Сёстры всегда знали, какой Дамблдор на самом деле, но никак не ожидали, что старик так будет относиться к Мальчику-Который-Выжил. По мнению женщин, парень должен был жить как в раю. Честно говоря, никто в волшебном мире и представить не мог, что их герой жил в таких ужасных условиях. О чём вообще можно говорить, если даже фанатичная сторонница Волдеморта, которая всей душой ненавидит Поттера, после открывшихся фактов из его биографии желает поскорее найти его родственников и побеседовать с ними "по душам"? Ведь Поттер, в первую очередь, аристократ из древнего и уважаемого рода, а уже потом победитель Волдеморта, и никому не позволено так с ним обращаться. Рассказывая всё это, Гарольд никак не ожидал, что обретёт в лице Беллы ярую защитницу интересов Гарри Поттера. Парень также прекрасно понимал, какая внутренняя борьба происходила в душе Беллатрисы на протяжении его истории, каких усилий стоило это решение.
— Значит, Северус ошибался, когда думал о Поттере как об избалованном, заносчивом, золотом мальчике директора, жаждущем славы, — задумчиво сказала Нарцисса, конкретно ни к кому не обращаясь. — Гарольд, вы сказали, что Дамблдор растил из мальчика героя, способного в случае надобности победить Тёмного лорда. Из этого следует, что Поттер обучался по индивидуальной программе. Ещё мне совсем не понятно, почему Поттер, даже после того, как узнал, что он волшебник, продолжал жить у этих магглов? Как лорд Поттер, он имел право потребовать смены опекуна и места жительства. Хотя, если Лили Поттер и правда провела над ним обряд кровной защиты, а Поттер считает дом тётки своим, тогда всё понятно. К тому же, в таком случае никакой Тёмный лорд ему не страшен, он просто не сможет обнаружить парня.
Как только Нарцисса изложила свои выводы и сомнения, она обнаружила уж очень гаденько ухмыляющегося Гарольда. Интуиция подсказывала, что она что-то упустила из его рассказа, но она не могла понять, что именно.
— Сотри с лица эту ухмылку и объясни, что не так? — рявкнула Белла.
— Ну что ж, давайте по порядку. Судя по вчерашней дуэли с Волдемортом, ничему, кроме стандартной программы Хогвартса, Поттер не обучался и выживал только за счёт колоссального везения. Он не мог оспаривать опекунство Дамблдора и требовать смены места жительства, во-первых, потому что он не знает, что является лордом, а во-вторых, считает своими опекунами Дурслей. Что же касается защиты, то Лили действительно дала её сыну. Дамблдор внушил Гарри, что он должен жить у тётки, мотивируя это спецификой кровной защиты. Будто бы только если он будет жить в доме кровного родственника, защита будет работать. Только вот с момента поступления Гарри в Хогвартс защита с дома его тётки пропала, а с конца четвёртого курса её вообще не существует.
После такого заявления Белла дала волю накопившемуся раздражению, смешанному с возмущением по поводу теории, выдвинутой Дамблдором.
— Но это же бред! Кровная защита такого рода накладывается не на местность, а на конкретного человека и совершенно не важно, где он будет жить, защита в любом случае сработает, главное, чтобы он считал это место своим домом. Защита пропала с дома тётки как раз потому, что Поттер перестал воспринимать его, как свой дом. Могу предположить, что с момента поступления в школу парень считает своим домом Хогвартс. Но почему сейчас защиты не существует?
— Какие компоненты нужны для проведения ритуала Воскрешения? — просто спросил Гарольд.
Не понимая, к чему, на этот вопрос Белла всё же ответила.
— Для ритуала кость отца, плоть слуги и кровь врага. Но зачем это... — с раздражением бросила она, но не договорила, её вдруг осенило. — Вот чёрт! Это же элементарно! Защита не действует, потому что теперь у них одна кровь, они, можно сказать, родственники.
— Вы правы, Беллатриса. Теперь Гарри Поттер совершенно обычный волшебник, за которым охотится сильнейший тёмный маг, считающий его равным себе, чему немало способствовали действия Дамблдора. На деле же всё обстоит совсем иначе, но убедить в этом Волдеморта не представляется возможным, в виду невменяемости последнего.
По мнению Гарольда, беседа прошла намного лучше, чем он ожидал, но ему не давал покоя утренний спор между женщинами. Что же такого важного они скрывают? Но сейчас была проблема поважнее: безопасное возвращение сестёр к Волдеморту. Больше всего Гарольда беспокоило, что красноглазый может вызвать Беллу, пока он с Гермионой будет в Гринготтсе, а зная Беллу, он был уверен, что она, не задумываясь, придёт на зов обожаемого хозяина, что в данной ситуации было бы небезопасно в первую очередь для неё самой. Поэтому, чтобы избежать неожиданностей, Гарольд решил провести инструктаж.
— Помните, я вчера говорил, что знаю, как вернуть вас к Волдеморту, не опасаясь вашего последующего убийства? — последовало два не очень уверенных кивка. — Так вот, для осуществления моего плана нужно сделать следующее. Если во время моего отсутствия леди Беллатрису вызовет Волдеморт, она должна будет проигнорировать вызов и дождаться моего возвращения. Это очень важно, иначе ничего не выйдет, — спокойно и в тоже время веско сказал Гарольд.
Реакция последовала не сразу. Беллатриса смотрела на Гарольда с таким выражением лица, будто не могла решить, сумасшедший он или смертник. И, судя по всему, пришла к выводу, что и то, и другое, иначе как было объяснить настолько бредовую идею?
— Ты в своем уме?! Не явиться на зов Тёмного лорда означает предать его доверие. Я никогда и ни за что не пойду на это, — заявила Беллатриса довольно спокойным тоном, но было видно, насколько тяжело далось ей это спокойствие.
Ответ был вполне предсказуемым, а вот тон ответа стал для Гарольда несколько неожиданным, так как предлагая Беллатрисе проигнорировать вызов обожаемого лорда, парень само собой ожидал отказа. Но скажем так, в более категоричной форме и с убедительными аргументами, подтверждающими невозможность выполнения выдвинутого им предложения: какое-нибудь трудно снимаемое проклятье из личного арсенала Беллатрисы. Тут Гарольд ошибся, что лишний раз показало, насколько сильное влияние на её характер и поступки оказывали зелье ярости и зелье безумия. А это значило, что никто не знал настоящей Беллатрисы, ну, может быть, только её семья. Но даже придя к такому неожиданному открытию, Гарольд не собирался менять своих планов относительно Беллатрисы.
— Беллатриса, вам не приходило в голову, что ваш фанатизм когда-нибудь может стоить вам жизни? Особенно с таким неуравновешенным шефом, как у вас, — с сарказмом полюбопытствовал парень.
Зря он это сказал, потому что его выпад мгновенно разозлил Беллатрису.
— Да что ты себе позволяешь, щенок? Немедленно извинись, иначе я тебя заставлю это сделать! — звенящим от сдерживаемой ярости голосом предупредила она.
Нарцисса пребывала в полном недоумении, слушая перепалку этих двоих.
"Зачем Гарольд её злит? По результатам проведенного мною сегодня утром осмотра, кстати, уговаривать на него Беллу пришлось целых полчаса, злиться ей категорически противопоказано, и я уверена, Гарольду об этом прекрасно известно. Тогда что всё это значит?"
А Гарольд тем временем и не думал уступать.
— И не подумаю! Я сказал правду, и мне не зачем извиняться перед этим красноглазым маньяком! — крикнул в ответ Гарольд, тоже начиная злиться.
"Ну вот, мальчишка добился своего. Теперь Белла не успокоится до тех пор, пока не убьёт его", — констатировала Нарцисса, незаметно отходя к стенке.
Для Беллы это оказалось уже слишком. Одним неуловимым движением она достала палочку и запустила в Гарольда Конфундусом. Что тут началось... Так как Гарольд тоже был изрядно злой, сказался недавно пережитый стресс вкупе с довольно болезненными воспоминаниями, всплывшими в ходе его рассказа, он ответил тем же, запустив в Беллатрису Секо. Дуэль, начавшаяся с довольно простых заклинаний, спустя какое-то время перешла на более высокий уровень. Под конец Белла стала использовать привычные для себя проклятья с низкой выживаемостью противника в случае попадания. В этот момент Гарольд окончательно разозлился и перестал себя сдерживать. От него волнами стала исходить неконтролируемая магия. Вся уцелевшая во время их дуэли мебель поднялась на несколько дюймов над полом, стёкла в окнах мелко задрожали, в комнате появился запах озона из-за большой концентрации чистой магии.
— Ну всё, хватит! Пора заканчивать этот балаган! — крикнул до крайности разъяренный парень, титаническим усилием сдерживая бушующую в нём магию. Затем двумя взмахами палочки он обезоружил Беллатрису и отбросил в чудом уцелевшее кресло. — Значит так, слушай внимательно и запоминай, повторять я не намерен! Я не для того вчера тратил Мордред знает сколько сил, как магических, так и физических, чтобы спасти твою чёртову задницу, и не позволю тебе всё испортить. Поэтому ты сейчас же прекратишь вести себя, как буйно помешанная, и будешь делать всё, что я скажу. Тебе всё ясно?! — угрожающе прошипел Гарольд, нависая над вжавшейся в кресло испуганной Беллатрисой.
Нарцисса всё время конфликта старалась держаться поближе к стене и как можно дальше от эпицентра боевых действий, здраво рассудив, что её вмешательство только усугубит ситуацию. Сейчас она во все глаза смотрела на человека, сумевшего напугать её сестру, и пыталась увидеть в нём того галантного и приветливого парня, с которым они мило общались пятнадцать минут назад, и не смогла. Сейчас перед ней был правитель волшебного мира, не терпящий неповиновения в любой его форме. Судя по всему, Белла уже поняла свою ошибку, так как попыталась сильнее вжаться в кресло, при этом она вся дрожала.
"Не понял... Почему Беллатриса вдруг стала смотреть на меня, как кролик на голодного удава? Последний раз я видел её в таком состоянии в Отделе тайн, когда она сообщала Волдеморту о том, что пророчество разбилось. Красноглазого вроде бы поблизости не наблюдается. Тогда что же могло так испугать Беллу?" — парень и предположить не мог, что причина такого её состояния он сам. Но после следующей её фразы Гарольд вдруг на какое-то время забыл, как дышать.
— Милорд, пощадите. Этого больше не повторится. Я сделаю всё, что вы прикажете, — умоляюще прошептала она, бросая затравленные взгляды в его сторону.
"Мерлин... я и забыл, кто я для них! Это что ж получается... Белла вспомнила, кто я, и теперь боится наказания за нападение на Тёмного лорда? Идиот, что же я наделал?! Ведь я ожидал от Беллатрисы подобной реакции и не должен был срывать своё раздражение на ней. Устроил тут представление. Тоже мне, Волдеморт недоделанный, чуть что, сразу заклятиями швыряться!" — распекал себя Гарольд, смотря на дрожащую Беллатрису и задаваясь вопросом: как же теперь всё исправить?
Парень глубоко вздохнул, постепенно успокаиваясь, затем огляделся вокруг и обнаружил, что они с Беллой разнесли гостиную в пух и прах.
"М-да, миленько "поговорили", ничего не скажешь", — констатировал Гарольд, взмахом палочки возвращая гостиной первоначальный вид и устраиваясь в кресле напротив всё ещё напуганной Беллатрисы.
— Мерлин... Белла, извини, я должен был держать себя в руках... Давай сделаем вид, что ничего не случилось? Договорились?
— Да, милорд.
— Нет, так не пойдет. Мы же договорились, просто Гарольд, никаких титулов, по крайней мере, когда рядом нет посторонних, — попросил он, но, заметив беспокойный взгляд Беллы, добавил. — Белла, да успокойся ты, никто не будет тебя наказывать... К тому же ты ни в чём не виновата. Просто понимаешь, на данный момент это самое правильное решение, даже если тебе оно таким не кажется. Поверь, если бы можно было сделать по другому, я бы не стал требовать от тебя такой жертвы, но, к сожалению, я не вижу другого выхода, кроме как проигнорировать его вызов, — как можно спокойнее попытался убедить Гарольд.
Нарцисса, видя, что сестра никак не реагирует на Гарольда, решила взять инициативу в свои руки.
— Не волнуйтесь, Гарольд, всё в порядке. Ничего страшного ведь не произошло.
— Проехали, — вздохнул парень. — Ну что ж, вопрос относительно Тёмного лорда пока считаю закрытым. Можно вас кое о чём спросить? — вкрадчиво поинтересовался Гарольд.
Сёстры обменялись настороженными взглядами, но всё же утвердительно кивнули.
— Можно узнать, о чём вы сегодня утром так горячо спорили? Чего, по мнению Беллатрисы, я не должен знать?
— Ну... помните, вчера вы говорили, что каким-то образом Дамблдору удалось инсценировать свою смерть? Вы пытаетесь выяснить, как ему это удалось, правда, пока безрезультатно, — начала объяснять Цисси, игнорируя недовольный взгляд сестры. — Так вот, мы считаем, что Дамблдор провел один тёмный обряд и создал себе магического двойника, но мы не знаем, какой именно это обряд, их достаточно много. Выяснить это не возможно, так как литературу, имеющую отношение к такого рода обрядам, почти не возможно достать. Правда, книги могут быть в библиотеке лорда, но, по известным причинам, она для нас не доступна.
— Даже так? — побормотал Гарольд, думая о чём-то своём.
"А что, вполне возможно... Нужно всё тщательно проверить. Для этого, к счастью, совсем не обязательно штурмовать замок Волдеморта".
— А знаете что? У меня для вас есть маленький сюрприз. Следуйте за мной, — его глаза светились озорным блеском. — Закройте глаза и доверьтесь мне, обещаю, вы не пожалеете.
Гарольд осторожно провел их до самых дверей библиотеки и только потом позволил открыть глаза, взмахом руки распахивая чёрные резные створки дверей, представляя взору дам сокровище Слизерин-мэнора. Пропустив женщин вперед, Гарольд с нетерпением стал ждать их реакции.
— Мерлин, Мордред и Моргана! Гарольд, извините, я была не права. Это лорд должен был бы взять ваш замок штурмом только для того, чтобы увидеть это сокровище. По сравнению с вашей библиотекой, его просто свалка бесполезной макулатуры, — восхищенно выпалила Нарцисса.
— Рад, что вам понравилось, — довольно улыбнулся парень.
— Только не говори мне, что это библиотека основателей! — возопила Белла, наконец-то отойдя от шока.
— Ладно. Не скажу.
— Ты что, издеваешься? Библиотека основателей считается утерянной уже на протяжении тысячи лет! Скажи ещё, что библиотека существует в единственном экземпляре, и она чисто случайно обнаруживается именно в твоём замке, — не унималась Белла.
— Эээ... Ну, вообще-то, такая библиотека есть во всех родовых замках хогвартской четвёрки. Но ты права, библиотека уникальна, скоро сама сможешь в этом убедиться, — скромно ответил парень.
— Когда вы вчера упомянули, что ваша библиотека больше хогвартской, признаться, я довольно скептически отнеслась к такому заявлению. Всем известно, что хогвартская библиотека одна из крупнейших в волшебном мире, но ваша библиотека превзошла все мои ожидания. Уверена, тут есть всё, что нам нужно. Только я не представляю, как мы найдем нужную информацию среди такого количества книг, — призналась Цисси немного нерешительно, видимо, осознавая, какую огромную работу им предстоит проделать.
— Нарцисса, не волнуйтесь. Думаю, это будет не так уж и сложно, — лукаво улыбнулся Гарольд.