Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Невыносимые противоречия


Автор:
Опубликован:
30.04.2018 — 30.04.2018
Аннотация:
Лумбия похожа на Колумбию как сон на реальность. Партизанские отряды, коррупция, наркоторговцы, тайная полиция. Генри Элвуд становится жертвой похищения. Луиза Гудисон впутывается в политические беспорядки. Франц Варгас ищет правду. Альбер Лонарди запускает революцию.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Альбер присел на диван, Луиза положила руку ему на колено.

— Что происходит?

— Поедем на митинг, хочу поглядеть как Рохас и Хименос пробуют свои силы в предвыборной агитации, — Альбер поцеловал её в висок.

— А военные?

— Следят за толпой с вертолетов. Отлавливают вновьприбывших и проверяют нет ли при них оружия.

— Они разрешили демонстрацию?

— Правильней будет сказать, они не решаются её разогнать. Люди начали выходить на улицу после взрыва около Национального Банка и гибели Нандо.

Телефон Альбера зазвонил — скучный стандартный звонок напоминал школьный. В школе в Калифорнии, где однажды училась Луиза. Стоило подумать о прошлом во рту появился горький привкус. Где она оставила пробирки с кожей матери? Наверху, в спальне. Почти физически Луиза ощутила необходимость проверить их сохранность и пристегнуть к талии поясную сумку, как талисман. Но если она собирается поехать на демонстрацию, на улицу Сандино, дома они будут в большей сохранности. А она собирается?

— Корраль, — Альбер снова говорил по телефону, рассматривая щель между шторами. — Там, на Сандино люди уже больше суток торчат. Было бы хорошо привезти им что-то пожрать, кофе с булочками.

Дождь капал на камеру, демонстранты в мокрой одежде и с мокрыми волосами походили на потерпевших кораблекрушение.

— Я поеду с вами, — сказала Луиза.

Все лучше, чем оставаться в большом пыльном доме и смотреть на возню косоглазых толстух.

— Конечно, — Альбер кивнул и снова сосредоточился на своем телефоне.

Альбер выглядел уставшим. Хотя насколько Луиза могла судить, он всегда так выглядел. Бессонница и скверный аппетит. Однажды он признался ей, что не может заснуть в кровати один. Кто грел его постель в трущобах? Об этом Луиза не хотела думать. Она вспомнила немолодую толстую женщину в деревне, с которой он изменил ей, когда они покинули лагерь в джунглях. Вспомнила его любимое отрицание — не доверяй мне, не жди от меня верности — и испытала прилив нежности. Видя перед мысленным взором запущенный внутренний двор со следами от пуль в стене, она погладила Альбера по седым волосам. Чем еще кроме отрицания может защитить себя маленький мальчик, в которого отец стреляет из пистолета? У нее хватит сил любить его и таким.

Он не выпускал телефон во время коротких сборов и в дороге. Дождь прекратился, облака пошли трещинами. Выехав на Гонсалеса они уткнулись в хвост колоны грузовиков. В кузовах толкались, лыбились, перекрикивались люди. Молодые, возбужденные нетерпеливые лица напомнили Луизе о партизанских вылазках. Пушечное мясо? Она прошла трудный и долгий путь, чтобы не чувствовать себя пушечным мясом. Почему же сейчас, глядя на людей в машинах, она испытывает тревогу?

Перекрёстки вокруг улицы Сандино перекрыли. За шлагбаумами выстроились, ожидая своего часа, машины скорой помощи, пожарные и бронетранспортёры. Люди с повязками народной милиции проверяли дворы и подъезды. Служебные собаки искали взрывчатку, подвывали рации.

Разбитые стекла окон поймали первые лучи вылупившегося из тучи солнца. Альбер загнал машину на тротуар и заглушил мотор. От шлагбаума ему помахал рукой Тито. Он болтал с молодчиками из народной милиции и делился с ними сигаретами. Бледные лица, капли дождя на прикладах автоматов. Голоса, как кукареканье. Альбер приглашающе развел руки в сторону — позволяя себя обыскать, задавал вопросы. Перекрыт ли перекресток на Сабато? Сколько вертолётов ведет наблюдение с воздуха? Много ли людей записались в народную милицию? Патрули всегда смешанные? Сколько патронов выдают военные каждому милиционеру? Пройдя обыск, Луиза заметила, что дрожит. Сесар, когда ему разрешили опустить руки, толкнул в грудь обыскивавшего его мальчишку из народной милиции. Голова у того была такой маленькой, что от резкого движения каска съехала на бок.

— Ливи ночью привез каких-то шахтеров. Или ремонтников. Все в желтых жилетах, — как обезьяна Тито прыгал перед Альбером, жестикулировал и хихикал. Слишком много кокаина или слишком мало мозгов.

Еще несколько шагов и его пересказ событий заглушила толпа. Выкрики, шепот, а над ними усиленные микрофонами голоса. Люди переступали с ноги на ногу, потирали ладони, вертели головами, дергали плечами и локтями. Тито все еще прыгал впереди, пытаясь расчистить путь. Мужчина с фингалом под глазом оттеснил Луизу за спину Альбера. Их бы разделили, если бы Альбер не взял её за руку. Сесар покачивался рядом — шаг вперед, шаг назад под натиском чужих спин и плеч. Как в переполненном автобусе. Только искаженные микрофонами голоса не спешили объявлять остановку.

— Атомная электростанция... отрезанное ухо... Гудисон...

Луиза обернулась. Губы стоявших рядом не шевелились. Шепот катился от задних рядов, нарастал и окружал, пока не разбился о гул вертолета. Нагретый его лопастями ветер шевелил волосы на головах людей.

Пора зарядиться кокаином, слишком много ощущений. В двадцати шагах от сцены двигаться стало легче: Тито, Арни и другие парни из трущоб растопырив руки и ноги врезались в толпу, создав для Альбера, Луизы и Сесара узкий коридор.

При ближайшем рассмотрении трибуна оказалась фурой. Наклейки булок на боках залепили национальными флагами. На импровизированную сцену поднимались по стремянке. На ступенях толкались журналисты со вспотевшими спинами. Камеры на их плечах выглядели тяжелей автоматов. Объективы целили в старшего Хименаса, который расхаживая по сцене, переступал через волочившийся за ним кабель микрофона, как через змею.

— Рохас из бывших военных! Ему нет веры! Как только унюхает выгоду сбежит к правым! Почему вы думаете, он присоединился к Нандо? Потому что его выгнали из армии!

Люди забубнили. Опять Луиза услышала, как помянули её, АЭС, Альбера. От невозможности определить с какой стороны идет волна разговоров, а так же от запаха пота, бензина, свежей краски у Луизы закружилась голова. Сесар рядом скривился, будто сожрал что-то несвежее.

Старший Хименос на сцене, опустив микрофон, переговаривался с младшим. Топот ног по жестяной крыше фуры, на сцене возня и рокировка фигур.

Перед Луизой выросла журналистка с микрофоном. Расширенные зрачки бесцветно серых глазах, обкусанные губы, поплывшая косметика.

— Вы захватили АЭС, вы участвовали в организации встречи военных и освободительной армии, вы многое пережили, потеряли родителей...

Откуда она знает? Уперев ладонь в грудь журналистки Сесар оттеснил её в сторону.

Старший Хименос понес со сцены про коррупцию.

— Нужно менять налоговую систему! Снизить квартплату, плату за эллектричество и телефон. В трущобах люди живут в собачьих будках без канализации и газа. Вокруг достаточно камней, чтобы всех обеспечить жильем.

В десяти шагах от Луизы Тито, Арни и другие ублюдки из трущоб резали лезвиями карманы зевак.

Из-за плеч и спин вынырнула Келли-шлюха с нелепым розовым боа на шее. Чмокнула в щеку Альбера и Луизу. За собой Келли тащила под локоть мужчину средних лет. Гель намертво приклеил его редкие волосы к голове. Вытянутое лицо, бегающий взгляд.

— Профессор Камарго, какая встреча, — Альбер пожал ему руку, похлопал по плечу.

Профессор деланно улыбался, отводил взгляд, кивал и пожимал плечами. Келли-шлюха хихикала и каждую фразу начинала со слов: "А помнишь?" Прошлой весной, на прошлое Рождество, в том году...

На тротуарах было свободнее, чем на проежей части. Под ногами валялись бутылки. Над головами висели лица высунувшихся из окон людей. Почти все витрины на первом этаже были разбиты. В залах магазинов валялись перевернутые манекены. В кафе-стулья. В большом павильоне с дисками и книгами люди сидели на пластмасовых стульях.

— Луиза, — в разбитых дверях-вертушках павильона появилась Сабрина в желтой майке "Международной Амнистии": свеча обёрнутая колючей проволокой на груди.

Такие же майки были на других членах собрания. Девушка с собранными в хвост волосами раздавала листовки. В руках Луизы оказался список погибших в тюрьме на улице Томаса Борхе и тайной тюрьме Дома Офицеров. Невольно Луиза впилась взглядом в буквы. Несколько листов. На втором она нашла имена своих родителей. Будто почувствовав её смятение, Альбер погладил её по спине.

— Эти списки начал составлять Франц Варгас, — Сабрина подступила к Луизе ближе, окутала её запахом сладких духов. — Он вскрыл общую могилу во дворе Дома Офицеров.

Невольно Луиза потянулась к поясу. С опозданием вспомнила, что оставила сумку с пробирками дома.

— Списки до сих пополняются. Люди ищут своих родственников, знакомых, рассказывают новые истории. Военные оказывают поддержку, мы сотрудничаем с международными организациями.

Сабрина потянула Луизу в павильон. Перед двумя рядами пластмассовых стульев старик в безрукавке работника склада рассказывал о том, как арестовали его брата и его жену.

— Мне и моему брату приставили пистолеты к затылку, заставили нас смотреть как избивают его жену, — старик потер шею, дряблые щеки затряслись.

Нет, Луиза попятилась, никто не заставит её слушать это дерьмо. Даже пистолет у затылка.

— Это случилось три года назад, а кажется, что вчера, никогда в жизни я не испытывал такого ужаса, — глаза старика увлажнились.

Ужас? Луиза презрительно усмехнулась. Она не желала иметь ничего общего с трусами и предателями.

Люди на пластмассовых стульях обернулись к Луизе. Эмоции на их лицах считывались на раз. Сначала страх, похоже, болтуны боялись облавы, потом подозрение и возмущение, как она посмела помешать им делиться друг с другом своими жалкими секретами. Гребаная группа поддержки для трусов и предателей.

Луиза хотела уйти, но Сабрина схватила её за руку.

— Я... мы будем тебе очень благодарны, если ты скажешь пару слов, расскажешь о себе, о том, что тебе пришлось пережить, — зашептала она. — Если присоединишься к нам.

Луиза оглянулась на Альбера. Он стоял около разбитой двери, на границе света и тени и одобряюще улыбался. Он что хотел, чтобы она присоединилась к этому сборищу жалеющих себя неудачников? Сабрина мягко потянула Луизу в глубь павильона.

— Я хочу тебя познакомить с Эрнесто... — Сабрина погладила Луизу по плечу.

Молодой человек с повязкой народной милиции пожал Луизе руку.

— Рад встрече. Я много слышал о вас, — он отвел взгляд, набрал воздух в легкие и продолжал: — С первого дня, когда Франц Варгас начал инспекцию городской тюрьмы, я дежурил на Борхе. Общался с родственниками арестованных, составлял списки пропавших без вести, помогал военным сверять эти списки с тюремной базой данных.

Следующей Луизе пожала руку женщина средних лет. Запустился калейдоскоп лиц и имен. Все как один вежливые, спокойные, тихие, обходительные, внимательные. Прилипчивые и заискивающие, чтоб им было пусто. Чтоб на них потолок рухнул. С каждым вежливым словом, с каждой гребенной доброжелательной улыбкой, с каждым притворно сочувственным взглядом они высасывали свежий воздух из помещения, пердели, потели и выдыхали ядовитый газ. Хватая Луизу за руки, они тянули её в свой круг. Она снова обернулась — Альбер вышел из павильона и заговорил с худым мужчиной в шляпе. Сесар завис в трёх шагах от выхода, вытряхнул на ладонь кокаин и затянулся. Бросив взгляд на собранные в углу осколки стекла и метлу, Луиза отмахнулась от протянутых к ней рук, шагнула к Сесару и подставила ладонь.

Под пристальными взглядами правозащитников она поднесла порошок к лицу и шмыгнула носом. Почувствовав себя легкой, беспечной и неуязвимой, Луиза скользнула к разбитым дверям и попрощалась с правозащитниками взмахом руки. Ей понравилось удивление на их лицах.

По сравнению с павильоном улица гудела как потревоженный улей. Люди на проезжей части так тесно прижались друг к другу, что казались единым организмом с сотней голов, рук и ног. Те, что слонялись по тротуарам, на первый взгляд выглядели более самостоятельными. Но стоило появиться вертолёту, и все одновременно, будто кто-то дёрнул за ниточки, подняли головы.

Луиза подошла к Альберу и человеку в шляпе.

— Правозащитники тоже пойдут на выборы, — сказал тот и затушил сигарету о стену. — Международные гражданские организации поддержат их деньгами. Хватит, чтобы купить пару мест в конгрессе. В конгрессе правозащитники будут выступать за то, чтобы обратиться за помощью в Международный Валютный Фонд.

— Луиза, это Ансельмо Кава, — представил их Альбер.

— Рад познакомиться, — Кава приподнял шляпу. — Если присоединишься к правозащитникам, у тебя хорошие шансы попасть в конгресс. После захвата АЭС ты очень популярна. Советую воспользоваться случаем.

Луиза оглянулась. Куда пропал Сесар?

На трибуну к Хименос взобралась Келли-шлюха. Перья ее боа лезли ей в рот и нос, когда она заговорила о своем тюремном заключении.

— Военным нельзя верить. Они говорят о порядке. О законе. Создают комиссии для расследования старых преступлений. Но когда доходит до дела ведут себя точно так же как те, кого обличают. Кого обвиняют в пытках. Я выучила это на своей шкуре. Франц Варгас составлял списки замученных и убитых без суда в доме Офицеров и тюрьме Борхе? И в то же самое время Франц Варгас арестовал меня. Допрашивал, избивал, насиловал.

Луиза почувствовала тошноту. Совсем близко от её лица пролетел окурок, брошенный зевакой со второго этажа. Она не заметила, как Кава растворился в толпе. Появился Ливи.

— Помнишь хозяина ломбарда на Ганди? — Ливи наклонил голову к Альберу. — Он собрал вокруг себя бывших должников и создал комиссию по борьбе с грабительскими процентами по кредитам и теперь бомбит конкурентов.

Парень в красной футболке перед Луизой обнял девушку с зелеными волосами. На локтях у обоих были царапины. Ближе к центру дороги люди начали толкаться.

— К Хименосу приходили уже два владельца недвижимостью. Предлагали офисы на Гонсалес и проспекте Боливара. Бесплатно. Под штаб-квартиру его партии. Второй и первый этаж. Хименос обещал подумать.

В прилегающем к Сандино переулке люди выстроились около пяти будок биотуалетов.

В следующем переулке здоровяки в фартуках ресторана национальной кухни, больше похожие на охранников, чем на официантов, раздавали хот-доги и кофе в бумажных стаканчиках. В очередь набились бомжи. Они кутались в протертые куртки и рванные шапки несмотря на теплую погоду.

Два шага на боковую улицу, и стены превращались в колокол, внутри которого эхом звучали отголоски речей с трибун Хименос и Рохаса. С одной стороны на смену Келли-шлюхе пришел мужчина с раскатистым голосом. Он растягивал слова из-за акцента или по пьяни? Луиза посмотрела на бутылку вина в руке одного из демонстрантов. Зачем мальчишка с бутылкой прорезал на своей футболке круглые мелкие дырки, похожие на следы от пуль?

На трибуне Рохаса партию исполняла женщина. Голос мощный и чистый как у оперной певицы? Единственное знакомство с этим измерением пения у Луизы состоялось во дворце президента. Какого хера она сейчас поминает Шеннон? Из-за Генри? Которого здесь нет, но который мог бы здесь быть, если бы Альбер не отдал его Францу? Почему когда Франц пришел к Луизе и принес доказательство смерти её родителей, она не спросила его о Генри? Была слишком поглощена своим горем? Как бы там ни было, Франц позаботится о Генри лучше Луизы. У него ведь теперь достаточно власти и влияния? Скорей всего, Франц уже придумал, как отправить Генри домой. Да, это был бы лучший выход для Генри. Луиза смотрела на раскрытые рты, поворачивающиеся головы, волны плеч и не могла представить себе среди этих людей Генри. Тут ему не место.

123 ... 4849505152 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх