Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вечная Темнота


Жанр:
Опубликован:
05.01.2020 — 05.01.2020
Читателей:
3
Аннотация:
От боли он не мог даже кричать. Его сознание менялось в тот момент. Люди, которые должны были его защищать, нападают. Делают очень больно. Наконец-то тьма сжалилась над ним и он потерял сознание. И наступила Вечная Тьма. https://ficbook.net/readfic/4777140
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Без сомнения он узнал их — кандалы Мерлина. Но Гарри был весьма умелым артефактором и создал оберег от этого, но чтобы тот сработал, Поттеру нужно было получить боль от того, кто его носит. Для этого необходимо, чтобы к Гарри применили проклятие, а не порезали руку, боль должна быть магической. Они начали читать какое-то заклинание, опустили в котел кость, затем Хвост отрезал себе кисть и в конце добавил кровь Гарри. Котел забурлил, и на его месте образовалась воронка из Тьмы, а затем появился высокий и красивый мужчина с ярко-красными глазами. Он оглядел себя, удовлетворенно хмыкнул и провел рукой по телу, наколдовав себе мантию. Взял свою палочку у незнакомого волшебника и посмотрел Поттеру в глаза.

— Ты не боишься. Неужели наша прошлая встреча тебя ничему не научила?

— И чему она должна меня научить?

— Тому, что меня следует бояться, если ты хочешь умереть быстро.

— Я никогда не буду бояться полукровку.

— А ты? Разве ты не полукровка?

— А ты не так умен, как я ожидал. Моя мать — последняя из рода Слизерин, носящая его фамилию и передавшая её мне после своей смерти. А ты не смеешь называться наследником моего рода, в тебе течет грязная кровь. Полумаггл.

— Круцио!

Гарри улыбнулся, почувствовав эту боль, Лорд удивленно опустил палочку, а Гарри зло рассмеялся.

— Спасибо. Ты сам себе выбрал место, чтобы умереть.

Вокруг взорвалась Тьма, которая вырвалась из амулета и сняла со своего Хозяина кандалы, расплавив их, чтобы те больше не причинили ему вреда. Все волшебники стояли в ступоре. Гарри призвал свою магию и накрыл их куполом, чтобы они не смогли сбежать, а двух волшебников связал. Остался он и Темный Лорд.

— И ты думаешь, что сможешь победить меня, мальчишка?

— Я тебя победил будучи младенцем. Не думаю, что с тех пор моя магия стала слабее.

— Щенок! Круцио!

Гарри легко увернулся от проклятия.

— Не думаю, что это причинит мне вред. Теперь моя очередь.

Гарри выпусти магию, чтобы она накрыла Лорда. Светлая магия причиняла боль тому, кто погряз во тьме, расколол свою душу. Кричал этот, некогда могущественный мужчина, довольно громко. Поттер отпустил его.

— Больно? Это лишь малая часть того, что тебя ждет. А твои рабы пусть смотрят на это, зная, что их участь не лучше твоей. А для Хвоста у меня особые пытки. Тебе понравятся, Иуда. Но пока, чтобы ты не истек кровью, — Гарри прижег Петтигрю ему обрубок. Волшебник истошно завопил. — Крыса. Продолжим, мой Лорд.

Гарри призвал Тьму и причинил Тому другую боль. Тот молча стерпел её.

— Видимо, Тьма на тебя не так влияет. Но ничего, у меня есть потрясающий нож. Гоблинская сталь, закаленная ядом василиска. Да, того самого. Мне, к сожалению, пришлось убить его. Змея была старой, стала сходить с ума, пришлось упокоить, хотя портрет Основателя был совсем не против, — Поттер подошел к Лорду и развел его наколдованную мантию, а самого волшебника приподнял в воздух и зафиксировал магией, чтобы было удобней резать, — Не ожидал, что ты станешь красивым. Видимо, эти осколки души были первыми.

— Ты пожалеешь об этом. Я вернусь и убью тебя.

— Боюсь, теперь не существует магии, которая сможет меня удержать или победить. Наверное, обидно, что какой-то мальчишка сильнее других, да? Дамблдору так это точно не по душе. Но он ещё получит свое наказание. Ему понравится. Так, на чем я остановился? Точно. Хочу посмотреть какого цвета твоя кровь.

Гарри стал вырезать на теле Темного Лорда руны, делая из него весьма специфический артефакт, параллельно вливая в него светлую магию, чтобы причинять ещё больше боли. Волшебник пытался вырваться и кричал от боли. Музыка для ушей Поттера.

— Ты так красиво кричишь. Мне это нравится, кричи громче.

Он продолжил свои пытки. Все это длилось больше часа, кровь стекала с тела волшебника, а он уже не мог кричать, сорвал голос, только иногда хрипло постанывал. Поттер не давал ему терять сознание, чтобы он осознавал каждый порез на своем теле. Закончив свою работу, он прижег ему все порезы одновременно, чтобы он не истек кровью раньше времени.

— Тебе интересно, что я с тобой сделал?

— Я убью тебя. Не знаю как, но убью.

— К моему великому огорчению, у тебя это никогда не выйдет. Видишь ли, я увлекаюсь аретфактами с первого курса, и мне всегда было интересно, можно ли сделать артефакт из человека? Ты моя первая работа. А знаешь, в чем заключается она?

— И в чем же?

— Ты станешь моим рабом. Ты будешь мыслить свободно, делать что захочешь, но никогда не сможешь ни напасть, ни ослушаться меня. Я победил тебя, согласно пророчеству, но убивать не стану. Это же смешно. Я не убиваю за глупость. Да, ты убил моих родителей, убил на войне. Но виновен только тот, кто предал. И ты увидишь, что случается с теми, кто предает Гарри Поттера. Можешь пока отдохнуть. И я запрещаю тебе вредить каким бы то ни было способом Сириусу Блэку, семье Малфой, семье Гринграсс и семье Делакур. Малфои теперь принадлежат мне. Запомни это, полукровка. А теперь, устраивайся поудобнее и наблюдай за представлением. Как кстати зовут нашего второго гостя?

— Руквуд. Невыразимец.

— Хорошее приобретение. Пожалуй, он останется невредимым. Итак, Хвост. Настало время расплаты.

Гарри наколдовал шест и водрузил на него странного вида кольцо, которое крутилось.

— Это прекрасное изобретение маглов называется дыба. Ее особенно любили использовать для пыток, — Гарри поднял в воздух мужчину и привязал его к кольцу спиной, обвив его телом само кольцо и связав ему руки и ноги, — Нужно немного затянуть, — Поттер натянул веревки, и Хвост взвыл от боли, — Нравится? Это только начало. Смысл этой пытки в том, чтобы крутить человека и бить молотом по конечностям, ломая их.

Гарри магией сломал ему руки и ноги одновременно, Питер отчаянно закричал.

— Гарри, прости меня, я не хотел, я боялся Темного Лорда. Он угрожал мне.

— И из-за угроз ты воскресил его сейчас? Знаешь, надо было убить тебя ещё тогда. Но я думал, что Дементоры хуже, чем смерть. Теперь ты узнаешь, что хуже всего я. Продолжим.

Гарри наколдовал стул. Обычный деревянный стул. Затем наколдовал на нем шипы по всей поверхности. Он посадил на него предателя и надавил на него магией, чтобы шипы проткнули его.

— Они не причинят непоправимый вред, но боль приносят вполне осязаемую, верно?

Петтигрю выл от боли.

— Дальше будет самое интересное! — Гарри наколдовал иголки и принялся их по очереди загонять под ногти волшебнику, — Говорят, это самое болезненное, но я думаю, что это не так. Больнее всего — огонь. И чуть позже ты сравнишь ощущения и расскажешь мне.

Пытал Гарри его очень долго, огнем, водой, бил его током, оторвал ему руки и ноги, прижег их, чтобы Питер не умер раньше времени, затем решил, что этого достаточно, и сжег его заживо окончательно. Темный Лорд с ужасом на глазах смотрел на все это, а невыразимец даже не мог смотреть.

— Ты чудовище!

— Да. Я и не спорю. Вы сами виноваты в этом. Теперь обсудим тебя, мой Лорд. Ты должен завоевать Британию без войны. Как политик. Сотри всем память о своем лице либо измени его. Ты должен стать новым Министром.

— Зачем тебе это?

— Мне нужен свой человек у власти. Пока я слишком молод, чтобы делать это самому. Затем мы разберемся с директором. Но это будет позже. О твоем воскрешение никто не узнает.

— А что ты скажешь всем на то, что исчез на долгое время?

— У меня есть маховик времени.

— Умен.

— Я знаю. Связь будем держать через зеркала. Я вышлю тебе одно летом. Не подведи меня. Не хочу ошибиться в тебе.

— Я рад, что ты сохранил мне жизнь. И я рад быть твоим союзником.

— Союз подразумевает равенство, а ты мой раб. Не зазнавайся. Никто не должен знать этого. Ты просто должен говорить всем, что я для тебя не представляю интереса. Учти, я знаю всё о твоих крестражах. Даже не думай, что сможешь обмануть меня.

— Хорошо. Я чувствую силу, которую ты влил в меня. Почему она светлая? Ты же Хозяин Тьмы?

— Да. Но моя личная магия — светлая. Я первый Поттер, кто смог объединить в себе два направления магии.

— Я рад. Думаю, тебе пора.

— До встречи, Том. Потом скажешь, какое имя себе выбрал.

— Слушаюсь, мой Лорд.

— Иди ты!

Гарри взял в руки маховик и, отойдя подальше, перенесся во времени. Он увидел то, как он появился с Кубком, и, закутавшись во Тьму, чтобы его случайно не увидели, притянул к себе Кубок и перенесся в Хогвартс.

Трибуны шумели, все приветствовали победителя. Грюм как-то странно смотрел на Гарри, но Поттер не обратил на это внимания. Он улыбался всем, кто его поздравлял и про себя смеялся, смотря на удивленное лицо директора. Значит, Дамблдор знал, что он должен быть не здесь. Поттер взял выигрыш и Кубок, и ждал, когда всем надоест его фотографировать и поздравлять.

Два часа спустя весь Слизерин и одна Флер собрались в подземельях, чтобы поздравить своего Чемпиона. Было море алкоголя и смеха. Дафна и Флер сидели по обе стороны от него на диванчике, а напротив сидел Драко с Асторией. Они обсуждали Турнир и свои планы на лето.

Теперь Гарри стал ближе к своей цели, а значит, этим летом он может с чистой совестью отдыхать. Он поцеловал сначала Дафну, затем Флер и, попрощавшись со всеми, удалился в свою комнату. Спустя несколько минут пришел и Драко. Они поболтали ещё немного и легли спать. Все было хорошо.

40 глава.

Лето проходило весело. После дня рождения Драко Гарри наконец-то встретился с Темным Лордом. Мужчина был очень бледным и явно замученным. Поттер удивленно его оглядел, а потом злорадно улыбнулся.

— Что, не можешь умереть, мой глупый Лордик? — ехидно проговорил Гарри.

Том гневно на него взглянул и потянулся за палочкой, направив в сторону Поттера, но заклинание так и не полетело в него.

— Я же говорил, что ты принадлежишь мне. Ты не сможешь умереть или причинить вред своему телу никаким образом. Тебя даже Авада не убьет. Ты же не думал, что я не предусмотрю этого? Не обижай меня своим неверием, раб.

— Поттер, что ты со мной сделал?

— Ты не был человеком в полном смысле этого слова, когда воскрес. Я знаю этот ритуал, и добровольно отдал свою кровь, что придало ему другой смысл. Ты вернул себе нормальную внешность, но она не отражает состояние твоей души. Затем я поколдовал над твоим телом и прижег твои раны Адским Пламенем. Они никогда не исчезнут с твоего тела, и ты не испортишь мои труды. Учитывая же, что в тебе и моя кровь, и моя магия, ты стал бастардом моего рода, что дает мне дополнительную власть над тобой. Ты теперь понял, или мне ещё надо объяснять, о неразумный Лорд, в юности Том?

— Ты можешь не так ехидно называть меня Лордом?

— Нет. Меня это развлекает. Должна же у меня быть маленькая слабость. Ты придумал себе имя и легенду? И что будешь делать с внешностью?

— Изменю цвет волос и глаз с помощью ритуалов, это не сложно. Имя я выбрал. Я хочу быть Марволо Марксом. По-моему, идеальное сочетание.

— Хороший выбор. Не пытайся навредить себе больше. Это приказ. Если ослушаешься, все твои крестражи будут уничтожены. Да, они уже у меня. Ты не можешь больше скрыть от меня свои мысли, ты же Раб. Не забывай свое место, — и ехидно добавил, — мой Лорд.

— Лучше зови меня по имени.

— Я подумаю над этим.

— А как мне к тебе обращаться?

— Никак. Можешь звать Господином или Хозяином. На твой вкус.

— Хорошо, Господин, — зло прошипел Марволо.

— Злись сколько влезет. Ты сам виноват в этом. Не нужно было убивать младенцев. Мне пора. Не скучай и работай над собой, мой Раб.

Гарри исчез в облаке Тьмы, а новоявленный Марволо Маркс откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул. К нему вошел Руквуд и поклонился.

— Мой Лорд, я сварил новый яд.

— Это бесполезно, Руквуд. Больше не будем экспериментировать. Теперь нам нужно думать о том, как можно обойти власть Поттера надо мной и убить его. Все же он не может быть неуязвимым.

— Я поищу в Отделе Тайн возможности. Ваши документы готовы. Вы учились в Дурмстранге и были лучшим учеником в свое время. Все рекомендации есть, как и оценки. Затем вы получили мастерство по Боевым искусствам и менталистике.

— Хорошая работа, Руквуд. Я доволен. Можешь идти.

Мужчина ушел, и в кабинете послышался тихий и злой смех. Облако Тьмы появилось возле Марволо, и пред ним предстал Поттер.

— Ты расстраиваешь меня, Раб. Думаю, не помешает маленький урок послушания. Встань.

Марволо встал с кресла и зло уставился на него.

— Возьми палочку и сломай ее.

Он взял палочку и собрался её сломать с ужасом на лице.

— Стой. Видишь? Я могу приказать тебе всё, что захочу. Думаю, ты видел, фантазией я не обделен. Так что не советую переходить мне дорогу. Объясни это своим псам. Я не хочу злиться.

— Хорошо, Господин.

— Замечательно. Вот теперь пока.

Гарри исчез в облаке Тьмы и появился в спальне Флер. Девушка сладко спала и улыбалась чему-то во сне. Парень наклонился и начал покрывать ее лицо поцелуями. Она заворочалась и приоткрыла один глаз. Увидев нарушителя своего спокойствия, она резко подскочила и натянула на себя одеяло.

— Доброе утро, Гарри.

— Привет, Флер. Как спалось?

— Замечательно! — девушка потянулась к нему и поцеловала, — Ты меня немного испугал.

— Я хотел тебя разбудить. Уже утро, нам пора на завтрак.

— Хорошо.

— Я пойду, не буду тебе мешать собираться.

— Спасибо.

Гарри вышел из спальни своей невесты и глубоко вздохнул. Гормоны уже ударили в голову, а до свадьбы еще два года и пара месяцев. Это будет тяжелым испытанием. Он задумался о произошедшем с Темным Лордом. Этот глупый червяк думал, что может сопротивляться решению Гарри, но теперь он понял свою ошибку. Поттер зло улыбнулся и направился в сторону столовой.


* * *

Дни текли своим чередом, настало день рождения Гарри. Праздник был на побережье Средиземного моря, вечеринка в купальниках. Волшебники были слегка смущены, им было непривычно в купальниках, но пара бокалов вина их расслабила. Праздник прошел восхитительно, но лучшей его частью была ночь.

Ночью в спальню к Гарри прокрались его пьяные невесты. Они привязали его руки к спинке кровати, и он с любопытством ожидал продолжения. Они раздели его и начали осматривать. Возбудился Гарри моментально, все же это было довольно волнительно для пятнадцатилетнего подростка. Они целовали и гладили его с двух сторон, обходя главное. Член уже ныл, а Гарри постанывал на их действия. Наконец, переглянувшись, они принялись ласкать его более откровенно. Флер облизала головку члена и взяла в рот, а Дафна поцеловала Гарри. Надолго его не хватило, все же он в первый раз получил такую откровенную ласку. Затем его развязали, и он принялся отвечать на ласки своих невест. Они стонали намного приятней. Уснули они под утро, уставшими и довольными.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх