Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фантастические миры. Сборник


Автор:
Опубликован:
15.04.2019 — 24.12.2019
Читателей:
2
Аннотация:
   Представляю вашему вниманию сборник своего творчества   Волшебство без прикрас - Однажды вечером, жизнь Скворцова Жени - продавца-консультанта из российской глубинки, делает резкий поворот: он встречает волшебника, который предлагает ему прибыльное дело...      Некромант - первая книга из серии "Сказания Адары".Оперуполномоченный Егоров погиб при исполнении. Однако на этом его приключения не закончились: вместо уготованного ада, оперу предложили альтернативу. Теперь он скелет-некромант в мире, где эльфы, гномы и волшебники - обычное дело. Его ждут дворцовые интриги, заговоры, вероломные предательства и война. А вас горы трупов, море секса и внезапные повороты сюжета. Приятного чтения =)      Эльф-нежить - вторая книга из серии "Сказания Адары". После того, как столицу Адары захватила гильдия Фрадосских мастеров, королевство разваливается на части. Набеги горных троллей, мятеж в отдаленных провинциях, угрозы вторжения из-за моря. На фоне этих событий продолжаются приключения гнома Фелимера, который будучи главой Тайной канцелярии, изо всех сил пытается спасти королевство; магистра Барлийского ордена волшебников Гальбора Соттера; адмирала Лортиса Нея, матриарха Виоры и, конечно же, оперуполномоченного Егорова, который получил новое задание. Еще больше экшена, крови и сисек. Приятного чтения =)     Мироеды - это мой первый законченный роман. Точнее черновик. На данный момент я от него устал и не планирую редактировать. Возможно кому-то будет интересно. Всё бесплатно, приятного чтения =)    Спиртозаменитель - фентези, приключение. Черновик. Из раннего.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Начальник, — не выдержав безсмысленного потока слов, перебил его Лонкрон. — Вы хотите о чем-то меня попросить?

— Ну что значит попросить? Я скромный слуга государства. Совсем скоро мне на пенсию, а вы знаете как тяжко приходится в нашей стране старикам. За годы службы, мне удалось накопить не большой капитал.

Лонкрон понял что дакль от него хочет.

Вот он, шанс, — отметил он про себя, а даклю ответил:

— За полгода я утрою ваш капитал.

Дакль заметно оживился.

— Но я кое-что попрошу в замен.

— И что же?

— Я хочу съесть своих сокамерников.

Глава 3

— Какой необычный, отвратительный дакль, — произнес Даруалл потирая подбородок щупальцем. Он с интересом рассматривал прикованного к стене пленника. Это был настоящий дакль-гигант, раза в три больше обычного и с двумя маленьками, омерзительными глазками на лице.

— Мне сообщали о трех даклях-выродках, — задумчиво произнес Даруалл.

— О Великий, — подал голос один из нагов. — Палтус Железночешуий подло призвал на помощь мотоцикл и сбежал на нем, прихватив двух других даклей.

— Каков подлец, — задумчиво произнес Правитель. — Я думал что мотоциклы дикие и не управляемые.

— Так и есть.

— Как же тогда им удалось призвать его и тем более сбежать с его помощью?

— Не могу знать, Правитель.

— Конечно, конечно, — буркнул Даруалл.

Требовать от простых нагов каких-либо умозаключений было безсмысленно, редкий наг выделялся интеллектом, как правило из них получались хорошие, исполнительные солдаты. На большее они не годились.

Что же мне с ним делать? — Размышлял Правитель. — Помучить? Да, бесспорно. Но с чего начать? Что-нибудь оторвать?

Ухо, нос или конечности?

Дакль вдруг застонал, зашевелился и открыл глаза.

Когда Ганин очнулся, он был прикован к стене, а прямо перд ним стояло огромное, не менее трех метров в высоту чудовище. Два огромных глаза пристально изучали его. Длинные щупальца угрожающе извивались.

— Нихера себе, — ухмыльнулся химик, — ну ты и страшон.

— А ты дерзкий, — произнес монстр. Его пасть была размером не менее метра. А зубы сантиметров по двадцать каждый, в несколько рядов. — Кто вы и зачем вторглись на Южные Земли?

— А это ты, правитель? На д тебя как-то... — как химик не пытался, он никак не мог вспомнить имя которое называл Палтус. — На языке вртится, а вспомнить не могу.

— Я Даруалл V Великий, Правитель Южных Земель и царь Клювогедонии.

— Да, да, да, ты то нам и нужен.

— Я? Вы хотели убить меня?

— Нет, поговорить.

— И о чем же?

— Твое устройство, при помощи которого твои змеи проникают в наш мир, способно уничтожить мироздание. Мы пришли чтобы... — химик вдруг осекся. Он понял что не стоит рассказывать чудовищу о том что они хотели сломать его устройство.

— Чтобы что? Продолжай уродец.

— Чтобы просить перестать использовать это устройство.

— Ложь! — Рявкнул монстр. — Думаешь ты умней меня?

Дакль вел себя дерзко и без трепета. Даруалл ударил его по лицу и добавил:

— Глупый выскочка. Я тебя пережую и съем, но сначала, мои верные слуги выпытают из тебя все что ты пытаешься скрыть. Еще не одному даклю не удовалось утаить свои мысли от Крушителя мозгов.

— Ды бля, чес слово.

— Что?

— Честное слово, я говорю правду.

— Дакль и честь? Абсурд, — сказал Даруалл и расхохотался. Наги гвардейцы и стоявшие за ними стервятники дружно поддержали правителя своим смехом.

— Ты, — закончив смеется, произнес правитель и ткнул щупальцем в нага с кеймом офицера. — Отвечаешь за допрос. Когда закончишь доложешь о результате.

— Слушаюсь, Правитель, — прошипел тот в ответ.

— А я, пойду править Клювогедонией, а то Фаг развел тут бардак, работы предстоит непочатый край, — с этими словами Даруал направился к выходу их каземата.

Глава 4

Плачевное состояние экономики Клювогедонии требует срочных и решительных мер, — размышлял Даруалл. Заложив щупальца за спину, он шел по коридору царского дворца в свои апартаменты. — Для начала, нужно будет отправить как можно больше крестьян на поля, еще не поздно чтобы засеять новый урожай К'лаги.

Внезапно на его пути возник огромный дакль, таких здоровяков Даруаллу видеть еще не приходилось. На нем был черный, кожанный плащ, а лицо скрывал капюшон.

— Ты в плаще?! — Не веря своим глазам воскликнул Правитель. — Ну, Фаг, ну и анархию ты тут распустил. Твоя дерзость столь же велика как и ты сам, дакль, — грозно произнес Даруалл, обращаясь к незыванному гостю. — Видимо ты совсем не дорожишь своей жалкой жизнью.

— Я все не возьму в толк, почему вы называете нас даклями?

— Понятно, ты не дрзкий. Ты просто глупый, мне даже мораться о тебя не хочется, — с этими словами Даруалл отстранился от дакля-здоровяка и позвал стражу. В тот же миг отовсюду сползлизь наги и плотным кольцом окружили не прошенного гостя.

— Может обсудим капитуляцию? — Не смотря на огромнуюя стаю нагов, голос дакля даже не дрогнул.

— Сколько в тебе пафоса, — усмехнулся Даруалл. — Мои наги разорвут тебя, вот и вся капитуляция.

— Я не дакль. Моё имя, Николай Изаев. Я аспирант на кафедре линейного моделирования простых мультисистем Воронежского Государственного Университета. И это о твоей капитуляции идет речь.

— Что? — Даруалл зашолся истошным хохотом.

— Отпусти моих друзей, Алексея Ганина, смерть и синего мыша. Уничтож своё устройство через которое ты отправляешь в наш мир своих гадов и тогда никто не пострадает.

Дакль угрожает Правителю, — подумал Даруалл, перестав хохотать, — да, Фаг ты знатно запустил государство.

— Ладно, у меня еще много работы, — сказал он, и обратился к страже: — разорвите его.

Наги покорно бросились в атаку.

Николай Изаев, известный среди свих друзей как Изя, достал спрятанные в рукавах плаща автоматы "Узи" и открыл по тварям ползучим огонь на поражение. Каждая пуля уносила жизнь нага. Аспирант, несмотря на свои габариты двигался быстро. И буквально через несколько минут он стоял по среди кровавой кучи мертвых змей.

Сказать что Даруалл был шокирован, ничего не сказать.

От увиденной наглости он лишился дара речи. Правитель молча двинулся на дакля. Его щупальца устремились вперед желая обхватить наглеца. Неожиданно на его пути возник еще один дакль. Этот был вчерном комбинезоне, его лицо тоже скрывала маска-капюшон. Прежде чем Даруалл успел хоть что-то понять, в руках второго дакля что-то блеснуло и ужасная боль пронзила щупальца правителя. Истошный крик самопроизвольно вырвался из его глотки.

Этот второй дакль, был ни кто иной как Саша Мошкин, известный среди друзей как Мо, лучший друг Изи. Вооруженный двумя катанамии и двигаясь не менее быстро чем его друг, он отсек Даруаллу несколько щупалец. Пока Правитель кричал, Мо сблизился с ним и принялся рубить остальные конечности. А когда Даруал спохватился, было уже поздно.

Один точный удар в сердце и Правителя не стало.

— Здоровенный, — рассматривая мертвую тушу, впечатленно произнесла Оленька скидывая капюшон. На ней как и на её возлюбленном Мо, был черный комбинезон.

— Пафоса тонна, а как дошло до дела, — Мошкин презрительно плюнул.

— Есть идеи что делать дальше? — Поинтересовался подошедший к ним Изя.

— По хорошему, надо наших найти, — вытирая с мечей кровь, ответил Мо.

Глава 5

Пельцерра, матерь Правителей и властительница Сенвальтена, восседала на своем троне. По её щекам струились горькие слезы. В одном из щупалец она держала письмо в котором сообщалось о смерти её сына, Даруалла V Великого, Правителя Южных Земель, которые простирались за морем. В письме шла речь о даклях-переростках, они искромсали её сыночка как какого-то... дакля.

Все перевернулось с ног на голову, — размышляла она, — где это видано чтобы дакль поднимал руку на Правителя? Это в принципе не вообразимое событие. А тут убийство. Это эпохальное србытие не предвещает ничего хорошего.

В тронный зал вошел дакль-секретарь и раболепно, не отрывая глаз от пола, пролепетал:

— Ваше величество, как вы и приказывали, ваш покорный слуга прибыл. Какие ваши дальнейшие указания?

— Разошли письма всему выводку Даруаллов. Сообщи что их брат пал от рук даклей-выродков и что я, их мать Пельцерра, призываю сплотиться перед этой неведомой до селе угрозой.

— Что-нибудь еще, госпожа?

— Передай генералам, чтобы готовили войска и не медля явились комне на военный совет.

— Слушаюсь, госпожа.

Дакль не уходил и ждал дальнейших распоряжений.

— Пока все, иди.

Я еще покажу этим даклям-выродкам, — размышляла властительница, проважая удаляющегося секретаря взглядом, — все заморские земли содрогнуться от моего праведного гнева.

Глава 6

Бриг с гордым названием "Меркуриус", рассекая волны мчался на всех парусах к берегам Сенвальтена.

Смерть стояла на носу корабля и смотрела вперед, на бескрайний горизонт. Соленый, морской ветер развевал ей волосы и обдувал лицо.

— Сегодня еще жарче, — произнес подошедший сзади Палтус.

Девушка ничего не ответила. Все её мысли были лишь о Ганине.

— Ну, она все куксится? — Поинтересовался Джунш, когда Железночешуий вернулся в трюм.

Синий мышь мерно покачивался в гамаке, заложив руки под голову.

— Да. — Палтус сел на лестнице. Спускаться дальше, в душный, воняющий протухшей рыбой трюм, ему не хотелось. — Как ты можешь тут находиться?

— Не вникай, давай лучше думать как дальше действовать будем.

— А как же смерть?

— А что смерть? Пострадает и перестанет, я её знаю. Ты мне лучше вот что скажи, у вас есть карта береговой линии Сенвальтена?

— Нет, обычно Сенвальтен все обходят стороной и не рискуют приближаться к его берегам.

— Замечательно, — проворчал Джунш. — Как же нам тогда планировать высадку?

— А что её планировать то? Подплывем и высадимся.

— Ну конечно, — вновь проворчал мышь. Он повернул морду в другую сторону и выкрикнул: — Назариус!

Из глубины трюма показался стервятник.

— Чего желаете, мой синий господин? — Произнес он поклонившись.

— Принеси-ка нам винца и солонинки с хлебом. И смотри, хорошее неси, ни как в прошлый раз, а то я тебе все перья повыщипаю.

— Сию минуту, господин, — стервятник поклонился и скрылся в сумраке трюма.

— Так, — потирая руки сказал Джунш и принял сидячее положение, — а мы приступим к планированию. Дружище, — обратился он к Палтусу, — позови-ка к нам капитана Сельмуса.

Глава 7

Ганин сидел на троне, который когда-то принадлежал царю Фагу. Он один за другим изучал свитки с донесениями разведчиков. Только в одном из них сообщалось о смерти, Джунше и Палтусе. Из деревни, когда он попал в плен, его друзья направились на восток.

— Ну? — Не довольно произнес химик, — ты пустил кого-нибудь по их следу?

— Да, Повелитель, — не поднимая взгляд, проклекотал глава тайной канцелярии, не молодой стервятник с подернутыми сединой перьями. — Мои лучшии агенты, — продолжал он, — занимаются их поисками.

— Лучшие? Ну смотри у меня, — Ганин погрозил ему пальцем. Он не скрывал своей не приязни к этим гигантсеим птицам и при каждом удобном случае отвешивал им оплеухи и затрещины. А если кто-то из них попадется химику когда он в плохом настроении, то можно было получить пинка или по клюву.

— Если обманешь, — продолжал Ганин, — я из тебя суп сварю.

Главные двери тронной залы открылись и на пороге появились Мо и Оленька. Девушка тянула за собой на поводке связанного Эпетелиуса.

Отправляясь в этот мир, Джунш велел Ганину оставить бутылку спиртозаменителя его друзьям, Мо, Изе и Оленьке. Чтобы они пришли к ним на помощь если их долго не будет.

— А, — довльно протянул химик, увидев своего знакомого. — Здравствуй, старичок. Как сам?

Это был риторический вопрос, так что Ганин продлжил:

— А вот я, как ты можешь видеть, жив. Жив и сердит на тебя, старичок.

Он встал и подойдя к стервятнику, задумчиво произнес:

— Что же мне с тобой делать? — Не долго думая, он врезал ему по клюву с правой.

— Оскорбить и унизить связанного пленника может любой, — огрызнулся Эпетелиус.

— Что?! — Рявкнул химик и ногой ударил стервятника в живот, вложив в удар всю свою злость.

Ноги Эпетелиуса подкосились и он рухнул на пол.

— Не тебе упрекать меня в бесчестии, шестерка пернатая! — Выкрикнул Ганин и принялся что есть мочи пинать скрючевшегося на полу стервятника.

— Стойте! — В залу, через одну из боковых дверей вошла Царица Клювогедонии Стила. — Пресвятая Скорлупа, — продолжала она, — нельзя так обращаться с правоверными птицами!

— Что? — Возмутился Ганин. — Он же предал вашего царя и служил Даруаллу.

— Этот правоверный подданный, добросовестно исполнял волю правителя Клювогедонии, — стояла на своем царица. — Теперь, правитель вы и он будет так же предан вам.

— Предан? Да я ни в жизнь больше не повернусь к этой маразоте спиной! — Воскликнул химик.

— Моя царица, — простонал Эпетелиус, — моя жизнь не Стоит...

— Заткнись, — прорычал Мо и пнул птицу.

— Вы же поклялись что на моей стороне? — С не скрываемой претензией, произнесла Стила. — И обещали вернуть царство моему сыну.

— Я не отказываюсь от своих слов, мне не нужно тут ничего...

Мо пербил его, не громко покашляв, вежливо прикрывая рот кулаком.

— Ну, как ничего, — осекся химик, — мне нужна помощь вашей армии чтобы попасть в замок Даруалла.

— Вы думаете солдаты поддержат вас, зная как вы обращаетесь с правоверными клювогедонцами? — Искренне удивилась царица, — да они разорвут вас при первом же удобном случае или отдадут на растерзание нагам.

— Ребят, есть разговор, — донесся до Ганина не громкий голос Изи.

Химик перевел взгляд со Стиллы на своего друга. Он стоял в одном из боковых проходрв и явно был чем-то озабочен.

— А подождать это не может? — Не довольно произнес Ганин. — Я здесь думаю что с предателем делать.

— Ну конечно. Я тут по вашему чем занимаюсь?

Понимая что если Изя заведется, то это будет долгое и безсмысленное нытье, Мо решил спасать ситуацию.

— Все, все, мы идем, — сказал он толстяку и подойдя к химику, шепнул: — чувак, пошли этот петух никуда не денется. У нас и без него времени в обрез.

— Радуйся, сука, — прорычал Ганин и пнув Эпетелиуса добавил: — государственные дела не требуют отлагательств.

Глава 8

Стилла и Эпетелиус остались в тронном зале на едине.

— Моя царица... — простонал он.

— Замолчи глупец. Как ты посмел попасться? — С этими словами, она подошла к нему и острыми как бритва когтями, рассекла удерживающую её подданного веревку.

— Спасибо, спасибо госпожа, — не поднимаясь Эпетелиус стал тереться клювом о её лапы.

— Поднимись, — строго молвила царица.

Эпетелиус повиновался. Стоило их глазам встретится, как Стилла тут же припала к его клюву своим.

— Как же я волновалась, — прошептала она, трепеща от прикосновений своего возлюбленного.

— Моя царица, — шепотом ответил Эпетелиус, — вы так рискуете ради меня.

123 ... 8182838485 ... 919293
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх