— Нравится?
— Это действительно то, что я думаю? Алхимики ведь не умеют кристаллизовать углерод! То есть условия-то кристаллизации рассчитаны давно, только это совершенно нереальные условия. Или ты и об алхимии знаешь такое, чего никто не знает?
— Нет, что ты. Это не синтетика. Так нравится? Дарю.
— Вот так просто?
— Ага. Я знаю симпатичный пляж, на котором за полчаса можно насобирать с десяток таких вот блескучих камушков.
— Хрмф...
Насчёт пляжа я, конечно, наврала.
Командор мне друг, но зачем ему знать, что для синтеза алмазов мне вовсе не нужно ползать по пляжам? Довольно искусства воплощений. Материализовать плотное тело — задачка на два порядка сложнее, чем туго набить карманы этого тела отборными драгоценными камнями.
Кстати, настолько богатых месторождений алмазов в природе не бывает.
Зато в мирах той же Иридосети могут синтезировать алмазы, имитируя природные нерегулярности кристаллической решётки. За совершенно смешные деньги и абсолютно не магическими методами. Такие алмазы тоже сойдут за натуральные. Да мало ли ещё есть способов обогатиться!
— Гм. Эйрас...
— Да?
— Меня обманывают мои глаза или вон тот молодой брюнет в алой мантии — действительно старший магистр Терон?
— Не обманывают. Это действительно Терон. И он действительно снова... гм, молодой.
— Твоя работа?
— Нет, что ты! Я вопросами продления и возвращения молодости пока не занималась.
— Ещё бы, — саркастически буркнул Сухтал. — В твои-то годы... но тогда кто облагодетельствовал Терона? Ты случайно не знаешь?
— Знаю, — легчайшая усмешка. — Разумеется, совершенно случайно. Это та... дама в бирюзовом плаще с капюшоном, которая стоит рядом с твоим другом.
— Просто "дама"?
— Именно так. Она явилась в своём подлинном обличье, но не открывает лица и применила целый букет маскирующих чар. Значит, хочет остаться в тени.
— А ты по-настоящему её уважаешь, да?
— Естественно. Она — один из моих учителей.
— Вот оно что... — протянул командор. — Повезло Терону. Эх! Что ли всё бросить и заняться настоящей магией?
— А зачем бросать? — медленно сказала я. — Можно поступить интереснее.
— То есть?
— На досуге расспроси Бочага про Верхний дом. Или можешь прийти сегодня перед закатом к нам в гости, я тогда лично организую и зелье, и... о! Гляди!
За разговорами время текло незаметно. И, видимо, уже наступил полдень.
Вытянутая гондола летающего корабля (тип "Курьер", длина — двадцать три с четвертью шага, вес — примерно как у двенадцативёсельной шлюпки) под дружное "ах!" толпы воспарила над внутренним двором цитадели. Поначалу медленно, но с каждой секундой всё стремительнее корабль набирал высоту, пока не поднялся выше самой высокой башни. Набор высоты замедлился, зато горизонтальная скорость росла всё быстрее. Описав вокруг цитадели изящную окружность, "Курьер" лёг на курс, ведущий на юг, к границам Антарда, и вскоре скрылся из вида.
— В добрый путь! — шепнул Сухтал. Повернулся ко мне, приподнял бровь:
— Говоришь, сегодня, перед закатом? Буду непременно!
Весна 2008 г., 9 — 26 и 28 октября 2008 г.
СОВЕРШЕННО НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ПОСЛЕСЛОВИЕ
Как и многие другие вещи под этим небом, "Путь наверх" начинался с конца. То есть с "Постоянно действующего землетрясения".
Если эти строки предстают взгляду моего давнего читателя, возможно, он или она сумеют припомнить, как в финале "Похода за радугой" Эйрас является к Эмо и заявляет о своей готовности примерить исток (тело) тёмной эльфийки Инниариль из Дома Зорайис. Предполагалось, что о достославных деяниях Эйрас в этом облике будет рассказано в отдельном романе, рабочее название которого — "Семицветная палитра".
Однако известно: от добра добра не ищут. Собственно, чего ради Эйрас вздумалось пуститься в долгую и по-настоящему рискованную авантюру в иномирье?
"Постоянно действующее землетрясение" именно об этом. Развёрнутый ответ на вопрос, академически формулируемый: "Почему?" — а в исполнении Устэра способный прозвучать и экспрессивнее: "Какого Орфуса, любимая?"
Но! В бывшей промежуточной, а ныне последней из повестей субцикла "Путь наверх" имеет место та же ситуация, что и в самом конце "Похода за радугой". А именно: Эйрас уже мать троих детей... и не очень-то понятно, как она к этому пришла.
Признаюсь и каюсь: мне стало страшно интересно, чем же, собственно, занималась моя героиня в упущенном промежутке времени? Настоящие маги — это вам не обычные люди, которых можно "положить в коробочку", а десять, двадцать, сорок лет спустя доставать их и убеждаться: да, постарели, да, заматерели, но по сути изменились мало, если вообще изменились. В педагогическом боевике, к каковому жанру относится метацикл "Хроники Группы" (он же — "Камень и ветра"), и примыкающий к "Хроникам" "Путь некроманта", и даже "Поступь битвы", персонажи могут не меняться, но герои меняться обязаны.
Ибо существо разумное, особенно того подвида, что именуется "настоящий маг" — это перманентная революция.
Ещё мне стало обидно за Устэра. В конце концов, я, автор/переводчик, тоже мужчина! То, что "Поход за радугой" фактически есть театр одного актёра — нормально. Все книги, написанные от первого лица, должны обладать этим свойством. Тут уж никуда не денешься. Но это не похоже на Эйрас: довольствоваться первым сортом, когда можешь наслаждаться высшим. Да и Устэр Шимгере, раз отведав вина магии, вряд ли остановился бы на достигнутом легко и быстро.
Особенно при такой жене.
...вот так, потихоньку да полегоньку, отвечая самому себе на вопрос: а что ж раньше-то было? А как получилось, что они именно так, а не, к примеру, этак? — я добрался до финала, описав последовательность событий более или менее полно.
Форматная фэнтези окончательно отсохла и отвалилась. Мистика "Кратчайшего пути..." (Квизац Хадерач, привет тебе!) поставила фэнтезийность под сомнение. "Гастроли без правил" — пародия на плохой детектив в антураже космокиберпанка — нанесла фэнтезийности удар милосердия. А бенефис Устэра, "Плач Хаэнны", вроде бы чисто квестовая вещь в традиции "пойди туда, фиг знает куда, сделай то, хрен знает что, лишь бы страхи не сбылись, и в итоге все спаслись!" — эта повесть содержит в себе популяризацию совершенно не фэнтезийных идей... в достаточно оригинальной, я надеюсь, форме.
Кстати, если кто не заметил, "Гастроли без правил" частично являются сонгфиком. Помните песню группы "Флёр"? В припеве которой "Она плавает в формалине, // Двигаясь постепенно // В мутном белом тумане. // У меня её лицо, её имя, // И свитер такой же синий... // Ключи проверяю в кармане". Я хорошо сознаю, что в гипертехнологичной культуре Иридосети покойников вряд ли до сих пор консервируют в формалине, но из песни слова не выкинешь...
"Узоры в небе, тени на земле". Реплика Эйрас: "Стой, где очерчен мелом круг!" — это уже из "Отшельника" "Арии". Не смог удержаться, каюсь. И ещё кое-где имеются цитаты...
Ищите, если кому интересно!
А бросать Эйрас за полпути до вершины я не намерен. Ждите "Семицветной палитры".
4, 26 и 27 октября 2008 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ: Путь наверх
Плач Хаэнны
Отмашка 02
Разбег 06
Прыжок 12
Полёт 19
Удар 38
Остановка 44
Кратчайший путь змеи прямым не будет...
Шаг влево, или Драка без причины 48
Шаг вправо, или Введение в теорию 53
Топтание на месте, или Маятник свершений 62
Прыжок вверх, или Отсечение корней 71
Гастроли без правил
1 81
2 86
3 92
4 96
Узоры в небе, тени на земле
1 101
2 105
3 109
4 115
5 121
6 126
7 133
Пауки и маги
Ввод 135
Исчисление 143
Вывод 155
Постоянно действующее землетрясение
Явление страшилищ 160
Мораторий 166
Пикник 172
Орден Чаши 181
Перековка 189
Обед 198
Цитадель и дом 209
Раскрыть ладони 217
Первый полёт 227
СОВЕРШЕННО НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ПОСЛЕСЛОВИЕ 230