Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вечная Темнота


Жанр:
Опубликован:
05.01.2020 — 05.01.2020
Читателей:
3
Аннотация:
От боли он не мог даже кричать. Его сознание менялось в тот момент. Люди, которые должны были его защищать, нападают. Делают очень больно. Наконец-то тьма сжалилась над ним и он потерял сознание. И наступила Вечная Тьма. https://ficbook.net/readfic/4777140
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сказки и старинные легенды.

Мальчик разочаровано вздохнул.

— Да уж. Я рассчитывал на большее. Но не будем отчаиваться. Может, что-то еще найдется.

— Я постараюсь вам помочь, Гарри.

— Не надо, профессор. Вы мне ничего не должны.

— Я знаю. Но я хочу помочь.

Это был очень странный диалог. Профессор что-то хотел от Поттера, а Гарри не был уверен, что это хорошо.

— Тогда я рад, что вы на моей стороне, — решил подыграть мужчине Поттер.

— Как и Малфои.

«Вот как? Значит, они уже все решили для себя» — подумал Поттер.

— Это приятно слышать. Расскажите Люциусу. Надеюсь, он понимает, что после вашего рассказа он никому не сможет это передать.

— Он умен и хитер.

— Идеальный слизеринец. Профессор, а что за волшебник изображен на входе в нашу гостиную? Он постоянно так недовольно отзывается о студентах.

— Вы его понимаете? — удивленно спросил его профессор.

— Да, а что тут странного?

— Это Салазар Слизерин. Он говорит только на парселтанге.

— Что это за язык? — с любопытством спросил мальчик.

— Змеиный. Вы — змееуст.

«Так вот как это называется!» — Гарри знал, что умеет говорить со змеями, но не думал, что дар такой редкий.

— Ну, это неплохо. Просто я заметил определенные сходства между нами. И он тоже часто спрашивает мою фамилию, но я не отвечаю ему.

— Да, я раньше не задумывался об этом. Действительно, когда вы повзрослеете, будете его точной копией. Но это невозможно! Поттеры никогда не были с ним в родстве! — воскликнул декан.

— Но глаза мне достались не от отца. А они у нас с Салазаром полностью одинаковые, до мельчайших оттенков.

Снейп уставился на него.

— Вы хотите сказать, что ваша мать могла быть его потомком?

— Да. Но этого мы теперь не узнаем.

— Почему же? Есть зелье, которое позволит узнать точные данные ваших родителей, магические данные.

Гарри улыбнулся. Это было бы неплохо.

— Оно долго готовится?

— Через неделю буду ждать вас здесь.

— До встречи, профессор. Я немного устал.

— Слабость — это нормально. Вы слишком молоды для такого стресса.

— Я догадался об этом. Спокойной ночи, сэр.

— Спокойной ночи, Гарри.

Мужчина встал с кресла, убрав его палочкой, и тихо вышел из больничного крыла. Он остался доволен разговором, но его смущало одно — Гарри ничего не чувствовал. И это немного пугало. Что же сделать, чтобы сердце мальчика пустило не только тьму. Снейп надеялся, что со временем его окружение ему поможет. Лишь бы не сделало хуже.

Гарри же лег поудобней и уснул.


* * *

Прошло много времени после того инцидента, и слизеринцы зажили, как раньше. Гарри был неприкосновенен, а первокурсники всегда сопровождали его, куда бы то ни было и не оставляли одного. Грифы тоже не лезли. Уизли стал иногда появляться в библиотеке, а Грейнджер там просто жила. Мальчик искал упоминания о Тьме в легендах и сказках, но не находил ничего похожего на то, что происходит с ним. Тьма не требовала от него ничего взамен. И это было странным, что такая сила подчинилась ему без оплаты. Декан думает, что его мать призвала её в защиту.

Профессор выяснил, что Лили Эванс была из семьи сквибов, которые в свою очередь принадлежали семье Слизерин. Смешение их крови с магией одного рода позволило появиться на свет сильной волшебнице, но забрало их жизни. Девочку удочерили Эвансы. Ее имя при рождении было Лилиан Салгари Слизерин. Сквибы сохраняли великую фамилию. Северус был в шоке, когда узнал. И его мучил вопрос, знал ли Джеймс Поттер о своей жене. И знала ли Лили правду о себе. Хотя теперь все равно. «Мертвые сраму не имут», — так говорил один русский князь, про которого когда-то читал Снейп. Гарри был рад, что он официально никак не связан с Дурслями и сможет спокойно жить с крёстным отцом. Дурслям стерли память о мальчике, и теперь они не знали о волшебном мире ничего. А Петунья не помнила, что когда-то у нее была сестра.


* * *

Настал день Хэллоуина, день смерти родителей Гарри. Первокурсники не стали напоминать мальчику о празднике. Они помнили, что это за день. Мальчику же было все равно. Тьма надежно охраняла его чувства. Она считала, что они ему не нужны. Они только причиняют Гарри боль. А все, что причиняет боль хозяину, должно быть уничтожено.

Первокурсники сидели за ужином и ели сладости. Гарри пробовал превосходный воздушный торт, когда в большой зал зашел Квирелл. Он твердой походкой прошел к столу преподавателей и что-то сказал директору.

— Старосты. Уведите всех по гостиным. В школе опасность.

Слизеринцы неспеша поднялись и последовали в подземелья. Идя вниз по лестнице, они почувствовали отвратительный запах. Старшекурсники замерли и быстро начали заталкивать младших в ближайший кабинет. Зайдя, они закрыли дверь заклинанием и выстроились с палочками наизготовку возле входа.

Раздался оглушительный удар по двери, и она распалась в щепки, явив огромного тролля. Девочки завизжали, а старшекурсники принялись обстреливать заклинаниями незваного гостя. Несколько минут спустя тролля вырубили. Старшие волшебники отлевитировали его от прохода и поторопили младших на выход.

Уже находясь в гостиной, все расселись по диванчикам и креслам и принялись обсуждать случившиеся. Драко был бледен и молчал, Нотт бурчал себе под нос о глупых троллях и их возможностях проникновения в защищенные замки. Гарри, как обычно, сидел с безразличным выражением лица.

— Я думаю, нужно написать отцу. Нас отправили по гостиным, зная, что мы можем нарваться на тролля. Это ужасно! Гарри, как ты думаешь?

— Да, Драко, думаю, ты прав. Напиши своему отцу.

Они ещё какое-то время посидели в гостиной и, не дождавшись декана, разошлись по спальням. В эту ночь спокойно спал только Поттер.

Примечание к части

Читайте, комментируйте. Мне мой рассказ нравится, надеюсь, Вам тоже.

>

8 глава.

В кабинете директора стояла неестественная тишина. Приборы замерли, не издавая ни звука, даже яркая птица на насесте застыла без движений. Хозяин кабинета молча сидел за столом и с грустью в глазах смотрел на черноволосого мужчину, устроившегося в кресле напротив него. Дамболдор глубоко вздохнул и поднялся со своего кресла, направляясь к окну.

— Я не знал, Северус. Ты же не думаешь, что мне может доставлять радость боль и унижение детей? Значит, Тьма завладела его сердцем. Но как ты смог мне рассказать?

— Мой непреложный обет Вам пересилил то, что сделал Поттер.

— Это интересно. Видимо, не так уж он и хотел сохранить это в тайне. Что же теперь делать? Он теперь не крестраж, что, несомненно, превосходно, но пророчество… Это проклятое пророчество не оставляет вариантов. Но теперь мы знаем, что это за сила. Она действительно никогда не будет известна Тому, ведь он раб Тьмы и делает рабами других. А Гарри — хозяин. Это невероятно, Северус. Но нужно решить проблему с его чувствами и эмоциями.

— А это возможно изменить? — с любопытством спросил Снейп.

