— Господин Папандреу, нам очень жаль... Недавно сообщили по радио. Премьер-министр, ваш отец, убит мятежниками в Афинах. Примите наши соболезнования...
— Боже... — Папандреу-младший побледнел. — Это точно? Этой информации можно верить?
— Один из солдат видел его тело. Он передал сообщение через гражданских лиц, те связались с группой Сопротивления, у которой было радио.
Андреас в ярости сжал кулаки:
— Они за это заплатят! Мне необходимо как можно скорее вылететь с семьёй в какую-нибудь западноевропейскую страну. Лучше всего — во Францию, Бельгию или Нидерланды.
— Есть рейс в Париж через Софию, через час.
— Годится, — тут же согласился политик.
Уже с борта Ту-104 он послал несколько телеграмм в редакции ряда европейских газет, а также позвонил нескольким известным французским журналистам, сообщив им о произошедшем в Греции перевороте. Когда его самолёт около 4.30 по парижскому времени (5.30 по времени Афин) приземлился в аэропорту Орли, там уже собралась толпа репортёров, с телекамерами и фотоаппаратами. Путчисты ещё не успели объявить о захвате власти, а общественное мнение европейской прессы уже было подготовлено и настроено против них. Известие о перевороте разлетелось по редакциям всех новостных агентств.
Вскоре после посадки его самолёта в редакциях по фототелеграфу приняли официальное заявление МИД СССР о решительном осуждении государственного переворота в Греции. К заявлению прилагалась фотокопия послания короля Павла советскому правительству и текст его последнего обращения к греческой нации. Активная фаза информационной войны началась.
Президента Эйзенхаура поначалу даже не предупреждали о готовящемся в Греции перевороте. Вначале его собирались поставить перед фактом. Затем он временно отстранил директора ЦРУ Даллеса из-за скандала с самолётом U-2, и подготовка переворота на несколько дней оказалась в руках местных исполнителей, поддерживаемых резидентом ЦРУ Кэмпбеллом. Все ресурсы, оружие, снаряжение и средства связи уже были заготовлены заранее. И лишь когда премьер Папандреу, сам того не подозревая, вспугнул заговорщиков, возник вопрос о поддержке их выступления силами 6-го флота.
Однако, из-за временного отстранения Даллеса от должности, командная цепь частично нарушилась, а военные во всём мире обращают особое внимание на легитимность лиц, отдающих им приказы, и американские военные — не исключение. Представителям 'мирового правительства' из числа американского истэблишмента пришлось задействовать окольные пути, чтобы отправить 6-й флот для поддержки переворота в Греции. Поспешность греческих генералов сыграла злую шутку со всеми, переворот был затеян без ведома президента Эйзенхауэра, это был 'чёрный проект' ЦРУ, и даже Госдепартамент пришлось поставить в известность только в последний момент.
План мог сработать, однако командующий 6-м флотом адмирал Джордж Андерсон, получив сообщение из Госдепартамента, причём даже без подписи госсекретаря, решил всё же уточнить приказ и послал запрос в штаб ВМС. Там о тёмных делишках Даллеса знали лишь несколько человек, которых в этот момент не оказалось на месте. Оперативный дежурный позвонил в Госдепартамент, а секретарь, услышав слова 'Штаб ВМС', с перепугу соединила его непосредственно с госсекретарём Гертером.
Услышав, что кто-то из служащих Госдепартамента от его имени отправил 6-й флот США бомбить Грецию, госсекретарь был в таком шоке, что его ответ оказался далёк от дипломатического лексикона:
— Fuck! Вы что там, перепились, сукины дети? Всё отменить! Разверните флот! Не сметь даже дышать без приказа президента! Я немедленно звоню в Белый Дом!
Штаб ВМС тут же отправил на корабли 6-го флота приказ 'на отбой' и отмену выхода.
В Вашингтоне был поздний вечер 30 апреля, когда Гертер дозвонился до президента. Услышав рассказ госсекретаря, Эйзенхауэр схватился за голову:
— Да что опять творят за моей спиной эти ублюдки? Сначала этот грёбаный самолёт, потом флот... Всех на электрический стул отправлю, прохвосты!
Он схватился за телефон спецсвязи:
— Соедините меня с генералом Твайнингом! Алло! Генерал? Что у вас, чёрт подери, происходит на Средиземном?
Президент был зол прежде всего потому, что путч был организован без согласования с ним. Если бы Даллес хотя бы поставил его в известность, как полагалось, Эйзенхауэр, обеспокоенный развитием событий в Греции, вероятнее всего, поддержал бы переворот и дал распоряжение флоту помочь мятежникам, разве что приказал бы повременить с путчем до окончания Парижской встречи. Но когда события развернулись втайне от него, он сильно разозлился.
После краткого, но бурного выяснения, президент немного успокоился:
— Где сейчас флот красных?
— По последним данным, их корабли по большей части стояли в Александрии и Константинополе, несколько кораблей находились на патрулировании юго-западнее Крита. Ничего необычного, рутинная боевая учёба.
Твайнинг не уточнил, что последние данные были получены ещё днём.
— Я еду в Пентагон. Мне надо срочно связаться с Хрущёвым! Мистер Гертер! Вы ещё на линии?
— Конечно, мистер президент.
— Немедленно приезжайте с переводчиком в Пентагон. Будем писать Хрущёву.
Никита Сергеевич лёг поздно, долго не мог заснуть, снова и снова прокручивая в голове ситуацию. Рано утром его разбудил звонок 'кремлёвки' — ложась спать, он переключал спецсвязь в спальню, 'гербовый' телефон стоял у него на тумбочке возле кровати. Хрущёв вздрогнул от резкого звонка, и, ещё не до конца проснувшись, схватил трубку:
— Товарищ Первый секретарь, получено сообщение по прямой линии от президента США.
— Читайте! — Никита Сергеевич сел, нашаривая на полу тапочки.
'Господин Первый секретарь!
В связи с сообщениями о военном перевороте в Греции, опубликованном вашим МИД обращением греческого короля с просьбой о помощи, и предстоящей встречей в Париже мне хотелось бы узнать, каковы будут ваши действия на этом направлении? Мне бы не хотелось, чтобы наши переговоры сорвались из-за провокации отдельных безответственных чиновников и частных лиц.
Искренне ваш, Д. Эйзенхауэр'
— Чёрт бы их побрал! — выругался Хрущёв. — Не одно, так другое! Всё-таки подняли старика 1 мая спозаранку...
Он ждал подобного сообщения от президента, как только стало известно о подготовке переворота. Приехав в Кремль, он тут же отправился в комнату спецсвязи, где его уже ждали министр иностранных дел Громыко и переводчик Виктор Михайлович Суходрев.
— Здравствуйте, товарищи! С праздником 1 мая вас! Не дают нам империалисты спокойно отдохнуть. Записывайте.
Ответное послание Хрущёва пришло примерно через час, когда уставший за день президент уже начал клевать носом. Эйзенхауэр оторвал ленту телетайпа и прочитал
'Господин Президент!
Мы, безусловно, решительно осуждаем произошедший в Греции государственный переворот. Мы в СССР также понимаем, что сейчас, за две недели до начала Парижской встречи, любое неосторожное действие может разрушить переговорный процесс, а также и без того хрупкое доверие между нашими народами, администрациями, и лично между нами.
Ситуация в Греции, подобно событиям в Гватемале, является мятежом греков против легитимного греческого правительства. Высадка в Греции вооружённых сил любой из великих держав автоматически переведёт ситуацию из разряда внутренних дел Греции в разряд международных конфликтов. Это, вероятнее всего, сорвёт предстоящие переговоры, и именно на такое развитие событий рассчитывали разработчики плана переворота. Путч греческих милитаристов против законного правительства и был затеян в расчёте на вовлечение наших стран в конфликт и срыв переговорного процесса.
Советский Союз не будет направлять свои войска в Грецию, если Соединённые Штаты не направят свои. Полагаю, не стоит пояснять, что одновременная отправка ваших и наших войск в одну и ту же страну в такой ситуации гарантированно приведёт к третьей мировой войне? Я предлагаю воздержаться от высадки военных подразделений на греческой территории и дать греческой демократии возможность самой одержать столь важную для неё победу. Мы также воздержимся от массированной авиационной поддержки, подобной той, что использовалась в событиях сентября 1958 года (АИ, см. гл. 03-11), если американская сторона также воздержится от авиационной поддержки путчистов.
В том случае, если наши предложения не будут услышаны американской администрацией, мы оставляем за собой право принять любые симметричные меры по защите законного правительства Греции от посягательств мятежников. Надеюсь, что к началу Парижской встречи кризис в Греции будет благополучно разрешён, и мы с вами сможем совместно поздравить с избранием нового, демократически избранного греческого премьер-министра.
Искренне Ваш, Н.С. Хрущёв'
— Слава Господу, — произнёс президент. — Кажется, Хрущёв хочет договориться не меньше, чем я.
— По крайней мере, сэр, он не хочет начинать войну или срывать переговоры из-за Греции, — согласился Гертер. — Что он предлагает?
— Не высаживать войска с обеих сторон и отказаться от массированной авиаподдержки. Вполне логично. Чёрт с ними, с этими козопасами, пусть варятся в собственном соку, — пожал плечами Айк. — Безусловно, в другой ситуации мы бы поддержали путч, уж очень подозрительно покраснел в последнее время этот недоделанный король... Но ставить под угрозу важнейшие за последние 15 лет переговоры из-за пастухов, которые не могут между собой ужиться, было бы неразумно.
Он взял трубку телефона и попросил соединить его со штабом ВМС:
— Говорит президент. Верховный главнокомандующий. Приказываю передать 6-му флоту, записывайте: 'Без прямого приказа президента военным кораблям и самолётам Соединённых Штатов запрещается пересекать по морю или по воздуху линию Триест — Таранто — Бенгази, до завершения переговоров в Париже.' Записали? Повторите. Да, всё правильно. Немедленно передайте мой приказ в штаб 6-го флота.
— Сэр, но ведь в Греции находятся наши военнослужащие, персонал посольства, сотрудники ЦРУ... — напомнил Гертер.
— Не страшно, они могут укрыться на военных базах, например в Эллинико, она находится на окраине Афин. Кстати, направьте русским... и этим грекам ноту с напоминанием о неприкосновенности посольства и военных баз США, — распорядился Айк. — Также сообщите, что мы ожидаем от них уважения по отношению к гражданам США. Хотя, если в стране начнётся гражданская война, боюсь, там будет не до уважения... Вы, конечно, понимаете, мистер Гертер, что в такой ситуации наши граждане в Греции могут пострадать.
— Разумеется, сэр. Полагаю, военнослужащие получают деньги и за подобные риски, в том числе? — вопрос госсекретаря был риторическим.
— Конечно. Думаю, у красных тоже есть в Греции какой-то персонал, который они хотели бы эвакуировать. Попробуйте договориться с ними по дипломатическим каналам о проведении совместной эвакуации, прежде всего, конечно, гражданских.
— Да, сэр. Надо бы что-то ответить Хрущёву?
— Конечно. Записывайте.
Ответ Эйзенхауэра вселил в Первого секретаря надежду на продолжение переговоров:
'Господин Первый секретарь!
Я рад, что вы придерживаетесь умеренной позиции. В ответ я приказал нашим Вооружённым силам на Средиземном море не пересекать условную линию Триест — Таранто — Бенгази, до разрешения греческого кризиса. Я жду от вас аналогичного распоряжения для вашего флота и авиации на Средиземноморском театре, чтобы разграничить зоны действия наших сил и исключить возможность их боестолкновения.
Также я надеюсь на ваше благоразумие в отношении граждан США, находящихся в настоящее время на территории Греции. Мы понимаем, что в ситуации, близкой к гражданской войне, кто-то из них может пострадать, но излишние жертвы могут поколебать наше стремление разрешить дело миром. В ближайшие часы наши дипломаты обратятся к вам по обычным дипломатическим каналам, для обсуждения порядка эвакуации из зоны конфликта гражданских лиц с нашей и с вашей стороны. Рассчитываю на ваше сотрудничество.
Искренне Ваш, Д. Эйзенхауэр'
— Кажется, Айк понял нас правильно, — произнёс Никита Сергеевич, прочитав перевод телеграммы и передавая её Громыко.
— Как бы только наши военные чего не наворотили? — забеспокоился Андрей Андреевич.
— Который час? Я в спешке часы забыл, — спросил Хрущёв.
— Половина восьмого. В Афинах — на час раньше.
— Тогда, если я правильно помню, всё уже случилось. Надеюсь, у греков хватило ума разобраться с ЦРУшниками самим, не втягивая в дело нашу поддержку.
— А предполагается наша поддержка? — спросил Громыко.
— Предполагается, — усмехнулся Первый секретарь.
Он попросил соединить его с военно-морским министром:
— Николай Герасимович? Хрущёв говорит. Что там, греческой хунте уже прилетело? Тогда с этого момента будьте поосторожнее, с Айком только что договорились о разграничении сил на ТВД. Сейчас перешлю вам его послание, чтобы вы были в курсе. Кстати, как прошло? А, вот как? Ну, замечательно. Встретимся на демонстрации, доложите подробнее.
Генерал Фронтистис назначил своё выступление по радио на 6 часов утра — обычное время начала радиопередач. Телевидения в 1960-м году в Греции ещё не было. (Тестовые телевизионные трансляции начались в 1965 году, а в 1966 EIR в стандарте разложения 625 строк запустил одноимённый телеканал. https://ru.wikipedia.org/wiki/Греческая_корпорация_телерадиовещания).
Однако заговорщики и не подозревали, что маховик истории отпустил им менее половины оборота, и уже превратился в красное колесо, готовое их раздавить.
#Обновление 20.11.2016
Время начала радиотрансляции в Афинах было известно, более того, оно было таким же, как в Москве, с учётом, конечно, часовой разницы во времени. Поэтому адмирал Кузнецов и маршал Гречко, планируя операцию, привязали все основные события к этому моменту.
В течение второй половины дня 30 апреля и ночи с 30 на 1-е, команды спецназа ГРУ и боевые группы компартии Греции, возглавляемые офицерами из этих команд, занимали позиции и изучали расположение сил противника, обращая особое внимание на штабы и командные пункты.
Атомные подводные лодки К-8 и К-5 в момент получения информации о путче находились на пути в Северную Атлантику. Ночью с 30 апреля на 1 мая они заняли позицию в Бискайском заливе и приготовились.
Когда Кузнецов сообщил, где они находятся, Никита Сергеевич недоумённо покрутил глобус.
— Это где?
— Вот здесь, товарищ Верховный главнокомандующий, — адмирал аккуратно указал карандашом точку на глобусе.
— И как они, по-вашему, собираются там действовать?
— На борту лодок находятся по 8 крылатых ракет '55Т' из установочной партии, собранной для проведения государственных испытаний, — с лёгким оттенком торжества доложил адмирал Кузнецов. — Дальность их действия — около двух с половиной тысяч километров, подлётное время до целей около трёх часов. Лодки могут поразить цели в материковой Греции, находясь в акватории Бискайского залива.