Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Невыносимые противоречия


Автор:
Опубликован:
30.04.2018 — 30.04.2018
Аннотация:
Лумбия похожа на Колумбию как сон на реальность. Партизанские отряды, коррупция, наркоторговцы, тайная полиция. Генри Элвуд становится жертвой похищения. Луиза Гудисон впутывается в политические беспорядки. Франц Варгас ищет правду. Альбер Лонарди запускает революцию.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Сколько их? — спросил Рамирес.

— Не сосчитать. Видел два автобуса за воротами.

— Твою налево, — выругался Рамирес.

Генри стоял рядом с Францем, слышал его дыхание, чувствовал тепло. Коснулся пальцами его руки.

— Кто они? Кто нападающие? — спросил Франц.

— Может, охранная фирма, — Рамирес пожал плечами. — Может, из трущоб. Бандиты, которые крышуют этот педофильский бизнес

— Дай нам оружие, — сказал Франц.

Рамирес поморщился, достал из кобуры пистолет и передал Францу.

— Фредди, — позвал он. — Дай твой второй пистолет.

Фредди был черным. Странно, но в машине Генри не заметил чернокожего полицейского. Цвет кожи Фредди значения не имел, принимая пистолет из его рук, Генри поразился своей невнимательности. Нужно собраться, если он хочет выжить.

— Стволы вниз. В коридоре чисто. Пошли, — Рамирес оттолкнулся от стены. Шел полусогнувшись, будто у него болел живот.

Может, и правда, болел, учитывая его постоянно нездоровый вид. Вот только Генри не собирался проверять, спрашивать. Тоже втянул голову в плечи и наклонился вперед, стараясь быть ниже ростом и готовясь упасть в любую минуту на пол.

В одной из фотостудий полыхал белый занавес. Через окно в комнату, бывшую кабинетом, влетела граната. Франц толкнул Генри на пол и накрыл собой. Но вместо взрыва они услышали шипение.

— Газ, — Рамирес вскочил и вздернул на ноги Франца.

Гранаты полетели во все окна. Закрывая лицо рукой, Рамирес указал на лестницу. Вырвавшийся из баллонов под давлением газ взметнулся к потолку, потом осел и рассеялся, поглотил Фредди, отрезал от Генри и Франца Рамиреса.

Возможно, они и могли бы спрятаться в подвале. Запереться вместе с трупом девочки. Только Франц потащил Генри мимо лестницы в комнату, где было меньше дыма. За разбитым окном вспыхивали выстрелы. В их всполохах Генри рассмотрел бар, диван, журнальный стол. Франц нашел бутылку воды и бумажные салфетки. Залили их водой, прижал одну к лицу, вторую протянул Генри. Только, похоже, было уже слишком поздно — у Генри кружилась голова, плыло перед глазами и в носоглотке, словно застряли иголки.

За окном загудело, вспыхнул свет. Яркий как днем. То ли еще одна граната, то ли... Оседая на пол, Генри подумал, что оглушающий гул похож на шум вертолёта. Лопасти месили воздух. Выли сирены. Или это у Генри звенело в голове? Он вцепился в пояс Франца. Франц тоже ослабел от газа, схватился за спинку дивана, чтобы не упасть.

— Они здесь, — закричал кто-то.

Генри не смог повернуть голову на голос. Двое человек подхватили его под руки. Отбиваясь и вырываясь, он потерял Франца. Он плохо понимал, куда его тащат. Колени подгибались. А те, кто держал его, двигались так быстро, что Генри перестал ориентироваться в пространстве. Он лишь заметил, что лица солдат закрывают маски.

Когда его бросили на траву, Генри думал, что вырубится. Кто-то зажал ему нос и рот. Цепляясь за чужие запястья и одежду, Генри сражался за каждый вдох. Сражался и проигрывал. Он думал, что его задушат, но дышать вдруг стало легче. Постепенно дыхание выровнялось, зрение прояснилось. Генри огляделся. Солдат прижимавший к его лицу маску помог сесть.

На лужайке перед домом стоял военный вертолет. Вокруг бегали люди с автоматами. Франц, вспомнил Генри и оттолкнул маску, закашлялся, подполз на четвереньках к Францу. Один из солдат поддерживая Франца за спину, держал маску у его лица. Генри оттолкнул его и принял на себя вес Франца. Неужели у меня такие же безумные расширенные зрачки, подумал он, заглянув в глаза Франца. Неужели я так же громко и надрывно дышу?

— Это военные, — просипел Франц между вдохами.

Он не собирался долго разлеживаться на плече Генри. Заерзал, с трудом поднялся на ноги.

— Эй! Кто здесь главный? — окликнув одного из солдат, Франц пошатнулся. Упал, если бы солдат не подхватил его.

У Генри снова все поплыло перед глазами, он нашел маску и приложил к лицу. Подняться он даже не пытался.

— Я хочу видеть вашего командира, — потребовал Франц.

На короткий миг один из солдат закрыл от Генри Франца. Когда он отошел, Генри увидел рядом с Францем невысокого плотного мужчину. Шум в доме не позволил Генри расслышать, о чем они говорят. Потом незнакомец наклонился к Генри и протянул ему руку. Генри отшатнулся. Теперь он его узнал. Широкое лицо, короткая толстая шея. Полковник Касто. Генри смотрел на его протянутую для рукопожатия руку так, будто Касто угрожал ему ножом. Ножом для резки картона, которым он изуродовал Луизу.

— Генри, все хорошо, — Франц погладил его по спине, обхватил за плечи.— Если бы не полковник Касто, мы бы там задохнулись. Давай же, поднимайся. Вот так. Касто отвезет нас во дворец.

— Во дворец?

Франц обнял его за плечи, Генри вцепился в его руки. Он хотел что-то сказать, о чем-то попросить, но мысли разлетелись. Рассеялись, как газ. Что происходит? Что здесь делает Касто? Нельзя возвращаться во дворец. Франц не может вернуться во дворец.

— Все в порядке. Как ты? Голова болит? Тошнит? У меня до сих пор все плывет перед глазами. И тело как ватное, — Франц довел Генри до вертолета.

Пилот в шлеме показал кому-то большой палец. На лужайке лежали мертвецы, у входа дома сновали военные. Дыма и огня внутри больше не было. Разбитые окна ощерились осколками. Ненадолго Генри прикрыл глаза. Он чувствовал рядом тепло Франца, слышал шаги, шум, выстрелы. В следующую минуту его толкнули на землю. Кто-то нажал ему на затылок и вдавил лицом в траву так сильно, что шум крови в ушах заглушил выстрелы. Лишенный возможности вздохнуть, Генри начал соскальзывать в темноту. Давление ослабло так же быстро как появилось.

— Чисто, — отрывисто каркнули над ухом.

Генри поднял голову и увидел двух человек с автоматами. Только что они отразили атаку. Рядом с Генри сидел Франц. Над ними нависал Касто. Это он вжал Генри в траву, делая вид, что спасает от выстрелов, но на самом деле желая задушить. Генри сжал зубы, ему хотелось кричать.

— Полезайте в вертолет, — Касто вцепился в его локоть.

— Нет, — вырываясь, Генри больно шарахнулся о дно вертолета.

Касто прищурился, глядя на Генри как на подопытного кролика. Разглядывал его, пока Франц забирался в вертолет. Когда они уселись в кресла, Касто наклонился к Генри: застегнул ремень безопасности у него на поясе, надел ему наушники. Двигался так медленно и так пристально вглядывался в лицо Генри, что тот начал дрожать. Его била крупная дрожь, когда вертолет поднялся в воздух. Франц сжал его руку, но у Генри не хватило сил сжать ее в ответ.

Город внизу светился точками, длинными линиями. Красное, белое, огни движущиеся и неподвижные. Генри представил, как расстегивает ремень и прыгает. Он упадет между огнями, накроет собой движущийся огонь или врежется в неподвижный?

По сравнению с городским хаотичным освещением на территории резиденции президента чувствовалась система, порядок. Фонари на одинаковом расстоянии друг от друга группировались в квадраты, треугольники, круги. При приближении похожие на монеты клумбы задрожали травой. За освещенными окнами особняка проступили тени. Шум вертолета заставил встречающих зажать уши, ветер — пригнуться. На охранниках была военная форма. Они отсалютовали Касто, прежде чем замерли лопасти вертолета. Касто похлопал пилота по плечу и спрыгнул на землю. Генри спотыкался несколько раз по пути к дому. В освещенном холле он посмотрел в глаза Франца. Отметил его расширенные зрачки. Они оба были еще под действием газа. Вот почему дрожь Генри никак не проходит. Первая причина газ, Касто — вторая. Он ничего не сделает Генри, пока рядом Франц. Или сделает? Генри хотел успокоиться, но вместо этого волновался все больше.

Варгас появился из бокового коридора.

— Я хочу поговорить с сыном. Наедине, — он коротко покосился на Генри.

— Я составлю компанию Генри, — кивнул Касто.

— Нет, — Генри показалось у него поднимается температура. Он не хотел быть здесь. Не хотел вести себя как запуганный идиот. Но что он мог сделать? Сейчас он чувствовал себя так же, как когда похитители надели ему мешок на голову и кинули в кузов грузовика.

— Все хорошо. Подожди меня в моей комнате, Генри. Я скоро приду, — Франц смотрел на него с беспокойством.

— Я провожу, — предложил Касто.

— Франц, — президент отвлек Франца от Генри, жестом пригласил в комнату.

Как только Франц отвернулся, Касто взял Генри за локоть. Он снова вырвался.

— Прости. Не хотел вызвать у тебя неприятные воспоминания, — улыбнулся Касто.

Он стоял напротив Генри, заложив руки за спину и не двигался. Он как будто ждал чего-то от Генри. Что испугается? Устроит истерику? Генри повернулся и пошел прочь на негнущихся ногах. Где находится комната Франца, он не помнил, но и выносить внимание Касто больше не мог.

— Неверное направление, — сухо сказал Касто. — Нам нужен западный коридор.

Он повернулся к Генри спиной и пошёл вперёд. Сжав зубы, Генри смотрел в пол. Коридоры были пусты. Шорох шагов и тишина вокруг подчеркивали тягостное молчание. Генри мерз и дрожал. Когда ему начало казаться, что Касто водит его кругами, тот распахнул перед ним дверь в комнату Франца.

Просторный зал с высоким потолком и четырьмя большими окнами. Неужели Генри бывал здесь раньше? Он закрыл за собой дверь и прижился к ней спиной. Задержал дыхание, прислушиваясь к удаляющимся шагам Касто, потом сполз у двери на пол и опустил голову на колени.

Наверное, он заснул или потерял сознание, потому что когда дверь поддалась, Генри испугался и вскрикнул. Он вскочил на ноги. Сердце колотилось в горле.

— Прости, что напугал, — Франц говорил тихо и выглядел измученным.

— Не извиняйся, — Генри обхватил плечи руками.

Франц обнял Генри, вжался щекой в его щеку.

— Ты едва не погиб из-за моей самоуверенности. Я не должен был подвергать тебя опасности.

Это слова его отца, Генри зажмурился. Франц пах дымом и потом.

— Что происходит? — прошептал Генри.

— Здесь мы в безопасности.

Правда? Генри отстранился. Франц смотрел внимательно, обеспокоенно и виновато. Может, он и чувствовал себя в безопасности, но Генри дворец, президент и Касто пугали больше, чем пули и газ. Он снова крутил запястья, снова чувствовал вокруг них веревки.

— Это Рамирес вызвал Касто?

— Да.

— О чем ты говорил с президентом? — с каждым вопросом Генри чувствовал себя неуютнее. Он не должен допрашивать Франца. Не должен говорить вслух о своих страхах. Но почему он должен скрывать их от Франца? Генри ощутил обиду и разочарование. До чего же несправедливо их развернуло. Вчера он мечтал довериться Францу, сегодня боялся сболтнуть при нем лишнее.

— Он предложил мне охрану и полномочия в расследовании дела рекламного агентства. Полную свободу действий и решений. Полиция слушается меня. Я не отчитываюсь не перед кем в процессе расследования. О результатах докладываю президенту.

— Ты согласился? — спросил Генри и тут же проклял свою глупость.

В конце концов, на что он надеялся? Что Франц в одиночку сделает что? Покончит с торговлей людьми? Закроет тайные тюрьмы Касто? Разоружит партизан в джунглях? Излечит Луизу? Заставит Генри забыть о веревке на запястьях и смерти матери?