— Видимо, Тьма решила, что чувства приносят вред её хозяину. Но зная, какие именно чувства привели к этому, мы можем понять, как ему помочь. Нам нужно всячески демонстрировать мистеру Поттеру положительные эмоции и чувства. Разбить этот барьер возможно, но кто сможет добиться чего-то от него? Он слишком молод для любви. Я не знаю, что предпринять, вдруг потом будет поздно?

— Если уже не поздно, Альбус. Он сказал, что ему все равно. Он не будет убивать или жертвовать. Он просто будет жить и наблюдать. Пока его не трогают, он ничего не сделает.

— Будем надеется, Северус. А что мистер Малфой?

— Я не говорил с ним пока. Но он предложил навестить его Менор на зимних каникулах в сопровождении с Поттером.

— Прими это предложение и скажи Гарри, что он может ехать. Я не хочу пока с ним встречаться и беседовать. Если я ему понадоблюсь, он сам должен придти ко мне. Или хотя бы к тебе, Северус. Не сближайся с мальчиком специально, но и не отталкивай его. Относись к нему, как ко всем, не выделяй его. Это важно. Доверие — очень тонкое чувство. Оно должно проявиться первым.

Мужчина кивнул на его слова:

— Хорошо, Альбус. Я могу идти? У меня много дел.

— Конечно. И присматривай за ним. Я не хочу, чтобы ему опять было больно. Сириус выйдет из Мунго только летом. Он был немного недоволен ситуацией, но рад, что оказался на свободе, и вскоре будет жить с крестником. Он почти не изменился. Если бы не внешний вид, я бы подумал, что этих десяти лет не было.

— Блэк всегда был таким. Ему даже дементоры нипочём. Его темперамент ужасающий. Может у него получиться «разбудить» Поттера?

— Все возможно. Можешь идти.

Снейп встал и, склонив голову в прощальном поклоне, повернулся и направился к выходу из кабинета. Стоило за мужчиной закрыться двери, как кабинет вновь наполнился звуками: приборы ожили, а птица издала приятную трель, перелетев на подлокотник кресла хозяина. Директор прикрыл глаза, слушая песню птицы, и откинулся на кресло, расслабившись. Он надеялся, что даже во тьме может быть свет. И феникс всегда поможет, если будет необходимость.


* * *

Гарри лениво размазывал кашу по тарелке и недовольно щурился на солнце, лучи которого пробивались в окна Большого Зала. Он не выспался и думал о том, что сбился с графика. Ему осталось недолго до полного превращения в Гарпию и скоро предстояло изучать другие аспекты магии, но из его жизни выпала очередная неделя и он был недоволен положением дел. Драко рядом с удовольствием жевал тост и тихо переговаривался о чем-то с Блейзом. Судя по энтузиазму, разговор шел о зельях. Мальчики тихо спорили, а девочки поглядывали на недовольного Гарри.

— Гарри, все хорошо? Может, ты еще не здоров? — вдруг услышал Поттер.

— А? Что? Что ты спросила, Панси? — удивленно повернулся в сторону говорившей мальчик.

— Она спросила, Поттер, не нужно ли тебе вернуться в больничное крыло? Выглядишь жутко, — послышался голос Нотта.

— Спасибо, Тео, всегда знал, что ты очень тактичный человек. Нет Панси, я просто плохо спал, — спокойно ответил Поттер.

— Кошмары? — спросила с участием Панси.

— Нет, бессонница,— недовольно сказал Гарри.

— Конечно, Поттер, тебя так накачали зельями, что теперь без них тяжело засыпать. Со временем все пройдет, — отметил Забини.

— Спасибо, Блейз, а без тебя я об этом и не знал, — ответил с иронией мальчик.

— Мне кажется, нам пора на урок. Декан будет недоволен, если мы опоздаем.

— Подожди минуту, Гарри, я допью чай и пойдем, — отозвался Драко.

— Я могу идти и один, — заметил Поттер.

— Нет. Идем, я не так уж и хочу пить.

Драко поднялся и направился вслед за Поттером. Гарри закатил глаза на это действие, но не стал ничего на это говорить. Он понимал своих сокурсников. Они боялись за него. Они боялись его. Странное сочетание. Хотя Драко не выглядел напуганным. Видимо, жизнь с ним в одной комнате имела особое значение для мальчика.

Они неспешно спускались в подземелья, и по дороге их нагнал Блейз. Он недовольно что-то пробурчал Малфою и пошёл в одном ритме с мальчиками.

— Могли бы и подождать, — сказал мальчик.

— Ты не просил, — заметил Поттер.

— Поттер, это называется вежливость, — ответил ему тот.

— Я знаю значение этого слова, Забини. Но не думай, что я не вежлив.

— А что мне думать? Разве ты вежливый?

— Конечно. Я же с тобой разговариваю. Это предел моей вежливости.

Драко захихикал над выражением лица Блейза, и, подхватив их обоих под руки, заставил ускорить шаг:

— Осталось мало времени. Идем быстрее.

Так, перебрасываясь едкими и ироничными репликами, они дошли до кабинета. Класс был открыт, и мальчики зашли туда. Заняв свои места, они принялись ждать начало урока. Какое-то время спустя пришли все остальные ученики, и зашел профессор Снейп, громко хлопнув дверью.

— Приветствую вас на очередном уроке. Сегодня будет небольшая проверочная, чтобы я смог видеть, что хоть что-то с моих занятий проникает в ваш разум. Если он у вас есть, разумеется, — говоря это, он посмотрел на гриффиндорцев.

Раздав с помощью магии листы с вопросами, он принялся расхаживать между рядами, наблюдая за письменной работой студентов.

— Уизли! У вас с Грейнджер разные вопросы! Не думайте, что я не замечу. Десять баллов с Гриффиндора.

Рон покраснел и принялся что-то гневно строчить на листке. Профессор продолжил свою дорогу, пугая Невилла своим присутствием. К концу урока Гарри справился со своей работой и поднялся, чтобы отнести её на стол профессора.

— Вы закончили, Поттер?

— Да, сэр.

— Хорошо. Можете идти.

Гарри взял сумку и, положив в неё свои вещи, направился к выходу из класса под удивленные взгляды первокурсников. Он решил подождать Драко у кабинета, чтобы потом не выслушивать его нытье. До конца урока оставалась пятнадцать минут, и мальчик решил пока почитать. Он облокотился о стенку и открыл книгу. Читая о возможности частичного обращения в свою анимагичскую форму, он размышлял о глазах. Сможет ли он менять только глаза? Это могло бы пригодиться.

Пока он размышлял, тихий шорох мантии и яркий свет остались незамеченными.


* * *

Очнулся Гарри в больничном крыле с беспокойным лицом декана перед ним:

— Ни дня без приключений, мистер Поттер? Как вы себя чувствуете?

— Не понял пока. А что случилось, сэр? — голос был хриплым, и Гарри с любопытством смотрел на Снейпа.

— На вас кто-то напал и применил заклинание, которое должно было убить вас, — мальчик с удивлением посмотрел в глаза мужчине.

— А что за заклинание, профессор?

— Вскипание крови! — резко ответил Снейп.

— Оу. Ну все же обошлось, — с удивлением ответил Поттер

— Не совсем, Гарри, — декан выдохнул и приземлился на край кровати мальчика, — Ты умер. Но несколько минут спустя, когда кровь перестала кипеть, и мы уже собрались вызывать Авроров, твое сердце снова забилось. Это она тебе помогла?

— Да. Она не даст мне умереть, — ответил мальчик.

— Она с вами общается? — спросил его Декан.

— Нет. Не знаю почему, но нет, — и это было правдой.

— Так, что вы чувствуете? Боль или что-то ещё? Жар? Холод?

— Я чувствую усталость и головокружение. Странно, когда ты лежишь, и у тебя кружится голова.

— Странно, что вы еще разговариваете, Поттер. Вы видели кто на вас напал?

123 ... 7891011 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх