Но один конкретный ребёнок ставил его в тупик, не укладываясь ни в один шаблон и вызывая в душе целую гамму непривычных чувств и эмоций — которые как раз являлись первыми врагами в общении с детьми. И отмахнуться невозможно, когда это твой собственный сын. И рассуждать отвлечённо не получается.
— Северус, не будь ребёнком! — хотел сказать строго и спокойно, а получилось резко. Да и глупость, по сути, он ведь и есть ребёнок.
Сын сверкнул непокорным взглядом исподлобья, но вырывать руку из его ладони перестал:
— Где мама? Я хочу её видеть.
— Малыш, — лорд Прюэтт, удобно устроившийся за столом Сметвика, подмигнул мальчику. — Ты же слышал, целитель просил подождать здесь. Хочешь сока?
Робертс едва не скрипнул зубами. Вот ещё побочный эффект — казалось, что никто не имеет права утешать его сына, а тем более под маской утешения указывать ему, отцу, на ошибки.
— Я ничего не хочу, — буркнул Северус. — Я хочу видеть маму!
— Антуан, отпусти ты его, пусть сядет, — это уже Нотт, развалившийся в одном из трёх кресел, едва сюда прибыли.
Антуану захотелось просто нагрубить другу.
— Магнус...
— А я что? Просто предложил, — примирительно улыбнулся тот.
Джейсон Прюэтт лишь хмыкнул на это и снова уткнулся в потрёпанный фолиант, лежащий на столе целителя.
Миловидная ведьма в зелёной мантии заглянула в кабинет и обратилась к Антуану.
— Вы — мистер Робертс? Можете пройти. Ваша супруга пришла в себя. Остальных прошу подождать. Мальчика оставьте пока здесь.
Антуан вспыхнул, но объяснять, что Эйлин ему не жена — было глупо. Глянул на напрягшегося сына — оставить его? Маленькая ручка теперь вцепилась в его пальцы мёртвой хваткой. По лицу видно, что не останется, по крайней мере — по доброй воле.
— Он пойдёт со мной, — решил Робертс и вышел за недовольно нахмурившейся ведьмой, но возражений не услышал. Малыш едва поспевал за его шагами.
Перед палатой медиковедьма задержалась, заглянула внутрь, приоткрыв дверь, и только потом кивнула ему, мол, проходите.
Едва вошли, Северус вырвался, бросаясь к единственной койке, где лежала белая как простыня Эйлин. Сметвик стоял рядом и задумчиво поигрывал палочкой. Он кивнул Антуану ободряюще.
Робертс застыл на пороге, понимая, что Северусу сейчас важнее её внимание. А ему... Едва ли он услышит что-то новое, особенно в свете самоуправства с домом.
Эйлин уже обнимала сына, лохматя его волосы и нежно улыбаясь, обращая на остальных присутствующих не больше внимания, чем на скудную мебель палаты. И что-то такое было между этими двумя, что захотелось просто тихонько выйти, чтобы не мешать.
Сметвик, оглянувшись на него, решительно двинулся к двери.
Поймав его взгляд, Антуан кивнул и вышел из палаты следом за целителем.
— Пройдём, родич, — сразу предложил тот, — тут слишком людно.
Робертс оглянулся на коридор, где сновали целители и больные в пижамах и мысленно согласился со Сметвиком. Однако далеко идти не пришлось. Лестничная клетка оказалась пустой. Они устроились на широком подоконнике, где стояла чистая хрустальная пепельница. Окно выходило на магловскую улицу. К его удивлению, Сметвик преспокойно вытянул из кармана пачку магловских сигарет и, недолго думая, затянулся. Робертс качнул головой, отказываясь.
— Ну, как прошло? Проклятие уничтожили?
— Да, вместе с домом, — кивнул он, наблюдая за дымом, который целитель сразу превращал в каких-то неведомых зверюшек. Те послушно гарцевали по воздуху, или летели, размахивая крыльями, постепенно исчезая.
— Хм. Возвращаться, стало быть, им некуда?
— Есть куда, — холодно ответил Антуан.
— И конечно, все уже согласны жить в твоём доме, профессор?
Робертс фыркнул и попросил сигарету.
— Лучше расскажи, что с ней, родственник.
Курить он пробовал, ещё давно — баловались с Ноттом. Они тогда многое перепробовали, молодые идиоты. Сейчас, сделав пару затяжек, Антуан поморщился и затушил свой окурок в пепельнице под насмешливым взглядом Сметвика.
— У меня с добавками, — пояснил тот, — экологически чистый табак, как сказали бы маглы. Плюс специальные травки. Моя личная разработка, действует не хуже флакона успокоительного.
— Извращение какое-то, — прокомментировал Антуан.
— Согласен. Перейдём к твоей...
— Её зовут Эйлин Снейп.
— Историю своих отношений ты мне...
— Не расскажу.
Сметвик затянулся, выпуская дым колечками.
— А Северус?
— Мой сын, да. И это тоже обсуждать мы не будем.
— Дело твоё, родич, — хмыкнул целитель. — Тогда только факты. Миссис Снейп сильно истощена. Магия почти на нуле, но магическое ядро не повреждено, хотя это был вопрос времени — ещё бы немного... Прюэтт силён, полностью избавил её от проклятия, а может, и не от одного. Сейчас она чистенькая, никаких тебе сглазов, порчи и прочей дряни, но очень слаба. В физическом плане — они явно недоедали, но тоже поправимо. Питательные зелья, нормальная пища, богатая белком и витаминами. Массаж со специальными мазями.
— Звучит по-магловски.
— Ну а ты думал, — Сметвик затушил сигарету и вытащил из пачки новую. Но не закурил, а принялся мять в руках. — Только идиоты считают маглов дураками. Есть у них чему поучиться. И этот скепсис в твоих глазах — результат невежества и предрассудков, так и знай.
— Верю на слово. Долго она пробудет здесь?
— Неделю понаблюдаем, восстанавливающая терапия и прочее. Держать дольше смысла нет. Да и опасно, пока она в подвешенном состоянии. Хорошо бы примирить её с отцом, или ввести в другой род. И как можно быстрее.
Робертс кивнул. Это было понятно. Принца-старшего он готов был удушить собственноручно, а не возвращать ему блудную дочь. А своего отца он уж постарается убедить. Тем более, когда предъявит старику Северуса...
— Сына твоего можем тоже подержать в детском отделении до субботы, картина похожа, истощение и прочее, но лучше бы...
— Сына я заберу.
— Правильно. Тогда пойдём, родственник, только сначала пусть Прюэтт на неё глянет, а потом уже поговорите.
Антуан подождал у палаты, забрал из рук Сметвика упирающегося сына и вернулся в кабинет целителя, где Нотт и Джейсон Прюэтт о чём-то спокойно молчали.
— Джейсон, Сметвик просил вас посмотреть на неё.
— Наконец-то! — лорд Прюэтт поднялся, расправил плечи и подхватил свой чемоданчик. — Сам уже хотел идти. У кого как, а у меня вечером ещё дела. Так что всем хорошего дня, господа.
— Голодные? — спросил Нотт, едва они дружно распрощались с мастером проклятий. — Можем прогуляться в кафетерий.
Северус покосился на него с подозрением и молча уселся на самое крайнее кресло, забравшись туда с ногами. На Робертса мальчик старался не смотреть.
Антуан присел за целительский стол и внимательно взглянул на сына:
— Северус, кушать хочешь?
Мальчик мотнул головой. Антуан сразу припомнил, что, вообще-то, поел он совсем недавно. И настаивать не стал.
— Сходи сам, — предложил он Нотту. — Мы здесь подождём.
— Конечно, — кивнул тот и сразу вышел.
Антуан, откинувшись на кресле, рассматривал ребёнка. Малыш, заметив интерес, тут же задрал подбородок и отвернулся. Робертс сдержал ухмылку, такую реакцию он предвидел. Дракклов Джейсон! Восстановить доверие будет теперь непросто.
— Северус, ты как, устал?
— Нет!
— Ты ещё хочешь в Хогвартс? — заветное слово всё же творило чудеса. Глаза мальчишки распахнулись в удивлении, но он тут же напустил на себя прежний обиженный вид. Не дождавшись ответа, Антуан добавил: — Впрочем, хочешь ты или нет — значения не имеет. Пока твоя мама лечится в больнице, тебе придётся пожить со мной в Хогвартсе.
— А если я не хочу?
— Боюсь, у тебя нет выбора.
Губы ребёнка тут же задрожали, но по крайней мере, ему удалось завладеть его вниманием.
— Я хочу с мамой...
— Я знаю. Но иногда в жизни не всё получается так, как мы хотим. Маму мы скоро заберём.
— Когда? — Северус шмыгнул носом.
— В следующую субботу.
Мальчик только кивнул и опустил голову. Робертс досадливо поморщился. Следующая неделя обещала быть очень... непростой.
В большом уютном кресле для посетителей Северус казался особенно маленьким и трогательно-одиноким. Антуану захотелось его как-то подбодрить, но он опасался, что это не вызовет сейчас ответного энтузиазма.
Когда вернулся Нотт, Робертс даже обрадовался.
— Северус, посидишь немного с дядей Магнусом?
Тот сразу вскинулся, готовый вскочить из кресла:
— А ты... куда?
Робертс скрыл улыбку и ответил серьёзно:
— У меня важное дело, а потом мы сразу отправимся в Хогвартс. Это недолго.
Сын хмуро покосился на Нотта, и обиженно — на отца.
Эйлин на этот раз была одна. Увидев Антуана, она сразу нахмурилась и отвернулась к стене. Понятно стало, от кого Северус этого набрался.
— Привет, — Робертс прошёл к кровати, подвинул себе единственный стул и сел. — Эйлин, давай поговорим как взрослые. Я не буду мучить тебя долго.
— Где Северус? — она всё же повернулась. У него защемило сердце от её бледного вида и впалых щёк. Тёмные глаза лихорадочно горели.
— Он с целителем. Я заберу его в Хогвартс, пока ты здесь, он поживёт со мной.
— А что потом? — возражать она не стала, хотя он видел, что ей очень хочется. — Мне сказали, что ты сжёг наш дом. Это правда?
Робертс вздохнул:
— А почему его сожгли, тебе не сказали?
Она смутилась, отводя взгляд.
— Это проклятие... Я догадывалась, что там что-то есть, но не знала, что всё так плохо. Лорд Прюэтт сказал, что потому мы и с Тобиасом ссорились — из-за этой дряни. Не будь её, всё могло у нас сложиться иначе.
Робертс приложил усилие, чтобы не скрипнуть зубами.
— Мне теперь некуда возвращаться, — она всё ещё не смотрела на него.
— Мой дом теперь будет и твоим, Эйлин. Почти все твои вещи удалось спасти, и они уже там. Надеюсь, мне не придётся убеждать тебя полночи, что так будет лучше для всех. Он достаточно большой, и при желании ты можешь вообще со мной не встречаться. Тем более, что большую часть года я провожу в Хогвартсе.
— Почему ты такой? — обиженно спросила она. — И не надо меня убеждать! Спасибо.
Робертс фыркнул, без такой благодарности он бы прекрасно обошёлся, но озвучивать это не стал.
— Сметвик сказал, что ты пробудешь тут почти неделю, — сухо сообщил он. — В субботу я заберу тебя.
— Ты?
— Я и Северус. Или тебе нужен кто-то ещё?
— Антуан!
— Тебе надо отдыхать, Эйлин, — он поднялся. — Если что-то понадобится от меня, ты всегда можешь сообщить Сметвику.
— Мне ничего... Береги Северуса!
Он кивнул.
После короткого стука, дверь в палату открылась, и невысокая молоденькая медиковедьма прошла к изголовью кровати.
— Пора пить лекарства, — строго сообщила она, с любопытством покосившись на Робертса.
— Я уже ухожу, мисс, — кивнул он. — До встречи, дорогая.
Насладившись возмущённым взглядом Эйлин не больше трёх секунд, он поспешил выйти.
В коридоре он замер, пропуская мимо тележку с едой, которую толкала перед собой очередная барышня в зелёной мантии. Антуан злился, разговор прошёл совсем не так, как он бы хотел. Но здесь и сейчас было не время и не место выяснять отношения.
В кабинете целителя он коротко поблагодарил Нотта за помощь, на что тот неопределённо хмыкнул, и ещё раз спросил разрешения переночевать в его доме.
— До субботы можешь остаться, а потом — извини, — кивнул Антуан. — Где Сметвик?
— Вызвали. Он сказал, что если что, пришлёт тебе сову.
Робертс кивнул.
— Северус, мы уходим.
Мальчик, всё так же сидевший в кресле, метнул на него сердитый взгляд, но из кресла выполз и подошёл, позволив взять его за руку.
Камином они переместились в Хогсмид. Вечер ещё только начинался, но здесь, в Шотландии, уже стемнело. Проще было переместиться сразу в кабинет директора или в больничное крыло, но Антуану хотелось показать сыну замок во всей красе. Лучше было, конечно, прогуляться пешком, но он боялся, что ребёнок слишком устал, а взять его на руки еще раз, как при перемещении через камин, Северус вряд ли позволит. Поэтому пришлось вызывать Хагрида с каретой, запряжённой фестралами.
Северус крутил головой, разглядывая деревеньку.
— Хочешь, зайдём куда-нибудь? — предложил ему Робертс.
— Нет, — ожидаемо буркнул ребёнок.
— А придётся. Ждать карету ещё долго.
Спохватившись, он завёл сына в лавку, где торговали мантиями и другой одеждой. Северус во все глаза рассматривал манекены и двух приветливых продавщиц. Он даже не стал сопротивляться, когда его измерили со всех сторон, покорно позволил надеть на себя тёплую маленькую мантию и зимние ботинки на толстой подошве. Его стоптанные сандалии, совершенно непригодные для зимы, Антуан незаметно спалил. Продавщицы поняли правильно, и быстро собрали полный гардероб для малыша. Получившийся большой пакет они сами уменьшили до крошечного размера, вызвав восхищение ребёнка.
— Можно, я понесу? — спросил он, когда они вышли на холодную улицу. Он вцепился в маленький пакетик, и нетерпеливо притоптывал новыми ботинками по мёрзлой земле.
— Можешь просто сунуть в карман, — разрешил Антуан. Он надеялся, что Северус не потеряет свои обновки. — А вот и Хагрид.
Реакция ребёнка на карету, на Хагрида и на вид Хогвартса была предсказуемой. В своём наивном восхищении, он даже забыл сторониться Антуана, прижимаясь к нему всякий раз, когда что-то пугало. Казалось, что малыш перестал дышать, когда они поднимались по ступеням в замок. Вцепившись в руку Антуана, он пытался идти со спокойным достоинством, копируя отца, но периодически забывал об этом и тогда на лице появлялась удивительная улыбка.
Оказавшись в своих комнатах, Робертс сразу отвёл сына в ванную, доверив домовушке, а сам отправился к Дамблдору. Следовало поставить директора в известность о некоторых переменах в жизни профессора ЗОТИ.
Когда он вернулся, Северус уже спал в его кровати, одетый в маленькую пижаму с единорожками.
Он постоял над ним немного, кивнул эльфийке, которая тихо сидела в уголке.
— Директор Дамблдор позволил Макки следить за ребёночком, пока он будет здесь жить? — пропищала она.
— Да, — кивнул Робертс. — Я ухожу на ужин, если он проснётся, сразу сообщи мне. Старую одежду, что была на нём уничтожить. Новую разложить в шкафу.
— Да, профессор! Макки всё сделает.
— И ещё, сюда принесут ещё кровать, проследи, чтобы эльфы не потревожили Северуса.
— Макки проследит!
Робертс кивнул и отправился проверять слизеринцев в подземелья.
* * *
До ужина оставалось полтора часа, когда Санни закончила копировать оставшиеся книги. Вернувшись к себе, она не нашла на портрете Даркера, который, видимо, отправился кого-то навестить. В спальне она заново рассортировала получившиеся копии, упаковав предназначенные Робертсу ещё и в бумажный пакет. В уменьшенном виде они были похожи на упакованный в бумагу пирожок. Сунула упаковку под подушку, чтобы не забыть занести их вечером профессору ЗОТИ.
Свои экземпляры она пристроила на полку над кроватью, заколдовав каждую обложку под учебники Истории магии с первого по седьмой курс. Сомнительно, что кого-то мог привлечь учебник самого скучного предмета, да и Санни постаралась, чтобы обложки имели потрёпанный вид. Тем более что в её комнату не было доступа даже хогвартским эльфам. Носить с собой эти книги впредь Санни зареклась, и так неизвестно, во что выльется осведомлённость профессора Робертса.