— Ты видел мертвую девочку, Генри. Видел фотографии детей на сайте агентства. Я не могу это так оставить. Санчес всего лишь звено в цепи, — от волнения Франц начал расхаживать по комнате. Генри следил за ним, пока у него не разболелась шея там, где ее сжимал сегодня Касто. Если он едва не задушил Генри, спасая, что он сделает с ним при иных обстоятельствах? — Ты видел людей, которые на нас напали. Они приехали быстро, не боялись столкновения с полицией, и были вооружены как армия.

— А как же тайные тюрьмы Касто? Ты мне не веришь?

— Я тебе верю. И теперь у меня достаточно полномочий, чтобы проверить Дом Офицеров, — Франц говорил и гладил Генри по предплечью.

Но сначала мертвая девочка и допрос Санчес, верно? Генри казалось, он падает в пропасть. Как обьяснить Францу, что мертвой девочке уже не помочь, а Касто опаснее, чем вооруженные бандиты? У Генри закружилась голова, и он сел на кровать.

Франц одернул одеяло, поправил подушки, не раздеваясь, лег рядом с Генри и взял его за руку.


* * *

Никогда раньше Генри не наблюдал допросы со стороны. В прошлом году его допрашивали в Бостоне по поводу сумки с наркотой в доме его матери. Участок в Гото мало походил на бостонский. В кабинете с умывалиником Генри уже побывал, сегодня в нем было тесно. Генри, Рамирес, Гомес с улитками в глазах и еще двое полицейских подпирали стены, Франц пытался наладить контакт с девчонкой в шелковом домашнем халате. За открытым окном дерево билось ветками о забор.

Пытался наладить, потому что девчонка была не совсем вменяема. Она сидела на героине, постоянно чесалась, кусала ногти, отвечала невпопад. Внешне мисс Санчес со своим метром шестьдесят и плохо развитыми формами не вписывалась в модельные стандарты. Добавить к этому тонкие губы и перебитый в детсве нос с горбинкой — невозможно поверить, что она выиграла бы конкурс красоты даже в школе.

Она не помнила, когда открыла агентство. Не помнила фирм, с которыми вела дела. Фамилии фотографов и бухгалтеров, которые на нее работали. Этим "не помню" она отметала большинство вопросов. Оживилась лишь при упоминании Лонарди.

— Если бы не он, мой отец забил меня до смерти. Меня и моих братьев. Лонарди спас нас, отправил отца в тюрьму, братьям дал работу, для меня организовал конкурс и научил меня помогать таким же детям, как я.

Франц показал ей фотографии мертвой девочки. Келли Санчес не поверила, что девочку нашли у нее в доме. Потом понесла чушь о том, что никогда нельзя спасти всех. О том, как часто родители в трущобах морят голодом и убивают своих детей. Когда ребенок в трущобе болеет его никто не ведет к врачу.

Франц говорил с Санчес терпеливо. Рамирес переступал с ноги на ногу и вздыхал. Гомес постоянно поправлял одежду: то ремень, то рубашку, отряхивал с плеч невидимую пыль. Двое других полицейских смотрели то в окно, то на едва прикрытые халатом бедра Келли Санчес.

— Ты сказала, твои братья работают на Лонарди? Чем они занимаются? — спросил Франц.

— Их теперь все уважают, — Санчес провела ногтями по предплечью. От запястья к локтю протянулись четыре красные полосы. — У них просят помощи и совета. У Эрнандо есть машина и пистолет. Даже полиция их уважает. В прошлом году Эрнандо пристрелил ублюдка, который поцарапал его машину, а полицейские его отпустили. Отпустили и даже извинились перед ним. И меня вы отпустите. Извинитесь и отпустите. А если нет, Эрнандо и его люди придут сюда и всех перестреляют.

Когда Франц вышел из комнаты, Гомес побежал за ним. Генри прослушал начало разговора, но понял из дальнейшего, что речь идет об охране модельного агентства. Семеро убитых охранников. И пять человек из банды подъехавшей потом. Среди последних затесалось двое полицейских из участка в южной половине города.

— Полицейские? — удивился Франц.

Рамирес пожал плечами. Гомес зашуршал бумагами.

123 ... 2829303132 ... 697071
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх