину, сидевшему в центре стола, вся ситуация показалась весьма забавной и он хмыкнул в сложенную салфетку. Старая королева что-то неразборчиво пробормотала, но за Клантом и Эдином я не могла ее как следует видеть и слышать.

Рассадка вообще была странной. Со своего места я, конечно, отлично видела жующую и пьющую толпу, но не тех, кто находился рядом. Эдин в широком кресле, отличающемся от стульев, на которых сидели мы, устроился в почти центре. По правую сторону от него сидели Клант, я, Рэнд и Кириа, а по левую — королева Клео, Киревар и Элеонора.

— Может быть на Виру как-то повлияла сила Рэнда? — тихо предположила Кириа. — Ведь вы сами, братики, рассказывали, что пришлось прокачать через нее много энергии...

— Кириа, кто тебя учил основам магии? — фыркнула Элеонора. — Неужели я?

Эдин и братья громко расхохотались, привлекая внимание гостей. Клео деловито прочистила горло и заметила учительским тоном:

— Дорогая, будь добра, в свободное время попроси гэл найти тебе "Основы энергетических потоков".

— Но, Ба! — проныла Кириа.

— Да-да, а то мелишь всякую чушь. Одно дело Вирена. Ей простительно ничего не понимать в магии, но ты!.. — Клео сделала многозначительную паузу, а затем продолжила: — Даже малышка Эмма знает больше. Интересно откуда только?!..

— Любопытство и бесстрашие, — пожал плечами Клант.

Я несогласно покачала головой, но ответить не успела, за меня это сделал Рэнд:

— Эта малышка просто не знает, что может быть наказана за свои проказы.

— Она милая и ей хочется все простить, — усмехнулся Клант и потрогал свои волосы, будто проверяя, какого они цвета.

— Из нее вырастет такая особа, что не будет всем с ней сладу, — хмыкнула королева. — Хотя... В таких как она есть свои плюсы.

— Например? — с сомнением спросил Клант.

Королева выждала несколько секунд и таинственно вымолвила:

— Девочка, обыскивая мои полки с книгами, отыскала рычаг, открывающий потайной люк.

— Ого! — не поверила Кириа. — А куда он ведет?

— Это очень странный колодец в стене... — задумчиво вымолвила Клео. — По нему нельзя пройти, но можно что-то сбросить вниз. Я поручила проверить, куда он ведет.

— Странно, — Эдин обвел взглядом всех за столом. — Я первый раз слышу о чем-то подобном. Возможно, еще строители замка что-то такое придумали, но поколения спустя назначение этого колодца оказалось утрачено.

Все помолчали, думая над словами короля. Никто ничего не добавил. Я же осторожно ковыряла тушку перепелки, пытаясь отделить даже самые маленькие кусочки нежного мяса. Нахождение в кошачьем теле приучило меня есть не вдоволь, а впрок.

Допивая очередной стакан сока, я взялась за жаркое из каких-то грибов, осторожно накалывая их двузубой короткой вилочкой, когда кто-то из гостей вдруг поднялся.

— Ну вот, сейчас будет несколько тостов за наше здоровье, а потом нужно будет пройтись, пообщаться с гостями, — вздохнул король.

— Дядюшка, что вам не нравится, вы ведь с лордами проводите такие долгие и важные заседания?! — хихикнула Кириа.

— Так то лорды, а не их жены! — простонал Эдин, и все дружно рассмеялись, даже я.

Пока высокий легард в вычурном, расшитом цветной нитью наряде, рассыпался в лести и комплиментах семейству и мне, все за нашим столом сидели с каменными лицами. Клант, которого речь застала с набитым ртом, пытался делать вид, что ему удобно. Краснея и стараясь не жевать, легард долго хмурил брови, мычал, а потом, плюнув на все, громко захрустел огурцом, усиленно работая челюстями. Это ни от кого не укрылось, но все, даже произносивший тост легард, сделали вид, что не слышат.

— Так все же... — возобновила разговор Кириа, когда гости прокричали ура и дружно выпили. — Что могло стать причиной?

— Девочка, а были ли у тебя какие-то необычные ощущения в последнее время? — осторожно спросила Клео, нагнувшись вперед, чтобы лучше видеть меня.

Я пожала плечами и отрицательно покачала головой. Все последние дни я чувствовала себя ровно так же, как и до этого.

— А раньше? — теперь спросил Рэнд. — Помнишь, был кэррак в замке твоего отца. Таши, понятное дело, по своей природе способны чувствовать магию, но...

— Да! Это было странное чувство, появившееся после превращения, но не исчезнувшее по возвращении в нормальный облик, — кивнула я, понимая, о чем говорил киашьяр. — У меня между ушей словно кто-то натягивает невидимую ниточку, по которой пробегают маленькие молнии. Но я чувствую это только тогда, когда магия направлена на меня. Кажется...

Не закончив, я заметила, что вся семья со странными лицами меня рассматривает, как необычного и редкого зверька.

— Очень интересно... — пробормотал Эдин, но не договорил — поток тостов и восхвалений продолжился. Я вяло слушала выступающих. Их витиеватые речи, как калька, повторяли высказывания предыдущих ораторов. Мне желали здравствовать и порадовать народ легардов скорым браком с наследником трона.

Один из лордов даже пожелал мне здорового и сильного потомства. Я фыркнула в стакан с соком и чихнула, когда мелкие капельки попали в нос.

— А кто он? — спросила я у Кланта, затылком чувствуя недовольный взгляд Рэнда.

— Третий советник, — закатив глаза к потолку, замогильным шепотом отозвался блондин. — Мечтает подвинуть двух других и занять пост главного. Последние годы на этой должности никто надолго не задерживается. У меня складывается ощущение, что кто-то проклял королевских советников.

— А те, что были до него? — продолжила я расспросы. Все равно нормально поговорить за столом возможности не представлялось.

— Лорды лэрдов. Их же представляли, — прошипел легард недовольно.

Я лишь пожала плечами и виновато улыбнулась.

— Все равно сейчас не запомнишь, — отмахнулся Клант. — Но традиционно каждый из лордов должен пожелать королю и его семье здоровья и счастья, тем самым показывая свою преданность.

— А что такое "лэрд"? — зажмурившись, я опять задала вопрос.

Клант простонал и, ухватив мой подбородок двумя пальцами, развернул к Рэндаллу со словами:

— Твоя очередь.

— В Легардоре есть земли, не принадлежащие королю. Они разделены на восемнадцать частей, каждая из которых называется лэрдом. Этой областью правит лорд, его титул передается по наследству, но может быть и отнят, потому что все лорды подчиняются королю, платят часть своих доходов и урожая в пользу казны, а так же выставляют бойцов в армию. У лордов перед королем вообще-то целый ряд обязательств, но я не буду сейчас их перечислять.

В свою очередь в лэрд могут входить как земледельческие области, так и города. В зависимости от места, лорды назначают над частями своих владений либо наместников, либо управляющих, либо старост, — шепотом рассказал Рэнд.

— А лорд Киревар?..

— Ему принадлежит лэрд вблизи Элессона, — кивнул брюнет и жестом попросил помолчать.

Очередной лорд завершил свою речь и поднял в воздух бокал. В толпе пронеслись нестройные выкрики и легарды громче застучали вилками по тарелкам.

— Мне кажется, все дело в питире, — рассматривая толпу гостей, решительно заявил Эдин и взглянул на сыновей.

— Вполне возможно, — после секундного молчания отозвалась Элеонора. — Мальчики говорили, что тебя притянул этот камень, Вирена?

Я чуть кивнула, не зная, увидит ли знахарка мой жест.

— Питир — камень особый, — продолжила женщина тихо. — Он сам выбирает себе владельца и влияет на него вне зависимости от того, носит его хозяин или нет.

— Нет, — возразила старая королева, — здесь ты не права, дорогая. Питир, конечно, способен влиять, но самое сильное его действие проявляется как раз таки при контакте.

— Хотите сказать, что понимать язык легардов я стала именно из-за питира? — Я подхватила камешек и потерла большим пальцем его прохладную гладкую поверхность.

Семья переглянулась и нестройно закивала. Спросить что-то еще мне не дали. Нужно было вставать из-за стола.


* * *

"Странные у них обычаи..." — подумалось мне, пока я через тоненькую деревянную трубочку потягивала прохладную массу с сильным мятным привкусом из широкой пиалы. Само содержимое напоминало измельченный и перемешенный с кусочками фруктов лед.

— Вкусно! — радостно сообщила Кириа, прогуливаясь вместе со мной в толпе.

— А что это такое?

— "Ледяное дыхание", — улыбнулась девушка. — Я этот десерт очень люблю.

Королевское семейство как-то незаметно исчезло из виду. Королева Клео, сославшись на усталость, удалилась к себе. Элеонора сказала, что ей нужно проверить какое-то зелье, кипевшее у знахарки в лаборатории с утра. Куда пропали Киревар и Эдин я побоялась даже спрашивать. А братья, тем временем, с широкими улыбками обходили гостей, здороваясь и обмениваясь несколькими фразами со знакомыми.

Единственной, кто решил меня поддержать, оказалась рыжеволосая легарда. Девушка то и дело здоровалась с кем-то в толпе, но не пыталась меня знакомить.

— Меня Рэнд попросил с тебя глаз не спускать и не давать местным кумушкам захламлять твою голову всяким бредом, — объяснила девушка, поймав мой хмурый взгляд.

Будто услышав ее слова, прямо к нам направилась стайка неопределенного возраста дам в вычурных нарядах такой расцветки, что их нельзя было не заметить. Когда одна из легард чуть повернулась, отвечая на оклик, я заметила, что вырез платья на спине у нее куда ниже, чем у меня.

— Ага, ниже некуда! — хихикнула мне в ухо Кириа. — Не отвертеться теперь от них. Что ж... Ладно. Прорвемся.

— Леди Кириа, леди Вирена! — в разнобой поприветствовали нас дамы, и я вспомнила. Представляли мне их по отдельности, как дочерей лордов. Имен я, конечно, вспомнить не могла, но смена добрых улыбок на откровенный оскал от меня не утаилась.

— Волчицы, — прошипела мне на ухо Кириа, и я чуть не рассмеялась.

Дамы неодобрительно похлопали ресницами, но ничего не сказали, явно не зная, как себя вести. Затем одна из них, с высокой прической и длинным худым лицом, завела разговор о том, как мне нравится в Элессоне.

Стоило легарде упомянуть город, остальные дамы пустились в пространное обсуждение торговых рядов и магазинов, хвастаясь потраченными суммами и щеголяя именами и названиями. Но заметив, что их болтовня не вызывает у меня отклика, немного дружно сникли.

— Ну, мы пойдем, — решительно заявила Кириа, а стоило нам отойти, вздохнула: — Чтобы они не говорили, но лучшим портным в Элессоне я бы назвала мастера Джу. Вот где гениальный умелец! Твое платье именно его работа. И мое. — И девушка приподняла юбку светло-лилового наряда, формой похожего на нежный бутон лилии.

— Это очень необычное платье, — улыбнулась я. — И красивое!

— Ха, у тебя все равно лучше! — развеселилась Кириа. — Заметила, что у Рэнда камзол из такой же ткани, как твое платье? Это я придумала, а мастер Джу с радостью выполнил. Правда, братику очень идет этот цвет?

Я улыбнулась девушке, уловив ее провокацию.

— Да, красиво смотрится, — пробормотала будто бы нехотя, рассматривая болтающего с каким-то высоким легардом Рэнда. Костюм сидел на брюнете, как влитой, подчеркивая сильное стройное тело. Темные пряди волос сливались с синей тканью камзола, подчеркивая смуглую кожу на шее.

Кириа ухмыльнулась и подмигнула мне, почему-то заставив покраснеть.

— Ах, как вам идет этот нежный румянец! — Кто-то схватил меня за руку, с силой разворачивая к себе, и жестким поцелуем царапая тыльную сторону ладони.

Я хотела возмутиться, но столкнулась с жестким взглядом черных глаз, пронзивших меня с такой явной злобой, что, если бы смогла, покрылась бы льдом.

— Лорд Джеймен, — выдохнула Кириа, даже не пытаясь скрыть отвращение.

— Ах, дорогая, — сладко пробормотал легард, не выпуская мое запястье и рассматривая девушку поверх моей головы. — Очень счастлив, что вы радуете нас своей красотой. Пройдет совсем немного времени и из вас выйдет...

— Лорд Джеймен, — хмуро прервала его рыжеволосая легарда, — мне известно все, что вы хотели сказать. Незачем повторять снова. Мой ответ не изменился, замечу.

— Ах, дорогая, сколько яда в вашем голосе, — простонал легард, наклонившись вперед и попытавшись схватить Кирию за подбородок. Его пальцы лишь вскользь коснулись медного локона девушки.

Я попыталась выдернуть руку из железной хватки, но Джеймен лишь сильнее сжал мою ладонь, нагло улыбаясь.

— Рад, что все мы наконец-то познакомились с вами... Вирена, — имя он произнес с таким придыханием, будто пытаясь этим что-то подчеркнуть.

Я чувствовала лишь боль и не приятное чувство неуверенности. Легард явно знал, что я не осмелюсь устроить скандал. Даже Кириа молчала, лишь громко сопя у меня над ухом.

— Лорд, вы не могли бы отпустить мою руку, — в конце концов решительно потребовала я, стараясь не повышать голос, но вложив в него столько металла, сколько позволял опыт.

— Ах, простите! Я совершенно забыл об этом! — радостно провозгласил Джеймен, будто я сказала ему что-то приятное, но мою кисть при этом даже не подумал оставить в покое, еще крепче сжав пальцы. Боль пронзила кожу, больше зля, чем причиняя вред.

Я решительно дернулась, но вовремя приказала себе не устраивать истерик.

"Он именно этого и добивается, — напомнил внутренний голос. — Это такая форма мести. Не мне, но через меня!"

Заставив себя спокойно мыслить, я внутренне собралась и улыбнулась легарду так, будто мне было все равно на его действия. Это немного охладило решительность Джеймена. Я увидела это на его лице. На долю секунды он явно засомневался, сможет ли смешать меня здесь и сейчас с пылью.

— О чем ты думаешь, малышка? — наклонившись вперед, очень тихо спросил легард. — Тебе не быть новой королевой. Мой отец погиб из-за такой как ты, маленькой с... Ты думаешь, что все прогнутся перед тобой? Встанут на колени и будут танцевать под твою дудку? Я этого не допущу.

— А это возможно? — сухо уточнила я.

— Что именно? — прокаркал Джеймен мне на ухо.

— Танцевать на коленях под дудку, — мило ответила я.

— Я бы на это посмотрел, — вдруг раздался у меня за спиной знакомый голос.

Джеймен отшатнулся, отпуская мою руку, и с ненавистью уставился на Рэндалла. Я вздохнула и быстро потерла покрасневшее запястье. Этот жест не укрылся от киашьяра и он нахмурился еще больше, недовольно взирая на Джеймена в ответ.

123 ... 4142434445 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх