— Да ты никогда не был в городе? — удивилась Бьёра. Ари кивнул. — Почему же Зенгар, Тьма его сожри, послал именно тебя?
Ари хотел было рассказать об испытаниях, но понял, что здесь это бесполезно. Он лишь пожал плечами. Я достоин выполнить волю Тьмы, сказал он себе. Но как же мы найдем кого-нибудь в таком лабиринте?
Словно угадав его мысли, Бьёра вытянула руку.
— Мы будем жить вон там, рядом с акведуком, у большой площади, где разноцветные шатры. Видишь? Там же, недалеко, улица Резчиков, у длинного склада.
Ари с трудом нашел указанное место и кивнул. Город в свете угасающего Высокого неба казался скопищем скал причудливой формы.
— А теперь нам лучше поторопиться, — сказала торговка, погоняя опять занявшихся травой ногглов. Голод победил испуг животных. — Я бы хотела сегодня ночью спать в кровати и четырех стенах, пусть даже и без приятной компании.
Повозка, скрипя колесами, покатилась вниз по склону. Серебряный свет заливал все вокруг, и Ари, успокаиваясь, вглядывался в темнеющее небо, откинувшись на шкуры.
-5. Мира. Нить обрывается-
Снорри занесли на второй этаж и положили на кровать Миры. Там он и остался, тяжело дыша в беспокойном сне. Девушка сидела рядом, прислушиваясь к голосам внизу.
К двоим торговцам, внесшим Снорри в лавку, вскоре присоединились еще четверо, пробравшись через черный ход. Мира не особо удивилась, услышав голос Андруса, главного забияки из торговцев мехом, и высокий, визгливый фальцет Морхета, поставщика оружия городской стражи. Остальные были девушке незнакомы.
Обсуждались события на площади. Как поняла Мира, слушая разговор торговцев, у храма произошла стычка со стражниками, и толпа, разъяренная и теснимая жрецами, ворвалась на первую террасу и в нижние палаты дворца наместника. Судя по состоянию Снорри и возбужденным голосам внизу, в лавке, затеял все Круг. Мира не поняла, знал ли обо всем Ингмар-ри, старейшина Круга, но торговцев в толпе на площади она заметила сразу.
Внизу разгорался спор, побрякивали склянки на столе — кто-то с яростью бил по столешнице кулаком.
— Мы должны действовать сейчас, — страстно убеждал глубокий, незнакомый Мире бас. — Речная змея проснулась, и лишь жертва может остановить ее. Смотрите на улицы — дым над холмами. Дворец наместника вот-вот сроют с лица Аргора! Храм в огне! Нужно поддержать бунт и отправить гонцов в Снега!
— Правильно говоришь, — едко заметил Морхет. — Дым на улицах. Уже пытались грабить лавки, а дальше будет только хуже. Что ты хочешь добиться, Вигган? Пожара, что охватит город? Убитых горожан? Не лучше ли действовать по плану наставника Зенгара, да сохранит его Тьма?
Раздался грохот, словно кто-то отбросил ногой скамейку. Морхет презрительно и громко фыркнул.
— Это все, Вигган? Вот твой план? — со стуком скамейку, видимо, подняли. — Разрушить все? Бросить все силы в огонь бунта сейчас? А если подойдут каратели из лесов? Они, как ты знаешь, недалеко, два-три дневных перехода. Готов ли ты сражаться с пятьюстами вооруженными жрецами без помощи Зенгара-ри?
Воцарилось молчание. Мира, отвлекшись от разговора, сменила холодный компресс и поправила одеяло Снорри. Раненого била лихорадка, румянец покинул щеки, уголки губ опустились. Мира не беспокоилась за жизнь опекуна — лекарь, искусный в магии Воды, излечит даже глубокий порез за несколько часов. За мастером Ольгердом, старым целителем, жившим у реки, уже побежал посыльный, и здесь все должно было закончиться хорошо.
Она вновь прислушалась. Торговцы обсуждали действия какого-то Кайгарна. Не ее ли знакомый, покупатель птиц?
— ...Тогда и приступим. Наставник Зенгар убеждал, что сначала мы должны лишь поддержать недовольство, не дать ему угаснуть. Зачем сейчас открыто вступать в бой? Пусть жрецы стянут отряды к городу, откроют дороги из Снегов, и тогда мы получим помощь в течение двух дней, стоит только попросить о ней.
— Трех, — поправил Андрус, звеня своими нашивками, согревающими в холод. — И то если загнать ноггла по пути в Ледяной приют.
— Пусть трех, — согласился Морхет. — Там, на востоке, уже все наготове. Отправим гонца, как к городу подтянутся каратели, и выиграем наверняка.
— Ты играешь с огнем, Морхет, — громко возразил Вигган, и Мира поморщилась — голоса побеспокоили Снорри, и тот захрипел во сне, ворочаясь. — Мы можем погибнуть, дожидаясь помощи, а та так и не придет!
Снова громыхнули склянки, что-то упало на пол и рассыпалось осколками. Мира тягостно вздохнула.
— Успокойтесь, — протянул смутно знакомый тенор. — Успокойтесь все. Наставник Зенгар завтра пришлет Бьёру-ри с планом действий. Что стоило дождаться ее и не начинать все сейчас?
Морхет перебил говорившего почти одновременно с Вигганом.
— Такой удобный момент! Проповедь...
По столу хлопнула ладонь. Все замолчали. Мира тихо прыснула, представив озлобленное лицо Морхета. Торговец оружием терпеть не мог, когда его перебивали.
— Ждите Бьёру-ри, — продолжил тенор. — У нас все в руках. Наставник сегодня возвратится с охоты и должен встретиться с жителями Подземной страны завтра в Садах Сангара. Завтра, а не сегодня, наступит наше время.
— Да только теперь он настороже, — грустно заметил Вигган, уже не повышая голоса.
— Я рад, что Тьма поглотила твой гнев, брат по Кругу, — заметил тенор. — Ничего, мой человек справится. Пусть же сегодня все затихает, мы уйдем в сторону.
Послышался шум и стук в дверь.
— Кто это, Вигган? — насторожился Морхет. Звякнул металл.
Раздались шаги.
— Лекарь для Снорри, пустите.
Кто-то прошел по зале, поднялся по лестнице, и в проеме появилась взлохмаченная голова старика Ольгерда. Мира привстала, улыбаясь.
— Да озарит тебя свет, маленькая колдунья, — натужно проскрипел лекарь. — Что случилось?
— Сноррин-ри встретился с жрецами, мастер Ольгерд, — мягко ответила девушка. — Глубокий порез поперек груди. Может быть, сломаны ребра.
— Принеси чистой воды и настоя снежных ягод, — распорядился Ольгерд.
Мира легким ветерком сбежала по лестнице, оставив старика с раненым.
* * *
Торговцы внизу сидели, сдвинув скамейки вокруг ее рабочего стола. Озабоченность, проглядывающая на лицах, мгновенно сменилась радостными улыбками, стоило Мире спуститься вниз.
— Хозяйка птиц, можем ли мы помочь Снорри? — поинтересовался долговязый Морхет, вставая навстречу. — Что-то принести наверх? Что говорит лекарь?
— Пока еще ничего, мастер Морхет, — улыбнулась Мира. — Он только приступил к осмотру. Как же вас угораздило ввязаться в дело со жрецами? Не вы ли учили маленькую девочку осторожности в поступках?
Вигган, толстый торговец в меховой накидке капитана рыбаков, громко расхохотался.
— Морхет, девчонка дело говорит, изглодай нас Тьма, ты сторожишься и собственной тени!
Морхет обернулся к толстяку, и Мира, наливая воду в медный кувшин, с ужасом увидела на лице торговца оружием неприкрытую злость. Она нарочно, с шумом и плеском, уронила кувшин. Торговцы кинулись помогать, напряжение спало.
Вдруг скрипнула дверь черного хода.
— Вигган, ты не закрыл входную дверь? — холодно поинтересовался Морхет, доставая нож из поясных ножен.
— Уже поздно, — предостерегающе прошипел Андрус. Мира видела, что между пальцами торговца мехом что-то заблестело голубым, мерцая.
Вошел высокий, худой человек в одежде рыбака, с длинным шестом жреца-стражника. Он устало оглядел лавку, остановившись взглядом лишь на Виггане.
— У меня сообщение от главы Круга торговцев, — начал рыбак. — Кто из вас мастер Морхет?
Морхет шагнул вперед.
— Час назад у городской стены убили наместника Храма в Аргоре. В городе облава. Разыскивают торговца или кого-то, одетого как посвященный Круга торговцев. Ингмар-ри просит мастера Морхета немедленно прибыть к нему на улицу Водоносов. Я проведу.
— Кто ты такой, чтобы мы верили на слово? — взвился Вигган, тряся двойным подбородком и презрительно взмахнув рукой. — Кто сейчас бросится на улицы, особенно если ты говоришь правду?
— Это правда, достойный торговец, да охранит тебя Тьма. Ингмар-ри дал мне печать Круга, смотрите, — человек протянул поблескивающий предмет. Вигган кивнул, глядя на Морхета. Тот подошел ближе. — И пойдем мы не по улицам, а через подвал Большого Эртина. На улицах опасно, ты прав, мастер.
— Я пойду, — Морхет задвинул нож в ножны и направился к черному ходу.
Посыльный двинулся за ним. Дверь тихо хлопнула, закрываясь, и оставила торговцев и забывшую про кувшин Миру одних в лавке.
— Наместник погиб, — растерянно произнес Вигган. — Что теперь будет...
Мира, опомнившись, подхватила кувшин и побежала наверх. Ужас волнами поднимался в ней, немели пальцы и подгибались ноги. В городе затевалось что-то страшное, и она не знала, как сопротивляться этому.
* * *
Снорри, придя в себя, тихо беседовал с лекарем. Грудь и левая рука торговца были плотно перетянуты полосками ткани.
Мира подошла с кувшином и настойкой, передала все Ольгерду. Руки девушки дрожали, и она, боясь упасть, села на низкую скамейку в изголовье кровати.
— Что с тобой, Мира? — обеспокоенно прошептал торговец.
— Ничего, Сноррин-ри, скверно себя чувствую с утра.
— Может, мастер Ольгерд...
— Нет, спасибо, все пройдет, — Мира подняла руки, будто отгораживаясь. — Просто усталость. Как ты, Сноррин-ри?
— Теперь хорошо, благодаря мастеру Ольгерду, — улыбнулся Снорри. — Можем мы поговорить?
Мира кивнула, опуская руки.
— Скажи, Мира, что происходит на улицах?
— Лучше не выходить сейчас туда, Снорри, — ответил за девушку старый лекарь. — Жрецы ходят отрядами по четверо-пятеро и пытаются схватить каждого, кто носит знаки торговцев.
Значит, правда. Наместника убили? Мира испуганно съежилась, обхватив колени.
— Мира, возьми внизу, у ящика с красками, свиток. Я хотел передать тебе на следующий день, утром, но, видно, Тьма решила иначе. Там торговые рекомендации по мехам и светильникам, что привезут из Ледяного приюта. Нужно встретить и спрятать, если понадобится, наших гостей из Снегов. Могу я рассчитывать на твое молчание, Ольгерд-ри?
Снорри, тяжело дыша, снова лег. Разговор вымотал торговца.
— Клянусь светом, — тихо заверил старик. — Нет радости видеть, как убивают друзей, даже если сам уже перешагнул в последние годы жизни.
— Хорошо, — еле слышно ответил Снорри и закрыл глаза.
Мира беспокойно метнулась к опекуну, но Ольгерд остановил девушку, прислушиваясь и что-то мешая в маленькой ступе.
— Он спит, все хорошо. Здесь мазь, — лекарь протянул ступу девушке. Резкий запах ударил ей в ноздри. — Смажь сегодня до часа Холодного ветра кожу вокруг раны, смени повязки, давай ему больше воды. И пусть свет поможет ему.
— Спасибо, мастер Ольгерд.
— Береги себя, Хозяйка птиц, — старик внимательно вгляделся в бледное до прозрачности лицо девушки и тяжело поднялся со стула. — Постарайся не вмешиваться, на улицах сейчас не место таким как ты.
Мира проводила лекаря до лестницы, придерживая тяжелую сумку с лекарствами. У спуска она попрощалась, прислушиваясь. Внизу о чем-то шептались Вигган и Андрус.
Она окинула взглядом комнату, спящего опекуна, пятна света от раскрытого окна, недоделанные фигурки птиц. Девушка тяжело вздохнула, вслушиваясь в скрип закрываемой входной двери. Облегчение, появившееся после слов лекаря, медленно уступало место беспокойству за собственную судьбу.
* * *
— Мира?
Задумавшись, девушка вздрогнула от голоса Снорри. Тот открыл глаза.
— Что случилось, Сноррин-ри?
— Мастер Ольгерд ушел? Здесь никого?
— Здесь да, а внизу двое, — так же, шепотом, ответила Мира, подойдя ближе.
— Тогда слушай. Свиток внизу — список товаров и кредитных записей. В общем-то, он тебе уже ни к чему. Главный зал Круга скорее всего закрыт, никто не торгует. Так что пусть его пожрет Тьма вместе со всеми делами лавки, — Снорри почесал плечо под повязкой.
Мире показалось, что говорит он вовсе не таким слабым голосом, как еще недавно, при лекаре. Снорри достал из-под кожаной безрукавки, лежащей рядом на скамье, небольшой свиток из выделанной кожи.
— Йонгрин-ри, сохрани Тьма твоего учителя в делах магических, передал тебе это. Завтра или сегодня к вечернему часу придет из Снегов посланник, и тебе придется уехать с ним из города. Прочитай. — Он настороженно огляделся. Внизу было тихо.
Мира протянула руку и опаской развернула свиток. Первое, что бросилось в глаза, печать, выжженная на коже, личный знак учителя Йонгрина. Значит, дело и вправду серьезное. Она помнила, как последний раз читала такое письмо в день, когда приехала Бьёра-ри и привезла ей наставления учителя, рассказывающие, как заставить взлететь первую ее каменную птицу, ухватить поток и поднять над землей любой небольшой предмет. Мира с наслаждением вспомнила то ощущение поднимающейся теплой волны, что испытала, выполнив действия свитка. Помнила она и другой такой свиток, с рекомендациями для тощего щеголя Мерхольда, что жил в лавке полгода и пытался продавать птиц, а по ночам исчезал в подземельях города, что-то разыскивая.
Учитель не станет беспокоить понапрасну.
"Мира-гран, идущая дорогой познания.
Этот свиток передаст человек, которому ты полностью доверяешь. Следуй во всем моим указаниям, и пусть Тьма сохранит тебя.
С сожалением отмечу, что грозит тебе опасность. Этот свиток будет предвозвестником бури, что унесет в дальние края. Нельзя уже ни предотвратить ее, ни избежать. Лишь покинув Аргор, сможешь ты сохранить жизнь, Хозяйка птиц.
Известно мне, что охоту на тебя возглавят жрецы Храма Света. Не принимай священных даров, не встречайся со жрецами, не посещай больше храм.
Я далеко, и помочь тебе не смогу, но двое, что придут скоро из Снегов, укажут путь и защитят в ночи. Ты можешь доверять тем, кто несет знак с крылом первой птицы, изготовленной в лавке Альдоттар, и больше никому.
Йонгрин из Ледяного приюта, наставник путей Воздуха".
Снорри, заметив, что девушка дочитала свиток, протянул ей кусочек кожи с выжженным крылом белого огневика. На глазах у Миры выступили слезы, девушка бессильно опустилась на скамью, уронив письмо.
Опекун, приподнявшись, обнял девушку.
* * *
Андрус, нарочно громко стуча ботинками по лестнице, поднялся наверх. Из проема высунулась только взлохмаченная голова торговца мехом.
— Сноррин-ри, Мира, на улице пожар!
Мира только теперь почувствовала запах дыма. Горели дерево и кожа, но гарь пока почти неуловимо рассеивалась в воздухе.
Она с беспокойством оглянулась и шагнула было к окну, но Андрус жестом остановил девушку, отрицательно качая головой.
— Это поджог, Хозяйка птиц. Там, на улице, десять или двенадцать человек, по одеждам ремесленники с речного берега, ворвались в лавку Проныры Олафа и запалили склад. Дождь потушит огонь, но, по-моему, они еще где-то рядом, не выглядывай в окна.
Мира тревожно принюхалась. Запах дыма и вправду не становился резче, лишь помаленьку растекаясь по комнате. Беспокойно заворочался Снорри.