Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рассказ первый. Бешеный лев (общий файл)


Опубликован:
17.10.2012 — 07.01.2017
Аннотация:
Что такое слава человеческая? Более трёх столетий гремит она о тебе! Велики дела твои и не устанут прославлять тебя потомки... И никто не вспомнит каким был долгий путь. Через тернии, к звёздам? Романтика! Но Империи не так строятся...    Редакция от 18.04.2015 года. Текст вычитан и отредактирован. Появилось несколько новых эпизодов.
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Рассказ первый. Бешеный лев (общий файл)


ВНИМАНИЕ!

Для всех любителей хэпи-эндов

НИ В КОЕМ случае и НИ ПРИ КАКИХ условиях НЕ читайте дальше!!!


Ну вот... теперь поздно =))))

Предыстория

Несколько недель мы двигались по Карнскому тракту, огибая горы и не встречая никаких преград или препятствий. У меня стало складываться впечатление, что все вокруг ведут себя слишком расслабленно и совсем не заботятся о безопасности. Тогда где же разбойники, которых так опасался Мако?

— А вы не боитесь, что на нас нападут? — спросил я однажды, не сдержав любопытства.

— Пока мы в Драконовых пределах нам ни что не угрожает.

Я задумался.

— А почему Драконовых?

— Ну как же, по имени Императора.

— Но ведь сейчас правит Император Тит!

— Значит по имени другого Императора. — подмигнув улыбнулся Сахиб, — О! Во всей истории Вильф был всего один человек столь могущественный и великий! Правда, у вас, о нём стараются забыть. Вот уж не знаю почему! Такими надо гордиться! Правил твёрдой рукою! Никому не давал спуску. Стоило, кому-то вторгнутся в его владения, как несчастный тут же узнавал его гнев. И никто не смел, сунутся к нему! Вот и осталось это в памяти людской. Даже сейчас разбойники побаиваются заходить сюда.

— Он был тираном, — отозвался на наш разговор Мако,— Скольких людей погубил, какая война после него началась! Не жалел, ни своих, ни чужих. Одним словом обрекал на гибель. Ей богу язык из железа, а сердце из свинца!

— А разве правитель должен быть иным?! — осведомился наш попутчик.

— О ком вы говорите? — не выдержал я.

— Невероятно! Вильф, ты что, никогда не слышал истории Мара? — воскликнул Сахиб.

— Сказка! — махнул по воздуху рукой Мако.

— На привале я расскажу тебе её! — пообещал купец из Алькара.

И вот что поведал мне Сахиб, когда мы разбили бивак.

Пролог

По мрачной узкой, грязной улочке, громко шлёпая по лужам, прошёл низенький, уже не молодой человек. Он был мало приметен. Годы напряжённой работы состарили раньше срока его лицо, хотя ему не было и сорока лет. Он спешил и то и дело запинался обо что-нибудь на своём пути. Нервничал. У него были на то причины. Пару часов назад в академию заявилась императорская стража. Они собрали людей и объявили, что "Именем Императора" их обвиняют в измене, распространение крамольных мыслей и участие в тайном обществе. Затем несчастных казнили, там же в академическом саду. Без суда и следствия...

Но человека беспокоило не столько то, что среди казнённых были его друзья и коллеги преподаватели, сколько то, что он сам был членом этого общества. А значит, прийти могли и за ним.

И сейчас ему приходилось пробираться по городу не самым приятным путём, что бы не быть кем-нибудь замеченным. Он шёл к старому покосившемуся дому на окраине, где собирались члены общества и хотел предупредить остальных об опасности.

Едва ноги вывели его из лабиринта переулков на освещённую дорогу, как в глаза ему ударил луч света, ослепив и остановив на какое-то время. Придя в себя, человек увидел удручающую картину. У входа в нужный ему дом стоял караул. Изнутри доносились крики, был слышен грохот посуды и ломающихся вещей. На заднем дворе лежали обезглавленные тела...

"Опоздал, — подумал человек,— Боже, за что же так? Мы же не делали ничего дурного! Кому может навредить кружок учёных обменивающихся своими мыслями?!"

Однако эта внезапная остановка спасла ему жизнь. Не будь её, он бы уже привлёк внимание караула. Человек развернулся и с досадой побрёл назад в тёмный проулок, постепенно всё прибавляя шаг и в конце концов, перейдя на бег.

"Император не остановится на достигнутом! — вдруг понял он,— Он пойдёт дальше и предаст мечу всех, кого заподозрит. А значит надо скорее скрыться самому и укрыть свою семью" .

Вбежав в свой дом, человек велел жене собирать вещи в дорогу, пресекая всякие расспросы.

— Но что случилось? — билась она,— Мы живём здесь уже пятнадцать лет! Всё это время мы были на хорошем счету и ни с кем не сорились! Ты стал уважаемым человеком. Что могло произойти?!

— Беспокойные настали времена и боюсь уважение нам не поможет. — отвечал он,— Пятнадцать лет назад я не знал, что нынешний Император дойдёт до такого.

— Но мы ни в чём не виноваты!

— Хватит причитать! Зови детей, мы уезжаем!

Но как только он шагнул через дверь, уводя за собой своё семейство, чья-то тяжёлая рука преградила ему путь.

— Мар Туммий Цицео? — грубым голосом спросил рослый стражник.

Человек оцепенел, встав на месте как вкопанный.

— Неее... Неее я... — слабым голосом протянул он.

Стражник недоверчиво взглянул на него, нахмурив брови. Он явно не поверил этим словам.

— Умоляю... Пощадите хотя бы мою семью... — обречённо попросил человек опустив голову.

— Нам приказано доставить тебя во дворец Его Величества Императора. Шевелись, Его Величество не любит ждать! — невозмутимо ответил страж.

Вот так он, Мар Туммий Цицео, ничем не приметный преподаватель из городской академии, оказался ведомым и не в тюрьму или на плаху, а к самому Императору!

Что могло его ждать там? К Его Величеству невозможно так просто попасть! Он не принимает просителей, а охрана никого не подпустит к нему без дозволения самого Императора.

Мар терялся в догадках. Нынешний правитель Силентиума, по ходившим в народе слухам, был беспощадным и бессердечным узурпатором. Впрочем Мар не знал, стоит ли этому верить, ведь он не встречал людей которые бы открыто высказывали эту точку зрения. Их просто не было... Толи вовсе не появлялись, толи уже исчезли...

Впервые о нём услышали пятнадцать лет назад, Мар хорошо это помнил,— тогда он получил приглашение преподавать в академии. И за это время будущий Император стремительно поднялся с самого низа до невероятных высот. Величие этого человека сделало его живой легендой и пробило путь к престолу. Он вызывал страх и трепет, восторг и уважение. Правда, больше о нем Мар ничего не знал. Ни из какого сословия, ни откуда он родом, даже его настоящего имени! К удивлению, хотя он был известен всем, от мала до велика, сам он оставался тайной... И поговаривали, что жестокость родилась на этот свет именно от него...

Дворец Императора — могучий Мармадол, встретил, перепуганного собственными мыслями Мара, невообразимой пышностью, помпезностью и роскошью. Буйством красок и цвета. Повсюду были ценные породы дерева, диковинные ткани и вещи из благородных металлов: серебра и золота. Драгоценные камни усыпали потолок, словно звёзды небо! А сам дворец, подобно его хозяину, возвышался над остальным городом, как горы возвышаются над равнинами.

Мара долго вели, пока очередная металлическая дверь, украшенная гравюрами и барельефами, прославляющими победы Императора, не распахнулась, явив взору просторный прямоугольный зал.

Вдоль всей его длинны, шли два ряда больших арок-окон. Вместо колон своды арок поддерживали статуи героев и святых. Сейчас окна были занавешены, что придавало светлому и богатому залу тревожный и траурный вид... Мару на ум пришло сравнение. Так завешивают окна, когда в доме кто-то умер. В конце зала высился громадный пьедестал с троном Его Величества. На нём восседал сам Император.

Строгий взгляд пронзительных глаз. Властные жесты. Крупный и мускулистый он излучал силу и уверенность. Тело его покрывали дорогие чеканные латы, специально выкованные для него. И что Мару показалось приметным, это были не вычурные парадные фальшь — доспехи, а настоящее боевое облачение. Зачем они ему здесь?

У подножья пьедестала стояла скромная скамья и стол, за которым сидел писарь с бумагами. Как только стража ввела Мара, Император прекратил диктовать и указал писарю на дверь.

— Проверь. Всё ли ты правильно записал? — спросил Император своим сильным голосом.

— Да, Ваше Величество. — покорным тоном ответил писарь.

— Хорошо. Тогда ступай и немедленно огласи это Вечному городу! Я хочу чтобы через час во всём Силентиуме знали о моём решение!

— Будет исполнено Ваше Величество. — также безропотно ответил писарь опустившись в низком поклоне и пятясь к дверям. В руках у него были толстые свитки испещрённые записями, а под глазами следы многодневной работы без сна и отдыха.

— Бедняга. Не хотел бы я оказаться на его месте,— подумал Мар, но тут же осёкся. Ещё неизвестно какая участь ждёт его самого и быть может испытание, выпавшее на долю писаря во много раз лучше того, что уготовила ему судьба.

— Ваше Величество! — стражники склонили головы,— Мы исполнили Вашу волю! Мар Туммий Цицео доставлен к Вам.

— Подведите его ближе! — потребовал Император. Стража тот час исполнила его приказ.

Он взглянул на Мара и у того по спине побежали мурашки. Тот был готов умереть прямо здесь и сейчас, лишь бы более не испытывать пытки этим тяжёлым взглядом. Впрочем, смотрел Император без особого интереса...

— Оставьте нас одних,— стражники переглянулись, пытаясь убедится не ослышались ли они,— Вы что не расслышали! Вон!!! — рявкнул, потеряв терпение Император и стражи след простыл.

Но откровенно говоря, Мар не был рад исчезновению конвоя. Он даже завидовал им. Они могли уйти, а он нет. Вдобавок присутствие стражи вселяло в него хоть какую-то уверенность. Ему так не хотелось оставаться наедине с этим страшным человеком.

Император покачнувшись поднялся с трона и на мгновение в его глазах промелькнула усталость от крайнего истощения сил. Промелькнула и тут же исчезла за обыденным тяжёлым взглядом.

— Мар Тиммий Цицео,— задумчиво произнёс Император, не спеша спускаясь вниз к своему собеседнику,— Мне говорили, что ты неплохо пишешь.

— Всё ради возвеличивания Вашего Величества мой Император,— голос Мара дрожал.

— Врёшь,— холодно и спокойно ответил Император,— Я прекрасно знаю все твои скабрёзные истории, что ты обо мне написал.

— Помилуйте Ваше Величество! Я больше никогда не буду писать! — Мара обуял ужас. Он упал на колени. Играться в кошки-мышки с голодным львом у него не было ни малейшего желания.

Император постоял некоторое время над распластавшимся перед ним человеком. Что-то обдумывал. Затем развернулся и пошёл к столу писаря.

— Бросишь писать? Это хорошо... Но сначала ты запишешь ещё одну, последнюю историю! — он указал на бумагу и перья лежащие на столе.

— Всё чего Вы захотите... — испуганно ответил Мар.

— Значит решено... — Император поднялся на трон,— Сядь за стол! — голос его снова стал твёрдым, — И пиши слово в слово за мной! Тебе ясно?!

— Да! Да! Ваше Величество...

Взгляд непоколебимого владыки Силентиума помутнел, углубившись в бездну прошлого. Его взору предстали события давно минувших дней.

Секст

Глава 1.

История эта началась много лет назад. В семье деревенского крестьянина родился шестой ребёнок. Мальчик, названный Секстом*. Ещё один голодный рот в уже и без того недоедающей семье.

Родители заботились о нём... если позволяло время и силы. Они были заняты хозяйством и тянули на себе всю семью.

— — — — — — — —

* Личные имена по заведённому у простых обывателей обычаю получали лишь первые три ребёнка в семье. Остальные в качестве имени получали числительное, в соответствии с тем, какими по счёту родились. Сект — означает шестой.

— — — — — — — —

— Будь благодарен, за то что имеешь. — всегда говорила мать, когда Секст пытался возразить,— Ты должен быть благодарен нам! — твердила она постоянно,— И должен слушаться нас.

Братья и сёстры в лучшем случае не замечали Секста, а в худшем откровенно подтрунивали и смеялись над ним. Он был для них обузой, за которой нужно было вечно следить и приглядывать, а то и отвечать перед родителями, если с ним что-то случалось. Так что они не жалели тумаков, чтобы заставить Секста сидеть смирно и не дёргаться, пока сами занимались своими делами. Мальчик рос тихим, запуганным и подавленным.

Окружающие относились к нему не лучше. Большинству было безразлично, а вот некоторые ребята, задиры и драчуны, как они сами выражались: его "любили". Особенно местная шайка хулиганов под предводительством сына мельника. Они часто устраивали "охоту" на Секста, а она всегда заканчивались побоями. Уж так повелось с давних пор в роду людском, что слабый и беспомощный, есть лучшая подушка для битья и лучший козёл отпущения.

И надо было такому случится! Этот мальчик полюбил... первую красавицу в деревне,— Лию. Полюбил искренне, всей душою. Секст пытался за ней ухаживать, показывал свою верность и преданность. Он даже просил её руки! Хотя ему было всего одиннадцать лет, а ей девятнадцать. Говорил, что подрастёт и они смогут сыграть свадьбу. А в ответ получал лишь усмешку и снисходительное сострадание, которые был готов принять за любовь. Он видел в ней своё счастье, дар богов за все те унижения и горести, что испытывал.

У Лии было доброе сердце, но со временем её всё больше тяготили отношения с Секстом. Подружки-завистницы всё чаще стали подшучивать над ней. Мол, вот и жених ей подходящий нашёлся: замученный, бестолковый юродивый. Но как бы Лия не пыталась отогнать от себя Секста, тот всё равно продолжал её любить. В конце концов, она вышла замуж за красавца-сына мельника.

Горю Секста не было предела. И когда он попытался излить душу ей, единственному человеку, который был ему дорог, она ответила: "Ну чего ты пристал?! Я же ничего тебе не обещала! Не плачь, найдёшь ещё себе невесту. А теперь отстань!" И ушла... ушла навсегда.

Переполненный чувством утраты, весь в слезах, Секст спрятался в старом сарае на краю деревни. Своём давнем укрытие, где он скрывался от мальчишек, что хотели его побить. Ведь те боялись старого обветшалого здания, которое как Секст полагал, могло защитить его от всех невзгод. Забившись в угол сарая, он рыдал и рыдал, не в силах остановится, до самой темноты... до первых звёзд...

И тогда появился он. Незнакомец. Странник с колодой карт. Дух. Он появился внезапно и казалось из ниоткуда, двигаясь абсолютно бесшумной поступью... а возможно он просто приснился опечаленному ребёнку.

Не видя мальчика, Незнакомец, тем не менее, точно знал, где он находится и без труда нашёл место, где тот прятался.

— Вытри слёзы малыш! У тебя впереди ещё множество поражений и разочарований. — произнёс Незнакомец склонившись над мальчиком.

Голос его был дружелюбен, мягок и весел. У Секста Незнакомец вызвал страх и недоверие, но одновременно с тем и неподдельное любопытство. Может это по-детски наивная интонация во взрослом, зрелом голосе, а может улыбка хитреца, спрятавшаяся под тенью капюшона.

Мальчик, открыв рот, с интересом разглядывал странного и нежданного гостя. На нём был походный плащ, такой, какие носят путники по всему свету, а так же капюшон скрывающий лицо. И поначалу Секст принял его за пилигрима, случайно забредшего в их края. Но взгляд... он чувствовал его, даже не видя глаз! Казалось, что из-под капюшона на него смотрят две глубоких чёрные бездны.

— Если вы ищете ночлега, то можете обратиться к моим родителям. Они живут в деревне. — кротко ответил Секст, указав в направление своего дома.

Незнакомец оглянулся через плечо, туда, куда показал мальчик. Потом обернулся назад и сказал тем же добродушным, не сулящим ничего хорошего, тоном: "Да нет же, я пришёл именно к тебе!"

— Ко мне? — удивлённо переспросил Секст.

— К тебе. — коротко ответил Незнакомец.

— Но почему?

— Не задавайся глупыми вопросами. "Почему" самый вредный из них. Делай и получишь то, чего хочешь.

— А зачем вы пришли?

— У меня есть подарок для тебя и даже не один,— незнакомец лукаво улыбнулся.

— Подарок!? — уже было обрадовался Секст, но потом насторожился,— А что вы хотите взамен?

— Ах, сущий пустяк! Одну безделицу, что есть у тебя.

Секст испугался:

— А если я не возьму ваши подарки?

— О! Это было бы крайне глупо с твоей стороны отказаться от них. Ведь они могут изменить твою жизнь. — легко и непринуждённо ответил Незнакомец. — Тебе же не нравится то, что происходит с тобой?

Мальчик вспомнил Лию.

— Но я же был хорошим и добрым! — запротестовал он, — Почему всё досталось этому злодею? Почему она меня бросила?!

— Вот видишь! Прими их и сможешь забыть о несправедливости и унижениях коснувшихся тебя.

Мальчик прикусил губу. Он страшно хотел узнать, что же это за подарки и ещё больше хотел их заполучить. Ему же ещё никогда в жизни ничего не дарили... И Секст согласился на условия Незнакомца.

Глава 2.

Прошло четыре года. Охотники одного из южных племён по своему давнему обыкновению обходили границы своих охотничьих угодий. Это стало для них уже чем-то вроде ритуала исполняемого изо дня в день. И вдруг произошло событие, заставившее изумится, даже видавшего гигантские города Силентиума, и от того считавшего, что в мире более не чему удивляться, старшего охотника Бату.

Им на пути встретился мальчик. Побитый, в синяках и ссадинах, тощий, больше похожий на скелет, но всё же живой мальчик. И он не принадлежал к какому либо племени! Это было видно по его светлой, белой коже, резко отличавшейся от смуглого покрова южных племён. Его ноги были стёрты до кровавых мозолей, а скромное одеяние было под стать своему обладателю.

Мальчик молчал и лишь волком смотрел на окружающих. Толи не желал говорить, толи, просто не понимал, о чём его спрашивают. Не зная, что же делать со столь необычной находкой, старший охотник принял решение отвести найдёныша к шаману племени.

Шаман же сразу понял, что к чему. На то он и был шаман. Мальчик принадлежал к молчаливому народу. Так в южной степи называли жителей Силентианской Империи. Скорее всего, он ехал вместе с сородичами и на них напали воины одного из племён. А мальчик сбежал в этот момент.

И всё увиденное шаманом подтверждало это предположение. В ребёнке даже не было магического дара. Что уж говорить, дитя, как дитя. Утвердившись в этом мнении, шаман вернул мальчика старшему охотнику и велел тому делать с ним всё, что заблагорассудится.

Охотники связали мальчика и увели с собой. Не придумав ничего иного, они взяли его на охоту. Тот не сопротивлялся, наверно от голода плохо осознавал, что происходит. И даже когда его оставили одного на пустыре в степи он не двинулся с места.

Прошло немного времени. Степь казалась тихой и безвредной обителью. Откуда-то слабо веяло песком. Безмятежно пели птицы, стрекотали кузнечики, но вот земля задрожала и раздался громкий гул под ногами. Резкие перемены привели мальчика в чувства. Он сильно занервничал, стал оглядываться по сторонам и увидел, как слева от него, из под земли, вылезло нечто. Внешне оно было похоже на огромного богомола с острыми жвалами.

Дальше события развевались со стремительной скоростью, но для мальчика время замедлилось и краски померкли, превратившись в оттенки серых тонов.

Нечто повернулось в сторону мальчика и застыло, еле уловимо стрекоча. Несколько долгих мгновений оно стояло неподвижно, а потом рванулось навстречу жертве. Мальчик вскочил и побежал прочь, но насекомое двигалось слишком быстро. Оно нагнало его. Уходя от удара жвал, он прыгнул на землю. Жвала распороли верёвки, задев спину и руку мальчика. Он вскрикнул от дикой боли. Насекомое приготовилось к следующей атаке, но мальчик отскочил в сторону. Дрожащими руками он скинул с себя остатки верёвок и набросил их на чудище. Пока то, яростно мотало конечностями, пытаясь их сбросить, мальчик обошёл его сзади. Заметив большой булыжник он схватил его и приложив остатки сил поднял над собой, а потом зашвырнул в голову противника. Камень настиг цель и чудище, издав странное шипение, скрылось из виду в том же подземном проходе из которого появилось.

Мальчик обессилено сел на землю не веря в то, что выжил. Сердце колотилось в груди и дыхание перехватило. Правую руку постоянно дёргало, она сильно дрожала. После того как мальчик обратил на неё внимание он уже не мог оторвать взгляда. На руке не хватало безымянного пальца. Странно, он не чувствовал боли. Только то, как бешено, сокращаются обрубленные мышцы. В этот момент что-то внутри него сломалось.

Он не заметил, как из укрытия вернулись охотники. Не обратил внимания на их вытаращенные от удивления глаза и открытые рты. Пространство и время вокруг сжались до размеров небольшой сферы, в которой на земле сидел он и баюкал свою увеченную руку. В глазах помутнело.

Глава 3.

Какого же было удивление шамана, когда через два часа Бату привёл израненного мальчишку обратно!

— Мы взяли его с собой на охоту в качестве приманки,— объявил старший охотник,— И оставили связанного у логова Грозного зверя. Но когда тот вылез из своего укрытия, чтобы полакомится приманкой, мальчишке удалось освободиться и отпугнуть его! Клянусь Великими Духами степей, а ведь у него даже не было оружия! Это не обычный ребёнок!

Шаман вновь взял юнца к себе, хотя уже и не надеялся увидеть того живым. Он и так и этак пытался выяснить кто перед ним. Проводил обряды, прибегал к магии и колдовству, ясновидению, узнавал у Великих Духов, но всё напрасно. В конце концов, выбившись из сил, он сел напротив мальчика и спросил его, сильно коверкая слова Силента,— языка Империи: "Кто ты такой?" И как бы недостойно, для шамана, было прибегать к такому средству и употреблять наречие молчаливого народа, он добился желаемого результата.

Взгляд мальчика прояснился, а дрожь, бившая его тело, постепенно стихла. Мальчик поднял на шамана глаза и заговорил. Он обещал и обещал невиданное! Силу и власть, богатства достойные королей! На его руках были тяжёлые и кровоточащие раны, оставшиеся после схватки с Грозным зверем. Да и сам он был бледен как снег, измождён и жалок, находясь на пороге смерти. Но говорил при этом ровно и спокойно, а в голосе его слышался напор и уверенность. Такое, что шаман поневоле начал верить сказанным словам.

"Бесспорно, ко мне явился могучий Дух. — думал шаман, смотря на мальчика, — Столь сильный, что я не смог раскрыть его сразу! Но почему в таком странном обличии? И почему ко мне?"

— Не задавайся глупыми вопросами. "Почему" самый вредный из них. Делай! И получишь то, чего хочешь! — будто прочитав по глазам сомнения шамана, ответил мальчик на невысказанные вопросы. Чем ещё больше укрепил убеждения шамана.

Через несколько дней, когда раны перестали напоминать о себе так часто, как в первую ночь, когда приходилось, сжав зубы сдерживать крик боли, мальчик предстал перед племенем. И оказался ценным приобретением. Он быстро шёл на поправку, хорошо учился и улавливал всё на лету, без слов. Вождь племени Кумэ позволил ему остаться.

Вскоре мальчик увязался за охотниками. Поначалу просто смотрел и издали наблюдал за ними. А потом, когда его заметили, присоединился к охотникам, всячески давая понять, что не даст себя прогнать. Помня о том случае с Грозным зверем, старший охотник разрешил ему остаться и помогать, — носить оружие и добычу.

Как-то раз его отправили под начало молодого охотника Каша. Они были почти сверстниками, но занимали разное положение. Пока остальные выслеживали зверя, им было поручено проверить, не попался ли кто в силки и ловушки расставленные накануне. Молодой охотник шёл впереди и высматривал хищников. Мальчик привычно тащил за ним свою ношу, не выказывая и тени неудовольствия своей ролью.

Что-то прошмыгнуло в высокой траве даже не вызвав её движения. Каш почувствовал это, но было уже слишком поздно. Стебли трав энергично затанцевали, выдавая многочисленное движение вокруг. Стая шалаков окружила их и постепенно сжимала кольцо. Это были мелкие, по меркам степей, падальщики. Размером не больше средней собаки. В одиночку они не рисковали даже подойти к человеку, но сбиваясь в крупные своры заметно смелели. А было их сейчас не менее двух — трёх десятков.

Можно было предположить, что они накинутся на беззащитного мальчика. Но и тут шалаки проявили не свойственную им наглость. Сразу решив, расправится с угрозой, чтобы никто не помешал делить добычу. Им удалось повалить охотника на землю. Каш мужественно сопротивлялся, отбиваясь от шалаков, однако тех было слишком много. Долго ему было не протянуть.

Пока звери были заняты, у мальчика появился шанс незаметно сбежать и спасти свою шкуру! Но теперь настала его очередь удивлять... Он закинул в сторону шалаков тушки, которые нёс, чем отвлёк их внимание от Каша. И пока те грызлись между собой, мальчик подбежал к тому месту, где в пыли лежал израненный охотник. Каш махал красной от крови рукой, показывая, что мальчику нужно уходить, пока есть время. Но вместо этого тот поднял его копьё и приготовился сражаться.

Охотники племени заметили необычное оживление в степи и поспешили узнать, в чём дело. Придя, они увидели мальчика защищающего лежавшего на земле Каша. Несмотря на раны тот как мог, помогал своему защитнику, отгоняя зверей и не давая им обходить его сзади. Вокруг валялось немало убитых шалаков.

Охотники помогли добить оставшихся хищников. А когда всё успокоилось, пострадавшим были перевязаны раны и оказана первая помощь. Старший охотник, опытный зверолов Бату, сел рядом с мальчиком и улыбнулся. Он долго и воодушевлённо говорил, хотя не знал силента. Но мальчик и так понял, что Бату благодарит его.

Они вместе с остальными вернулись в племя и мальчик, тут же предстал перед шаманом. Тот с едва скрываемым удивлением выслушал рассказ старшего охотника. А рассказывал Бату эмоционально и возбуждённо, — не только шаман был впечатлён поступком мальчика.

Как только Бату вышел, шаман, на лице которого читались сомнения, подошёл к мальчику и объяснил, что Бату собирается просить вождя принять мальчика в племя. И если ему будет сопутствовать удача, то Кумэ согласится.

— Я думаю мы сможем его убедить. — спокойно произнёс мальчик в ответ. В его глазах горела всё та же слепая уверенность, что порой заставляла шамана бояться его.

Решение далось трудно. Вождь верил Бату, но сомневался в мальчике. И если бы не заступничество шамана он бы так и оставался никем.

Время шло. Мальчик всё больше завоёвывал доверие своим бесстрашием и безрассудной смелостью. Но некоторых отталкивала несвойственная его возрасту неукротимость и жестокость, с которыми не мог сладить ни один зверь в степи. В день своего шестнадцатилетия мальчик, никому не говоря зачем, покинул племя.

Кагр

Глава 4.

В степи мальчика нагнал Каш.

— Постой! Куда ты идёшь? — спросил он.

— Иду вернуть должок. Расквитаться со старым знакомым.

— Ты собрался охотиться на Грозного зверя! — догадался Каш.

Мальчик кивнул.

— Ты Кагр!!!

— Я не так хорошо знаю язык племени. Что значит Кагр?

— Кагр был безумцем! Он был одержим Духами и следовал за ними. Они провели его через огонь и воду до невиданных высот.

— Что же здесь такого безумного? Взять своё от жизни всей!?

— Духи много дали ему, но в конце они же и погубили его. С тех самых пор, как он ушёл в степь и не вернулся, племена зовут его именем тех, кто слепо идёт к цели. Навстречу своей гибели.

— Значит, он не вернулся. Откуда же тогда известно, что он погиб? — усомнился собеседник.

— Можешь верить или не верить, но ты всё равно Кагр! Ты безумен! Ты ищешь смерти. Ведь собрался охотиться на Грозного зверя, а даже не взял с собой ни оружия, ни силков! — Каш указал на пустые руки собеседника.

Мальчик непроизвольно отвёл их за спину и с вызовом поднял голову. Каш продолжил.

— Вот возьми! — он протянул ему копьё, — Я пойду с тобой и помогу.

— Мне не нужна помощь.

— Я обязан тебе жизнью!

Эти слова были лишними. Мальчик понял бы и без слов, по взгляду определив, как важно для Каша это сделать. Не столько ради него, сколько для себя самого. Быть может это чувство долга, когда-нибудь перерастёт в верность?

— Хорошо. Идём,— согласился мальчик и повёл их по бескрайней степи.

— Откуда ты знаешь дорогу? — засомневался Каш.

— Я помню, как меня вели охотники. — ответил мальчик и невольно перевёл взгляд на обрубленный безымянный палец. Потом крепко сжал кулак,— Так что его я найду... Даже если придётся из под земли достать!

— Ну... — протянул Каш, — Ты не далёк от истины. Грозный зверь обустроил себе логово глубоко под землёй.

— Значит, нам надо выманить его оттуда. — заключил мальчик.

— Проще сказать, чем сделать... Он стал причиной гибели многих неосторожных охотников. Даже Бату с его мастерством и опытом не удалось поймать Грозного зверя.

— У тебя дрожит голос. Ты боишься его? Что же ещё мне о нём надо знать?

— Зверь обосновался в охотничьих угодьях племени лет пять назад. Сначала в степи стало меньше добычи, но потом зверь стал нападать и на людей. Больших групп он избегает, а вот с одиночкой расправляется сразу. И нападает он из под земли... Утаскивает жертву вглубь и съедает. Шаман говорит, что это проклятие Духов. Они гневаются на племя и в качестве кары наслали эту напасть на наши земли.

— Вот оно что... Проклятье духов говоришь? И тем не менее ты идёшь за мной, прямо к нему в пасть.

— Я обязан! — запротестовал Каш, — Да, я боюсь... Но я должен!

Мальчик молча кивнул в такт своим мыслям.

Вскоре из далека потянуло песком. Этот особый запах говорил о близости пустыни. Они поднялись на холм и перед ними предстало, то место где произошла первая встреча мальчика с Грозным зверем.

Безымянный пустырь, почти абсолютно голое место, заполненное одним лишь песком. На фоне извилистых барханов в жёлтом небе весело алое солнце. Раскалённый воздух плавился под его лучами, причудливо искажая вид. Казалось, что здесь начинается какой-то иной мир отличный от того из которого пришли эти двое. Они стояли на его пороге в нерешительности, будто подглядывая в замочную скважину за могучим и вечным песчаным прибоем.

Что-то здесь изменилось. Мальчик постарался вспомнить и понял что именно. Раньше это место покрывал густой ковёр из трав. Пожухлой или сухой, но всё же хоть какой-то растительности. А теперь пустыня поглотила её, как делала со всем, что встречалась ей на пути.

Заворожённый увиденным Каш осторожно прошептал: "Я никогда ещё не заходил так далеко".

— Мы уже здесь. Так зачем же отступать теперь?

— А какой у тебя план?

Мальчик задумался.

— Нам надо выманить его на поверхность... Охотники использовали для этого приманку. Одному из нас придётся ей стать.

— Ты точно Кагр! Это безумие!

— Но другого пути у нас нет. Ты займёшь место на этом холме и будешь следить за тем, что происходит внизу. Сильно не шуми, а то привлечёшь внимание раньше времени. А я спущусь туда. Как только появится зверь, атакуй его сзади. Вместе мы сможем его одолеть. Ты понял?

— Я... да... я готов... — сбивчиво проговорил Каш продолжая смотреть в глубь пустыни.

— Послушай! — мальчик одёрнул спутника,— Я знаю, что такое страх и знаю, что ты боишься! Это нормально. Все его испытывали. Но сейчас мы не можем позволить страху сковать нам руки! Впереди решающий момент и от него зависит, вернёмся мы назад или нет. Ты сказал, что пойдёшь за мной, и я хочу знать сейчас, сдержишь ли ты своё слово или нет. Потому что я доверяю тебе жизнь! И если ты не сможешь этого сделать, неважно по какой причине, то лучше Каш, тебе уйти прямо сейчас. Потом будет поздно.

Было видно, как сильно колеблется спутник, но сказанное вернуло ему самообладание.

— Я пойду с тобой до конца! — уже твёрдо и уверенно ответил он.

— Тогда начнём. Приготовься.

С этими словами мальчик начал спускаться по склону холма к злополучному месту его встречи с Грозным зверем.

Глава 5.

Он спускался предельно осторожно, чтобы не выдать своего присутствия. Оказавшись внизу, окинул взглядом пустырь. Ему вспомнились ужас и жгучую боль, испытанные им во время первого своего пребывания здесь. Воспоминания заставили его крепко сжать зубы. Не один Каш боялся... Страх — самый грозный враг! Но сейчас у него не было возможности позволить себе такую роскошь!

Вокруг было тихо.

Взяв себя в руки, мальчик прислушался и приготовился. Он с нетерпением ждал. Ему хотелось поскорее решить это дело. Тишина давила на уши всё сильнее с каждой минутой. От этого чувства истончались нервы. Время превратилось в бескрайнее болото безвременья, в котором утонул мальчик, окружающая его земля, громады песка и жёлтое небо с алой блямбой солнца.

— Скорее... Скорее бы... Чего же он ждёт! — раздражённо шипел мальчик себе под нос.

А время шло. Уже начало темнеть и совсем скоро ночная мгла опустится с небес и покроет этот мир. Мальчик больше не мог ждать. Потеряв терпение, он начал прыгать и стучать по земле копьём.

— Эй ты, Грозное чучело! — громко крикнул он, разогнав тишину,— Вылезай! Где бы ты ни был, я найду тебя и сдеру шкуру! Неужели ты боишься! Вылезай, проклятое насекомое! Таракан-переросток!

От такого поведения у Каша отвисла челюсть.

— Он точно Кагр... — в который раз подумал Каш, наблюдая за странной пляской внизу.

Но мальчик продолжал шуметь и перемежая крики с ругательствами выплёскивать накопившуюся злобу.

Как нестранно это дало свои плоды.

Земля задрожала.

По началу колебания были несильными, но потом они стали нарастать. Появился гул идущий из-под ног. Затем явился и тот, кто был его причиной. Грозный зверь! Вынырнув рядом с мальчиком, он поднялся во весь рост на задних лапах, выставив вперёд зазубренные передние конечности...

И замер...

Но на этот раз мальчик не собирался давать ему шанс атаковать. Преодолевая страх, он бросился вперёд желая насадить долгожданного противника на копьё как на вертел. Но зверь, почувствовав опасность, отскочил в сторону. Давая нападающему открыть свою спину для удара. Мальчик чудом увернулся от молниеносного выпада, последовавшего за этим.

Тут появился Каш. С копьём наперевес он понёсся на помощь спутнику, пытаясь обойти зверя сзади. Реакция последовала незамедлительно. Чудище резко крутанулось на месте, встречая новую угрозу. Каш, подбадривая себя громким кличем, сошёлся с ним лицом к лицу. Зверь удачно парировал его удары и даже несколько раз задел. Мальчик тем временим, стал забрасывать чудище камнями, но то, пропустив пару ударов, ловко уклонилось от остальных.

Развернувшись зверь, издал громкое шипение и кинулся на мальчика, ранив его. Горе охотникам пришлось отступить. Впрочем, кто был сейчас охотником, а кто добычей до конца не было ясно.

Противник снова замер поднявшись над землёй и издавая странное шипение. Он не нападал.

Мальчика осенило: "Зверь не видит! Он ориентируется на слух! Вот как он находит себе жертву. По звуку! А теперь он пытается найти нас". Мальчик посмотрел на Каша, который был по другую сторону зверя.

— Кричи громче! — сказал он ему и изо всех сил напрягая голосовые связки, атаковал.

Каш не понимал, зачем это нужно, но последовал совету спутника. Он издал громкий клич и перешёл в наступление. Ошеломлённый зверь задёргал головой из стороны в сторону пытаясь определить откуда движется угроза, но обилие звуков и многоголосое эхо не дали ему это сделать. Растеряв былую ловкость и проворство, зажатый в клещи зверь пытался сопротивляться, но вскоре испустил предсмертный стон, падая под ударами копий охотников.

Отдышавшись и убедившись, что Каш в порядке, мальчик подошёл к поверженному врагу. Теперь он не казался таким уж грозным. Тонкое, покрытое хитиновым панцирем тело членистоногого, вряд ли достегало трёх метров в длину. И кроме острых жвал не имело ни чего такого, что это чудище могло бы использовать как оружие. Мёртвым противник вызывал жалость... Мальчик внезапно разозлился на самого себя за то, что когда-то это создание вселяло в него такой ужас. Он с силой пнул его и выругался. Вот так умирает страх...

— Хотя... надо отдать должное этому противнику. По части скорости ему можно было позавидовать. — подумал мальчик,— И это странное шипение, что вызывает ступор...

Внимание мальчика привлёк Каш. Он стоял на краю лаза, из которого появился зверь и махал рукой. Мальчик пошёл к нему.

— Смотри! — сказал Каш, указывая на дыру в земле.

Под ногами зиял глубокий и тёмный колодец уходящий вглубь. У мальчика по спине побежали мурашки, когда он туда заглянул. Это был страх ни чего-то конкретного, а страх безотчётный, страх неизвестности. Казалось, что из темноты на него смотрят сотни тварей подобных той, что удалось победить охотникам. И вроде даже слышно как они скребутся по стенкам колодца.

Мальчик швырнул вниз камушек и прислушался. Вместе с ним уши навострил и Каш. Камень летел долго...

Не услышав, как он бьётся о дно, охотники переглянулись, задавая друг другу немой вопрос: "Насколько же глубок этот туннель?"

Поняв, что у них нет ответа, они вернулись к останкам Грозного зверя. Что ж, по крайней мере, теперь стало ясно, как он двигался под землёй. Возможно, там была целая сеть туннелей и эта тварь была не единственной в своём роде, но у охотников не было желания выяснять это наверняка.

Забрав тело зверя в качестве трофея, новоявленные герои отправились в деревню.

Встречали их шумно. Увидев, что несут с собой охотники, дети устроили гвалт и подняли переполох, без конца дёргая родителей, чтобы те посмотрели на чудо. Реакция же взрослых была менее однозначной. Кто-то убегал в испуге, кто-то падал ниц, начиная молить Духов о защите, а кто-то замерев смотрел, не веря своим глазам!

Лицо вышедшего на шум шамана преобразилось вытянувшись от изумления. Он дрожа и бессвязно бормоча подошёл к останкам зверя, а потом встал перед ними на колени раскинув руки в стороны.

Не меньшее удивление столь ценный трофей вызвал и у невозмутимого старшего охотника Бату. Что говорить и сам вождь Кумэ был поражён этим событием.

После рассказа Каша об их удивительном путешествии мальчика в племени стали звать Кагром. И хотя некоторые предпочитали избегать его, он имел много сторонников. Первым, из которых был сам Каш, ставший ему лучшим другом.

Глава 6.

Шли месяцы и время проведённое на чужбине стало тяготить Кагра. Да, он получил новый дом. Отвоевал в нём место и друзей. Но старый дом, каким бы плохим он не был в начале, всё более тянул его назад. Кагр заскучал. Ему хотелось вернутся и показать кем он стал! Что бы близкие гордились, а недруги завидовали и боялись. Чтобы надменный сын мельника задрожав поджал хвост в испуге, а красавица поняла, чего лишилась.

Но он не мог этого сделать. Он бежал без оглядки. Последние четыре года судьба немилосердно таскала его по разным уголкам Селентианской Империи. Он успел попасть в рабство и чудом вырваться из него. Его путь был столь извилистым, что концы спутались и затерялись. Поэтому Кагр просто не мог сказать где его дом. Он знал, что жил в государстве лежащем на севере и даже мог вспомнить слово, которым его называли — Селент.

Можно было пуститься на поиски хоть сейчас, но, империя обширна. На то чтобы прочесать её от одного края до другого понадобятся годы и никто не гарантирует результат...

Как то вечером, сидя перед очагом, шаман рассказал Кагру, что правитель Селента хранит у себя многие чудеса света и среди них подробные карты. Да не просто карты своих земель, а карты всего мира. Поговаривали, что они отличаются необычайной точностью и были составлены во времена Золотого века. Шаман долго и восхищённо рассказывал о прочих диковинках и артефактах хранящихся у владыки Селента, но Кагр его не слышал. Он был поглощён услышанной новостью: "Карты! Подробные карты! Они несомненно облегчат поиск. Но как их достать?"

В этот момент ушей Кагра коснулся заворожённый голос шамана. По его интонации и мечтательному выражению глаз, Кагр понял — шаман тоже истово жаждет получить доступ к этому хранилищу. Там были секреты достойные лучших и шаман хотел их заполучить!

У Кагра родился план.

Уже по собственной воле придя к вождю он потребовал, что бы тот выслушал его. И хотя Кумэ был возмущён таким непочтительным обращением, он не решился прогнать Кагра.

Раз в четыре года воины всех племён собираются вместе на Сход и состязаются друг с другом, чтобы выявить самого лучшего. Это был важный ритуал в жизни степи и победа на нём очень много значила. Кумэ не мог не знать об этом. И Кагр предложил ему свою кандидатуру. Это вызвало смех у вождя. Но одного взгляда Кагра было достаточно, чтобы тот понял серьёзность его намерений.

— Неужели ты, сосунок, у которого ещё молоко на губах не обсохло, сможешь тягаться с сильнейшими воинами племён!?

— В твоём голосе я слышу сомнения! Так оставайся на месте, побеждает лишь только тот, кто идёт вперёд! И если не сделаешь этого, то останешься позади глотать пыль. Но ты же, славный вождь племени, достоин большего! Предназначение твоё стать вождём вождей! Я же одержу эту победу и пусть она станет первой в твоём восходе! — решительно ответил Кагр на чистом языке племени. Да, за время прошедшее в степи он уже успел выучить его.

Поражённый этими словами вождь задумался. Кем был этот мальчишка? Был ли он человеком?! О том неведомо шаману, так мог ли Кумэ знать ответ?

За Кагром было уже достаточно свершений, чтобы отмести любые сомнения...

И хоть риск велик...

Почему бы не положится на судьбу, что столь благоволит?

И пусть Духи покажут с ним они или против него! Это должно окончательно развеять всякую неясность. В крайнем случае, всегда же можно избавиться от проигравшего...

— Ты хочешь участвовать? — спросил Кумэ.

Мальчик утвердительно кивнул.

— Тогда ты будешь участвовать... Но потерпев поражение, можешь не возвращаться в племя. Такой позор мы терпеть не станем!

Получив желанный ответ Кагр покинул шатёр вождя. Снаружи его ждал Каш.

— Что сказал вождь? — с волнением спросил он.

— Он согласился, но права на ошибку у меня нет. Иначе меня изгонят из племени.

— Тогда тебе нужно молить Духов, что бы они даровали тебе победу.

— Духи тут не при чём. Сноровка и подготовка, — вот что важно! Ты со мной?

— Я всегда с тобой!

— Тогда пойдём. До очередного Схода ещё есть время. Нужно подготовиться.

— Даже если ты будешь тренироваться целыми сутками, тебе всё равно не стать таким же сильным как остальные. Тебе семнадцать с небольшим, а твоими противниками будут закалённые в сражениях и набегах, опытные ветераны. И каждый из них разменял не менее трёх десятков лет, большую часть из которых оттачивал своё мастерство! Куда тебе соперничать с ними? Я всегда на твоей стороне и поэтому прошу, — откажись от этой идеи! Ты не выстоишь!

— Вызов брошен и назад отрезан путь. Со щитом или на щите. Третьего не дано!

— Ты Кагр!

— Я знаю Каш. — улыбнулся собеседник,— Я знаю... но это не мешает мне побеждать.

И вот наступило время Схода. В назначенный час в священном месте собрались лучшие, чтобы испытать свою силу и отвагу. Среди них был и Кагр, сопровождаемый шаманом племени, вождём и Кашем.

Священное место находилось на юге, там где властвует пустыня, а из земли в небо устремляются непреодолимые горы. Это была карстовая пещера вымытая потоками воды в слоях мрамора. Мрамор очень крепкая порода, но как говориться вода камни точит. Разумеется на это ушло не одно тысячелетие. И эта пещера стала для жителей степей единственным символом постоянства. Ибо облик мира менялся, а пещера оставалась. Она существовала и во время Золотого Века, когда на этих равнинах ещё не было песка и можно было без труда сеять и собирать урожай. Она была, когда мир изменился и годы стали суше, а в конце пришёл большой песок. Она есть сейчас и будет потом.

Ведущий отряд Кумэ постоянно играл желваками и зло подгонял остальных. Они прибыли вовремя, но скоро должна начаться пылевая буря. Таков рок данных мест. Стена красного песка уже заслоняла горизонт впереди. Если они не успеют дойти до того, как она подойдёт ближе, то отряд неминуемо накроет стихия и об участии можно будет забыть. Поэтому отряд из кожи вон лез, чтобы не упустить свой шанс.

Последний член отряда достиг входа в пещеру, когда самум* набрал полную силу.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Саму́м — сухие, горячие, сильные местные ветры пустынь, налетающие шквалами и сопровождающиеся пыле-песчаными вихрями и бурей; песчаный ураган. Такой ветер представляет собой сильный, но кратковременный шквал, сопровождающийся пыле-песчаной бурей.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Группу измотанных и занесённых песком новоприбывших встретил один из шаманов хранителей пещеры. Он приветствовал их и отвёл к остальным. В просторной пещере собрались лучшие бойцы они жгли костры и ждали. Когда под своды зала вошли новоприбывшие все взгляды устремились к ним. Они жадно впились в новую группу участников стараясь понять кто из них боец племени.

Разумеется им был тот высокий, немного полноватый тип с ожерельем вождя, а тот старик был шаманом племени! Вот только зачем они притащили мальчишек?! Помощники что ли?

После приветствия один из участников поинтересовался у Кумэ:

— Зачем ты привёл с собой юнцов? Ты хочешь, чтобы они после участия в Сходе с почестями несли тебя обратно?! — никто не засмеялся над вождём, но намёк поняли все.

Ответил на вопрос Кагр:

— Участвовать в Сходе буду я.

После этих слов его бы сразу высмеяли и прогнали, если бы не шрамы оставленные Грозным зверем как напоминание о себе. Стоило Кагру их продемонстрировать, как злые языки смолкли. Отметины зверя заставляли задуматься. Задаться вопросом, который уже давно терзал вождя Кумэ: "Кто этот мальчишка, что стоит перед тобой и как ему удалось пережить встречу со столь опасным противником?"

— Тебе не жалко сопляка? Его же по земле раскатают! Неужели в твоём племени перевелись воины и не нашлось более достойного претендента, что ты от отчаяния решил привести ЭТО!? — посмеялся над Кумэ боец Племени Быка, когда увидел Кагра. Это был высокий, широкоплечий и мускулистый детина, — Лучше бы вообще не приходил сюда. ТАКОЙ ПОЗОР!!!

— Достаточно! — твёрдо ответил Кагр,— Мы здесь собрались для того, чтобы увидеть силу друг друга, пока же я вижу только то, как сильно ты умеешь болтать языком!

— Наглый щенок! Как ты посмел сказать такое! А ну беги назад к матери под юбку, пока я добр и не преподал тебе урок хороших манер! — разозлился боец Племени Быка.

— Прибереги слова. — не отступал от своего Кагр,— Не ровен час. Чем больше распыляешься ты перед нами, тем сильнее ударишь лицом в грязь, когда "наглый щенок" вздует тебя.

— Сейчас я тебя проучу!

С этими словами воин Быка подался вперёд, но рука стоявшего рядом соплеменника придержала его. Воин бросил раздражённый взгляд через плечо. Соплеменник же лишь отрицательно покачал головой.

Тут же появился шаман из числа тех, что следят за проведением Схода. Он поднял руки вверх и громко объявил.

— Сегодняшний день, — день тишины! И перед началом Схода подобает воздавать почести Великим Духам, принося им жертвы! Да не смеет ни кто нарушать их покой в этот день своими склоками! Оставьте разногласия за пределами святого места!

Участники подчинились этому требованию и отправились к жертвеннику. Туда вела узкая галерея из сталагмитов. Конец галереи выходил за пределы освещённого кострами круга и тонул во тьме. Но никто не брал с собой факелов. Как только глаза привыкали к темноте участники шли в след за шаманом-проводником.

Вождь Кумэ и шаман племени пошли первыми. Они остановились у границы светлого пятна и дождались пока проводник вернётся за следующей группой участников. Проводник держал в руках палочку фимиама. Она медленно тлела источая мягкий и успокаивающий аромат. Проводник трижды обошёл группу участников приготовившихся идти за ним. Всё это время он нашёптывал хвальбы и молитвы Духам. Закончив проводник сложил руки вместе и подняв над собой фимиам, направился вглубь пещер. За ним последовали остальные и растаяли в чернильной мгле.

Кагр и Каш переглянулись. Было немного страшно и волнительно. Что ждёт впереди? Но Кагр не мог ударить лицом в грязь. Он собрался и шагнул вперёд поманив за собой друга. Они подошли к краю света, так как это делали минутой раньше Кумэ и шаман. Проводник выплыл из темноты неся свою драгоценную ношу и действие повторилось.

Когда Кагр уходя за проводником, переступил границу света, ему показалось, что в этот момент он покинул реальность и попал в чужой неведомый ему мир.

То тут, то там раздавались странные и необычные звуки: скрипы, бульканье и скрежет. Каш и все остальные куда-то исчезли. Глаза со временем привыкли, но всё равно вокруг ничего не было видно. Лишь слабым угольком, словно путеводная звезда, горел фимиам проводника. Своды и стены пещеры исчезли и юноша шёл через бескрайнюю тьму.

Впереди было что-то пугающее. Там скрытое от глаз дышало нечто.

Кагр невольно замедлил шаг. Он слышал как это нечто протяжно и монотонно дышит. И было это нечто огромно. Ибо потоки воздуха устремлялись к нему, когда оно делало вдох. Чем дальше проходили участники, тем сильнее становились движение воздуха.

В какой-то момент Кагр понял, что нечто, чьё дыхание он слышит совсем рядом и проводник неминуемо движется к нему. Внутри заёрзал страх. Юноша живо представил себе огромную, разинутую и усеянную бритвенно-острыми зубами пасть, что ждёт их впереди. Может это заподня? Но зачем? Было бы намного спокойнее, если бы рядом был меч, но всё оружие они оставили при входе в священное место. Огонёк проводника всё больше отдалялся уходя в темноту. А Кагр никак не мог отделаться от сомнений. Его чувства обострились.

Было душно и неуютно. Телу было тесно здесь, несмотря на то, что глаза обозревали бескрайний чёрный простор. Неясная опасность давила и хотелось кричать.

Делая над собой колоссальные усилия Кагр продвигался вперёд. Он буквально кожей почувствовал, когда прошёл через гигантскую пасть. Ветер дул тут особо сильно, создавая осязаемое движение. Но вопреки ожиданиям пасть не сомкнулась над его головой. Гул стих превратившись в лёгкое дуновение. Внутри было влажно и сыро, словно в глотке у неведомого великана.

Впереди появился свет, однако это было не солнце! Это было тусклое, лунное сияние. Оно приближалось и наплывало, как это делают облака. Вскоре Кагр смог различить его источник. Над его головой парили сияющие символы и знаки. Они сплетались в узоры, образуя причудливую вязь и напоминая небесные созвездия.

Проводник остановился и тлеющий уголёк замер. Кагр решил осмотреться. Он протянул руку в темноту и она упёрлась в что-то холодное и мокрое. Возможно это был камень, а может стенки чьего-то огромного желудка. Невидимый исполин продолжал мерно дышать и складывалось впечатление, что стены содрогаются в такт его дыхания.

Вокруг Кагра сновали тени. При более внимательном рассмотрении он понял, что это остальные участники. Они по очереди подходили к каменному пьедесталу, что чёрным монолитом выделялся на фоне тусклого света фосфоресцирующих знаков. Кагр последовал за остальными. Когда подошла его очередь он приблизился к пьедесталу, на который была водружена чаша. На противоположной стороне стоял размытой силуэт шамана.

— Клянешься ли ты чтить Духов этого места? — спросил шаман.

— Клянусь,— ответил Кагр.

— Клянёшься ли ты соблюдать законы этого места и не осквернять его кровью или ложью?

— Клянусь.

— Тогда скрепи свою клятву,— из темноты перед алтарём выплыла рука с протянутым ритуальным ножом.

Некоторое время Кагр стоял потрясённым. Но потрясло его не то, что от него требовали, а голос стоящего напротив человека. Шаман говорил хриплым, старческим голосом, но последнюю фразу произнёс иной голос. Его Кагр мог узнать из тысячи. Это был голос Незнакомца пришедшего к нему четыре года назад...

Юноша всматривался в черноту перед собой желая развеять всякие сомнения, но разобрать черты лица собеседника он не мог. И как когда-то давно смотря в скрытое капюшоном лицо Незнакомца, Кагр почувствовал на себе взгляд чёрных омутов его глаз.

Тревога начала одолевать Кагра. Он хотел заговорить, но вовремя остановился. В нём говорило волнение и страх, в то время как происходящее могло оказаться лишь плодом его воображения.

Юноша взял протянутый ему нож и как того требовал обычай, уколол свой указательный палец. Пара капель крови упала на дно чаши. Затем Кагр вернул нож шаману и уступил место следующему участнику.

На следующий день начались состязания.

Всё раннее утро, как и всю ночь, шаманы замаливали Духов. Возводя в степи большие костры и сжигая в их огне богатые подношения.

Высоко возносились языки пламени и дым массивными столбами подпирал небосвод над степью. Не смолкал бой барабанов и не прекращался ни на минуту ритуальный танец. И когда солнце своим появлением возвестило о начале нового дня, участники собрались в священном месте.

К этому моменту в пещере уже был подготовлен Круг единоборства. Диаметром он был в несколько метров, внешний его край украшали охранные знаки, а границы его были выведены люминесцентной краской. Отчего сам Круг единоборства мерно святился в полумраке пещеры.

В круг вошёл шаман. Он кричал и пел, читая заклятия на непонятном языке, отгоняя злых Духов и привлекая добрых. Когда шаман закончил, призывно забили барабаны и в круг вошла первая пара бойцов.

Лица и тела их были покрыты боевой раскраской. Символами и знаками, что должны были уберечь от сглаза и придать сил. У них не было ни оружия, ни доспехов, так как Сход был испытанием умений человека, а не его клинка.

Участники сошлись вместе, завязалась борьба. Никто не хотел уступать сопернику. Остальные стояли за пределами Круга и наблюдали.

— А как определять победителя? — шёпотом спросил Каш у Кумэ.

— Победителем станет тот, кому удаться вытолкнуть противника за пределы Круга или положить его на лопатки. — ответил вождь,— Нельзя увечить и калечить, убивать или применять подлые приёмы. Духи не потерпят такого в священном месте. Это табу.

Наконец один из борцов начал одерживать верх и постепенно смог вытеснить соперника из Круга. Воздух взорвался одобрительными криками и возгласами, обращёнными к победителю. Потом в Круг вошла следующая пара и действие повторилось.

Скоро настала очередь Кагра. Он долго готовился к этому и был предельно сосредоточен. Уверенным шагом прошёл он в Круг где всё должно было решится...

Уже совсем скоро станет известно, продолжится его путь или прервётся здесь...

Кто-то заметив, бросил ему в спину: "Смотрите, этот малец чист! Где его боевая раскраска? Дурачок даже не знает, что нужно призвать на помощь силу Духов!"

Раздался смех.

Кагр обернулся к шутнику и ответил.

— Тебе не хватает сил для победы? В таком случае ты можешь просить их у кого угодно. У меня же их достаточно! — и развернулся к своему сопернику.

Барабаны ускорили ритм.

Началось.

Краем глаза Кагр заметил лица присутствующих. Не во всех из них он увидел усмешку. Многие смотрели на него сосредоточено и внимательно следя за необычным участником. Хмурые выражения лиц выдавали плохие предчувствия, что одолевали участников. Не все были поспешны в своих выводах.

Кагр пытался сохранять внешнее спокойствие. Нельзя дать противнику почувствовать твою слабость. Это будет равносильно поражению.

Мальчишка был силён для своих лет. Но несмотря на всю подготовку он так и не смог найти ответ на главный вопрос: "Как одержать победу над тем, кто заведомо сильнее тебя?" В лучшем случае ему удастся протянуть какое-то время, задержать натиск противника, но не победить.

— Наверное, это всё-таки было безумием... — подумал он и с этой мыслью вступил в поединок.

Это не было приступом страха, просто холодная констатация факта. Он понимал, на что шёл и знал, каковой будет цена поражения.

А противником его был мощный боец, судя по боевой раскраске из западного племени Вепря. Он более чем на голову возвышался над мальчишкой.

Недобро ухмыльнувшись, боец племени Вепря начал наступать, тесня Кагра. Тот как мог уворачивался, стараясь не попасть в цепкие объятия соперника. Нападал — безрезультатно! Соперник был слишком силён и Кагру не удавалось подступиться к нему.

Напряжение заставляло мысли двигаться всё быстрее, в попытках найти выход — спасительное средство, чудо, что могло исправить ситуацию! Но его не было...

Самое время для отчаяния... но не тот самый человек!

Кагр не думал отступать! Ни сейчас, ни потом. Он уже прошел испытание воли в дышащих пещерах, так чего бояться теперь?!

В пылу борьбы в голову пришла мысль. Он вспомнил Грозного зверя. Хрупкое, тщедушное создание, что наводило страх на сильных и крепких охотников. Залогом его побед была скорость и молниеносность, с которой он двигался! Кажется сейчас самое время, чтобы поучится у своего бывшего противника, иного пути нет. Кагр разорвал дистанцию с соперником, на сколько позволяло место и оказался у самой черты. До него долетала недовольная брань других участников и крик отчаяния Каша. Мальчишка замер в напряжение. Боец племени Вепря, почуяв скорую победу над загнанным в ловушку противником, попытался вытолкнуть его за Круг. Но Кагр внезапно рванулся ему на встречу и проскочил под рукой. Не давая опомнится ошеломлённому борцу, он нанёс удар по его голени. Противник потерял устойчивость и покачнулся. Но до того как он смог прийти в себя Кагр со всех сил навалился на него сзади. Боец племени Вепря кувырнулся и вылетел за пределы Круга.

Придя в чувства, он встал на ноги, не веря в произошедшее и оглянулся вокруг, пытаясь увидеть в лицах окружающих подтверждение того, что ему это только показалось. Но реальность была намного суровее. Он проиграл, да ещё кому! Мальчишке!!! С этим было сложно смериться.

Воцарилось удивлённое молчание. Участники бросали друг на друга вопросительные взгляды. Они понимали, что произошло невероятное!

Кагр посмотрел туда, где стоял Кумэ и поймал довольный взгляд вождя.

Глава 7.

Всё только начиналось. Впереди было ещё множество поединков. И путь к каждой новой победе был сложнее, чем путь к предыдущей. Бои становились всё ожесточённее. Оставались только самые сильные соперники. Но и Кагр преумножал своё мастерство. Выбранная тактика оказалась крайне успешной. Он побеждал там, где с ним не мог сравниться ни один участник: в скорости и точности.

Соперники выбывали один за другим и никому не удавалось остановить Кагра. И это несмотря на то, что они прибегали к хитрости или старались брать силой и выносливостью. Всё напрасно! Видевшие его выступления начали роптать. Они не верили в его способности. Говорили, что это чёрное колдовство. Если бы они знали, с каким трудом завоёвывались эти победы...

Однако шаманы, выполнявшие роль арбитров, не находили никакого обмана или магии. Так что дальше досужей молвы дело не шло. У страха глаза велики. И страх соперников играл на руку Кагру, чем он непременно пользовался.

Вождь Кумэ был до глубины души потрясён столь блистательным взлётом. По правде говоря, он не сильно верил в Кагра, но теперь сомнений не осталось.

— Мальчишка послан к нам Великими Духами! Ты был прав! — сказал он шаману, когда они остались наедине после очередного боя.

— Я лишь служу Духам. И если они дают нам знаки глупо их не замечать,— смиренно заметил шаман племени.

— Знаки слишком очевидны! Он возвеличит племя! Он возвеличит меня... Если ему удастся победить... Это будет моим... — вождь замялся,— Нашим триумфом! Во всей бескрайней степи не найдётся второго такого! — голос Кумэ звучал взволнованно, — Если он победит...

— Он победит вождь! Верь мне, как верил всегда. — ответил шаман, — Уже немного осталось.

Последний, решающий бой был ещё труднее, чем все проведённые вместе взятые. Кагру пришлось приложить всю свою сноровку и умение. Недаром же остальные участники полагали, что он не выиграет этот бой. И так уж решила злодейка судьба, что противником Кагру стал тот самый воин племени Быка, который высмеял его в первый день Схода.

Он и сейчас показывал своё пренебрежение к нему.

— Давай щенок! Чего встал? Покажи на что способен. — сказал воин племени Быка и демонстративно повернулся к Кагру спиной, когда тот вошёл в Круг.

Но Кагра так просто не проведёшь. Он чувствовал как соперник напряжённо ожидает нападения.

— Поиграем, — подумал Кагр.

Он сделал вид, что поддался на провокацию и атаковал. А когда противник развернулся, чтобы нанести упреждающий удар, резко ушёл в сторону и обошёл его сзади. Приблизился, желая повалить воина Быка, но тот сбил его на землю. Кагр упал, закрыв рукой солнечное сплетение, куда пришёлся удар. Дыхание перехватило, в груди огнём горела боль. Такое чувство, что в венах кровь повернулась вспять. Лёгкие отказывались выполнять привычную работу и наполнять тело воздухом. Глаза заволокло пеленой.

Противник же не собирался останавливаться на этом. Он намеревался пригвоздить Кагра к земле своими тяжёлыми ударами. Не успел. Тот откатился в сторону и встал.

В натиске воин Быка не знал себе равных. Он не переставая молотил кулаками, стараясь раздавить противника в лепёшку.

Как ни старался Кагр, ему не удавалось парировать все удары. Поймав очередной, он понял, что ещё пару таких попаданий ему не выдержать.

— Теперь ты знаешь, где твоё место? — воин Быка рассмеялся. Он даже не старался вытолкнуть мальчишку за Круг. Предпочитая методично обрабатывать его со всех сторон ударами. Играючи расправляясь с противником. — Нет? Так я покажу его тебе! На всю жизнь запомнишь!

В этот момент Кагр решился сделать отчаянный ход. Уйдя от очередного удара, он оттолкнул соперника, выпрямился, сложил вместе ладони и опустил голову. Воин Быка почувствовал подвох и не стал спешить с атакой. Кагр не двигался. Окончательно убедившись в том, что противник не выкинет какой-нибудь трюк, воин Быка напал. Но Кагр снова уклонился, проявив при этом нечеловеческую ловкость и безмятежно застыл всё в той же позе, вызвав смятение у противника. Придя в себя, воин Быка повторил попытку и получил тот же результат. Стоявшие за кругом зрители зашептались, теряясь в догадках: что задумал мальчишка? Он молится, зовёт Духов, произносит заклинание??? Предполагали самое невероятное,— ведь ждать от него, как уже убедились многие, можно было, чего угодно.

Выражения лиц передавали ещё больше, чем слова. Это были и волнение и настороженность и даже страх. Уловив настроение толпы, воин Быка занервничал. Он вновь и вновь атаковал, но Кагр всегда оказывался быстрее. Напряжение нарастало и он начал совершать ошибки. Кагр дождался наилучшего момента и пошёл в стремительную контратаку на деморализованного противника. Воин Быка был повержен.

— Шалаково отродье! Это не честно, он колдовал!!! — запротестовал воин Быка.

— Отнюдь. Тебя сгубил твой собственный страх. — не сдержав улыбки ответил Кагр.

— Этого не может быть! Ты жульничал!

— Довольно! Мальчик не использовал магию. — поставил точку арбитр,— Честно одержал эту победу и доказал, что он лучше тебя! Лучше любого из здесь присутствующих! Это была заслуженная победа.

Не сдержав радости, Кумэ помчался к Кагру и обнял его.

— Великие Духи тебе удалось! Ты прославил наше племя! Ты прославил меня! — ликуя, кричал он.

— Великий вождь для меня честь служить твоему величию. И это лишь начало. Ты поведёшь племя дальше и станешь вождём вождей! А я буду верно служить тебе... — ответил Кагр.

Вождь хотел что-то ответить, но тут о себе дал знать побеждённый соперник.

— Щенок, не бывать этому! Я не отдам тебе победу, чтобы не говорил шаман! Ты мухлевал и мне это известно. Если понадобится, я смою этот позор твоею кровью!

Глава 8.

Слова прозвучали как гром среди ясного неба.

Взгляды устремились к мальчишке. Что он ответит?

— Я принимаю вызов. — раздался его уверенный голос в полной тишине.

— Как, вы посмеете осквернить кровью священное место!? — запротестовал один из шаманов.

Мальчик подумал, а затем добавил, указав на выход.

— Не здесь. Не будем тревожить духов по пустякам.

Они вышли из под свода древней пещеры, где проходил Сход, на степной зной полуденного солнца. Вслед за ними потянулись и все остальные. Ветер кружил вихри песка в причудливом танце, рисуя им узоры в воздухе и на земле. А солнце куталось багровым ареолам. Приближалась песчаная буря.

Обнажив мечи соперники встали друг напротив друга. У Кагра начали еле уловимо дрожать руки. Он поймал себя на мысли, что ему ещё ни когда не приходилось убивать себе подобных... Ловить зверей на охоте, чтобы выжить, — да, но не убивать людей...

Противник был настроен более чем решительно. Он рубил и кромсал, стараясь, смести мальчишку и любое неверное движение могло стоить жизни. Кагр пятился назад, что-то внутри него не желало этого боя и одёргивало его. Если бы была возможность остановить противника... Договорится... Очередная рана развеяла надежду. Кагр чувствовал, как ком подступает к горлу.

— Ты же не убийца?! Ты же не убийца?! — стучал в голову тревожный вопрос.

Усталость и перенапряжение всё чаще давали знать о себе, сковывая движения.

Ветер усиливался, бросая песок в лицо, словно противное оскорбления. Кажется, даже он ополчился на Кагра. Мысли водили беспорядочный хоровод, устремляясь вслед за потоками ветра и песка. Сбивая с толку, разлетаясь в стороны не желая давать ответы, не желая помогать. В тот самый миг, когда от этого столько зависело! Всё чего удалось добиться Кагру, за это время, висело на волоске. И одного точного удара было достаточно, чтобы его перерезать.

Кагр не стал удерживать разбредающиеся мысли, позволив улететь им прочь. Внутри стало тихо и пусто, даже нарастающий гул ветра не мог пересилить этой тишины. Но там на самом дне ощущалось что-то ещё. Что-то древнее, что-то спящее. И оно поднималось наверх. Кагр больше не думал, не нарушал этой пустоты, предоставив инстинкту полную волю.

Дрожь ушла, а с ней сомнения и страхи.

Он почувствовал приток новых сил.

Замах, ещё замах и вот безжалостный клинок поражает противника! Первая жертва. В её глазах удивление от такого поворота событий. Но следом за ним вспыхивает боль. Взгляд теряет фокус,— он видит свою смерть. Воин Быка медленно оседает на землю и заваливается на спину. Окровавленный меч выскальзывает из рук Карга. Он старается не смотреть в сторону противника. Вокруг бушует песок и заслоняет солнце, буря уже близко. Собравшись с духом, он всё-таки решается подойти к телу и садится рядом с ним.

Пустые глаза мертвеца уставились в небо. Он лежит, безвольно раскинув руки, словно кукла, которой обрезали нити.

Мальчика тошнит. Во рту скапливается горечь.

Как так получилось? Он не знает.

Но это необъяснимое чувство. Будто с противником погибла часть тебя.

Кагр проводит рукой по лицу погибшего и закрывает ему глаза. Последняя дань уважения умершему.

Чей-то слабый окрик приводит его в себя. Он оглядывается и только теперь замечает, что вокруг беснуется песок, — это началась буря. Нужно искать укрытие!

Крик повторился. Кто-то зовёт стоя у входа в пещеру,— его расплывчатый силуэт ещё виднеется вдали.

Кагр быстро поднялся на ноги. Надо спешить! Он хотел взять меч, но остановился, увидев кровь на клинке и вся его расторопность тут же исчезла. Помедлив, он всё же взял его и побежал к пещере.

По дороге он обернулся и заметил, как миллиарды песчинок, будто неимоверный сонм насекомых покрывают тело и погребают его под собой. От этого вида стало жутко и он прибавил шаг.

Может, это было лишь наваждение, но когда буря стихла, тело воина Быка так и не смогли найти.

Глава 9.

Прошло два года.

По Селентианской Империи стали расползаться слухи. Неведомая сила приводила в движение племена у южных границ и это заставляло нервничать её жителей. Отчёты с пограничных застав лишь подтверждали худшие опасения. Племена объединялись и сражались друг с другом. Чья та воля собирала их вместе, подчиняя слабых и побеждая сильных. Степь гудела и волки пировали на костях тех, кто не желал подчинится.

Внезапное затишье в одночасье сменило рокот боёв.

Затишье перед бурей. Оно заставило напрячь нервы даже самых уверенных полководцев. И вот уже в предчувствии новой войны, к границам начали стягиваться войска, когда в Вечный город прибыл взмыленный гонец. Он мчался четыре дня и ночи без сна и отдыха, чтобы передать весть: В столицу Селентианской Империи направлялся Вождь вождей, Великий и Бесстрашный, Могучий и Всесильный Кумэ.

Никто не знал, что от него ждать. Напряжение всё нарастало и испуганный ропот, день ото дня, всё больше превращался в отчаянный крик.

Чего потребует чужак? Мира? А может корону? Поставит ультиматум?

А ведь Империя сейчас не в том состоянии, что бы вести войну... Вечное соперничество с соседями, готовыми в любой момент напасть, истощило её силы. Она раздираема противоречиями, а в это время знать растаскивает последние уцелевшие куски.

И сейчас, все, будто приговора, ждали, каким образом решит их судьбу этот чужеземец.

Он прибыл на рассвете, вместе с первыми лучами войдя в город. Стража пристально наблюдала, как он верхом пересекал пустые улицы и площади, а вместе с ним и два десятка вооружённых всадников из свиты. И никто не смел, остановить его. Беспрепятственно Вождь вождей поднялся по лестнице Дворянского Дома, где его давно ждали. А позади уже начала собираться любопытная толпа горожан. Кумэ царственно вошёл в просторный, богато убранный зал собраний, где знать испокон веков решала государственные вопросы и определяла жизнь Империи. Вошёл как хозяин, вернувшийся к себе домой. Прошёл вперёд мимо сидевших на трибунах дворян и их слуг, прямо к престолу Императора Гала.

Его слова потрясли слышавших и вызвали недоумение у знающих реальное положение дел!

Племена желали присоединиться к Империи.

Представители знатных домов облегчённо выдохнули и задумались. Предложение было не просто неожиданным, оно было ошеломительным! Это даже не союз, при котором можно было обезопасить южные границы от постоянных набегов племён, это — подарок богов, который позволит укрепить ослабленные ряды армии Империи свежими силами! Но какой ценой? Чужак просит предоставить широкую автономию и право собирать налоги!

— Значит, он хочет сделать из этих земель своё маленькое царство. Фактически государство в государстве. Блестяще! И кто его надоумил?! — усмехнулся Тади Буру сидя на почётном месте на верхней трибуне. Ему не верилось, что Вождь сам мог разработать столь тонкий и изощрённый план. Вероятнее всего за ним кто-то стоит... Но поиски этого серого кардинала вопрос второй важности. Как и все присутствовавшие в Дворянском Доме Тади Буру понимал, что выбор был не велик. Либо уступить чужаку в его требованиях, либо проливать кровь. Из двух зол выбирают наименьшее... — А чужак непрост! Знает, что ему не откажут и берёт сразу за горло! Как и должно! Он уже начинает мне нравиться... С такими амбициями этот человек скоро станет одним из самых крупных дворян в Империи и одним из самых влиятельных!

Вельможи стоявшие в тени за спиной Императора Гала о чём-то переговаривались. Когда они закончили один из них подошёл к трону, наклонился и что-то прошептал Его Величеству на ухо. Тот внимательно выслушав, объявил решение.

Тади Буру не ошибся в расчётах. Не ему, представителю знатного дома Юния, человеку, хорошо знавшему весь мир дворцовых интриг и коварства, было дозволено ошибаться. Это был восход новой звезды,— шанс, который нельзя было упустить! И Тади просто не мог позволить, что бы кто-то иной им воспользовался.

Едва ли в момент триумфа Вождя вождей он или кто-то другой заметил фигуру молодого воина оставшегося внизу у подножья лестницы ведущей в Дворянский Дом. Воина, на чьей правой руке не хватало безымянного пальца.

Как и предполагал Тади Буру ему без особого труда удалось найти подход к Вождю и наладить отношения. Пока ещё не было ясно сколь прочными они будут, но представитель дома Юния намеревался выжать из них все возможные соки. Кому-то же надо осваивать новые земли! А этот проект сулит многое! Тади улыбнулся приятным мыслям и тут же, вспомнив очередное "НО", осёкся. Уголки его губ поползли вниз.

В знак доброй воли Вождь отослал одного из своих приближённых изучать уклад и обычаи Империи. Начать он должен был с дома Юния и встретить этого человека поручили Тади Буру.

— Вот уж больше заняться мне не чем. — подумал он, — Таскать за собой немытого варвара!

Но ничего не поделаешь. Не расстраивать же отказом своих новых партнёров. И не важно за какие такие прегрешения Вождь решил сослать своего приближённого. А может просто захотел избавится от него? Суть не в этом, а в том, что ближайшие несколько месяцев (в лучшем случае) Тади придётся нянчится с ним.

Эта мысль откровенно говоря не радовала представителя. Он привык выполнять грязную работу, хотя, навязывать ему это поручение было слишком! Миссия явно не для человека его ранга и статуса... Но... Как уже говорилось, ничего не поделаешь...

Человек Вождя должен был явится с минуты на минуту. А Тади, как человек крайне занятой, не мог тратить драгоценное время понапрасну!

Он смотрел на дорогой, очень редкий по нынешним временам хронометр, подарок посла подземного народа, что стоял в холе его усадьбы и нервно притоптывал в ожидании.

— Спокойнее Тади, спокойнее. Не впервой... Расслабься и делай то, что делаешь всегда,— получай максимум выгоды из любого оборота событий. Может удастся вытянуть что-нибудь полезное из этого чурбана?! — подумал представитель дома Юния увидев, как дворецкий приветствует молодого, высокого, одетого в грубо выделанную кожаную куртку и штаны человека. Тот точно был не из Империи и по нему это было прекрасно видно.

Дворецкий, не стал долго выяснять кто пришёл и отвёл гостя к хозяину усадьбы.

Диро.

Глава 10.

Тади Буру приосанился и изобразил самое радушное выражение лица, на какое был сейчас способен.

— Моё почтение этому дому! — поприветствовал гость представителя, протянув открытую ладонь для рукопожатия.

Тади брезгливо сморщился и окинул взглядом незнакомца с головы до ног.

Одет тот был просто, без изыска и лоска принятого в высшем свете Империи. Ни тебе бархата, ни тебе золота, ни вышивки. Даже глазу зацепиться не за что! Грубая, но практичная, хорошо сшитая кожа. Складывалось впечатление, что этот человек не на важную встречу собирался, а на охоту или рыбалку. Таких как этот оборванец Тади без счёту видел на улицах Вечного города, каждый раз, когда проезжал в карете.

"Деревенщина... Вряд ли будет полезен, — пришёл он к неутешительному заключению,— Не удивительно, что Вождь услал его подальше от себя".

Как только Тади Буру убедился, что незнакомец ничего стоящего из себя не представляет, в его взгляде сразу стало заметно не прикрытое пренебрежение. Гость обратил на это внимание и немного занервничал.

— Карл. Карета готова? — обратился представитель к дворецкому.

— Давно ждёт у входа Ваша милость. — учтиво ответил тот.

— Ты помнишь своё задание?

— Разумеется Ваша милость.

— Хорошо. К моему возвращению всё должно быть готово. А теперь ступай.

Слуга раскланявшись ушёл. Вслед за ним хотел уйти и Тади, но тут пришёл в себя ошеломлённый таким приёмом гость.

— Что... — попытался выразить он своё негодование, но представитель его перебил.

— Послушай меня друг! — сказал Тади сильно акцентируя слово "друг",— Давай сразу расставим все точки над и. Мне всё равно кем ты себя считаешь. Я здесь не ради твоей персоны, а только потому, что твой хозяин навязал её моему дому. И лишь только из желания угодить ему я буду терпеть твоё присутствие. Но ты должен запомнить своё место. Я — дворянин, а ты — слуга, как тот лакей дворецкий! Так что веди себя подобающим образом и свыкайся с этой мыслью.

Хронометр подземного народа начал мелодично звенеть давая понять, что закончился очередной час. Тади Буру перевёл на него взгляд и чуть не выругался. Он опаздывал!!! Времени для того, чтобы разбираться с этим варваром у него совсем не осталось.

— Пойдёшь со мной! — скомандовал он,— Я разберусь с тобой позже.

Они оба вышли из усадьбы.

— Это карета! Надеюсь ты знаешь, как ей пользоваться? — язвительно бросил, забираясь внутрь, Тади Буру.

Его спутник без лишних слов последовал за ним и сел напротив. Экипаж тронулся с места.

"Угораздит же попасть на такое поручение! — думал Тади Буру глядя в городской пейзаж за окном,— И что мне делать с этим неотёсанным, не мытым варваром столько времени? Как бы от него избавиться? Может скормить собакам? От несчастного случая никто не застрахован... Не думаю, что Вождь сильно огорчится такому повороту событий... Если бы этот болван был ценен его бы здесь не было".

Но тут попутчик отвлек его от размышлений.

Варвар подался вперёд и сложил руки в замок.

— Может вам следует быть более учтивым? — сказал он пытаясь скрыть раздражение. Правда у него это плохо получилось и Тади тут же почувствовал угрозу.

Варвар, не меняя позы, как бы невзначай напряг руки, демонстрируя внушительные бицепсы. Представитель дома Юния заметил, что на правой руке у собеседника не хватает безымянного пальца, а на теле видны шрамы полученные во многочисленных боях.

"Боже, ну и головорез! — промелькнула в голове у Тади Буру, — Надо бы поосторожнее с ним".

— Возможно ты и прав... — ответил на вопрос варвара Тади, — Наверное я погорячился. Дело в том, что я жутко опаздываю, потому немного перегнул палку.

Его спутник не сдержал победной ухмылки при выражении "перегнул палку". На вид Тади Буру был хилым и изнеженным, как все, кого до сих пор ему доводилось видеть.

— Я понимаю. — кивнул он в знак примирения.

Тади ещё раз присмотрелся к незнакомцу.

"А он не так то прост, как кажется". — подумал Тади и спросил,— Ты же хорошо знаешь Вождя? Расскажи мне о нём.

Попутчик опустил взгляд.

— Он Величайший и Могущественный человек во всей южной степи! Служить ему большая честь, — тоскливо ответил варвар, его голос изменился, как будто он силой выдавливал из себя эти слова.

"Не так-то тебе приятно служить Вождю,— заметил, про себя Тади Буру,— И после этого пусть не говорит, что его не сослали сюда".

— Очень интересно...

— Куда мы направляемся? — спросил варвар.

— К Максимусу Авлу, представителю дома Марика. У нас была назначена встреча.

— А кто он?

— Мелкий дворянин. Его семья почти разорилась и пытается удержать хоть что-нибудь из своих некогда обширных владений.

— Ему нужна помощь, — догадался варвар.

— Да. И не малая. Он хочет заключить союз в домом Юния, чтобы остаться на плаву, воспользовавшись нашим покровительством. Я как представитель дома должен обговорить с ним условия,— поразмыслив Тади добавил, — Раз уж так получилось, ты можешь сопровождать меня там. Но я прошу держись позади, в таком наряде не гоже появляться перед знатным человеком.

— Что не так? — удивился спутник.

— Ну посмотри на себя! Ты выглядишь как холоп только что вернувшийся с поля. Любой уважающий себя человек должен одеваться иначе.

— Как же это, иначе?

— Так как я, например! — представитель дома Юния гордо поднял подбородок и показал на свой вычурный, расшитый золотой нитью и узорами камзол. — Дорого и со вкусом! Понятно?

Спутник неуверенно кивнул.

Экипаж остановился.

— Мы прибыли. — произнёс Тади Буру,— Ну, если тебя действительно послали изучать обычаи Селентианской Империи, то сейчас у тебя будет прекрасная возможность это сделать. Смотри и учись! — с этими словами представитель покинул карету. А вслед за ним вышел и его попутчик.

Перед ними предстала большая, явно принадлежащая знатному человеку, вилла с высокой оградой за которой виднелся дикий, не ухоженный сад. В саду находились трое,— толстяк, завёрнутый в некое подобие платья, широкоплечий здоровяк и бледный, сутулый, сгорбившийся коротышка. Тади Буру двинулся им на встречу, ещё на подходе громко поприветствовав хозяина виллы: "О уважаемый Максимус! Да продлят боги твои годы и принесут благополучие твоей семье и близким! Пусть дом твой процветает и благоденствует во веки веков!"

Представитель дома Юния подошёл к здоровяку.

Варвар отметил про себя, что тот был хорошо сложен и крепок.

"Боец,— обрадовался он,— Наконец-то настоящий лидер, каким и должен быть!"

— Да продлятся дни благоденствия дома Юния,— хмуро ответил здоровяк.

— И так, я думаю мы можем начать? — интонация с которой говорил Тади Буру давала ясно понять, что это был не столько вопрос, сколько утверждение... или может даже приказ?! В ней звучала уверенность и настойчивость.

Здоровяк покосился на толстяка лежавшего в кресле у него за спиной и когда тот утвердительно кивнул отошёл в сторону.

— Я очень рад, что дом Юния так скоро откликнулся на мою просьбу и послал своего представителя. Признаюсь я всегда знал, что дом Юния достойнейший из всех домов Империи, — томно произнёс толстяк. Его пухлые губы расплылись в корявой улыбке, — Прошу располагайтесь. Будьте гостем. Если вам, что-нибудь понадобится я распоряжусь и вы это тут же получите, — хозяин виллы толстым пальцем ткнул в коротышку.

Варвар чуть было языком не поперхнулся! Невольно приковав к себе всеобщее внимание. Тади Буру метнул в него рассерженный взгляд.

— Благодарю за гостеприимство и щедрость, но я бы хотел перейти к делу,— начал представитель дома Юния отвлекая внимание Максимуса на себя.

— Как вам будет угодно, — ответил тот.

— И так, какова суть ваших предложений?

— Они просты и скромны. Сущий пустяк. Столь великому дому, как ваш, не составит хлопот их выполнить. Я прошу всего десять тысяч золотых монет для меня и ещё столько же для дома Марика, — Беззаботно произнёс толстяк не переставая улыбаться.

Теперь уже Тади Буру проглотил язык от изумления!

"Десять тысяч золотых, — да это же целое состояние! Хватит, чтобы купить хорошее поместье в центральной провинции Империи. Причём вместе с угодьями, лесами, пахотными полями, слугами и чернью! И ещё столько же для дома..."

Тади захотелось придушить толстяка за такое издевательство. Благо, что он был опытным переговорщиком и смог скрыть свои чувства.

— В обмен я предлагаю всеобщую поддержку любых начинаний дома Юния... и свою вечную благодарность, — продолжил Максимус.

— Это очень... интересное предложение,— ответил Тади. Внезапно он почувствовал, что ноги его больше не держат. Наглость толстяка была по истине сногсшибательна! — Пожалуй мне нужно присесть...

— Серв принеси уважаемому гостю кресло и вина с фруктами,— приказал толстяк коротышке. Тот мгновенно исчез в недрах виллы, — Быть может ваш слуга поможет ему? Сервий исполнительный, но не очень расторопный. А пока мы сможем поговорить без лишних глаз. Можете не волноваться, Титу я верю, как самому себе, — обратился Максимус к Тади и кивнул в сторону здоровяка, молча стоящего рядом с креслом хозяина.

— Да, пожалуй... — Тади Буру попытался взглядом стереть варвара в порошок, чтобы он больше не мешал своим присутствием.

Тот выразил на лице всё своё недовольство этим приказом, но подчинился и пошёл искать коротышку.

— Новый слуга,— объяснил Тади, когда варвар ушёл, — Ещё строптивый, но способный. Из него выйдет неплохой телохранитель. Если вам будет угодно, когда он вернётся, мы можем устроить соревнование между ним и Титом,— представитель дома Юния не смог скрыть подлой улыбки полной удовольствия.

Варвар без труда нашёл коротышку. Тот был на кухне, аккуратно и трепетно складывал фрукты в красивую вазу, будто она была последней ценной вещью во всей вилле. Теперь варвар мог хорошенько разглядеть слугу. Перед ним предстал сутулый, бледный и горбатый человечек с впалыми глазами и синяками от недосыпания и тощий как скелет от недоедания.

Но когда варвар подошёл к нему поближе, коротышка резко дёрнулся и испуганно завизжал, лишь услышав его шаги. Похоже парень боялся даже собственной тени.

— А! Боже... Не бейте! Кто...Эээ...Что... Что я могу для вас сделать господин? — быстро и невнятно пролепетал он, трясясь от страха.

Такое поведения смутило варвара.

— Послушай, где здесь можно взять стул или что-нибудь вроде него?

— Господин не утруждайтесь я всё сделаю сам,— заискивающим тоном ответил коротышка.

— Нет, ты не понял. Меня попросили тебе помочь.

— Так вы слуга как и я?! — наивно спросил коротышка выпучив на собеседника глаза.

— Я не слуга! — твёрдо ответил варвар.

— Не бейте! — снова взмолил коротышка,— Умоляю!

— Хватит ныть. И начинай говорить.

— Да, конечно. Просто я подумал... Вы же прислуживаете господам... Поэтому я решил, что вы слуга,— попытался оправдаться коротышка, чем ещё больше разозлил собеседника.

— Проклятье! Если ты сейчас не скажешь, то что мне нужно, я с тебя шкуру спущу...

После этих слов и без того бледный коротышка побелел ещё больше и стал напоминать смерть во плоти. Он шмякнулся на пол и задрожал так словно взял голыми руками электрического угря.

— Помилуйте,— протяжно простонал коротышка,— Стулья в гостиной. Вон там.

Варвар перешёл из кухни в гостиную находясь в противном настроении. Слуга вызывал своим жалким видом у него презрение не меньше, чем его хозяин.

Правда, говоря по чести, Максимус Авл не нравился варвару ещё больше. Это отвратительное создание, напоминающее гигантскую бесформенную опухоль, еле влезающее в одежду. Что может быть ещё противнее?! Оно правит другими!!! И судя по состоянию слуги делает это очень скверно.

Варвар окинул взглядом гостиную. Внутри вилла выглядела иначе, чем снаружи. Обшарпанные, местами покрытые плесенью и трещинами стены. Убогая мебель и утварь. Полы через которые, то тут, то там пробиваются растения. Обстановка ввергающая в уныние. Нечета усадьбе Тади Буру.

— Мда, такое нерадивое управление погубит и самого хозяина и его хозяйство,— заключил варвар.

Он выбрал единственное прочное кресло, то, что не шаталось и не сильно облезло. Взял его и пошёл к выходу.

Снаружи Тади Буру о чём-то оживлённо спорил с Максимусом. Он был так занят этим, что не обратил внимание на своего нечаянного спутника, когда тот появился. Варвар громко и небрежно поставил кресло на землю стараясь привлечь его внимание и как можно доходчивее показать своё пренебрежительное отношение. Тади это заметил и обернулся. Вид у него был взбешённый и жутко недовольный. Он даже не стал отвечать на этот маленький выпад со стороны варвара. Просто забрал кресло и устало завалился на него. Тут же к нему подскочил коротышка с кувшином вина и вазой фруктов. Представитель дома Юния взял оттуда яблоко, посмотрел на его спелые бока, покрутил в руках, выдохнул и постарался успокоится. У него было тренированное терпение, но собеседнику всё-таки удалось вывести его из себя.

"Переговоры зашли в тупик, — догадался варвар".

— Ну что же вы? -толстяк не переставал улыбаться, — Разве можно так нервничать из-за пустяков? Вам надо расслабиться... Пусть слуги немного развлекут нас, а потом продолжим, — добродушно посоветовал он.

— А почему бы и нет?! — вспомнил своё недавнее предложение Тади и оскалился гнусной ухмылкой. И тут же оживился, повеселел, — Ваш Тит против него! — Тади указал на варвара,— Что скажите?

Варвар окинул оценивающим взглядом здоровяка. Он был объёмным, мускулистым, угрюмым... похожим на скалу над которой вечно весят тёмные тучи.

— Вы хоть глаза мне завяжите... или оружие ему дайте. Иначе это будет нечестно.

— Ха! Мне кажется или это был вызов?! — не без удовольствия подчеркнул Тади.

— Какая наглость! Как вы смеете позволять своему слуге такое? Это оскорбление моего высочайшего достоинства! — запротестовал толстяк.

— Так накажите его... — предложил Тади.

— Тит! — скомандовал Максимус своему цепному псу,— Покажи этому выскочке где его место!

Громада Тит не торопясь двинулся к цели.

Надрывистые вопли толстяка окончательно разозлили варвара. Второй раз, менее, чем за два часа, ему "указывают его место" и называют слугой. К такому обращению он не привык! Что ж теперь это не его беда, а горе дурака попавшегося ему на пути.

Тит приблизился в плотную к варвару, сделал два размашистых удара и... оба раза промахнулся. Его противник без труда уклонился не сдвинувшись при этом ни на шаг. Впервые за долгое время на лице Тита проступили эмоции. Но удивление его было не долгим. Варвар не стал ждать и засветил ему в весок так, что треск послышался. Здоровяк рухнул как подкошенный, а у его хозяина отвисла челюсть. Он привстал не веря своим глазам и бессильно опустился назад. Улыбка исчезла с его губ, зато Тади молча торжествовал.

— Это что! — отмахнулся он, когда Максимус обратил на него свой полный вопросов взгляд,— Слуга! А вот на что способны воины дома Юния... — многозначительно ответил представитель.

Толстяк попытался оправится от шока и начать говорить. Получилось не сразу.

— Я...Э... Тади... друг мой... ДОРОГОЙ друг! Признаю, я ошибался, мне стоит принять условия великодушно предложенные тобою. Более того прими этот дар, в качестве подтверждения моих искренних намерений, двести золотых монет... и всегда будь долгожданным гостем в моём доме!

Толстяк достал из платья и протянул представителю дома Юния весело звенящий, увесистый кошель.

"Другой разговор... А этот варвар может быть полезен..." — радовался Тади не подовая при этом виду.

Он принял деньги и уже хотел взять Максимуса в оборот, но его насторожил шум.

За оградой сада послышался топот копыт. По дороге мчался всадник. На нём были цвета дома Юния. Он остановился рядом с каретой Тади Буру и спешился. Быстро подошёл к представителю и раскланялся перед господами, сдержано извинился за вторжение, сказал, что послание срочное и что-то прошептал Тади Буру на ухо. Что-то от чего тот сразу переменился в лице, стал серьёзным и сосредоточенным.

— Я вынужден просить прощения, но обстоятельства заставляют меня покинуть этот... гостеприимный дом,— сказал он, поднявшись с места,— Нам пора!

— Постой! Тади... друг, я могу рассчитывать на помощь дома Юния? — осведомился Максимус.

Тади Буру подумал, потом молча кивнул и спешно отправился к карете поманив за собой варвара.

— Куда мы теперь? — спросил тот, когда они сели в карету.

Тади недоверчиво посмотрел на спутника. Поразмыслил о чём-то и всё-таки ответил.

— В Императорскую канцелярию,— голос его был не весел,— Мне приказано немедленно туда явится.

— Проблемы? — спросил варвар и как нестранно не услышал страха в ответ, а спокойную, абсолютно нейтральную интонацию. Такая собранность и готовность к неизвестности вызвала у него уважение.

"Может представитель не так уж плох..." — отметил он про себя.

— Пока нет... Но подобные приказы добром обычно не кончаются. Дела серьёзные... Так просто туда не вызывают.

— И что нас там ждёт?

— Канцлер, — отрезал собеседник.

Видно Тади был не настроен раскрывать перед спутником всех карт. Через полчаса езды в напряжённой тишине, карета остановилась и в окне экипажа варвар увидел прекрасный, полный силы и величия, подпирающий шпилями небо дворец. Он был не похож ни на что когда либо виденное им и вызывал восторг.

Тади Буру, не скрывая довольной улыбки, выждал немного, пока попутчик отойдёт и сказал.

— Впечатляет? Да, я знаю. Императорский дворец всегда производит неизгладимое впечатление, когда бы ты на него не смотрел. Ему уже большее двухсот лет, а выглядит всё так же превосходно как в день постройки! Это центр и символ власти Империи. — с этими словами представитель дома Юния ступил на широкую мощёную мрамором дорогу.

Следом пошёл и заворожённый варвар.

— Послушай представитель, — обратился он к Тади,— У меня есть дело... помимо поручения Вождя. Я задержусь на некоторое время здесь пока не закончу с ним. Мне не помешал бы союзник...

Тади Буру, как весьма искушённый в дипломатии человек, сразу понял к чему клонит варвар.

— Хм... Во-первых, тебе надо заняться своими манерами,— заметил он,— Если собираешься задержатся надолго. Они никуда не годятся! Запомни наконец! Не "представитель", а "представитель дома Юния"! Мало кто будет терпеть подобные искажения своих титулов... Во-вторых, тебе надо сменить костюм. Это самое простое... И в-третьих, куда сложнее будет научится правильно себя вести и разбираться в политике, если хочешь остаться живым и не в кандалах. Да,— заключил представитель дома Юния,— Без знающего проводника тебе не обойтись.

— Так значит мы договорились?

Тади Буру остановился перед парадными воротами чтобы обдумать предложение. Варвар был неловок и неуклюж в дворцовых делах и потому не мог быть полезен здесь. Но он был из степей, а значит пригодились бы его связи! В свете нынешних планов дома Юния, учитывая, что Тади сам хотел приложить к ним руку и неплохо нажиться, такой человек был нужен!

— Обсудим подробности позже. После того как разберёмся с нынешним делом, — ответил он и получив утвердительный кивок, в знак согласия, шагнул в просторные коридоры канцелярии Императора Селента.

Глава 11.

Внутри было мрачно и сыро.

Хоть Мармадол и называли дворцом, но построен, этот величественный монумент, был как крепость. Узкие коридоры, массивные стены и окна, больше напоминающие вытянутые по высоте бойницы. А так же арсеналы и казармы, хранилища на случай осады. Он был готов встретить любого неприятеля и дать ему отпор, несмотря на то, что каждое последующее поколение перестраивало его под свои насущные нужды. И в итоге грозный Мармадол из неприступной твердыни превратился в "дворец". Правда не до конца, кое-где за украшеньями и лепниной ещё можно было различить его истинные очертания и характер.

Варвар это почувствовал. Услышал его тихое, могучее дыхание и проникся мощью вековых камней. Но что-то было не так... Словно старый пёс Мармадол развалился в центре Вечного города и замер на страже, заснул в ожидании возвращения своего хозяина. Он ждал. На его памяти сменился не один Император. Тираны, герои, мудрецы и сумасшедшие — он видел всех! Был свидетелем взлётов и падений. Верно служил защитой для тех, кто укрывался под его сенью. И был достоин лучшего...

Но всё же, что-то неуловимое было в его дыхании. Словно жалостливый стон вырывающийся из груди больного.

Варвар попросил Тади Буру рассказать ему об этом замке пока они шли по его длинным коридорам.

— Мармадол существует столько же, сколько и сама Империя. Они ровесники. — начал свой рассказ представитель,— И росли вместе. Пока Селентиум был маленьким княжеством здесь располагался деревянный форт. Однако Селентиум разрастался, усиливались и укрепления. Со временем на этом месте появилась крепость. И за свою историю она выдержала не одно нападение, прикрывая сердце государства от врагов. Потом правитель Селентиума провозгласил себя Императором. Последовали новые войны, а территория Империи увеличивалась.

— Всё было так... радужно? — с иронией спросил собеседник.

— Хм... Ты сообразительнее, чем кажешься,— ответил Тади на его намёк, -Разумеется нет. Это был тяжёлый путь. Страна теряла и находила. Порой, чуть ли не трещала по швам, то от бунтов и восстаний, то от войн. Так что эти стены помнят не мало крови и криков... Вскоре настал момент, когда Селентианская империя стала настолько сильна, что уже ни один из врагов не мог добраться до её сердца. Тогда крепость переделали, теперь тут администрация Его Величества.

— Я вижу это происходило не один раз.

— Угу. В последний раз Императорский дворец перестраивал под себя нынешний Канцлер, лет пять тому назад.

Варвару резануло ухо, сочетание "Императорский дворец" и "перестраивал под себя Канцлер". Они не состыковывались в его сознании... Разве Мармадол не принадлежит Императору? Если да, то тогда почему Канцлер ведёт себя как его хозяин? К сожалению, варвар не успел задать интересующие его вопросы, — они подошли к дверям в приёмный зал.

Перед ними столпилась куча народу. И верно эти господа были не последними людьми в Империи, но несмотря на это, они тихо ждали пока их не пригласят. Хотя долгое ожидание явно отражалось на их лицах. Глаза многих метали молнии.

— Мы на месте. В этот раз веди себя ниже травы, тише воды. Не вздумай сейчас показывать свой нрав! И себя и меня погубишь! Понял? Тогда пошли,— отдал спутнику инструкции Тади Буру и подал знак лакею у дверей. Тот вальяжно распахнул их.

Зал, в который они вошли, был наполнен роскошью, как сума скупца деньгами. Вокруг всё в буквальном смысле блистало золотом!

"Сколько же денег ушло на это великолепие?" — задавал себе вопрос варвар и не смог вообразить эту сумму.

Посреди просторного прямоугольного зала стоял позолоченный письменный стол из красного дерева и стулья. На столе были разложены бумаги и письменные принадлежности.

"Да, здесь даже чернильница из золота!" — изумился варвар.

У стола стоял человек. На нём был одет камзол куда богаче того, что носил Тади Буру. В нём вместо пуговиц сияли алмазы! С того места где находился варвар трудно было различить черты этого человека, но гордая осанка выдавала в нём важную особу.

Тади Буру низко склонил голову и в такой позе подошёл к нему. Варвар двигался следом, но не склонив головы. И когда человек у стола увидел это ,лицо его искривилось от неудовольствия. Он бросил на варвара строгий, тяжёлый взгляд. Варвар хотел было ответить на этот вызов, но помня напутствие Тади сдержал себя и нехотя опустил голову. Человек у стола презрительно фыркнул и обратил своё внимание на представителя дома Юния.

— Юний Тади Буру*. Ты заставил меня долго ждать...

— Примите мои глубочайшие извинения Канцлер. Я прибыл как только смог,— смиренно ответил тот.

— — — — — — — —

* Дворяне имеют право носить три имени: личное; имя отца или рода; и в качестве последнего по традиции берут имя дома, к которому принадлежат. Все три употребляются только во время официальных мероприятий или приёмов.

— — — — — — — —

— Молчать! Я скажу, когда тебе будет дозволено говорить. Такое неуважение недопустимо! — продолжил собеседник,— И в добавок к этому ты притащил с собой этого невежу! Мне следовало бы приказать слугам, что бы они выпороли тебя и твоего остолопа! — Канцлер сделал паузу, чтобы у присутствующих было время оценить серьёзность его угроз и власть находящуюся в его руках,— Но на этот раз я проявлю милость. Однако не испытывай судьбу ещё, второго шанса не будет!

— Высокочтимый Канцлер, мне лишь остаётся восхищаться вашей добротой и милосердием! Воистину ВЫ лучший из всех нас!

В словах Тади Буру явно слышалась неприкрытая лесть, но похоже Канцлеру она как раз то нравилась...

— То тоже,— тон речи Канцлера смягчился,— А теперь, то за чем я тебя вызывал,— Канцлер недвусмысленно выделил "Я", чётко показывая на каком месте находится он и Тади,— Мне стало известно, что дом Марика замешан в растратах Императорской казны! Это преступление не останется безнаказанным! — Канцлер снова взял паузу,— Мне так же докладывали, что дом Юния сотрудничает с ними...

— Это клевета и грязная лож, мой господин! Дом Юния ни в чём не связан с домом Марика! Если господин Канцлер позволит, дом Юния лично покарает отступников! — не оступившись ни на одном слове и не дрогнув ни одним мускулом произнёс Тади Буру.

— Такое рвение похвально... Но эта честь уже отдана дому Амика и дому Келша.

Тади незаметно и беззвучно выругался невольно сжав кулаки от напряжения. Амика и Келш — заклятые враги дома Юния! Уж они та точно найдут всё, что можно будет использовать в качестве компромата! Дело начинает пахнуть жареным...

Канцлер продолжил.

— Я не сомневаюсь в верности дома Юния, посему не склонен верить слухам о его причастности. Ты свободен! Я узнал всё, что хотел.

Когда представитель дома Юния и его спутник покинули рабочие покои Канцлера, за закрывшимися дверьми воцарилась тяжёлая, заговорческая тишина. Первым молчание нарушил варвар.

— Как ты мог так поступить! — выпалил он, больше не в силах сдерживаться.

— Тише,— вкрадчиво ответил Тади. От его слов веяло ледяным спокойствием,— Здесь и у стен есть уши.

Он повёл своего спутника лабиринтом полутёмных коридоров, блуждая будто лис путающий след и пытающийся сбить с толку идущих за ним собак. Мармадол как всегда был мрачен и холоден, несмотря на то, что снаружи сияло ясное летнее солнце. Но он всё же принял в свои неприветливые чертоги этих нежданных гостей. Представитель дома Юния остановился лишь только после того, как выработанное годами, придворной жизни, чутьё не дало знать: "Хвоста и слежки нет".

И как только они остановились варвар с новой силой обрушился на Тади.

— Как ты мог так поступить?! — повторил он, свой прежний вопрос, так же громко и яростно, вкладывая в каждое слово всё своё возмущение столь низким поступком. Эхо усилило и разнесло его слова по бесконечным коридорам Мармадола, чудно коверкая и изменяя слова.

"Как мог поступить...! Как поступить...? Мог поступить..." — Ответили вековые стены затухающим эхом.

Тади Буру сморщился от раздражения, уставившись невозмутимым взглядом на варвара. И хоть в голове у него было много других задач, требующих немедленного решения, он в который раз задавался вопросом: "А стоит ли возится с этим варваром?"

— Послушай, я никак не могу понять, что ты всё время бесишься из-за ерунды!? У вас в степи все такие нервные? — выдал в ответ Тади, вполне невинным, ровным и рассудительным тоном. Благодаря отточенному мастерству он даже смог не дать эмоциям проникнуть в свой голос. И сделано это было, для того, чтобы не взвинчивать собеседника ещё больше. Но произошло это не потому, что Тади не хотел этого делать или боялся варвара, а по выработанной, годами службы, привычке. Словно хорошо налаженный механизм его тело выдавало, именно, такую интонацию голоса и именно те жесты, которые нужны были в каждой конкретной ситуации. Вне зависимости от того, что на самом деле думал или хотел Тади Буру.

— У НАС в степи принято карать лож, — смертью! — не унимался собеседник, напирая на слово "нас", — Ты дал слово Максимусу, что поможешь ему и не задумываясь предал, когда пришло время держать ответ!

— Ах ты про это... — безмятежно вздохнул Тади Буру и извлёк кошель с двухстами золотыми монетами, что передал Максимус. Затем задумчиво посмотрел на него, подкинул, как бы желаю оценить по весу находящиеся внутри деньги. При звоне содержимого кошелька, губы Тади тронула довольная улыбка, — И что же, у ВАС в степи всегда так делают? — осведомился Тади, нарочно выделив "вас". Впрочем голос его оставался мягким и дружелюбным.

— У НАС люди живут по законам чести! Если ты враг,— ты будешь убит! Но никто и никогда не нанесёт тебе подлый удар в спину. Не добьёт лежачего. И безоружному дадут меч, чтобы он мог защитить себя, несмотря на то, что он враг! — горячо и хрипя от напряжения отвечал варвар.

— Боги. Не зря же вас считают дикарями... Ты наверное безумен. — бесстрастно заметил Тади Буру. Варвар опешил. Тогда представитель дома Юния продолжил,— Неужели ты считаешь, что я позволил бы этой пиявке пить кровь и силы моего дома? Подумай сам... Он и ему подобные довели дом Марика до последней черты, разбазарив все его богатства! Максимус с удовольствием сделал бы тоже самое и с домом Юния, будь у него такая возможность! Так с чего же мне жалеть такую погань? — с добродушной усмешкой, как взрослый объясняющий ребёнку азбучные истины, заметил Тади Буру.

— Но, ты, — голос варвара дрогнул,— Даже не боишься вызвать гнев Императора своей ложью!

— Святая простота! — Тади Буру ещё больше повеселел, — В Селенте правит тот, кто стоит за троном, а не тот, кто сидит на нём! Император только марионетка, — ширма для знати и домов обладающих реальной властью. Так что его комариного писка я не боюсь.

— А Канцлер?

— Ги де Нагарэн — другое дело, — согласился Тади,— Но то, что ты сейчас видел было скорее предупреждением: "Не прыгайте выше своей головы,— сломаете шею!" Нежели серьёзным расследованием. Будь у Канцлера желание он бы сразу нанёс удар по дому, а не вызывал его представителя для "беседы".

— Но... — попытался возразить собеседник, — Но, как же так! Это бесчестно! — не унимался он,— Ты дал Слово!

— Я ему, ничего не давал,— улыбаясь, покачал указательным пальцем Тади,— Запомни первую истину Селента: "Молчание... — представитель дома Юния быстро огляделся вокруг, пытаясь найти подходящее сравнение и взгляд его остановился на кошельке. Ещё раз подкинув его, он ликующим голосом закончил,— Золото!" И раз уж ты хочешь у нас задержатся,— Тади снова акцентировал слово "нас",— Прими этот совет в качестве знака моего расположения к тебе: Свыкайся с этим, — изменить всё равно не сможешь! Слишком многие будут против и не захотят этого... Вернее, никто этого не захочет... Мы понимаем друг друга? И кстати, между прочим, за всей этой беготнёй я совсем забыл спросить тебя. Как тебя зовут? — услышав имя варвара, представитель дома Юния брезгливо поморщился, — Нет, никуда не годится! Слишком грубо и неприятно звучит, как будто крик, какого-то дикого зверя. Тебе понадобиться новое имя, если хочешь тут остаться.

— Какое? — недоумевал варвар.

— Что-нибудь более изысканное и красивое,— Тади повёл в воздухе рукой пытаясь уловить вдохновение,— Диро! — воскликнул он, нащупав нужный звучание.

Варвар не совсем понял, что ему сейчас попытались объяснить. Точнее совсем не понял этого... Он даже не мог что либо ответить.

— Ну в общем предложение сделанное тобой интересно,— не упускал инициативу Тади Буру, заметив замешательство собеседника, — Если ты ещё не раздумал, то жду тебя завтра, в своей усадьбе. Как я и обещал обсудим подробности. А теперь я покину тебя и предоставлю возможность подумать. Прощай! Скоро увидимся!

Представитель дома Юния не ошибался. Сердце варвара металось. Оно было полно сомнений и нежелания пятнать свою честь, но если он хочет преуспеть в своих начинаниях ему придётся иметь дело со знатью Империи. Так лучше уж это будет Тади Буру, чем кто-нибудь более ушлый.

"В конце концов я же не слуга дома Юния! — размышлял варвар,— Приказывать себе, я никому не дам права! Да и влиянию среди Племён я не лишился. У меня ещё остались там союзники и верный, преданный друг. Как ни как я же был знаменосцем Вождя, ещё до того, как он стал Великим и Бесстрашным. Быть может его отношение изменилось и он теперь боится моего влияния, но ведь Кумэ всегда слушал советы шамана! А тот в свою очередь всегда прислушивался ко мне... Так почему же не попробовать? Остановиться я успею... Пожалуй надо будет вызвать Каша сюда... Мне пригодиться его помощь".

Глава 12.

Полгода спустя. Где-то в Вечном городе, на одной из улиц, у небольшого поместья.

Ясный тихий день. Несмотря на то, что на дворе в самом разгаре должна быть зима. В Селенте, как и в Южных степях смена сезонов слаба заметна. Стоящий у входа в поместье человек это тоже подметил, пока был вынужден наблюдать за мирной жизнью улицы.

Мимо проходили люди. Бедные и состоятельные. Все спешили по своим делам. Иногда с характерным скрипом, по спинам булыжников, которыми была вымощена дорога, прокатывали кареты и экипажи.

Цокот копыт заставлял человека каждый раз оборачиваться и приглядываться к проезжающим. Он ждал. И вот наконец, через несколько часов томительного ожидания из проулка, пересекавшего улицу, на которой стояло поместье, выехал всадник верхом на усталой, загнанной лошади, что еле брела. Вид у путника был под стать. Покрытый грязно-коричневыми пятнами, походный плащ с капюшоном и весьма потрёпанное дорогой одеяние. Он медленно покачивался из стороны в сторону, сидя в седле, склонившись вперёд. На лице его была видна вся тягость многодневного пути.

Человек у входа в поместье насторожился, а когда всадник приблизился, облегчённо вскрикнул, подошёл к нему и помог спустится с лошади. Путник очутившись на твёрдой земле неуклюже пошатнулся. Ноги его за прошедший месяц совсем забыли для чего они созданы.

— С прибытием в Империю! — поприветствовал встречающий, путника и по братски обнял его.

— Было бы с чем поздравлять,— угрюмо ответил тот,— Надеюсь ты не зря вытащил меня... сюда... Дорога была дальняя...

— Каш, я знаю, что это был не лёгкий путь, но мне нужен верный человек здесь, в Селенте. А более подходящей кандидатуры, чем ты, во всём мире не сыскать!

— Мне кажется или это была лесть? — удивился Каш, впрочем, очень вяло.

— Это не лесть, — просто констатация факта. Пойдём,— на губах встречающего заиграла искренняя улыбка,— Приведёшь себя в порядок,— он указал на дверь ведущую в поместье.

И когда они переступили за порог Каш заметил:

— Неплохо ты тут устроился. Это твоё?

— Да,— помедлив ответил собеседник,— В некотором роде. Это здание предоставил мне один наш... союзник. На время пока я буду в Империи.

Каш хмыкнул, что-то себе под нос, но смолчал.

— Тебе это не нравится,— догадался собеседник.

— Да, это...— Каш не мог подобрал нужное слово,— Иначе... Чем, то к чему я привык.

Поместье своим внутренним убранством не выдавало какой-либо роскоши. Добротный, крепкий, двухэтажный дом из камня и дерева. Хорошо сложенный и качественно отделанный, но без излишеств. Общую картину дополняла скромная мебель и утварь. Тади Буру предлагал апартаменты и по больше и по роскошнее, но хозяин дома отказался.

— Мда,— подтвердил он,— Мы с тобой больше привыкли жить в палатках.

Каш кивнул, всё ещё не переставая хмуриться.

Хозяин дома не стал говорить, что это поместье, по сравнению с хоромами некоторых господ, — жалкая лачуга. У гостя ещё будет время, чтобы узнать об этом, а пока, необходимо заняться делами.

К вошедшим подошёл дворецкий. Он поклонился и сказал со всем рвением слуги желающего угодить хозяину: "Так это и есть ваш гость, господин Диро? Позвольте я возьму его плащ".

На лице Каша застыло удивление, его бровь взлетела вверх. Теперь уже хозяин дома скривил недовольное выражение. Вид у него был такой, будто его только, что облили грязью.

— Сколько раз я тебе повторял? Не называй меня господином! Я тебе не хозяин, а ты мне не раб!

— Прошу прощения, мастер Диро,— сразу уступил слуга,— Я не хотел вас обидеть. Но Тади Буру велел... — Собеседник хотел было сказать, что-то в своё оправдание, но его грубо перебили.

— Его здесь нет! Запомни уж, наконец то... — произнёс хозяин дома, усталым тоном человека, который раз за разом объясняет ребёнку, чего делать нельзя, а тот раз за разом именно это и делает.

Слуга опять низко поклонился, выказывая своё почтение и согласие с мнением господина. Взял плащ гостя и ушёл, скрывшись за дверью помещения для слуг.

Каш некоторое время стоял, не способный сдвинутся с места, будто поражённый молнией. Он застыл в недоумении и только пристально смотрел на своего друга.

— Диро? — спросил он и в голосе его сквозило сомнение: "Тот ли человек перед ним стоит, которого он хорошо знал когда-то, рядом с которым прожил столько лет и видел столько битв".

— Это длинная история... — поморщился собеседник,— Я как-нибудь расскажу её тебе полностью, но сейчас на это нет времени. Мне нужно ненадолго отбыть отсюда. Я хочу, чтобы ты остался и проследил за ситуацией здесь. Тот человек, Тади Буру, о котором тут, только что говорили, хитёр, как лиса и изворотлив, как змей и очень коварен. За те полгода, что я нахожусь в Империи он успел вытянуть из меня всё, что ему было нужно. Возможно он решит, что я уже стал бесполезен и попытается от меня избавиться. Вот почему мне нужна твоя помощь, старый друг. Я не хочу, чтобы, по возвращению, меня ждала здесь засада.

Каш снова задумался, но ответил быстро.

— Ты можешь рассчитывать на меня. Я сделаю всё о чём ты просишь. Но чует моё сердце, что это плохая идея. Почему ты просто не вернёшься домой?

Его собеседник напрягся при слове "домой" и через мгновение расслабился, до того как Каш смог уловить причину столь резких перемен.

— Я не могу этого сделать... — выдавил он из себя,— Не сейчас. Быть может, когда я вернусь... Но не сейчас. А пока... располагайся! Немного времени у нас ещё осталось, а узнать о Селенте тебе надо ещё многое.

Весь вечер и всю ночь они говорили: вспоминали прошлое, обсуждали недавно произошедшие в Империи и степях события, строили планы на будущее. Утром конюх снарядил коня. Настало время снова расставаться.

Глава 13.

Несколько недель спустя.

На горизонте едва начал проступать алый диск солнца. Ночная мгла ещё до конца не покинула этот мир, жадно впившись в край неба, что был противоположен расцветающей заре и в местных подворьях петухи ещё не поприветствовали новый день, а жизнь в провинциальной деревушке, на отшибе Селентианской империи, уже во всю кипела. Кто-то хлопотал по хозяйству, кто-то пас скот, все были при деле.

На дороге, проходящей мимо деревни, появился всадник. Мало кто заметил его появление и ещё меньше было тех, кто придал этому значение. Хотя, прибытие кого-то в такой захолустный край, как этот, было как минимум удивительно. Последним гостем этих мест был сборщик налогов, пронырливый и прозорливый тип. И то, он предпочёл давным-давно покинуть их. Сразу, как только удалось содрать подати с местного населения. Разумеется, после такого визита жители деревни старались не замечать проезжих. От греха подальше.

Но всадник оказался настырным человеком. Он подъехал к пастухам пасшим коров, на лугу, недалеко от деревни и обратился к самому, как ему показалось, старшему из них.

— Долгих дней вам,— поприветствовал путник,— Здесь ли живёт семейство Касариуса Тала?

Пастух осмотрел новоприбывшего недобрым, оценивающим взглядом, как бы желая, по одним ему ведомым приметам, понять, каких бед от него можно ожидать. Всадника этот взгляд раздражал. Причём не только теперь. На протяжении всей дороги он раз за разом сталкивался с ним, в каждом селении, видел на каждом лице, что ему встречалось. Это выражение загнанного, затравленного зверя. Ему хотелось спросить этого человека, глядя прямо в глаза: "Почему ты волком смотришь на меня? Я же ничего тебе не сделал!" — но он в который раз сдержался. Хоть выносить этот взгляд было противно и оскорбительно. Будто тебя заранее обвиняют в преступлении, которого ты даже не собирался совершать!

— И вам не хворать, ваше благородие, — с натянутой доброжелательностью ответил один из пастухов,— Как зовут вас, позвольте узнать?

Всадник нахмурился.

— Зови меня Диро,— ему всё ещё было непривычно это имя.

— Так вы из аристократов...

— Я такой же аристократ как и ты... — не дожидаясь пока крестьянин закончит свою мысль сухо бросил всадник.

Пастухи переглянулись.

— А прибыл в нашу глушь ты зачем, коль это ни секрет? — напряжение в голосе крестьянина исчезло. Похоже всаднику поверили. Да и манера говорить у парня сразу изменилась. Речь стала проще, исчезла манера заискивать перед господами.

— Я хотел повидать Касариуса... У меня к нему... дело.

— Так ты приятель его, что ли? — не унимался с расспросами пастух.

— Да. Можно и так сказать. Но вы до сих пор не ответили на мой вопрос. Здесь проживает Касариус Тал?

— Ага,— неохотно протянул пастух,— Здесь... Правда, старины Тала давно уж не стало... — на его лице появилась печальная ухмылка, но тут же исчезла.

— Как, не стало? — ошарашено переспросил всадник, до конца не веря прозвучавшим словам.

— Так, — со вздохом ответил собеседник,— Не выдержал бремени нашей жизни... — пастух опустил взгляд упиревшись им в землю.

— Помер с голоду... — пояснил второй пастух,— После того, как сборщик последнее отнял, в счёт уплаты налогов нашему господину.

— Как же это произошло? У него ведь была большая семья!

— Дак, сыновей в армию забрили*.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

забрить (устар.) — взять в солдаты, признав годным к военной службе.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— Но ведь больше одного рекрута из семьи не берут. Таков закон.

— Закон... закон, что... А! — махнул рукой первый пастух.

— Барону нашему солдаты понадобились. Многие в дворянской грызне полегли. Вот он оставшихся и забрал. — ответил второй пастух.

— Треклятый барон со своими амбициями! — тихо, сквозь зубы процедил всадник,— А дочери? Тартия, Дия?

— Уехали в город. Искать лучшей жизни. Сразу после смерти отца. Матери же их давно уже не стало, задолго до этого. Так что их здесь ничто не удерживало, окромя могил. Да так там и пропали. Может, сейчас, прислугой у кого-то из знатных господ служат. А может... — пастух понизил голос и с печалью добавил, — Чего похуже...

— А дом... Остался ли дом?!

— Да, недалече, поскачешь по дороге, в деревне сразу приметишь. Тот, что заброшенный, — тот их был.

Всадник поблагодарил крестьян за помощь и помчался галопом в деревню.

Он ворвался в неё, нарушив привычный размеренный ход жизни, громким топотом копыт своего скакуна. Найти дом оказалось и правда, просто.

Подъезжая он увидел старый, поросший мхом и обвалившийся забор. Последние, чудом уцелевшие доски в котором давно покосились, покачивались на ветру и были готовы упасть. За ним стоял накренившись вправо остов небольшой хижины, заросший травой по колено и кустарниками по грудь. Крыша над ним давно обвалилась внутрь. Развалина смотрела на всадника чёрными провалами, что когда-то были окнами. Кругом царило запустение.

Путник смотрел и на его глаза наворачивались скупые слёзы.

Опоздал. Столько лет стремился попасть, но опоздал! Проклятье, сколько усилий, чтобы с достоинством вернутся сюда... и всё прахом! Разве, ради этого он подначивал Кумэ? Разве, ради этого он прошёл путь от последнего охотника до знаменосца Великого Вождя? Всадник выругался, его одолевала злоба. Но не на кого-то, а на себя. Столько сил, чтобы получить возможность найти это место и всё зря!

От раздумий путника отвлекли шаги. Тихие, почти не слышные, но годы жизни навострили всаднику уши и приучили всегда быть наготове. Он развернулся и увидел пожилую женщину в простом, старомодном и аккуратном платье, в руках у неё была корзинка. Она, наверное, шла мимо и остановилась, чтобы посмотреть кто приехал. Всадник спешился и подойдя, поприветствовал её.

— Доброго вам утра, матушка.

— И тебе утра доброго. — ответила она, мягким, чуть хрипловатым голосом,— Ищешь чтоль кого?

— Искал... — с горечью ответил путник,— Мне сказали, что тут жил Касариус Тал со своим семейством.

— Правду тебе сказали, — подтвердила женщина, голос её погрустнел, — Жил, но давно это было... Уж никого из них не осталось,— путник повесил голову,— А я смотрю они были твоими близкими,— путник кивнул,— Прими мои соболезнования... Если это тебе поможет, там на погосте, — она показала рукой,— Ещё осталась могила их младшего сына. Ты можешь её навестить.

У путника ёкнуло сердце.

— Как! Младшим же у них был шестой сын*?

— — — — — — — —

* Личные имена по заведённому у простых жителей обычаю получали лишь первые три ребёнка в семье. Остальные в качестве имени получали числительное, в соответствии с тем, какими по счёту родились. Сект — означает шестой.

— — — — — — — —

— Ошибаетесь, мил человек, — испытывая неловкость, поправила женщина,— Младшим у них был Квинт, пятый.

— А могила Тала?

— Дожди размыли, ухаживать же некому, теперь на месте могил Тала и супруги его ровное место. Время, всё смыло, даже холмов погребальных не оставило,— женщина горько вздохнула,— А вот могилу Квинта ты ещё увидишь. Его тело пару лет назад сослуживцы доставили сюда с отрубленной головой. Погиб он в сече. Но мы его как полагается похоронили. Со всеми обрядами и воинскими почестями.

— Спасибо матушка,— ответил путник, низко поклонился и распрощался с ней.

Сельский погост оказался маленькой площадкой неподалёку. Унылым и скорбным местом. Большая часть могил уже заросла. За некоторыми ещё ухаживали. Путник нашёл погребальный холм, у изголовья которого лежал небольшой камень с едва виднеющийся из-под мха надписью: "Квинтус Тал". Он склонился над ним и задумался. Всё что осталось от его прежней жизни, — это могила. Путник, в который раз проклял себя за нерасторопность. Если бы он не потратил столько времени, то мог бы успеть!

— Чёртов незнакомец! На какую беду он встретился мне тогда! — вырвались из уст путника слова и разнеслись по округе, нарушая гробовую тишину и пугая воронов.

Путник поёжился, словно его что-то кольнуло и мороз пробежал по коже. Даже спустя годы он не забыл его лицо... Вернее... Он же не видел его лица... Оно было скрыто капюшоном, но... что же он тогда видел? Это странное чувство... будто заглядывая в капюшон незнакомца ты смотришь в бездну. На миг незнакомец предстал перед его глазами, будто он видел его во плоти. И тут же исчез, растворился как дурное видение. Путника передёрнуло от нахлынувших воспоминаний.

Но его тревожили не они и подсознательно он это понимал. Это не было разумным страхом, какой испытываешь при виде врага. Это было нечто иррациональное, непонятное, гнетущее чувство, страх перед неизведанным... Ведь он знал и прекрасно осознавал, — дух обещал ему три подарка. Пока, он получил лишь один из них. Что же будет следующим?

Глава 14.

Диро возвращался назад, двигаясь по Карнскому тракту на север и погрузившись в раздумья. Мимо, как во сне, проплывали люди, гружёные повозки, запряжённые лошадьми или прочими ездовыми животными. Когда темнело, путник останавливался на ночлег на постоялых дворах или трактирах, которые во множестве были раскиданы на протяжении всего тракта, до самой столицы. Дни текли неприметно, монотонной чередой, сменяя друг друга.

Путник не знал, что его ждёт впереди. Не знал и даже не особо предполагал, чем его встретит Вечный город. Не то чтобы не мог, не видел в этом смысла. Глупо было предполагать, — в худшем случае его ждёт петля или нож в спину. Но разве это имеет смысл? Цель была достигнута. Не так как он хотел того, но он вернулся домой, в Империю. Нашёл там давно оставленный порог, но не нашёл семьи...

И дела происходящие в этом "доме", его откровенно не радовали. Нравы и обычаи заведённые в Империи угнетали. Они были противны ему, но похоже люди живущие здесь были ими довольны! Почему? Он терялся в догадках, а порой просто не мог понять. Жизнь в степи и годы борьбы учили его иному.

Как-то утром, когда он уже вскочил на коня, чтобы продолжить свой путь, его что-то насторожило. Во дворе таверны, в которой он остановился на ночь, никого не было. Двор был обнесён хрупкой изгородью, являющейся скорее символической преградой, чем чем-то серьёзным. Но и за её пределами никого не было видно. Городок, на окраине которого расположилась таверна ещё не успел проснутся. Да и утренняя заря лишь скромной полоской проглядывала на краю горизонта, а на небе ещё во всю сияли звёзды. Тем не менее, что-то было не так. Диро напряг слух и услышал придавленный протестующий женский голос и звуки борьбы, они доносились из-за угла таверны. Легко подёрнув поводья скакуна он повёл его к источнику шума.

В свете сверкающих звёзд Диро рассмотрел мало приятную картину. Служанку из таверны, которая пыталась отбиться от одного из посетителей. Руки у того ходили ходуном и ноги не держали,— он явно хорошо напился. Девушка, лет девятнадцати, пыталась вырваться из его объятий, кричать, но у неё ничего не получалось. А ещё картину дополнял силуэт на заднем плане: привалившаяся к стене, смотрящая куда-то в сторону и скрестившая руки на груди тень.

В принципе, ситуация для подобного места обычная. Если не сказать больше,— ежедневная. И любой увидевший её человек тут же отвернулся бы и продолжил свой путь. Но Диро, что-то дёрнуло вмешаться. Или может ему просто надоело терпеть?

— Отстань от неё,— усталым, нейтральным, но уверенным голосом произнёс он.

На него обратили внимание. Фигура позади заинтересованно повернула в его сторону голову, а пьянчуга уставился злобным, затуманенным взглядом.

— Ты... — запинаясь произнёс пьяница, не выпуская из рук служанку,— Отвали... отсюда, собачий сын! Чтобы...Чтобы какие-то оборванцы указывали, что мне делать?! Ик! Иди давай... У тебя есть конь, вот с ним и развлекайся... и не мешай развлекаться мне!

Пьянчуга заулыбался и мерзко заржал во весь голос. Диро не стал продолжать разговор, он без особой спешки спустился с коня. Фигура человека на заднем плане отлипла от стены и разомкнула руки. Но прежде, чем он успел что-то предпринять, Диро уже был нос к носу с пьяницей, в два стремительных шага оказавшись рядом и без особых усилий подняв того над собой. Теперь путник мог хорошо разглядеть хама. На вид ему было лет сорок. Богатый наряд. Аккуратно уложенные и расчёсанные волосы с проседью. Модная шляпа, напоминающая треуголку. Дорогой плащ. А ещё от него разило дикой смесью духов и выпивки.

Местный щёголь, сразу протрезвел, очутившись в двадцати сантиметрах над землёй. Но нрав в трезвом состоянии у него оказался ещё хуже, чем в пьяном. Глаза его буквально засияли яростью и он принялся колотить своего обидчика, угрожая и бранясь на чём свет стоит. В каждом третьем слове поминая то мать, то отца, то самого путника.

После очередной порции ругани, терпение Диро иссякло. Он с силой тряхнул драчуна и его жалкие попытки противостоять тут же прекратились. Путник поднёс его поближе, чтобы увидеть его глаза.

— Повтори, что ты сказал? — стальным тоном отчеканил Диро.

— Я сказал, чтобы ты, олух, катился в бездну, подобру по здорову, к своей матери и отцу! Собачий сын!

Сбоку, из темноты, материализовалась тень. Путник легко отшвырнул свою ношу и щёголь пёстрым пятном отправился в полёт оглашая округу своими криками. Диро встретил нападающего упредительным ударом. Тот покачнулся, но выстоял. Однако, уже меньше чем, через минуту противник оказался на земле.

Щёголь продолжал лежать на спине в том месте, куда приземлился после полёта. Уже не такой чистый и опрятный, но всё ещё неугомонный. Увидев то, что стало с его охранником он лишь больше разозлился.

— Да ты, собачий сын, не знаешь с кем связался! Я же тебя за такое в бараний рог скручу! На каторгу пойдёшь!!! — кричал он.

Диро, всё так же молча и невозмутимо, подошёл к крикуну. У него непроизвольно, до хруста костей, сжались кулаки при виде этого отвратительного создания. Оно лежало в пыли, волосы его растрепались, а костюм помялся и испачкался. Но тем не менее ему хватало наглости и безрассудства угрожать! Видимо инстинкт самосохранения у него отсутствовал напрочь, что такое страх он не знал. Неужели, здесь никому не довелось показать этому чурбану, что это такое? Чтож тогда Диро окажет ему такую услугу!

Услышав хруст костяшек пальцев, крикун осёкся и дёрнулся, прекратив безостановочную тираду и показав свои истинные чувства. Он боялся человека нависшего над ним и кажется понял, что так же легко сейчас может хрустнуть его шея. Диро одним рывком поднял его с земли и поставил на ноги. Глядя ему прямо в глаза он сказал.

— Я искренне прошу прощения за то, что побеспокоил вас. Но, если я ещё раз увижу вашу наглую рожу перед своим лицом, то свой язык вы будете доставать с круши самого высокого шпиля в этом занюханном городе. — тон с которым были произнесены эти слова не терпел возражений. В нём звучала сталь и по спине бежали мурашки, при том, что Диро даже не повысил голоса и говорил без какого-либо нажима. Это был тон холодной смерти, ждущей каждого рядом с могилой.

Кажется этого и выразительного, не двусмысленного взгляда в глаза оказалось достаточно. Крикун обмяк, выдавая мелкой дрожью и заиканием состояние своих штанов. Он открыл рот силясь, что-то ответить, но не мог связать и двух слов. Диро взял инициативу в свои руки.

— Вон, — вкрадчиво произнёс он всё тем же тоном.

Его собеседник нервно вздрогнул, окончательно испортив свои штаны. Но не заставил Диро показывать направление движения, ретировавшись в тусклый полумрак.

Диро обернулся и заметил неровно дышащую служанку, всё это время стоявшую прижавшись к стене. Раздался звук распахивающейся двери и во дворе показалась немолодая женщина, хозяйка таверны. Она вышла привлечённая шумом снаружи. Увидев девушку она подошла к ней, успокоила и отправила внутрь таверны. Оставшись наедине с Диро, она окинула его взглядом с ног до головы. Губы её искривились демонстрируя негодование.

— Не знаю, из-за чего вы повздорили. Но зря вы это сделали, господин.

Последнее слово резануло слух Диро и он поморщился. Брови его вопросительно изогнулись.

— Вы всё видели? — спросил он.

— Пришлось наблюдать через окно, как вы учили его летать,— равнодушно ответила хозяйка таверны,— Но повторяю, чтобы тут сейчас не произошло, вы зря это сделали.

— Почему вы так говорите?

— Потому! — с раздражением ответила собеседница,— Вы уедите, не сегодня, так завтра! А он останется! И на беду вы перешли дорогу свояку нашего градоначальника. Вас то, он не достанет, если вам хватит ума, поспешить и убраться отсюда. А на нас отыграется с полна...

Диро задумался.

— Но... — попытался возразить он.

— Не надо! — отрезала хозяйка таверны,— Чтобы вы не предложили, от этого станет только хуже. Поэтому, прошу вас, — голос её смягчился, став чуть ли не мольбой,— Просто тихо покиньте это место.

Диро спорить не стал, сел на коня и пустил его галопом. Прочь от этого осточертевшего места!

Он успел выехать за пределы города и промчатся несколько километров, когда впереди показался конный отряд. Уже достаточно рассвело, чтобы он мог разглядеть приближающихся ему на встречу всадников. Их было четверо, в лучах восходящего солнца поблескивали нагрудники и шлемы. Они были при оружии. Хотя, их кони едва ли были боевыми скакунами, — на них не было защиты и шли они тяжело, склоняюсь под непривычным весом седоков.

"Городская стража", — решил Диро, увидев на их мундирах герб недавно покинутого им города.

Всадники перегородили ему дорогу.

— Стой! — приказал один из них,— Сегодня, на заре, было совершенно дерзкое нападение на уважаемого господина Игнавуса. Мы ищем виновника. Он не мог далеко уйти. Тебе придётся отправиться с нами, к коменданту. Если господин Игнавус не узнает в тебе преступника, то тебя отпустят, после проверки.

— А если у меня нет желания второй раз видеть его рожу? — спросил Диро, — Тем более, что я пообещал вырвать ему язык при нашей следующей встрече!

Стражники переглянулись, один из них выхватил меч и скомандовал: "Взять его!!!"

Диро неохотно обнажил свой меч. Драться ему не хотелось, да что поделать?! Он пришпорил коня стараясь выжать из него максимальную скорость и на полном ходу врубился в строй противника, снеся одного ударом на землю и увернувшись от клинка другого. Когда он разворачивал коня один из стражников метнул в него копьё. Оно пролетело мимо, но едва не задело шею и голову,— смерть прошла совсем рядом... Диро вновь пришпорил коня и ещё одним стражником стало меньше. Остальные спешно отступили. Диро остановил коня и вытер клинок. Кровь была пролита, но проклятье, он этого не хотел! Да и произошло всё глупо. Что за судьба столкнула их здесь? Не останови они его на дороге, так были бы до сих пор живы! А так... погибли не за что... За прихоть надменного осла...

Он ещё долго стоял наблюдая как оставшиеся стражники неуклюже волочатся на своих конях приближаясь к городу. Потом погладил щёку рядом с которой пронеслось копьё. Вроде бы цела... На ум пришла мысль. А ведь, он тоже мог погибнуть здесь! Хотя... Как сказала старушка-мать: "Ещё осталась могила младшего сына"? А младшим в семье был он... И кто знает, быть может, останься он дома, эта могила и правда стала бы его! Снова перед глазами предстал дух.

Диро выругался. Чтобы не произошло после и чтобы не ждало его впереди, он крепко решил, отныне держать судьбу в своих руках и не позволять кому-то распоряжаться ею. Придя к этому решению он тронулся в путь.

Глава 15.

Прибыв в Вечный город, Диро направился в свою резиденцию, но Каша там не застал. Слуга сказал, что он ещё утром отбыл в поместье Тади Буру. Туда направился и Диро.

Говорили, что у представителя дома Юния, даже не особняк,— дворец, настоящая жемчужина Вечного города. Отчасти это была правда. В роскоши и богатстве купались многие аристократы. Но Тади не стесняясь выставлял своё богатство на показ. Об его дворце ходило немало слухов. И будто пол в нём из хрусталя и стены из золота, а потолок так из драгоценных камней. Разумеется правды в этих россказнях не было ни на грош. Но дворец Тади Буру действительно поражал воображение и всякий посетивший его сразу понимал, откуда появлялись столь невероятные истории,— пищи для таких небылиц там было достаточно.

Да, богатство дома Юния представлялось несметным... Раз уж он способен обеспечить своего представителя такими апартаментами. Однако, тот, кто хоть немного был сведущ в делах знатных домов, знал откуда берутся эти деньги. Отнюдь не из казны дома...

Знать без зазрения совести запускала руки в казну Империи. И если дому чего-то не хватало он брал это. Конечно, существует Хранитель ключей от императорской казны, в чьи обязанности входит следить за сохранением государственных средств. Но ведь он тоже дворянин... А значит с ним можно договориться.

Хранитель обладает огромным весом, влиянием и властью. Он фактически распоряжается финансами всех домов. Давая одним забрать больше, а другим меньше. И так получилось, что после успешного налаживания связей, на должность Хранителя ключей был назначен, никто иной как Тади Буру. Так что в скромности он больше не нуждался и дворец его был тому лишь подтверждением.

Лакей, встретивший Диро у ворот, узнал его и провёл в рабочий кабинет хозяина. Двигался он неторопливо с важностью и полным осознанием величия той цели, которой он служит. Чем не мало злил Диро. Тот не любил проволочки и не хотел зря тратить время.

Проходя по коридорам дворца Тади Буру, Диро ещё раз отметил про себя, какая астрономическая сумма средств была потрачена на его строительство и как бездарно ими распорядились! Всему есть мера, но владелец этого особняка, кажется забыл эту истину... Здесь, похоже, в ходу были свои истины...

Подойдя к рабочему кабинету лакей остановился и попросил ждать его здесь. Войдя внутрь он объявил о прибытии Диро хозяину. В приоткрытую дверь Диро увидел Тади Буру, мило обсуждающего что-то с посетителем. Они сидели в больших, комфортных креслах, обитых бархатом, рядом стоял столик с напитками и двое слуг, которые обмахивали господ опахалами. Идиллия. Но по опыту, Диро знал, что на такие любезности Тади пускается лишь когда на горизонте маячит по-настоящему крупная нажива.

Лакей вышел, получив распоряжения от Тади и предложил Диро подождать пока его господин освободиться.

Диро не любил ждать. Благо ждать пришлось не долго. Тади может и вскружило голову его нынешнее положение, но голова его была отнюдь не пустой. Он прекрасно помнил взрывной характер своего компаньона, посему не рискнул испытывать судьбу.

Представитель дома Юния просто излучал свет и радушие. Провожая своего гостя Тади подчеркнул, что их беседа ему была очень приятна и он непременно ждёт его снова и будет с нетерпением ожидать момента его возвращения. Когда же за довольным посетителем захлопнулась дверь, лицо Тади расплылось в довольной улыбке. Хотя Диро всегда считал, что она больше похожа на акулий оскал, нежели на улыбку.

— А! Вот и ты! — радушно обратился к Диро Тади,— Как прошла поездка? Удалось добиться того, чего ты хотел?

— Да,— сухо ответил собеседник,— А что за посетитель был у тебя? — гость Тади Буру показался Диро чем-то знакомым. Похожим... Может он тоже из степей? Судя по его комплекции, он явно не из Империи, более крупный и мускулистый.

— Ты его знаешь? — ответил вопросом на вопрос Тади и не дожидаясь ответа продолжил, — Хотя, откуда тебе знать Сурского представителя... Э... Ты ведь понимаешь о чём я? Сурия — страна на востоке от Империи.

— Не считай меня идиотом. Я прекрасно знаю географию. — ответил Диро и подумал про себя, вспомнив дни и бессонный ночи проведённые в архивах Императора,— "Пришлось её узнать за время поисков",— а потом продолжил,— Он же не просто так к тебе приходил?

— Нет конечно! — не стал отпираться Тади,— Я пригласил его, чтобы сделать предложение от которого нельзя отказаться! Боги!!! До чего недальновидный и алчный человек! — на лице Диро отразилось непонимание и Тади пояснил,— Мне удалось убедить его, что наши товары лучше, чем их! И теперь они будут закупать у нас всё! Понимаешь? Практически всё, начиная от вилок и ножей и заканчивая оружием! — Тади не скрывал своей радости от предвкушения будущих барышей.

— Они, что сами не могут их делать?

— Могут и ещё как! Но в том, то и прелесть! Вместо этого они будут покупать наши товары! Немного лести, немного денег и дело в шляпе! — Тади рассмеялся.

Диро помнил, качество имперской стали. Она была на порядок хуже, даже того, что имели в своём распоряжении степные племена... О качестве остальных товаров говорить уж не приходилось вовсе. В особенности когда они предназначались на экспорт. Мда, Сурский представитель действительно был недальновидным дураком. Эти же товары будут покупать его дети и внуки... а возможно и правнуки. Крайне глупая идея брать деньги, когда придётся потратить ещё больше! И ещё более глупая идея, если эта страна, -дом для твоего рода! Диро уже отчаялся, когда либо понять людей...

— Послушай, я хорошо осведомлён на сколько негодными бывают ваши товары. С чего ты взял, что их купят?

— В этом соль сделки. Сначала мы разорим их купцов и производителей. Пустим их по миру, чтобы никто не мешал контролировать рынок, а потом выкачаем все богатства за сущие копейки! Тогда им ничего не останется, как только покупать наши товары по тем ценам, что мы им навяжем! Прекрасно, не правда ли?!

Похоже сделка на которую согласился Сурский представитель была лишь началом кабалы.

— Но если их товары более качественные, чем ваши. Не правильнее будет закупать их? Тогда вы получите вещи куда лучше, чем есть у вас сейчас.

Тади не переставал смеяться.

— Ты может хорош на поле боя, но в торговле не смыслишь! Своё,— лучше, чем чужое! Потому, что оно — СВОЁ! Улавливаешь?! — Диро кивнул,— Молодец! Поэтому, лучше иметь плохое, но СВОЁ, чем запускать к себе кого-то и позволять ему на себя влиять.

Диро что-то кольнуло в грудь. А ведь, возможно, что имперские караваны уже направляются в южные земли, к племенам. И самое неприятное, что он от части сам способствовал этому! Несмотря на выходку Вождя, решившего услать его куда подальше, племена были ему близки. Он вырос среди этих людей, многим из них был обязан и оттого его грызла совесть. Диро отогнал назойливые мысли. Не сейчас! Есть дело поважнее.

Тут в кабинет вошёл лакей и подойдя поклонился своему хозяину.

— Господин Тади Буру,— начал он,— Вашей аудиенции просит господин Марик Максимус Авл.

— Хм. Интересно, что ему нужно? Ладно, зови его сюда! — велел Тади и обратился к Диро,— Прости, ты мог бы ещё немного подождать, пока я не разберусь с ним?

Диро закатил глаза, но ничего не ответил.

— Отлично! Располагайся! Много времени это не займёт.

Диро отошёл в сторону, полный немой злобы.

Распахнулись двери и лакей ввёл Максимуса Авла. Тот представлял собой жалкое зрелище. Отощавший, дёрганый, одетый в рванину человечек с потухшим взглядом, совсем не похожий на того надменного толстяка, баловня жизни, которого помнил Диро. И телохранитель его куда-то подевался.

Максимус неуверенно прошёл вперёд. Лакей смерил его презрительным взглядом, когда он проходил рядом и бесшумно фыркнул. Затем, поклонившись своему господину, вышел и закрыл за собой двери.

— Старина Авл, что привело тебя в мой дом? — со всем возможным добродушием спросил Тади.

— Ах, дорогой мой друг, Тади! — Авл был готов чуть ли не обнять его, расцеловать и пасть на колени перед ним,— Ты помнишь меня! Своего друга Авла!

— Ну разумеется! — с улыбкой ответил Тади,— Так за чем ты пришёл?

— Друг мой Тади, как тебе наверное известно дом мой, последнее время, преследуют одни лишь беды! — посетовал Авл,— Я уверен, ты помнишь о нашем уговоре и сможешь помочь мне в этот нелёгкий момент,— голос, которым он говорил был, чем-то средним между стоном, мольбой и заискиванием,— Вот! — он достал тощий кошель и с трепетом, дрожащей рукой протянул его Тади,— Я принёс тебе подарок!

— Что ты говоришь, друг мой! — Тади очень убедительно изобразил изумление и забрал кошель с деньгами,— Да, да, друг мой, я наслышан о твоих бедах. Конечно, я тебе помогу! Я прикажу слугам и они всё сделают! — заверил Тади.

Авл буквально просеял от счастья, будто боги приняли его скромную жертву и согласились сменить гнев на милость! Глаза его снова наполнились блеском надежды. На щеках появились слёзы радости. Он задыхался от восторга и открыл было рот, пытаясь передать, то невероятное чувство, что испытывал, но ничего членораздельного у него не выходило.

Тади решил сразу заткнуть эту прорвавшуюся плотину.

— А сейчас, друг мой, тебя проводят. Не беспокойся, я обязательно распоряжусь на твой счёт, похлопочу и всё будет как раньше! — Тади позвал лакея, стоявшего за дверьми.

После последних слов Тади, Авл был готов преклоняться перед ним как перед святым. Он свалился на колени и пытался целовать Тади ноги, тот не возражал, а Марик тем временем плакал и радовался одновременно. При этом так не хотел уходить, что лакею пришлось изрядно потрудиться, чтобы его поднять на ноги и вывести.

— Ты мой спаситель!!! — Истошно кричал он, — Я буду помнить тебя вечно! — прохрипел Авл перед тем, как двери за ним закрылись. Ещё долгое время терзали слух присутствующих его всё удаляющиеся вопли.

Диро передёрнуло.

— Мда, помнить будешь. Это точно! Забавный, правда? — всё так же беззаботно спросил Тади,— В третий раз уже приходит!

— Скорее мерзко... — отозвался Диро, — Уж лучше бы ты его убил. Ему тогда хотя бы не пришлось больше страдать.

— Шутишь? — а вот на этот раз Тади действительно искренне удивился,— А кто будет меня развлекать?! Смотри какой прекрасный спектакль он здесь устраивает. Мне даже можно в театр не ходить!

— Вот только спектакль этот — трагедия, а не комедия... — заметил Диро.

— Всё зависит от того с какой точки на это смотреть! Дом Марика разбит в пух и прах! Одним соперником для дома Юния стало меньше. Хороший повод для радости всем его слугам... И для его скромного представителя, разумеется!

Диро помотал головой.

— И всё-таки не понимаю, как они позволяют с собой так обращаться? — невольно вырвался у него вопрос.

— Бояться, — легко ответил на него Тади, — Бояться управлять своей жизнью. Куда проще отдать поводья кому-нибудь иному и не нести ответственности за то, где окажешься в конце, чем самому прокладывать путь и нести все риски.

— И всё равно, это не правильно... Это отвратительно! Так обходиться с людьми... — голос его звучал устало.

— Запомни вторую истину Селента! — продолжил нравоучения Тади Буру лукаво улыбаясь,— Победителей не судят, а побеждённых не вспоминают!

Глава 16.

— Мы отвлеклись,— сменил тему Диро, приходя в себя, — А тем не менее у меня к тебе дело. Я пришёл узнать, не у тебя ли Каш?

Тади кивнул.

— Он здесь с самого утра. Боги!!! И кто приучил его вставать так РАНО! По его прихоти, мне пришлось подняться с постели ни свет не заря, чтобы встретить его! — Тади, старательно, делал вид, что сердиться, но голос у него оставался не злым,— Какой-то он у тебя хмурый! Чтобы я не предложил ему, он всё отказывается. Мне, как хозяину, даже неудобно стало... Впрочем, я не держу на него зла.

— Где он? — спросил Диро не обращая особого внимания на тираду Тади.

— Да, всё время здесь! — с усмешкой ответил Тади,— Ты что не заметил его?

Диро удивился и окинул кабинет взглядом. В дальнем углу, прислонившись к стене спиной, стоял Каш. Он сложил руки на груди и ждал ни движением, ни звуком не выдавая своего присутствия. Диро мысленно упрекнул себя. В былое время он бы сразу учуял его, но толи Каш стал опытнее, толи Диро стал терять хватку...

Он подошёл к другу, вид у Каша был прескверный. Всё его неудовольствие этим местом, его хозяином и этой треклятой Империей можно было прочитать у него на лице.

— Ну здравствуй,— начал Диро,— Как ты, — спрашивать не буду. Сам вижу.

— Ты вернулся,— протянул Каш,— Рад видеть тебя,— и добавил, чуть ли не шёпотом,— Надеюсь теперь мы можем отсюда убраться? — в его голосе звучала призрачная надежда на положительный ответ.

Диро кивнул.

— Мы сейчас же отправимся в поместье,— подтвердил он.

Лицо Каша искривила болезненная гримаса.

— Ты хорошо понимаешь, что я имел ввиду не это. Когда мы уберёмся из этого прогнившего места?!

По тону, который позволял себе Каш, было видно, что ответ он требует немедленно. Но и Диро был не так-то плох, чтобы не справиться с ним.

— Ты собираешься выяснять это прямо здесь? — уточнил он, кивнув в сторону Тади, который с нарастающим любопытством продолжал следить за ними.

— Нет,— ответил поморщившись Каш.

— Тогда пошли.

Диро и Каш направились к выходу. Когда они поравнялись с Тади, тот продолжая улыбаться бросил всё тем же радушным тоном, пропитанным фальшью: "До скорой встречи! Буду рад увидеть вас вновь мои друзья!" И выжал из себя, самое правдоподобное благодушное выражение на которое только был способен. Каш не применил воспользоваться случаем и ответить.

— О! Будь уверен, мы скоро увидимся. Ты столь любезен, что я не могу отказать! Я навещу тебя завтра, по нашему, уже ставшему традицией, обычаю!

Выражение лица Тади Буру вроде не изменилось. Однако он чуть подался назад. А правый глаз едва заметно начал дёргаться. Уголки губ опустились вниз и стали нервно подрагивать. Не смотря на изрядные старания, ему так и не удалось вернуть их в нужное положение и лицо Тади Буру застыло словно каменное в этом нелепом виде.

Диро отметил про себя это неожиданное изменение и когда кабинет Тади остался позади за закрытыми дверями, спросил не сдержав любопытство.

— Я что-то пропустил?

— Да,— ответил Каш. От воспоминаний его настроение улучшилось,— Тебя не было и я счёл, что самый лучший способ контролировать представителя это быть рядом и наблюдать.

— Это не объясняет его поведение.

— Ну кто же знал, что он любит так долго спать! И ещё дольше приходит в себя после подъёма...

— Погоди, ты хочешь сказать, что заявлялся к нему утром?

— Не просто утром! Я был у него с САМОГО утра и до позднего вечера! А встаю я, как тебе известно, очень рано.

Диро непроизвольно остановился пытаясь представить себе эту картину. Пробуждение Тади Буру, его лицо и глаза, когда ему сообщают о прибытии Каша задолго до рассвета. А потом они, вместе на протяжении всего дня... Гремучая смесь!

— И сколько раз ты так делал?

— Каждый день на всём протяжении твоего отсутствия.

Тут Диро не выдержал и рассмеялся.

— То есть месяц! И ты решил будить его каждое утро!? И почему я при этом не присутствовал? Сильно же ты успел его достать такой выходкой!

— Сильно или нет, а теперь у него кажется нервный тик! — Каш поддержал смех приятеля,— Но если честно,— продолжил он,— Мне до смерти надоело здесь! Когда мы свалим отсюда на юг, домой?

Слово "домой" снова резануло Диро ухо, ведь он не был родом из южных степей. А где тогда его дом? Диро ненадолго задумался. В голове всплыли слова Тади: "Своё,— лучше, чем чужое!".

— Я не могу. Как не странно, но поиски принесли больше вопросов, чем ответов. Пока я не решу, что с ними делать, дальше двигаться нельзя. Да и среди племён нас ждёт не самый тёплый приём и Кумэ будет первым, кто об этом позаботиться. Нам нужны силы.

— Что ты предлагаешь? — с недоверием спросил Каш, — У тебя есть план?

Диро кивнул в ответ.

— Доверься мне, как доверялся всегда и я не подведу.

— Не нравиться мне этот твой тон. Холодный как камни Мармадола,— в голосе Каша звучали сомнения,— А, да о чём это я! Мы многое прошли вместе и ты столько же раз обязан мне жизнью, сколько ей обязан тебе я... Если не больше! — Каш подмигнул другу.

Диро оценил шутку приятеля.

— Это точно. Ну погоди я ещё успею наверстать упущенное! Впереди нас ждёт не меньший путь, чем тот, что мы уже прошли.

Они приблизились к парадной двери. Каш первым перешагнул через неё, уж так ему хотелось поскорее уйти отсюда. Диро намеревался последовать его примеру, но его внимание привлёк странный звук, толи крик, толи слова. Он обернулся. У стены на пышном пьедестале стояла золотая клетка с большой, пёстрой синей птицей внутри. Она билась в клетке, временами кусая клювом прутья, стараясь выбраться наружу.

"Красивое пернатое создание,— подумал Диро,— Что ты делаешь здесь? Тебе бы летать на воле, да радовать глаз людской. А вместо этого ты томишься в золочёной клетке!"

Птица словно услышав его мысли обратила на него свой взгляд. Диро смотрел в яркие, но с вместе тем полные печали глаза птицы и будто уловил её немой посыл. В его голову пришла мысль: "А что, если это создание думает тоже самое на счёт меня?" Эта идея поразила Диро. Он некоторое время стоял пытаясь осмыслить её. Стоял до тех пор пока снаружи его не позвал Каш.

— Эй там, ты заснул, что ли? Я вроде представителю спать не давал, а не тебе!

Диро очнулся от оцепенения. Подойдя к пьедесталу он погладил птицу по торчащему из прутьев хвосту, затем открыл клетку, а когда птица взлетела ввысь, взмахнув своими сильными крыльями и вылетела через дверь, вышел вслед за ней.

Глава 17.

Не прошло и пары недель как разразилась буря.

Тади Буру вызвал к себе Диро. Именно вызвал, а не пригласил, как это обычно бывало. И это говорило о многом. В частности о том, что произошло нечто неординарное. С кем с кем, а с Диро Тади не позволял себе грубость. Он знал его характер.

Их встреча произошла в кабинете представителя дома Юния. На этот раз Диро обошёлся без проводников, без труда найдя нужную дверь. И когда лакей попытался возмутиться таким нарушением привычного обычая Диро без слов заехал ему по колену. Не сильно. А то, того и смотри, тот бы сложился пополам.

— Вот видишь! — воскликнул Диро,— Ты сейчас не можешь мне помочь! — сочувственно произнёс он, обращаясь к назойливому лакею,— Так что отдохни друг, — с этими словами Диро продолжил путь.

Тади стоял оперевшись руками на стол, нависая чёрной тенью над ним и что-то нервно обдумывая. Он даже не обратил внимание на Диро, когда тот вошёл в кабинет.

— Плохи наши дела,— начал вместо приветствия он.

— Наши? — переспросил Диро,— Где же моя доля если они наши? И с каких это пор твои проблемы стали и моими?

От обычного радушия Тади не осталось и следа. Он весь напрягся, словно согнутая пружина.

— С таких пор! Ты слишком близко стоишь ко мне, а значит и к дому Юния,— передразнил он Диро,— Если в нас полетят камни,— долетит и до тебя! — потом Тади немного успокоился и сбавив обороты продолжил,— Наши конкуренты скоры на расправу и не пощадят никого кто был с домом Юния. Показательные казни они устраивать любят...

— Так не давайте им повода! — посоветовал Диро.

— Поздно,— отрезал Тади и поднял на Диро хмурый взгляд,— Повод они уже получили...

— Так ты за этим меня позвал, обрадовать этой новостью?!

— Диро ты же не дурак! — по-братски обратился к нему Тади,— Должен понимать, что выбираться из этой каши придётся нам вместе. Иначе из нас двоих не выживет никто!

— Ладно,— согласился Диро, не желая спорить и слышать очередную фальшь,— Может тогда лучше расскажешь, что произошло? — он вальяжно уселся в одно из кресел стоявших перед столом.

— Мне совсем недавно доложили, что из хранилищ Мармадола пропали регалии Императора.

— Прискорбно,— отозвался Диро, — А мы то тут при чём?

— Хранителем регалий является человек дома Юния. А значит этот инцидент может отразиться на всём доме. От этого камушка пойдут круги по воде и как бы до нас недостало.

— Теперь понятно. Ты боишься, что кто-нибудь использует это.

— Я не боюсь, я знаю, что так и будет, если регалии срочно не найдутся! У дома Юния достаточно врагов...

Диро сложил ладони домиком и на миг задумался.

— Мда, очень похоже на диверсию. Регалии быть может и стоят дорого, да вот только вряд ли найдётся где такой идиот, что купит их. Следовательно крали их не из-за денег,— заключил Диро.

— Это дома Амика и Келш! Я почти в этом уверен... впрочем, как и глава дома. Сейчас всех подняли с ног на уши. Все ищут регалии. И не только наши, но и враги! Понимаешь?

— Ну а я то тебе зачем тогда, раз такая орава народу уже ищет их?

— Их я не знаю,— задумчиво протянул Тади,— Но зато отлично знаю тебя! У тебя есть способности и задатки. Если бы меня спросили: "Кому доверить это дело?" Я бы ответил: "Тебе!"

— Я тронут,— Диро подумал, что это как-то непрофессионально. Слишком грубая лесть для этого матёрого лиса,— Но как-то не вериться.

— Да пойми ты, речь сейчас идёт не о доме, а о наших шкурах! А мне моя жизнь дорога, хотя бы как память о прожитых днях. Поэтому доверять её непонятно кому я не хочу!

— Вот оно что,— Диро снова задумался. Кажется представитель дома Юния и правда сильно волновался. Выходит всё действительно серьёзно,— Хочешь, чтобы я занялся этой аферой? — Диро вместо ответа получил нетерпеливый взгляд, а так же заметил, что Тади пальцами правой руки начал, незаметно для себя, постукивать по столу от напряжения, — Хорошо.

— Отлично! — с облегчением воскликнул Тади,— Я в долгу не останусь! Послужишь дому и даю слово, тебя наградят! А возможно и примут к нам... Уж об этом я похлопочу... даю слово!

Диро прекрасно помнил сколько стоит его слово и не питал иллюзий. Но в словах Тади было зерно истины. Если круги по воде пойдут, то достанется всем. И волнение Тади Буру становилось понятным.

Но с чего начинать поиски? Хранилище! Вот верный ответ. Тади позаботился о том, чтобы Диро получил туда доступ. Остального пришлось добиваться самому.

На следующий день Диро и Каш направились в Императорский дворец. У Мармадола их встретил Юний Ферро Интериам, как он представился, поверенный Тади Буру.

Вытянутый как струна, прямой и слишком правильный, чтобы быть настоящим. Первой мыслью Диро при встрече с ним было: "Этот тип такой же фальшивый как и Тади".

Ферро имел армейскую выправку и носил мундир. Что говорило о состоятельности этого человека. По нынешним временам сшить себе мундир мог позволить далеко не каждый воин. А лишь дворянин или гвардеец. Первые делали это за свой счёт, вторые мундирами обеспечивались за счёт казны.

Офицерские знаки отличия на мундире так же говорили о том, что перед друзьями стоит не просто солдат, а именно дворянин.

— Что тебе известно о нашем деле? — спросил Диро у провожатого, пока они втроём спускались в хранилище.

— Ничего,— не таясь ответил тот.

— Совсем ничего? — с удивлением переспросил Каш.

— Совсем,— подтвердил Ферро.

Во взгляде Каша явственно читалось, что он не поверил словам собеседника.

— Как же ты тогда согласился учувствовать в нём? — продолжил допытываться Диро.

— Просто. Дом Юния приказал мне помогать вам. Вот я и выполняю его приказ.

— Ты прислуживаешь дому? — язвительно заметил Каш.

— Я служу Дому,— утвердительно ответил Интериам всё тем же невозмутимым голосом.

— Ты слуга? — недоумевая спросил Диро, — По твоему виду я бы сказал, что ты дворянин!

— Я и есть дворянин,— подтвердил Ферро,— И я служу дому. Это мой долг! — он помолчал некоторое время, потом добавил,— Если вам, что-нибудь понадобиться, что угодно, обратитесь ко мне и я сделаю это.

Ферро при ближайшем рассмотрении оказался совсем не похожим на своего патрона. Он рьяно желал помочь, быть полезным и нужным. Был готов выполнить любой приказ, если это будет необходимо для дела. Дворянин-слуга! Странное и удивительное сочетание, в особенности, если учесть, что в большинстве своём знать выбирала себе роли господ...

Диро ещё не мог определить, чем продиктована такая преданность дому, но надеялся узнать. Однако, как бы он не пытался выпытать это у Ферро, определить точно он так и не смог. Хотя тот вёл себя абсолютно открыто и прямо отвечал на вопросы. Диро лишь оставалось поразиться насколько вышколенного и выдрессированного слугу имел дом Юния. При расспросах всё упиралось в слово "долг". А вот что такое его "долг" оставалось загадкой.

Постепенно Интериам даже начал вызывать у Диро уважение. Таких честных и преданных он не видел уже давно. С тех самых пор, как прибыл в Селент. А вот Кашу он явно не нравился,— кому же понравиться, когда к нему приставляют няньку?

Они прошли очередной поворот спускаясь по узкому коридору и перед ними предстала массивная металлическая дверь. Дверь была открыта.

— Это хранилище,— пояснил Ферро,— Можете его осмотреть. Возможно что-нибудь найдёте, но предупреждаю. Вы не первые кто в нём побывал и никто так ничего полезного и не нашёл. Я буду недалеко. Поговорю с охраной, узнаю, что им известно.

Глава 18.

— И что мы здесь ищем? — угрюмо спросил Каш, когда они вместе с Диро оказались внутри хранилища из которого пропали реликвии.

— Следы,— коротко ответил Диро,— Если есть шаг, — должен быть след.

Он огляделся. Хранилище представляло собой небольшую комнату с каменными стенами без окон и единственной дверью. По сути хранилище было глубоко закопанным под залами Мармадола мешком. Маленьким, тесным и тёмным мешком, куда не проникал дневной свет. Каш постучал по каменной кладке. Она отозвалась протяжным гулом.

— Толстые стены,— заключил он,— Метр, полтора не меньше. Да и следов подкопа не видно...

— Значит придётся осмотреть каждый камушек,— подвёл итог Диро.

Но детальный обыск не принёс результатов. Ни подкопа, ни какого-либо тайного хода здесь не было, лишь голые стены. Озадаченные таким поворотом событий друзья покинули хранилище. В коридоре их уже ждал Ферро.

Из глубины коридора эхом донёсся приглушённый, но дикий крик.

— Что это?! — насторожился Каш.

— Темница рядом,— спокойно пояснил Интериам.

— Что удалось узнать? — спросил у него Диро.

— Мало,— ответил он,— К хранилищу ведёт лишь одна дорога, — коридор с постами стражи, по которому мы прошли. И в последнее время ничего необычного тут не происходило.

— Так, если бы в коридоре был всего один пост охраны можно было бы предположить, что их подкупили или обошли. Но я насчитал четыре поста, пока мы шли, — рассуждал в слух Диро,— Значит через парадную дверь чужаки войти не могли.

— А может их всё таки купили? — предположил Каш.

— Целую караульную группу? Сомневаюсь. В добавок их же в первую очередь и накажут за пропажу. Зачем им рисковать жизнью? Кстати, неплохо бы было поговорить с ними.

— Все кто заступал сюда на караул в последний месяц, уже находятся в застенках Мармадола,— Ферро бросил взгляд в ту сторону откуда прозвучал крик,— Боюсь добраться до них мы не сможем...

— Мда, им не позавидуешь.

— А может это была магия? — предложил Каш,— Как иначе сюда кто-то мог попасть минуя стражу!

— Исключено, — ответил Интериам,— Хранилища это целый комплекс предназначенный для нахождения там не только обычных ценностей, но и волшебных вещей.

— Что ты этим хочешь сказать? — наморщив лоб спросил Каш.

— А то, что если тебе даже и удастся сюда попасть с помощью магии, то выбраться отсюда ты уже не сможешь. Хранилище надёжно защищены и в этом плане. Они как надёжная ловушка, — Ферро оглянулся, словно за ним кто-то мог следить и продолжил, но уже тише, — Не зря же здесь заключены Лики Кора.

— Кто? — переспросил Диро.

Ферро поёжился. Он кажется побаивался тех, о ком говорил. Что было несвойственно для этого обычно невозмутимого и стойкого человека.

— Так зовут личей, что были военачальниками армии Кора. Той силы, что семь столетий назад сократила население материка почти вдвое. Сами понимаете, если уж они выбраться не могут, то кому это под силу?

— По-моему это глупо, со стороны Императора, сидеть на бочке с порохом, — отозвался Диро.

Интериам изумлённо поднял брови. Золотой век давным-давно канул в небытие и о таких вещах как порох большинство успело просто позабыть. Для них это был миф. Но Диро оказался прекрасно осведомлён об этом чуде подземного народа. И как показалось Интериаму не только о нём.

— А вы чрезвычайно осведомлены... — заметил он,— Но можете не беспокоиться об Императоре, — решил объяснить Интериам,— Лучший способ обезопасить лича это расчленить его тело, а части надёжно спрятать. В Мармадоле, насколько мне известно, хранятся только их головы. Но и в таком усечённом состоянии эти твари представляют большую угрозу. Собственно именно поэтому хранилища так хорошо защищены от магии.

— А у кого есть ключи от хранилища? — поинтересовался Диро.

— Конкретно от этого,— у Хранителя регалий. Так же ключи есть у Императора и начальника дворцовой стражи.

— Интересно. Хранитель регалий выбывает сразу. Ему злоупотреблять ключом не резон. Император тоже. Он хоть и марионетка, но не дурак. Иначе уже давно бы умер от какого-нибудь "несчастного случая", а мы бы получили нового Императора. Так что его ключ тоже никуда деться не мог, он бы сразу это заметил. Остаётся только начальник стражи. Он ещё на свободе?

Ферро кивнул в ответ.

— Тогда надо к нему наведаться, пока не поздно.

— Он будет не сильно рад этому,— заметил Интериам,— И вряд ли согласиться помогать. Один неверный шаг и он отправиться в темницу вслед за караульными. А уж на скольких допросах он уже побывал... — Ферро мотнул головой,— Нет. Если ему, что-то и известно, то он всё равно будет держать язык за зубами.

— Зачем же лесть на рожон? Не скажет сам, — узнаем иначе... Есть и другой путь,— Диро задумался,— Каш ты ещё не забыл, как надо выслеживать добычу?

— Снова шутишь?

— Не совсем,— лукаво улыбнулся Диро,— Нам надо проследить за этим человеком. А так же узнать, где сейчас его ключ.

— Задача не в новинку, но одному её будет трудно осилить,— ответил Каш.

— Да,— Диро перевёл взгляд на Ферро, что-то оценивая,— Тогда возьмитесь за неё вместе!

Ферро на мгновение смутился, но потом уверенно кивнул в знак согласия.

— Что? — Каш помрачнел,— Это уже не смешно! Почему ты сам мне не поможешь?

— Потому, что кому-то надо будет проверить наши догадки по поводу остальных ключей. А эта задача куда сложнее и опаснее. Так что, я могу на вас надеяться?

Каш неуверенно посмотрел на вытянувшегося по стойке смирно Ферро, безропотно стоявшего рядом.

— Да, — ответил он, чуть помедлив.

— Значит приступаем... Завтра будет долгий день! И пусть нам сопутствует удача, по крайней мере больше, чем тем, кто охранял это место...

Они покинули сырые и тёмные хранилища Мармадола.

Глава 19.

Через пару дней Каш и Ферро встретились в назначенном месте, за городскими стенами, чтобы обсудить план предстоящей операции. Начальник стражи ни о чём не должен был догадаться. Иначе успех всего предприятия ставился под угрозу. Они оба это понимали, посему сильно не торопились.

— Что мы имеем? — поинтересовался Каш переводя своего скакуна на шаг.

— Начальника стражи зовут Аес,— начал свой отчёт едущий рядом Ферро,— На должность он пробился, в своё время, подмазав кого нужно. Торгует снаряжением, мелкими чинами в страже, дерёт деньги с подчинённых, в общем ничего необычного.

Каш скривился.

— Ничего необычного? Как его только за взятки до сих пор не четвертовали!

— Всё благодаря связям,— холодно пояснил Ферро, — Женился на дочери придворного чиновника. А там званные приёмы, дорогие подарки кому следует и вот пожалуйста, уже начальник стражи.

Слова Ферро звучали дикостью для ушей Каша. Но похоже для самого Ферро они были обыденны. Каш в который раз пожалел, что ему не удалось сразу уговорить Диро покинуть это гнилое место. А теперь он ввязался в эту авантюру, которая не сулила ни чего хорошего. При этих мыслях Каш сплюнул.

— Где он живёт, я узнал,— не обращая на поведение Каша никакого внимания продолжал Ферро,— Это небольшой домик не в самом богатом районе города. Аес скуп до неприличия. Иначе купил бы себе что-нибудь получше, ведь деньги у него имеются это точно.

— А что-нибудь полезное для охоты ты смог узнать?

— Разве ты до сих пор не понял? — в голосе Ферро прозвучала призрачная насмешка,— Он любит деньги!

— Проклятье! — начал выходить из себя Каш,— Я имел введу, что-нибудь конкретное! С кем он связан? Где бывает? Где ключ в конце концов?!

— Если бы это было известно нас бы не послали за ним следить,— заметил Ферро.

Каш заскрипел зубами. Ну что ж, если этот деревянный истукан решил подействовать ему на нервы, он своё ещё получит!

— Отправишься на разведку к его дому,— начал он,— Узнаешь, что и как, только сильно не высовывайся, — Каш выдержал паузу, — Ты только не подумай, я забочусь об успехе дела, а не о твоей жизни... Если тебя заметят всё может провалиться.

Ферро скосил на него недобрый взгляд.

— А что в это время будешь делать ты?

— То, что нам и поручили,— выслеживать его. Начну с казарм стражи, а там посмотрим...

— Решил окончить жизнь в петле? Аес крайне подозрительный тип.

— С чего ты взял?

— Хах, он же находиться на должности начальника дворцовой стражи и до сих пор жив! И это при всём обилии подчинённых, желающих занять место шефа,— ответил Ферро, словно этот вывод был ясен как белый день.

— Тем интереснее будет охота! — парировал с улыбкой Каш.

Аес оказался в точности таким как и предупреждал Ферро. Но в добавок он ещё и проявлял из ряда вон выходящую жестокость со всеми, кто был ниже его чина. В чём Каш смог убедиться лично, когда тот отчитывал стражников на плацу. Те стояли вытянувшись в шеренгу и безропотно слушали.

— Собачьи дети! Отродья! Вы не заслуживаете прощения! — кричал надрываясь Аес,— По вашей милости Империя потеряла самое святое, что только было у нас,— Регалии Императора! Вам доверили охрану этих святынь, вы же их упустили! Это позор который должен быть смыт кровью! — стражники вздрогнули,— Будь моя воля я бы казнил каждого второго из вас, в назидание остальным! Но после недавних событий пришёл приказ удвоить посты для усиления безопасности. И посему нам понадобятся все ресурсы, даже такие бестолковые как ВЫ! Радуйтесь щенки! Я сохраню ваши жизни, но чтобы вам впредь было не повадно, лишаю всех месячного жалования! — среди стражников раздались огорчённые возгласы. Впрочем такие тихие и придавленные, чтобы начальник не услышал.

На плацу появился сержант. Он чеканя шаг приблизился к Аесу, отдал ему честь и передал приказ немедленно явиться к Канцлеру. Аес сглотнул.

— Сержант, приказываю принять командование над этой бестолочью и гонять их по плацу до тех пор, пока из них не получаться настоящие солдаты!

— Есть! — ответил сержант. Развернулся лицом к строю и проголосил,— Слушай мою команду!

Тем временем Аес уже скрылся в коридорах Мармадола, в западной части которого находились казармы. Он не спешил выбирая дорогу, хотя прекрасно знал путь к покоям Канцлера Нагарэна. Но приближать встречу с ним не хотел. Разумеется себя в потере регалий Аес виноватым не считал. Да и дознавателей он уже столько видел! Если им не удалось докопаться до него, так чего бояться? Однако Аес нервничал. Всё это дело могло выйти ему боком. Он мог как минимум лишиться должности, просто так, за то, что недоглядел! А это был крах всему! Всей его жизни! Больше никакой власти, возможности помыкать другими и никакой мзды с подчинённых! Кстати о деньгах! Аес вспомнил наказание которое придумал для них. Нет, конечно деньги на их жалованье всё равно выделят, но теперь его можно было оставить себе... Это грело ему душу.

И пока начальник дворцовой стражи брёл погрузившись в свои мысли за ним, чуть поодаль, следовал Каш. Проникнуть в Мармадол незамеченным было не просто, тем более после похищения, периметр охраняло целое полчище стражников, но не было ещё такой дичи, которую Каш не сумел бы выследить. И как бы внимательно не смотрели часовые заметить его им не удалось. И немудрено, даже дурак догадается заглянуть в повозку, но мало кто додумается поискать под ней! Можно было выбрать и более простой путь проникновения. Например открыто заявиться во дворец. Никто бы не остановил, Тади мог без проблем выхлопотать пропуск, но обо всех подозрительных гостях докладывают начальнику стражи, а ему явно не стоит знать о визите Каша.

Аес добрался до двери за которой находились покои Канцлера. Перед ней привычно толпились просители. Начальник стражи остановился, воровато обернулся, словно почуяв, что за ним наблюдают. Но не увидев позади никого успокоился. Шумно выдохнул, выпрямился и подал дворецкому знак. Тот вошёл внутрь и сообщил о приходе начальника стражи. Получив ответ он пятясь вышел назад и закрыв дверь сказал Аесу: "Вы можете войти". Аес, которого буквально трясло от напряжения, попытался расслабится и зашёл в покои Канцлера.

Рядом прошёл караул. Внутри стен Мармадола стражи было заметно меньше, но Кашу пришлось ненадолго ретироваться и подождать пока караул не пройдёт и лишь за тем вернуться к наблюдению.

-Двойной наряд стражников! Что толку, если они всё равно не знают, что нужно высматривать? — усмехнулся своим мыслям Каш,— При всей продажности местного начальства и вытекающей из этого безалаберности стражи, неудивительно, что они проморгали кражу.

К сожалению, слов доносившихся из кабинета Канцлера Каш расслышать не мог, сказывалось расстояние и преграда в виде двери, в добавок толпа просителей мешала подойти поближе. Но он уловил льстивый, заискивающий тон, принадлежащий Аесу и суровый, властный тон принадлежащий Нагарэну. Беседа выдалась короткой, отрапортовав Канцлеру Аес чуть ли не вылетел из его покоев, вытер пот со лба и отдышался обдумывая что-то. По его лицу можно было сказать, что задача, которую он сейчас решает непроста. Он хмурил лоб и брови напрягая последние извилины. Найдя решение Аес быстрой походкой направился прочь от покоев, ещё не раз испуганно оглядываясь и вздрагивая при раздающихся из-за дверей приглушённых и басовитых звуках голоса Канцлера. А за ним отправился и Каш.

Глава 20.

Проходя мимо казарм Аес выловил одного из стражников и отдал ему какой-то приказ. Тот кивнул и скрылся в боковом проходе. Каш хотел было проследить за ним, но понимая, что сейчас более важен начальник стражи отказался от этой идеи. Ситуацию мог бы исправить толковый помощник, но где же его взять? Не привлекать же этого истукана Ферро!

Аес приблизился к конюшням.

— Приготовь коня,— бросил он одному из слуг и тот поспешил выполнить его распоряжение.

Как ни странно, Аес не перестал нервничать после посещения покоев Канцлера. Напротив, волнение усилилось! Он подозревал, что что-то не так, но не мог понять в чём дело. Дождавшись когда ему подадут коня, Аес вскочил в седло и что было сил пришпорил скакуна, направив его к воротам Мармадола. Каш не сдержав эмоций тихо ругнулся. Добыча стремительно уходила от него!


* * *

*

Тем временем Ферро приблизился к дому начальника дворцовой стражи и постучал в дверь. Изнутри послышался противный, похожий на звук режущей пилы, голос: "Кого там носит?!" Раздался скрип шагов по деревянному полу, затем дверь открылась и Ферро увидел перед собой уже давно не молодую женщину. Она пристально осмотрела гостя с ног до головы и нахмурившись спросила: "Кто вы?"

— Я... — начал Ферро и застрял. Нужно было ответить, но не говорить же ей кто он на самом деле! Пока Ферро искал что ответить, пауза затянулось и женщина на пороге дома начала терять терпение,— Меня послали с поручением к начальнику дворцовой стражи Аесу. Он же здесь живёт? — слова пришли в голову как раз вовремя, ещё чуть-чуть и перед ним захлопнули бы дверь.

— Я уже устала вас прогонять! — возмутилась женщина,— Только не говорите, что Диа снова, что-то от него нужно! Если это так, передайте своим хозяевам, что ответ всё тот же,— нет!

— Успокойтесь сударыня, я вовсе не от дома Диа,— поспешил заверить её Ферро.

— А от кого же? — ещё более недоверчиво спросила собеседница,— От Келша или может какого-нибудь другого дома? В любом случае, кто бы вас не послал — уходите!

— Нет сударыня, я... я прибыл по поручению Канцлера Нагарэна. Его превосходительство желает убедиться, что верный слуга Империи ни в чём не нуждается и что никто не пытается влиять на него.

— А... — задумчиво протянула женщина и ещё раз осмотрела Ферро,— Понимаю, — наконец-то ответила она подумав.

— Насколько я могу судить, вы приходитесь женой Аесу?

Женщина кивнула.

— Если этого подлица можно назвать мужем! — выпалила она.

— Что-то не так? — притворно удивился Ферро.

— А что с ним может быть так?! — передразнила собеседница,— Бродит не пойми где, а я сижу здесь одна как дура!

— Сударыня, тогда позвольте мне войти и расскажите обо всём. Его превосходительство желает знать всё, что беспокоит не только его верного слугу, но и его близких!

Женщина замялась, от любопытства прикусив губу.

— Ну что ж, входите,— отозвалась она через некоторое время.


* * *

*

На другом конце Вечного города Каш продолжал преследование. Он перебирал одну идею за другой, стараясь придумать как преодолеть посты по периметру Мармадола. Ждать пока через ворота проедет ещё одна повозка у него не было времени. На счету каждая секунда! На глаза попался кран, который использовали для работ по восстановлению стен. Каш тенью скользнул к стенам, потом к подъёмнику. Рядом из рабочих никого не было. Неподалёку находились три стражника, но к счастью они были увлечены игрою в кости и к объекту, который им поручили охранять не проявляли ни малейшего интереса.

Кран был опущен. На вид конструкция была относительно шаткой и неустойчивой, да и под ногами было метров пятнадцать не меньше, но ведь она как-то выдерживала вес камней?

Хотя откровенно говоря, путь выбирать не приходилось... Изловчившись Каш зацепился за трос и начал спускаться вниз. Спускаясь он хорошо видел, как удаляется в направлении городских кварталов Аес.

Внезапно налетел мощный порыв ветра, Каша развернуло и ударило о стены. Он потерял опору, изо всех сил вцепился в трос, руки его заскользили и ладони обожгло болью. Каш прикусил язык, чтобы не закричать и зажмурил глаза, чтобы не смотреть вниз. Но боль была нестерпимой и не выдержав он отпустил трос.


* * *

*

Внутри дом начальника дворцовой стражи оказался не лучше, чем снаружи. Старые стены, скрипучие полы с прогнившими досками, клубки паутины по углам, полутьма и едкий запах создавали неприятное впечатление. В этом немного жутком антураже хозяйка дома казалась не столько живым человеком, сколько частью обстановки. Ферро показалось, что он каким-то неведомым способом перенёсся из Вечного города в логово ведьмы из детских страшилок. Для полного сходства не хватало только котла с черепами.

— У вас довольно... — Ферро хотел сказать "противно", но поймав взгляд хозяйки дома осёкся,— У вас довольно... необычно для дома высокопоставленного человека.

— Это всё мой муж! — запротестовала собеседница,— Чтобы он провалился! Я сотню раз ему говорила, что нужно переехать и нанять слуг. А он ни в какую! Оставляет меня здесь. Одну! Среди этих холодных стен! — старуха всплакнула и постаралась сделать невинное лицо. Но жабе было бы легче стать принцессой, чем ей осуществить задуманное. От увиденного у Ферро ёкнуло сердце,— А сам шлётся где-то! Так и передайте Его превосходительству! — закончила она, чуть ли не перейдя на крик.

— Да, он просто не ценит, то что имеет! — сдавленным и слабым голосом выдавил из себя Ферро.

— Вы так думаете? — наивно переспросила старуха.

— Конечно! — запнувшись ответил собеседник,— Такое чудо... здесь,— он постарался через силу улыбнуться, получилось не очень.

Женщина подошла поближе и Ферро начал терять самообладание, его стали терзать приступы рвоты.

— А вот мой муж так не считает,— посетовала женщина, кокетливо осматривая Ферро и улыбаясь остатками своих некогда белых зубов.

"Наверное хочет впиться в горло",— подумал тот, — "Ищет место поудобнее... Хорошо, если закончиться только этим!".

— Я... я... просто не знаю, на что можно было бы вас променять сударыня,— при этих словах Ферро стал заикаться.

— Зато я знаю! — гневно ответила старуха и выражение её лица изменилось. Она развернулась и отошла. Впрочем, Ферро был только рад этому, он смог перевести дух,— Вечно носиться со своим ключом,— завистливо буркнула она.

Ферро словно током ударило.

— Простите? Что вы имеете введу?

— Ключ! Треклятая железка! Он носит его на шее, бережёт пуще глаз своих, оберегает! А обо мне, своей законной супруге, совсем позабыл! — старуха зарыдала,— Представляете?!

— Да. Весьма прискорбно... — сочувственно произнёс Ферро и подождал пока поток слёз и ругательств в адрес Аеса не иссякнет,— Наверное этот ключ очень ценен, если ваш муж так о нём заботиться?

— А почему вы интересуетесь? — с необычным подозрением в голосе спросила старуха сразу забыв про слёзы.


* * *

*

Падение было стремительным, но Каш успел сгруппироваться. Рухнув на землю он прокатился пару метров по ней пока не остановился. В голове звенело, а мир вокруг распадался на части. Каш приложил не мало усилий прежде, чем смог прийти в себя. Дышать было трудно, кости ломило, руки дрожали, но шея была цела! Кое-как поднявшись Каш порадовался своей удаче. Радовался он ей и после, — немного в сторону и упал бы он не на рыхлый песок, приготовленный строителями, а на камни.

"Благо, что лететь пришлось не с самого верха". — побормотал он, затем развернулся и ковыляя побрёл в сторону города,— "Вперёд, пока след не остыл!",— Упускать добычу он был не намерен.


* * *

*

— Просто хотел понять с чего он так поступает... — растерянно ответил Ферро,— Должна же быть какая-то причина!

Старуха махнула рукой.

— Этому подлицу и причина-то не нужна! — корила она мужа,— С тех пор как получил должность всё с ним носиться. А я от всяческих ходоков отбиваюсь!

— Кому-то сильно нужен этот ключ?

— Фффф... — прошипела старуха,— Полна очередь,— всем он надо! Уже и замаслить пытались и угрожали. Я со счёту сбилась, скольких от ворот уже прогнала. Ты уж донеси это до Его превосходительства, совсем жизни от них не стало! — старуха придвинулась поближе, а Ферро машинально сделал шаг назад.

— Я непременно выполню вашу просьбу сударыня. Разрешите мне отправиться немедленно!

Старуха хотела, что-то возразить и задержать его, но Ферро успел выскочить вон. Идя по улицам Вечного города он зарёкся, что лучше добровольно подпишет себе смертный приговор, чем ещё раз согласиться на подобное задание!

На другом конце улицы вихрем пронёсся всадник. Он расталкивал всех на своём пути и нещадно шпорил своего скакуна. Собственно, такой спешкой он и привлёк внимание Интериама. Но тому было достаточно всего один раз присмотреться к всаднику, чтобы узнать в нём Аеса! Не желая упускать такой случай Ферро бросился в погоню.


* * *

*

Кашу понадобилось немного времени, чтобы окончательно прийти в себя. Хоть кости ещё болели после приземления, былая скорость вернулась к нему. И удача, тоже не оставляла его! След скакуна, на котором умчался Аес, был различим в дорожной грязи. Идя по нему Каш добрался до небольшого низенького домишки с заколоченными окнами.

На вид дом был пуст и заброшен. Но загнанный скакун Аеса был привязан неподалёку. Значит сам он не мог далеко уйти. Осмотрев местность Каш заметил вереницу отпечатков сапог, того манера, что носят стражники. Они привели его к входу в подвал.

На досках прикрывающих вход был вырезан какой-то знак. При этом сделан он был так, что бы его трудно было заметить со стороны. Каш не смог разобрать что это точно, но был уверен, что это не просто случайное пересечение линий. Что-то похожее на букву А наложенную на букву М. Приложив ухо к расщелине между ставнями Каш услышал шум и голоса.

Сзади раздались шаги. Каш вскочил и метнулся за угол. Из своего укрытия он увидел, как к входу в подвал подошёл мужчина и склонился над досками. Каш осторожно вышел и приблизился к нему. Подойдя поближе он остановился и ещё раз выругался. Перед ним стоял Ферро!

— И какого тебя сюда занесло?! — недовольно прошептал он.

Ферро был не менее удивлён этой встрече.

— А ты что здесь делаешь?! — во весь голос произнёс он.

— Тише! — яростно зашипел Каш, прижав указательный палец к губам,— Тебя услышат.

Ферро удивлённо огляделся.

— Кто? — уже шёпотом спросил он.

Каш указал на подвал.

— Аес там,— догадался Ферро.

Каш кивнул в ответ.

— Тогда чего мы ждём? Пошли! — Ферро двинулся к входу, но его остановил спутник.

— С ума сошёл? Ты нас сразу выдашь! Вход скорее всего изнутри сторожат. И мы здесь не для того, чтобы схватить его, а для того, чтобы следить за ним,— Каш поманил Ферро за собой.

Вместе они обошли дом со стороны. Подойдя к окну Каш аккуратно оторвал несколько досок, которыми оно было забито. Заглянул в образовавшуюся щель, потом посмотрел на Ферро. Взгляд его остановился на обуви спутника. Это были тяжёлые ботфорты обычно такие выдают солдатам-всадникам. Не то что, лёгкие мокасины, которые по привычке продолжал одевать Каш.

— Снимай сапоги,— приказал он,— Ты и так шумишь как слон во время гона, а в них всё сразу испортишь.

Ферро выпучил глаза.

— ЧТО!? — возмутился он.

— Тише! Не припирайся. Чем дольше ты думаешь, тем больше времени мы тратим в пустую,— решительно парировал Каш.

Ферро посмотрел на Каша таким взглядом, будто хотел испепелить его. Но на того это не возымело никакого действия и Ферро бубня себе под нос проклятья подчинился. Как только он выполнил требование Каша, тот залез в окно и велел Ферро следовать за ним.

Дом и вправду оказался давно заброшенным, пол местами прогнил. Ферро он напомнил дом начальника дворцовой стражи и его передёрнуло от этих воспоминаний.

Каш шёл очень осторожно, внимательно выбирая место для каждого шага, так, чтобы половицы не скрипели. Вслед за ним шёл Ферро. Каш приблизился к месту где доски совсем обвалились и через щель в полу можно было заглянуть в подвал. Он вытянулся на руках и приложив к этому месту ухо, расслышал.

— ... что значит нет?! Ты забыл наши договорённости? — проговорил чей-то бас.

— Я не собираюсь шкурой ради вас рисковать! Вам ясно! — ответил напряжённым голосом Аес.

— Так вот как! Может тебе напомнить о том, как с ними следует разговаривать? Если ты так дрожишь за свою шкуру, то тебе бы следовало поостеречься. Её ты можешь потерять прямо сейчас!

— В бездну и вас и ваших хозяев! Я тебя не боюсь!

— Успокойтесь,— встрял третий голос, спокойный и рассудительный,— Мы сможем договориться... Ведь так Аес? Назови свою цену!

Аес помялся, затем ответил.

— В два раза больше, чем вы предложили изначально.

— Ну ни чего себе! Он с ума сошёл от жадности! — не выдержал бас.

— За меньшее нести ответственность я не намерен! — парировал Аес,— Я ставлю на кон всё, что у меня есть. Поэтому хочу, чтобы цена была соответствующей.

— Значит вот во сколько ты себя оценил... — протянул третий,— Хорошо, ты получишь своё. Но с начала, мы сейчас сделаем слепок с твоего ключа.

— Иди ты к чёрту! С начало деньги, всё остальное потом! Иначе вы сразу от меня избавитесь!

— Догадливый! — недобро усмехнулся бас.

— Что ж так тому и быть,— подумав ответил третий,— Ты получишь всё, что хочешь... в своё время.

Каш оторвал ухо от расщелины в полу и мотнул головой в сторону Ферро желая удостовериться, что он тоже это слышал. Интериам утвердительно кивнул. Они выбрались наружу и пока Каш заметал следы, Ферро первым делом, не меньше поминая подельника, чем в первый раз, залез обратно в свои сапоги. Убравшись восвояси они обменялись мнениями.

— В доме ничего,— начал Ферро и поморщился,— Кроме его старухи-жены. Аес носит какой-то ключ на шее и не снимает. Получил его при поступлении на должность. Как говорит его жена, он очень ценен и многие хотят его получить. Наверное, это то, что нам нужно.

— Ты заметил? — спросил Каш,— Там в подвале, они хотели сделать слепок ключа. Скорее всего именно того, что он носит с собой. Так как, пока я за ним следил, мне не удалось заметить, чтобы он использовал тайник и доставал оттуда что-нибудь.

— Значит... это тот ключ, что открывает хранилище! — подвёл итог Ферро.

— Верно, — кивнул Каш.

— И они хотели сделать его слепок! Но зачем?

— Ключ нужен, чтобы открывать дверь.

Ферро задумался.

— А ещё его можно подкинуть кому-нибудь,— предложил он,— Кому-то кто мешает!

— Тоже верно,— не без удовольствия отметил Каш. Кажется, Ферро умнеет на глазах! — Я видел знак на досках у входа в подвал того дома. Что-то похожее на буквы А и М наложенные друг на друга. Тебе это не о чём не говорит?

— Похоже на пиктограмму, которой Амика метят свои места.

— Хм. В итоге мы имеем одного начальника стражи, который хочет продать свой ключ. Ключ от хранилища! Попахивает изменой...

— Ничего необычного,— отмахнулся Ферро,— Значит за всем стоит дом Амика!

— Может... А может и нет! Надо продолжать наблюдение.

Глава 21.

Тем временем Диро связался с одним из своих осведомителей.

Если он чему и научился у Тади Буру так это, простой истине,— пара лишних глаз никогда не повредит. Одевшись так, чтобы не быть узнанным он направился на его поиски. Найти его было нетрудно, Диро знал где тот ошивается.

Инферус был самым злачным местом в Вечном городе и многие предпочли бы его не видеть... в особенности магистраты и стражники. Этот район был давним источником их головной боли, но оттого, что городские власти отказывались признавать сам факт его существования жизнь в нём не прекращалась ни на минуту.

Хотя, по сути, он не был частью города, что полностью удовлетворяло стражу, так как им не приходилось за неё отвечать. Инферус расположился за городскими стенами, на равнине, где ютились грязные лачуги, кабаки и притоны в которых отсиживался всякий сброд.

В одном из таких притонов Диро отыскал нужного человека. Диссимул Лантер, неприметный тип, жуликоватого вида, сидел в прокуренном общем зале и играл в карты. Компанию ему составляли двое. Все отчаянно мухлевали, да вот только глаз у Диро был намётанный. Он усмехнулся видя, как неловко Диссимул доставал туза из рукава. Но шутки шутками, а свидетели ему не были нужны. А значит от лишней компании нужно было избавиться и Диро знал, как это сделать.

Он надвинул на лицо капюшон и проходя мимо стола, за которым играл Диссимул, как бы случайно обронил кошелёк. Разумеется, этого никто не заметил, точнее все сделали вид, что не заметили, внимательно, косыми взглядами проводив незадачливого хозяина кошелька. И когда тот скрылся за входной дверью рука первого метнулась к кошельку.

Головорез оскалился, окинув округу недобрым взглядом и выискивая тех, кто намеревался оспорить его добычу. Не найдя таковых он украдкой, так что бы не видели остальные, заглянул внутрь и глаза его расширились выдавая удивление, — "Золото! Много золота!" — кричали они. Он поспешно закрыл кошель и поднял взгляд на второго. Тому не пришлось объяснять, что к чему и оба сорвавшись с места направились к выходу. Диссимул имевший нюх на неприятности пропустил их вперёд и тихо, не спеша двинулся следом.

Оказавшись снаружи головорезы без труда нашли хозяина кошелька, тот свернул в переулок. Первый головорез усмехнулся. Безлюдный переулок лучшее место для того, чтобы пощипать богатенького дурочка. Он махнул рукой второму и они бросились вдогонку уходящей жертве. Одного лишь они не учли, тёмный переулок одинаково хорошо подходит не только для грабежа, но и для засады. Когда они ступили туда их ждал неприятный сюрприз.

Подходя к переулку Диссимул услыхал звуки борьбы, но очень вялые, будто кто-то пытался оказать сопротивление лавине катящейся с гор. Как он и предполагал у Диро не возникло проблем с противниками. Они уже лежали на земле без чувств когда Диссимул вошёл в переулок.

— В следующий раз просто пришли гонца. Ты мне всё игру испортил! — хмуро сквозь зубы процедил Диссимул.

Диро поднял на него взгляд, потом перевёл его на карманы одного из головорезов, присел, и достал из них мошну с деньгами.

— Держи, — он бросил мошну Диссимулу под ноги,— Считай, что сегодня ты выиграл.

— Играют не ради денег... — упрекнул его собеседник,— Где же удовольствие от выигрыша, от победы?

— Какой ты однако привередливый! — картинно удивился Диро,— Само благородство! Так ты будешь брать деньги или нет!? Я ведь могу оставить их себе.

На этот раз Диссимул ничего не ответил, только молча поспешил подобрать мошну.

"То тоже. Знаю я эту сволочь". — подумал Диро,— "А нос воротит будто он высокородный эльфар!"

Нет, Диро конечно бы не взял деньги даже, если бы Диссимул отказался от них. Важно было чтобы тот не счёл милость Диро слабостью. Но Диро прекрасно знал, что Диссимул от денег не откажется, на чём и строил свой расчёт.

— Лантер, ты же понимаешь, что я пришёл не для того, чтобы тебе игру портить? — в устах Диро слова звучали не столько, как вопрос, сколько как утверждение.

— А то, — коротко бросил Диссимул, пересчитывая содержимое мошны.

— Из Императорских хранилищ пропали очень важные вещи. Мне нужно знать, всё что слышно о них. А так же о том, что сейчас происходит с ключом придворного Хранителя.

Диссимул спокойно слушал.

— Это тебе будет стоить... — задумчиво произнёс он не отрываясь от подсчётов и не обращая на Диро особого внимания. Закончив с деньгами он скривился, в мошне оказалось явно меньше, чем он рассчитывал. Такое поведение начало раздражать Диро. Он поднялся на ноги и без особых усилий прижал Лантера к стенке. Этого было достаточно, чтобы вернуть его в чувства, — Ладно, ладно я всё понял! — запричитал Диссимул, пытаясь вырваться из стальной хватки Диро,— Зачем так кипятиться?

— Дисс мне до смерти надоело твоё хамство. До ТВОЕЙ смерти! Улавливаешь?

— Понял, не дурак,— примирительно отозвался собеседник.

— Славно, — Диро отпустил осведомителя,— Информация мне нужна немедленно, так что принимайся за работу.

Диссимул бесшумно растворился в хитросплетениях троп Инферуса, словно его никогда тут и не было.

"С таким заданием эта шельма справиться",— раздумывал Диро, смотря в след Лантеру,— "Но что делать с другим ключом? К Императору Селента ему не подобраться..." — Диро вздохнул,— "Значит придётся всё делать самому".

В голове у него возникла отличная идея. На днях в Мармадоле должен состояться торжественный приём по случаю приезда очередной делегации послов. По традиции принимает послов сам Император...

Тади Буру был не особо рад услышав о том, что Диро нужно приглашение на этот приём.

— Не лучшее время ты выбрал, чтобы щеголять на приёмах,— ехидно заметил он.

— Как сказать, должен же я отдыхать! Твоё поручение весьма утомительное.

На лице Тади Буру возникла недовольная гримаса.

— Да ладно тебе, — отмахнулся Диро,— Не прикидывайся, не для себя же я стараюсь. Ты сам просил помощи, так что уж поспособствуй.

— Ну если это пойдёт на благо дела... — Хоть Тади это и не было по душе, он опустил руки и согласился.

И вот уже на следующий день Диро лицезрел парадные залы Мармадола. Пышность и помпа всегда были присуще императорскому двору, но казалось, что сегодня они превзошли самих себя. Столько фейерверков, музыки и света, изысканных угощений и лакомств... И это при том, что страна голодает и нищенствует... Диро покачал головой. Его начинало тошнить всякий раз когда он видел Мармадол с этой стороны.

Сам приём больше напоминал тщательно отрепетированное театральное действие. Послы прибывали через приёмный зал, вручали Селентианскому Императору верительные грамоты, тот их принимал. Но до чего же они умудрялись растянуть всё это! Диро был неимоверно рад когда на сцене появился сам Император. Ведь это значило, что теперь можно было незаметно скрыться и навестить покои Императора. Безумная авантюра, но чего только не приходилось делать на благо дела...

Покои Императора охраняли не так серьёзно, как покои Канцлера. Сразу было видно, кто в доме хозяин... Пара патрулей и постов охраны. Проскочить через них было не трудно. Стражники выглядели грозно, да вот только от нагрудника и пики было мало толку если к ним не прилагалась голова. Диро так же легко вскрыл дверной замок. Оказавшись внутри покоев он осмотрелся тихо присвистнул. Роскошь, роскошь и ещё раз роскошь...

"Где же приделы их аппетитов?" — подумал он и начал аккуратно обыскивать покои.

Если верить Диссимулу Император не таскал ключ с собой, а это значит, что он должен был быть здесь. На глаза ему попалась резная шкатулка, надёжно запертая и судя по всему ещё и с наложенной магической печатью. В ней было что-то очень ценное, если Император прибег к магии. К сожалению, открыть её без ключа было себе дороже. Печать дело противное, — взломаешь и хлопот не оберёшься. Диро задумался.

"Ключ, чтобы достать ключ... Хотя постойте! Он может и не понадобиться. Мне же не надо его забирать, а только убедиться в его наличии".

Диро поднёс шкатулку к уху и потряс. Раздался приглушённый звон, словно что-то маленькое и металлическое билось о стенки шкатулки внутри. При этих звуках Диро победоносно заулыбался. Ключ на месте!

У входа раздались шаги и дверь открылась. На пороге стоял Император. Казалось он был не сильно удивлён увидев незнакомца в своих покоях, а может просто не потерял самообладание.

— Вам придётся хорошенько объяснить, что вы делаете здесь и почему мне сейчас не стоит кликнуть стражу,— начал он после паузы.

— Ваше Величество, я ни чего ни имею против вас. И всё что я делаю, я делаю на благо моего дома,— ответил Диро.

— Какому же дому ты служишь? — с неприязнью спросил Император.

— Мой дом Селент! — без промедлений ответил Диро,— Вы же не накажете своего верного слугу?

Император хмыкнул. Такого ответа он не ожидал.

— Допустим. Но почему я должен тебя отпустить?

— Ваше Величество, вы сидите здесь как птица в золотой клетке и не можете сами из неё выбраться! Так позвольте мне вам помочь.

— И что же ты сделаешь?

— Окажите мне услугу. Выпустите меня и я отплачу вам тем же. Что вам терять? Да и кто будет строить вам козни? Ведь вы не имеете ничего кроме титула... Настоящая власть вам не принадлежит. А я буду вам обязан жизнью и свои долги я привык отдавать.

Император потёр подбородок обдумывая это предложение. Нежданный гость был неимоверно наглым! Но зерно истины в его словах было. Императору действительно не чего было терять.

Он был очень осторожным дипломатом. Именно умение договариваться позволило ему выжить в тени Канцлера и поспешных шагов Его Величество никогда не делал. Вот и сейчас вместо того, чтобы рубить с плеча он решил "понаблюдать" что будет.

Он отошёл от двери освобождая дорогу для Диро и добавил, когда тот направился к выходу.

— Я запомню твои слова. Время покажет насколько ты держишь слово и радеешь за благо своего дома.

Через пару недель Каш, Интериам и Диро встретились в поместье. Погода была ненастной и пасмурной. Всю неделю шёл дождь. Что поделать?! Близилась осень и перемены были неизбежны.

Диро стоял оперевшись на подоконник руками и смотрел как тяжёлые капли дождя, размывая мрачный пейзаж за окном, бьются в него и тонкими струйками стекают по оконному стеклу.

На подоконнике стояла шкатулка с вырезанным на крышке гербом дома Юния,— старый подарок Тади Буру. Сделанный им ещё в те времена, когда Диро только начинал с ним сотрудничать.

Диро положил на шкатулку ладонь и изредка поглаживал пальцами желая успокоиться. Взгляд его был устремлён куда-то вдаль, он о чём-то думал.

— Неутешительная новость,— спокойно подвёл итог Диро, когда Каш закончил рассказывать о результатах слежки,— Может, всё-таки удалось узнать, что-нибудь ещё? — с надеждой спросил он.

Каш покачал головой. Напряжение витало в воздухе.

— Мы уже почти месяц наблюдаем за ним, но ни каких зацепок, которые могли бы привести к регалиям, у нас нет.

— А время идёт... — безрадостно отметил Диро.

— Это дом Амика! — раздался решительный голос Ферро. В тусклом свете свечей он выглядел грозно,— И так всё ясно!

— Хочу заметить, что у нас до сих пор нет веских доказательств их причастности! — обратился Каш к сидящему рядом Ферро,— Только косвенные улики. Да, они что-то замышляют с этим начальником стражи. Но крали ли они регалии? Этого мы утверждать не можем.

У Ферро дёрнулись губы, словно его кто-то кольнул. Каш был прав и о его доводы разбивались все предположения Интериама.

— Это они,— настаивал он хлопнув кулаком по столу за которым сидел,— Дом Амика давний и заклятый враг дома Юния. Какие ещё доказательства нужны?! Они похитили регалии, а теперь хотят подбросить ключ дому Юния и обвинить его в измене! Это же очевидно!

— Слишком много домыслов,— продолжал возражать Каш. От напряжения у него пересохло в горле. Он взял кувшин со стола и налил себе вина. Посмотрел на дно стакана,— С таким же успехом можно утверждать, что регалии выкрал кто-нибудь из нас!

Ферро хмыкнул, показывая своё отношение к столь глупой идее. Диро же хоть и не ответил на эту остроту, но поёжился.

— И тем не менее,— Диро прервал спор,— Тади Буру требует от нас отчёта. Близиться время проведения ежегодной церемонии восхождения Императора на престол, а для неё нужны регалии и если их не найдут к моменту начала церемонии, последствия будут очень плачевны.

Вид у Диро был хмурый. Возможно из-за погоды, а может из-за преследующих неудач. Но Каш был готов поклясться, что в нём присутствовало какое-то странное и загадочное спокойствие.

— Надо продолжать наблюдение! Иного нам не остаётся,— Каш отпил из стакана.

— Поздно,— не унимался Ферро.

— Да, какое там поздно! — разозлился Каш,— Никогда не поздно, что-то делать!

Диро оторвался от раздумий.

— Но нам придётся, что-то ответить Тади. А получив наши сведения в доме Юния придут именно к такому выводу, что озвучил Ферро.

— А зачем ему что-то знать? — удивился Каш,— Пусть пока прибывает в блаженном неведенье! А мы будем работать дальше.

— Не получиться,— ответил Диро,— Кое-кто не даст нам этого сделать... Ведь так? — он обратился к Ферро.

— Если вы этого не сделаете, я сам передам дому Юния нужную информацию. Это мой долг!!! — возмутился Ферро, подавшись вперёд и готовый принять удар если таковой последует. Но его не последовало, Диро лишь тяжело выдохнул и произнёс обращаясь к Кашу: "Вот видишь...".

Каш задумался, медленно поставил стакан на стол и после небольшой паузы воскликнул.

— Но это же будет война! Бойня! Ты хоть представляешь это?!

— Безопасность дома Юния превыше! Лучше война, чем явная гибель!

— Убедился? — всё так же спокойно спросил Диро.

Каш нервно сжал стакан в руке.

— Ну может хотя бы тебе удалось узнать больше нас?! Что с остальными ключами?

Диро бросил короткий взгляд на шкатулку и тут же отвёл его в сторону.

— Нет. Ключи на месте и своих обладателей не покидали. По крайней мере так говорят мои источники,— сухо констатировал он.

Каш хотел отпить из стакана, но услышав не утешительные известия вместо этого в сердцах бросил его на пол.

— Должен же быть выход! — наконец-то прервал он молчание,— Ты говорил, что у тебя есть план. Где же он?!

— Увы, боюсь я тут бессилен. Даже моих связей не хватит, чтобы переубедить дом Юния.

— Что же нам остаётся?

— Наблюдать,— мрачно ответил Диро.

— Наблюдать как начинается война?! Я вообще-то не это имел в веду! Ты Кагр, ты сумасшедший!

Диро притих, какое-то время собираясь с духом, а потом едва слышно произнёс: "Прости меня". Каш не понимал за что его друг просит прощения и ещё более не понимал, почему тот не хочет действовать. Как и он, Каш видел войну воочию и не был рад этому знакомству. Но осознанно допускать её? Зачем?!

Ферро встал со своего места.

— Куда ты собрался? — насторожился Каш и поднялся ему на встречу, заслонив собой проход.

— Пусть идёт,— прервал его Диро. Каш неохотно последовал его словам, пропуская к выходу Ферро.

Интериам не сказав ни слова покинул поместье. Друзья молча наблюдали через муть окна как он выходит за грань светлого пятна очерченного дверным проёмом и поспешно исчезает в потоках воды. Когда же его силуэт скрылся за поворотом улицы Каш отчаянно воскликнул.

— Это просто безумие! Зачем надо было его отпускать?! Теперь Юнии точно всё узнают!

— А ты предлагаешь, вместо этого, перерезать ему горло и закапать где-нибудь? — тихо осведомился Диро.

— Нет... но... — осёкся Каш,— Но мы могли бы его убедить!

— О! Только не его,— покачал головой Диро,— Тади знал кого к нам приставить! Его не удастся ни купить, ни напугать, ни переубедить. Вот в чём загвоздка! Он верен своему дому... — Диро добавил подумав,— Это его долг! — Каш не нашёл что ответить и Диро продолжил,— А знаешь, что самое интересное? Как дом Юния добился такой преданности! Несколько поколений назад его род был ярым противником Юниев. Тогда дом Юния вырезал каждого третьего представителя его рода и с тех самых пор, как их поставили на грань вымирания, они стали чуть ли не самыми рьяными его сторонниками! Как видишь, честь тут не в чести... — с горечью закончил он.

— Но столько крови! Оно того не стоит. Плохой мир,— лучше войны! И я и ты это понимаем. Надо что-то делать! Неужели ты смерился?

— Но не понимает знать. В этом то и проблема. Война им кажется игрою и играют они отнюдь не своими жизнями...

— Но эти игры не для нас! Ты прекрасно понимаешь, что я не имел ввиду знать, — пусть катиться к чертям! Я про остальных! Им придётся страдать если начнётся война. Это не хорошо. Война — это беда. Сколько смертей ты увидел пока объединялись племена? Разве этого мало, чтобы понять ужасы войны?!

— Я знаю, я помню, но поделать мы ничего не можем... Если, только приготовиться к грядущему... — надтреснувшим голосом произнёс Диро.

Каш покачал головой и ушёл громко хлопнув дверью, а Диро продолжал стоять и задумчиво смотреть в окно на потоки воды смывающие грязь с лица улиц и площадей, изредка поглаживая шкатулку на дне которой уже больше месяца пребывали регалии Императора Селента...

Глава 22.

На этом Великий Император внезапно умолк, прервав свой рассказ и Мар, с трудом набравшись храбрости, осмелился поднять на него глаза. Перед ним восседал на престоле грозный лев. Задумчивым, уставшим и отрешённым взглядом смотрел он в пространство перед собой. Пусть в человеческом обличии, но всё же это был лев, исполненный благородной силы и мощи.

Он не обращал на своего пленника внимания, но Мар поспешил отвести взгляд, чтобы не дай бог, не заглянуть ему в глаза и увидел, что за окном день уже давно сменился ночью, потемнело и звёзды заняли свои привычные места на небосклоне.

Кроме них, во дворце, больше никого не было, разве что редкий караул оглашал своими шагами просторы коридоров за пределами тронного зала. Настолько был могуществен хозяин этих чертогов, что мог не бояться за свою безопасность. Ибо страх был самым лучшим его стражем.

Но наберись Мар ещё хоть чуть-чуть смелости и он мог бы сбежать! Скрыться от льва, шанс у него был и неплохой! Его бы не поймали, по крайней мере не сейчас... А там... будь, что будет. Но он не двигался с места. Может не хватала решимости, а может рассказ Императора настолько завладел его мыслями.

Ведь он же не мог всё придумать?! Не мог соврать... Слишком много для одной лжи... Должна же быть в его рассказе хоть капля правды?! И что же произошло потом с Диро? Где же он сейчас? Пал став изменником или скитается в изгнании? Мар хотел узнать об этом и потому заворожено слушал и записывал каждое слово Императора. Будто прочитав по глазам невысказанное желание Мара, Император продолжил...


* * *

*

Получив донесение Ферро, дом Юния мобилизовал все свои силы и призвал союзников. Приготовившись они нанесли стремительные удары по позициям дома Амика стараясь смести его сопротивление. Несмотря на их первоначальные успехи дом Амика смог дать отпор и выстоять. Противостояние было длительным и кровавым. Это была необъявленная, скрытая война, не признаваемая никем.

И в Империи официально продолжался мир между домами, но в стычках ежедневно лилась кровь и гибли люди. В одночасье на мирной улице могли внезапно возникнуть солдаты и начать бой, прямо на глазах случайных свидетелей.

Они были превосходно вооружены и разумеется, живыми не сдавались, так что стража, предпочитала тянуть время с выполнением своих обязанностей и не спешить с пресечением таких стычек. На воинах не было опознавательных знаков и потому в их бесчинствах нельзя было обвинить какой-либо дом. Хотя каждый знал, кому они принадлежат.

Так продолжалась до тех пор, пока у Канцлера Нагарэна не закончилось терпение. Он объявил децимацию и велел казнить каждого десятого члена провинившихся домов. Независимо оттого, кем они были: слугами, рабами или господами, мужчинами, женщинами, детьми или стариками. Среди попавших в опалу были и дом Келша и дом Амика и многие другие. Дом Юния канул в лету. Остальные ослабли и были вынуждены расползтись по укрытиям и зализывать раны.

В этот момент на сцене появился Диро и преподнёс Императору "чудом спасённые" регалии. В награду он получил освободившийся титул Хранителя ключей от Императорской казны, земли и жгучую нелюбовь от знатных домов. Но останавливаться на достигнутом он был не намерен.

— То есть, как это пуста!? — Донёсся до Каша напряжённый голос Диро, когда он приблизился к дверям,— Собранные с северных провинций налоги поступили в казну всего четыре дня назад!

Каш открыл резную дверь и вошёл в приёмный зал Хранителя ключей. Внутри Диро устраивал разнос кому-то из своих подчинённых.

— Так точно, господин, — безропотно отвечал тот,— Всё верно.

— Так куда же они делись? Почему мне сегодня докладывают, что хранилища опять пусты?!

— Господин... — подчинённый хотел было, что-то сказать, но проглотил язык.

— Не тяни! — потребовал Диро.

Подчинённый втянул голову в плечи, испуганно оглянулся по сторонам и тихо прошептал.

— Я боюсь...

— Кого? — спросил Диро, но этот вопрос остался без ответа, — Послушай, тебе стоит боятся только меня,— Диро угрожающе навис над подчинённым и тот не выдержал.

— Помилуйте господин! — взмолился он,— Я не виноват... Но если я скажу...

— Тебя никто не тронет пока я здесь,— заверил его Диро.

Подчинённый ещё раз оглянулся и продолжил.

— Дома, господин. Они забирают столько, сколько сочтут нужным.

— Немыслимо, казна принадлежит Императору. Причём тут дома?

— Это их... — подчинённый попытался найти подходящее слово,— Право, господин. Они берут не спрашивая и приходят когда захотят.

Диро покачал головой.

— Вон! — приказал он и махнул в сторону выхода, подчинённый тут же исчез.

— День не задался? — спросил Каш, всё это время молча смотревший на происходящее.

— Казна пустует,— пояснил Диро, — При том, что её каждый день пополняют! Мы тонем в долгах, а недовольствие всё возрастает. Империя слабеет на глазах, ещё немного и наши соседи вторгнутся к нам. Даже войну объявлять не придётся, просто придут и заберут всё что останется!

— Так в чём же проблема?

— Ты и сам слышал. Но больше допускать такого нельзя. Это уже слишком!

— Ты играешь в опасную игру, — заметил Каш,— После твоего... прыжка на эту должность многие хотели бы видеть нас в могиле.

— Вот сами в ней и окажутся! Пойдём! — решительно парировал он и поманил Каша вслед за собой.

— Куда мы направляемся?

— В хранилища,— ответил Диро другу.

По прибытию на место Диро действовал стремительно и приказал немедленно найти главного распорядителя. Им оказался невысокий, сгорбленный тип с моноклем на глазу.

— Ты главный распорядитель? — осведомился Диро. Распорядитель кивнул в ответ,— Значит, хранилище находится под твоей ответственностью, — ещё один кивок,— Я хочу знать кто позволил тебе пускать сюда слуг знатных домов.

На лице главного распорядителя отразилось удивление и замешательство. Он даже выронил монокль.

— Как это... кто? Они... всегда сами приходят. Так было всегда, сколько я себя помню... И никто не смел им перечить.

— До сего дня,— отрезал Диро,— Теперь ты будешь гнать их при первом появлении.

— Да как же, гнать!? Это не под силу самому Императору! — возмутился распорядитель,— Они же меня на месте убьют!

— Тебя убью я, если ты этого не будешь делать!

Главный распорядитель от страха выпучил глаза и интенсивно замотал головой показывая своё несогласие. Потеряв терпение от упрямства распорядителя Диро схватил его за руку и прижал её к столу.

— Ты знаешь, что это есть, ничто иное как воровство, — Диро вынул из ножен клинок и распорядитель предчувствуя неладное задёргался,— Воровство запасов вверенных тебе! А это значит, что здесь есть и твоя вина! — он занёс клинок,— В наказание за воровство, по закону, отрубают руку! — клинок Диро со свистом опустился вниз вонзившись в стол. Главный распорядитель вскрикнул и бессильно рванулся в сторону, но не смог даже сдвинуть с места руку, тяжёлым обручем приковавшую его к столу, — Но я сегодня милостив... — клинок пробил стол в сантиметре от ладони главного распорядителя,— И постарайся, не разочаровать меня. Потому, как в следующий раз я не будут настолько щедр и заберу у тебя не руку, а голову! И каждый золотой, что будет вынесен из хранилища будет возмещён из твоего кармана.

Диро вынул клинок и вложил его в ножны, а затем развернулся и ушёл, оставив тяжело дышащего главного распорядителя сползать на пол.

— Не слишком ли? — поинтересовался Каш, нагнав приятеля.

— Они понимают только страх. Так пусть боятся, но боятся меня, чем кого-нибудь другого! Может тогда начнут слушаться...

— Такими темпами ты наживёшь нам ещё врагов среди домов,— мрачно процедил Каш,— Не думаю, что они не обратили внимание на твоё... "триумфальное" появление, — с иронией заметил он и добавил про себя, — И не думай, что на это не обратил внимание я...

— Выстоим, — уверенно ответил Диро, — Как и всегда выстоим! — он похлопал друга по плечу.

— Мне бы такую уверенность... Послушай, я иду с тобой и кажется... хорошо знаю тебя. — Каш задумавшись окинул взглядом Диро с ног до головы, сравнивая каким тот был и каким стал. Неуловимым образом из человека чести он превращался в типичного селинтианского вельможу! — Но мне бы хотелось понять куда мы движемся?

— Вот как? — на этот раз уже задумался Диро,— Хорошо, я отвечу тебе. Мы движемся наверх! Становимся всё крепче и лучше, набираем силы.

— Ты это имел в веду, когда в особняке Тади Буру говорил, что у тебя есть план? — обеспокоился Каш.

Диро кивнул.

— Можно и так сказать...

— Проклятье! — выругался Каш,— Тебе не кажется, что те средства, которыми ты пользуешься, мягко говоря сомнительны!

— Не понимаю о чём ты. — как ни в чём не бывало ответил Диро.

— Зато я понимаю! — огрызнулся Каш, — Прекрасно понимаю! Ты смолчал, хотя мог всё предотвратить. Регалии были у тебя! Не отпирайся, не получится! Ты мог, но промолчал!

— Молчание — золото, — спокойно пожал плечами Диро.

— Какого... ! Это же люди, такие как ты и я!

— Победителей не судят, а побеждённых не вспоминают! — Диро почувствовал, как начал заводится.

— Да что с тобой случилось?! Откуда ты только набрался этого!

— Каш хватит! Быть может я здесь чему-то и научился. Это не степи, здесь живут по другим истинам.

— Так пусть сгорит эта земля и её истины! Прошу тебя, вернёмся назад домой! Это место нас погубит!

— Это мой дом! — прокричал Диро и сам удивился той жёсткости и бескомпромиссности, с которой прозвучал его голос, — Ты зовёшь меня домой, но я уже там и не могу его оставить... Я уже бежал однажды... и всё потерял... и не хочу, чтобы это произошло опять.

— Ты Кагр... — бессильно ответил Каш и опустил голову.

Глава 23.

Каш оказался прав. Главы домов явно заподозрили подвох с регалиями. Им не нравилось, что их кто-то обставил. И ещё больше не понравилось, что этот же человек перекрыл им доступ к деньгам, в которых они особенно нуждались после беспорядков и децимации. Диро и его сторонникам за последние полгода пришлось пережить не одно покушение. Коллекция его личных шрамов значительно пополнилась. Но деньги из казны, наконец, начали поступать по назначению. Впервые, за много лет...

Диро действовал жёстко и решительно. Перед входом в хранилища была сооружена висельница. Провинившихся публично казнили на месте. Тела на долго оставляли висеть на верёвках в назидание остальным. Диро не считался со статусом своих подчинённых. Одинаково карая за провинности знатных и безродных, именитых и неизвестных, дворян и выходцев из низов. Несколько казней отбили у казначеев охоту брать взятки и обходить приказы Хранителя Ключей. В добавок Диро лично следил за поступлением и тратой средств и не позволял ни единой золотой монете потеряться по дороге. Своей принципиальностью он снискал себе любовь и уважение среди одних и неприязнь среди других. Однако его положение ухудшалось день ото дня, враги становились всё наглей, а число союзников таяло. Тогда Диро решился на отчаянный ход.

— Ты серьёзно?! — переспросил Каш, когда Диро объявил суть своего плана. Он посмотрел на сидевшего рядом Интериама ища поддержки, но тот молчал, — Проще было бы спрыгнуть со скалы.

— Ты почти прав, — ответил Диро, — Это и вправду прыжок со скалы. Но не для того, чтобы разбиться, а чтобы полететь! — он подмигнул всем собравшимся.

— Ага. Прямо-таки вознестись на небеса! — съязвил Каш.

— У тебя есть предложение лучше?

— Сумасбродство — это твоя привилегия! И как только оно у тебя получается?!

— А вот так! — легко с улыбкой ответил Диро,— И заметь, сколько не было, а ни одного промаха!

— Хорошо бы, что бы и эта идея вышла тем же. А то прошлая многого стоила...

Улыбка Диро поблекла. Он помнил, чем обернулся запрет домам лазить в казну. Им всем приходилось постоянно держать ухо востро и порой спать по очереди. Ничего не скажешь — на войне, как на войне. Ну да им было не привыкать.

— А мне кажется, что-то здесь есть,— начал молчавший до этого Интериам. Диро в который раз отметил про себя, что не зря вытащил его из минувшей мясорубки. Во время децимации жребий пал на главу дома Юния. К тому времени большая часть верхушки дома уже погибла и такой поворот событий означал, что дом Юния обречён и прекратит своё существование. Тогда то Диро и решил выручить Интериама. Он нашёл его сжимающим рукоять сломанного клинка, лежащим во внутреннем дворе дымящихся руин одной из разорённых крепостей дома Юния. Ферро был не в лучшем виде, потерял много крови и пара ран грозили стать смертельными, но ему удалось выкарабкаться. Чего не скажешь о его прежнем покровителе, Тади Буру. Нападавшие постарались на славу, Диро даже не сразу смог его опознать. Столь изуродовано и изрублено было тело Тади. Лишившись дома, которому можно служить, Интериам недолго думал, над предложением присоединиться и стать управляющим поместья Диро. И Диро явно не прогадал, Интериам с прежним пылом и рвением поддерживал всякое начинание уже нового патрона. Как и теперь,— Дела наши не ахти. Поместье и земли страдают от постоянных диверсий и наскоков грабителей. Кто приложил к этому руку уточнять не буду. Думаю и так всем ясно. Но долго мы не продержимся. Нам нужен союзник.

— Но как ты собираешься уговорить его? — вставил Каш.

— Это уже моё дело,— ответил Диро, — Найду способ.

— Однако, тут есть ещё один нюанс... — заметил Интериам.

— Какой? — поинтересовался Диро.

— Ты не единственный, кто собирается просить руки дочери Императора.

Диро вскинул брови.

— И кто же мой соперник?

— Канцлер Ги де Нагарэн, — безмятежно ответил Интериам.

Каш присвистнул.

— Ах вот, что! — задумался Диро,— Мало ему реальной власти, так он ещё и титул Императора решил присвоить!

— Проще сразу повеситься! — буркнул Каш.

— Прорвёмся! — не унывал Диро.

— Нет, ну это же безумие! Я что один единственный здесь понимаю это?! Вдобавок ты её не видел ни разу! Вдруг она страшнее... войны, в которой мы побывали!? — не унимался Каш.

— Каш, это политический союз. Чувства тут роли не играют.

— Ага. Я посмотрю, как ты потом запоёшь! Не мне же с ней первую брачную ночь проводить!

Диро вздохнул. Каш был полезен, но порою чересчур утомителен. Эти бы усилия, да на благое дело!

— Ладно, сам напросился! Спорю, что проверну это дело, ещё до начала нового года! — подначил друга Диро.

Каш с сомнением спросил.

— На что спорим?

— На то, что проигравший пройдёт голышом по крепостным стенам!

— Хм, не стыдно будет, когда проиграешь?

— Посмотрим, кому ещё придётся стыдиться! — ответил Диро и протянул приятелю ладонь.

— Как знаешь, по рукам.

— По рукам! Ферро разбей!

Через несколько дней Диро в сопровождении Каша отправился ко двору Его Величества. Каш заметно нервничал. На то были причины.

— Канцлер нянчиться с потенциальным противником не станет. Если он захочет от кого-то избавиться, тут и заступничество Императора не поможет. На что ты рассчитывает? — прервал он молчание.

— У Императора есть главное, что нам нужно, — это имя. Он как ни как формально является главой государства,— ответил скачущий рядом Диро.

— Формально,— отметил Каш, пришпорив коня,— Всякий, даже идиот, знает, что Империей правит Канцлер. Почему ты выбираешь такой... изощрённый способ покончить жизнь самоубийством?

— Не задавайся глупыми вопросами, "почему" самый глупый из них! — мрачно ответил Диро,— Лучше скажи, стало ли что-нибудь известно Нагарэну о нашей затее?

Каш почесал подбородок, с недавних пор слежка стала его основным занятием.

— Ещё нет. Иначе бы мы заметили его движение, а пока всё тихо. Если он что-то и знает, то наверное не верит в реальность нашего успеха... Если честно, я сам в него не до конца верю.

— Уж если ты сомневаешься, то представь, каково будет удивление Канцлера, когда он узнает о том, что его опередили! — рассмеялся Диро.

— Он будет... в бешенстве! Поэтому Император тебя даже слушать не станет. Он же мелкая сошка при дворе, с чего ты решил, что он перейдёт Канцлеру дорогу!?

На горизонте появились крепостные стены Мармадола и ворота перекрывающие дорогу. Они почти прибыли.

— Предчувствие... — ответил Диро,— Скажем так, есть... один должок,— Диро вспомнил Духа, явившегося ему в детстве и невольно вздрогнул,— Кое-кто обещал мне подарок и не один, до сих пор я не все их получил. Так пусть он постарается на этот раз сдержать обещание!

— Какой же божественный твой заступник! — Каш не переставал ёрничать,— Если ты считаешь, что он может положить престол к твоим ногам!

— Ну... кто знает... — неопределённо ответил Диро.

Они подъехали к воротам и стражник поинтересовался целью их визита. Услышав к кому они едут он удивлённо поднял бровь, но препятствовать им не стал. Всё-таки, ему какая разница "зачем"? Бумаги то у прибывших в порядке! Покончив с формальностями, друзья оставили лошадей в замковой конюшне и направились к приёмным покоям Императора.

Глава 24.

Диро уверенным шагом продвигался по узким коридорам и галереям Мармадола неумолимо приближая момент отказа. Уж в этом Каш был уверен.

"И почему Диро так спешит навстречу своей судьбе? Как тогда, на Сходе, он бросается сломя голову, не зная, что его ждёт, но получиться ли в этот раз у него выйти победителем? Сколько ещё удача будет благоволить ему?" — думал Каш, пока они шли.

Друзья остановились перед резными дверьми, ведущими в приёмный покой Императора.

— Готов? — спросил Диро.

Каш неохотно кивнул.

И тут дверь распахнулась и на встречу им вышла девушка. В ней не было небесной красоты или лоска светских дам. Одета она была просто и так же просто держала себя. Но в ней было то редкое очарование, женщин, в которых по-настоящему влюбляются. Друзья расступились перед ней пропуская и она прошла мимо, одарив их ласковой улыбкой и поприветствовав. Время замедлило свой бег. Диро смотрел ей в след покуда Каш не начал махать руками у него перед лицом.

— Эй, ты что?! В обморок падать будешь, когда тебе Император откажет, а пока рано! — Кажется, время останавливалось только для Диро. Он встрепенулся. Взгляд его прояснился.

— Я в норме,— твёрдо отчеканил он,— Идём! — и уже у самой двери он замер, повернулся к Кашу и в полголоса спросил, — Ты знаешь, кто это была?

— Откуда?! — недовольно прошипел приятель,— Ты её наряд видел? Служанка, какая-нибудь! Блин, угораздила же тебя! А ещё на дочери Императора жениться собрался! Приди уже в себя!!!

Упрёки Каша подействовали, Диро вытянулся, расправил плечи, прогнав остатки наваждения, открыл дверь и вошёл внутрь. Внутри томимый неизвестной печалью, а может просто скукой пребывал Император. Его покои были меньше и куда скромнее кабинета Канцлера. Перед ними не толпились просители, здесь всегда было пусто. Завидев посетителей, Император поднялся им на встречу.

— А, вот и вы,— голос его был уставшим,— Надеюсь, вы, молодые люди, решили потратить моё время не ради какой-нибудь мелочи?

— Мы и помыслить не могли об этом, — учтиво ответил Диро, поклонившись в знак почтения. Его примеру последовал Каш.

— Тогда зачем вы здесь? — с нескрываемым удивлением спросил Император.

— Ваше Величество, я здесь, чтобы сделать вам предложение, от которого невозможно отказаться!

— Какое же? — поинтересовался Император.

— Выдайте за меня свою дочь!

После этих слов в покоях повисла гробовая тишина. Император оставался спокоен, не выдавая своих чувств. Не давая понять, позовёт он стражу, что бы та вышвырнула посетителей на улицу или сразу пошлёт за палачом. Такая неясность очень сильно давила на нервы Кашу, у него даже вспотел лоб. Однако, Диро не скрываясь смотрел Императору в глаза, не уступая тому в выдержке. Некоторое время эта молчаливая дуэль продолжалась, пока на лице Императора не показалась улыбка.

— А ты всё так же нагл, как и при нашей первой встрече! — усмехнулся он,— Вот только, одной наглости тебе на этот раз не хватит...

— Знаю. Но не думаете же вы, что я пришёл не подготовившись?

— Не думаю,— подтвердил Император,— Поэтому ты ещё здесь... Мне любопытно, что ты придумал теперь... — Император помедлил, а потом внезапно спросил,— Ты же знаешь, что я обещал руку своей дочери Канцлеру Нагарэну? — Диро невозмутимо кивнул,— Потрясающе! И ты не боишься за свою жизнь?!

— Нет, — ответил Диро.

— Тогда тебе следовало побояться за жизнь моих внуков! Раз уж ты решился на такую дерзость! — повысив голос, ответил Император, заставив Каша вздрогнуть. Ситуация накалялась, — В лучшем случае, ты умрёшь быстрой смертью. В ином, помучаешься. Но не такой судьбы я желал бы своему роду и дочери!

— Дайте мне опору! И я дам вашим потомкам, то будущее, что вы желаете! — уверенным голосом парировал Диро.

Император мотнул головой, перевёл дыхание и поднял строгий, испытующий взгляд на посетителей, сначала на Диро, потом на Каша.

— Попроси своего друга подождать за дверью,— обратился он к Диро. Тот сделал знак Кашу и он не без облегчения вышел,— Что ты знаешь о том будущем, что я хочу для своих потомков?! — с презрением спросил Император.

— Многое. Ваши предшественники веками строили эту Империю. И немало сил на это положил и ваш род. Ваше предназначение править, быть хозяевами этой земли! А вы... только тень былого величия... Если не вы... то хотя бы дайте вашим потомкам стать теми, кем они должны быть!

— А с чего ты взял, что тебе с ними по пути?! — голос Императора был груб, он перешёл на крик,— Если кто и сделает мой род великим, так это Канцлер Нагарэн, а не ты наглый щенок! Почему ты, вообще, решил, что можешь с ним тягаться?!

— Потому что его интересует только власть! Ему нет дела, не до вас, не до вашей семьи. Он будет упиваться ею, разрушая труды ваших предков. Вспомните сколько Нагарэн находиться у власти, а изменений никаких нет! Селент как катился в пропасть, так и катиться.

— Что же интересует тебя? — в голосе Императора зазвучал сарказм,— Ни ради этой ли власти стараешься ты?!

— Я стараюсь во благо своего дома! И если в нём что-то не в порядке, то я сделаю всё, что потребуется, чтобы очистить его от грязи.

— Громкие слова... — отмахнулся собеседник.

— Вы правы... Но за этими словами, государь, стоят дела и вера человека! Дайте мне шанс! В конце концов, я ставлю на кон свою жизнь! Каких гарантий вам ещё надо...

— Ты ставишь на кон не только свою жизнь... — Император понизил тон, сбавив напряжение,— Ты даже не представляешь, сколькими жизнями играешь... — он задумался,— Да, я слышал о твоих безрассудствах... И о казне тоже... — в глазах Императора проблеснула искра надежды,— Но почему ты считаешь, что у тебя получится?!

— Я не знаю, получиться у меня это или нет,— не стал врать Диро,— Каждый из нас когда-нибудь, да умрёт. Так в чём разница, сейчас или позже, если итог один?! Если мне будет дан такой шанс, то я одержу победу... или умру, добиваясь её,— Диро усмехнулся,— Тем более, вы же помните, я вам обязан жизнью за то, что вы отпустили меня при нашей первой встрече, а свои долги я привык отдавать... Иного способа вернуть его я не могу найти...

— Так значит твоя жизнь в обмен на будущее моих внуков и дочери? — толи в шутку, толи в серьёз спросил Император.

— Да, государь.

Император умолк. Взгляд его забегал, а на лице начало проступать сомнение. Взвесив "за" и "против" он продолжил.

— Не скажу, что тебе удалось меня убедить... Но ты посеял зёрна сомнения в моём сердце... Ступай! Мне нужно всё обдумать!

Диро кивнул и покорно вышел. Весь обратный путь Каш допытывался у него, что ответил Император. Но Диро слишком сильно был погружён в свои мысли, просчитывая варианты развития событий.

— Жизни наши висят на волоске... — ответил он, оторвавшись от раздумий.

— О!!! Вы даже не представляете на сколько, друзья мои! — раздался чей-то незнакомый голос из-за ряда колон, мимо которых проходили друзья. Они насторожились.

— Кто здесь? — спросил Диро, машинально потянувшись к ножнам и занимая наиболее удобную для обороны позицию.

— Не беспокойтесь, я безоружен! — ответил льстивый голос. Через секунду появился его обладатель. Это был улыбчивый, хорошо одетый человек, — У меня послание для мессира Диро.

— Говори.

— Его превосходительство, мессир, Канцлер Ги де Нагарэн желает увидеть вас, завтра днём. И прошу вас, не заставляйте его ждать, он очень не любит этого! — с притворной заботой сообщил посланник.

Глава 25.

— Оперативно работают гады,— нахмурившись, буркнул себе под нос Каш, когда посланник скрылся из виду и друзья смогли продолжить дорогу,— Мы только успели покинуть Мармадол, как Канцлер уже всё знает о нашем предприятии! Очаровательно!!!

— Могло быть и хуже, — тихо заметил Диро, перебирая ногами уличную грязь,— Он мог бы прислать не гонца, а сразу убийц.

— Да ну, что ты, убийцы тут бы не справились! — Каш подмигнул идущему рядом Диро,— Скольких их мы уже видели?! Вот он и решил пойти обходным путём. Для начала заманить, а уж потом расправиться.

— Как по-твоему, какой его следующий шаг? — задумавшись спросил Диро.

— Честно признаться,— понятия не имею... Слишком быстро он нас обставил... у меня и слов нет.

— В том то и дело... Если бы он нас обставил... Ему было достаточно объявить нас врагами Селента и тут же бы набежала целая очередь из желающих выступить в роли палача. Однако он этого не сделал. Вопрос: почему?

— Не имею ни малейшего представления. Да и зачем это нам?! Лучше подумай над тем, где можно залечь на дно...

— И это я слышу от тебя Каш?! — с дружеским укором спросил Диро,— От того, кто прошёл со мной рядом, через огонь и воду! Того, кто никогда не помышлял о бегстве?!

— Я и сейчас не склонен бежать. Да вот только, не оставит нас Канцлер! А сражаться с ним в открытую бессмысленная затея, тем более теперь, когда он раскрыл наш замысел...

— Вот тут-то ты ошибаешься... Как раз самое оно! Если Канцлер сразу с нами не покончил, значит, есть причина. То ли не так уж крепко он сидит у власти, то ли ещё что... Ммм... Ты-то это и должен будешь узнать, пока я буду у него на приёме!

— Ты Кагр, безумец! Это же явная ловушка! — возмутился Каш,— А ты... ты собираешься туда пойти?!

— А как ещё ты предлагаешь узнать, что у Канцлера на уме? — Вопреки своему обыкновению Каш не нашёл, что ответить. Хотя план Диро буквально сбил его с ног, он уже перестал удивляться его идеям! — Твоя задача разузнать всё о положении дел Канцлера. Делай что хочешь, но добудь все, что возможно о его союзниках, врагах, и нынешнем положении. Ясно? А я тем временем отправлюсь к нему и отвлеку внимание. Может и выпытать удастся что-то. Не бойся, меня подстрахует Интериам, — объяснил Диро своему другу.

— Я не боюсь, ты только скажи, куда твои останки складывать, когда это закончится! — съязвил в ответ Каш.

— О! Закончиться это не скоро, лет так через пятьдесят, я думаю! У меня в планах прожить долгую и счастливую жизнь!

— Долгую??? Её нам сейчас даже сам Хозяин не сможет гарантировать... — и тут Каш был прав. Как ни крути, а шансов выжить оставалось всё меньше и меньше.

Когда друзья разделились и Каш, путая след, отправился выполнять свою часть работы, Диро, как опытный лис, поплутал некоторое время по улицам Вечного города и убедившись в отсутствии слежки направился в поместье. Там он, как и предполагал, нашёл Ферро. Тот стоял во внутреннем дворе, сложа руки на груди и наблюдал за тем, как строители укрепляют стены вокруг поместья. Работали те умело и искусно вот только медленно, слишком медленно, а это значило, что они могли не поспеть к надвигающейся буре.

Заметив приближение Диро, он кивнул другу и с немым вопросом на лице уставился на него.

— Домашние хлопоты? — спросил Диро, указав в сторону строителей.

— Готовлюсь к непредвиденным обстоятельствам. Стены ремонтируют уже давно, но я решил немного подогнать рабочих. Так на всякий случай.

— Ты как в воду глядел, — посетовал собеседник,— По дороге из Мармадола к нам пристал визитёр от самого Канцлера.

Ферро удивлённо приподнял брови.

— На сколько помню сегодня, ты собирался поставить Императора в известность о наших планах.

— Так и есть.

— И Канцлер уже обо всём знает,— констатировал Ферро,— Что ж тогда не зря я предпринял некоторые меры.

— Что ты имеешь в виду?

— Я велел подготовить припасы и фураж на случай обострения ситуации, разослал нашим союзникам предупреждения, начал собирать верных нам людей. Ну, и ещё пару мелочей... — В этот момент рабочие с помощью лебёдочного крана затащили на стену и установили там массивный блок. К концу этой сложной операции команда подъемщиков, удерживавшая блок навису, так устала, что не выдержала напряжения и грохнула блок на то место, где он должен был находиться. Тот с гулким ударом лёг на стену и громоподобное эхо разнеслось по двору перекрыв все звуки в округе. Бригадир оглянулся на надзирающего Ферро с явной просьбой в глазах, но тот лишь покачал головой, давая понять, что ещё не время отдыхать, — А знаешь, что самое печальное? Они работают день и ночь в несколько смен и всё равно могут не успеть...

— К чему это ты?

— Мы с тобой работаем не покладая рук и тоже можем не успеть...

— Ах вот ты о чём... Но ведь не смотря на это ты всё равно действуешь.

— Да, верно.

— А знаешь, мы похожи,— на губах Диро появилась улыбка,— Ты прилагаешь максимум усилий, невзирая на обстоятельства. Делаешь всё, не считаясь с тем, какие преграды стоят на твоём пути и насколько реален благополучный исход.

— Тоже верно, — чуть подумав ответил Ферро,— Только ты ко всему ещё и безрассуден! — беззлобно заметил он.

— А ты начинаешь напоминать Каша! Это его привилегия вечно говорить мне об этом! — ответил шуткой Диро.

Негромкий смех Интериама огласил двор.

— Ладно, не буду лишать его этого удовольствия. Но, правда, скажи ты и действительно считаешь, что у нас получиться?

— А разве у нас есть выбор? — пожал плечами Диро.

— Я служу! И у меня выбора нет. Благо для дома, благо и для меня. А вот кому тогда служишь ты, если у тебя тоже нет выбора?

Вопрос оказался сложным. Сам для себя, Диро ещё не до конца определился с ним.

— А я ведь к тебе пришёл не просто так навестить,— сменил тему он, так и не ответив,— Завтра Канцлер приглашает меня на приём.

Интериам недоверчиво покосился на друга.

— А может на званый обед, с тобой в качестве основного блюда?

— Может, — кивнул Диро,— Поэтому мне понадобиться твоя помощь.

— Хорошо. Только не здесь. Слишком много посторонних ушей. Встретимся в "зале собраний" через полчаса. Ты пока приведи себя в порядок, а я закончу с рабочими.

Диро согласился и направился к парадному входу. "Залом собраний" Каш, в шутку, как-то раз назвал комнату на верхнем этаже, в которой они собирались, чтобы посоветоваться и обсудить планы. С тех пор за ней и закрепилось это название. До глубокой ночи пришлось просидеть им там сегодня, продумывая план предстоящей операции и подготавливаясь к ней.

Когда же всё было готово, Интериам ушёл к себе, а Диро обессилено завалился на диван, стоявший там же в "зале собраний". Тело ломила боль и усталость, надо было поспать, хотя бы немного перед предстоящим днём, но сон не шёл. Как назло в его голове поселилась служанка, встреченная накануне и сладкие мысли о ней не давали спать. "И что такого в ней есть?" — спрашивал себя Диро, но не находил ответа. Что-то тянуло его к ней. Может эта простота и бесхитростность, которые не так часто можно встретить при дворе, где каждый держит за спиною нож и хочет приготовить из твоих останков себе обед, а закулисные интриги подменяют собою саму жизнь. В ней было какое-то сверхъестественное обаяние! Глядя на неё Диро впервые за многие годы выживания расслабился! Чего не позволял себе никогда!

"Тоже мне напасть!" — недовольно прошептал он переворачиваясь на другой бок. И именно сейчас, когда думать надо было, прежде всего, о деле, он думал о девушке, которую видел-то всего один раз в жизни! Положение осложнялось ещё и тем, что Диро собирался жениться на дочери Императора! И если о ком он и должен был думать сейчас, то это о ней! А, нет же! Что за причуда судьбы!

Глава 26.

Утро не предвещало беды. Не погасло солнце, не упал на землю небосвод, моря не вышли из берегов, — как и обычно, расцвела зоря. Хотя Диро предпочел бы, чтобы произошло что-нибудь из выше названного перечня. Тогда бы он нервничал куда меньше и ему не пришлось ехать на рандеву со своим противником. Но, увы, день не задался с самого начала...

Ему так и не удалось заснуть, вдобавок нервы начали шалить. Напряжение нарастало всё больше по мере того, как экипаж приближался к Мармадолу. А день то был хороший, тёплый, ясный, светлый... а вот на душе были тучи... Ощущение у Диро было такое, словно ехали они на эшафот. Однако ему пока удавалось сдерживать напряжение и не показывать его другим.

Экипаж затормозил у ворот Мармадола и Диро на миг показалось, что вот сейчас к ним подойдёт стражник и объявит, что они арестованы. Но нет, стражник как обычно поинтересовался целью визита и получив ответ удалился на свой пост. Пока всё шло гладко.

— Эй, держись! Самое интересное ещё впереди! — попытался приободрить друга Интериам и легко толкнул его в плечо,— В былые времена, чтобы добиться руки принцессы убивали дракона!

— Однако зубастый нам достался дракон! — с улыбкой заметил Диро.

— Уверен справимся,— ответил Интериам,— Будет шкура на барабан. Да и отступать поздно... — экипаж остановился,— Прибыли.

— Ты всё помнишь, что должен делать? — спросил Диро и Интериам кивнул в ответ,— Тогда начнём! Держи ухо востро, кто знает, как дело обернётся.

Диро открыл дверцу экипажа и столб света распластался на полу и сиденьях, разогнав полумрак и очертив за собой яркий прямоугольник входного проёма.

— Удачи! — напряжённым голосом пожелал Интериам.

— Удачи всем нам! — отозвался Диро и вошёл в яркий, слепящий свет дня.

Интериам достал из тайника кремнёвые пистолеты, редкие, такие сейчас днём с огнём не сыщешь! Проверил их, затем спрятал назад, некоторое время подождал, потом вышел следом за Диро. Велел возничему не распрягать лошадей. И начал медленно наматывая круги бродить рядом с экипажем делая вид, что ожидает возвращения ушедшего друга. А между тем незаметно присматриваясь к окружающей обстановке, прикидывая пути отступления, считая стражу и делая другие заметки. Найдя всё, что ему было нужно, он подошёл к стражникам стоящим у входа в Мармадол и постарался их разговорить. Поначалу те не проявили к нему интереса, но упорство Интериама было вознаграждено и уже через пару минут стражники увлечённо слушали его.


* * *

*

Каш быстро двигался по улицам Вечного города. Хотя, постепенно, начали сказывается вторые сутки на ногах. А сделать предстояло ещё многое!

Улицы постепенно наполнялись жизнью, торгаши раскрывали свои лавки, подмастерья и мастеровые спешили к своим станкам, то тут, то там проносились мелкие стайки ребятни. Возможно, теперь-то у него получится оторваться от хвоста!

Эта гонка напоминала Кашу детскую игру в догонялки, только тут всей гурьбой ловили одного человека, а площадкой был целый город. Ему уже удавалось пару раз стряхнуть преследователей, но, тем не менее, они не переставали методично и упорно обыскивать улицы и находить его. Как и теперь. А это значит, что Кашу снова придётся с ними повозиться. Он свернул за угол и пошёл проулком, осталось наведаться ещё в несколько связных мест, а время и преследователи всё ужесточали правила игры.


* * *

*

В этот момент Диро прошёл досмотр. Стражник проверял внимательно, но спрятанный нож так и не заметил, да и мешочек с красным песком тоже остался цел. После его проводили к кабинету Канцлера. Вопреки обыкновению перед дверьми не толпились ожидающие, что несколько настораживало. Диро собрался с духом, гоня былую слабость и вошёл внутрь. Несмотря на ожидания, внутри его не ждала засада или ловушка. Кабинет Канцлера всё так же утопал в роскоши, вот только действующих лиц прибавилось.

На солнечной стороне кабинета Нагарэн восседал в кресле из красного дерева, обитого бархатом и расшитого золотом. Перед ним стоял столик с шахматной доской и фигурками, вырезанными из слоновой кости. На противоположном конце шахматной доски сидел Гай Варэн, высокий, крепкого телосложения человек и один из прославленейших полководцев Империи. Выдающийся стратег и искусный тактик своего времени на шахматном поле терпел поражение. Чёрные фигуры Канцлера вовсю теснили белые фигуры Варэна. У тех оставалось всё меньше места для манёвра, однако Гай Варэн проявлял чудеса изобретательности и находчивости и пока это ему помогало.

— А, это ты, — буднично бросил Канцлер оторвав взгляд от доски, — Проходи,— он рукой поманил посетителя и снова занялся своими фигурами.

— Вы вызывали меня Ваше превосходительство? — спросил Диро, подойдя ближе. Канцлер, не отрываясь от шахмат, жестом велел ему подождать. Краем глаза Диро заметил начальника стражи Аеса вытянувшегося по струнке смирно рядом с входной дверью. Тот бросал в сторону гостя недобрый взгляд.

— А знаешь, почему он сегодня такой неприветливый? — поинтересовался Нагарэн, заметив, куда смотрит Диро и сразу продолжил,— Он хотел просить у меня позволения быть шафером на моей свадьбе.

— Не понимаю, какое отношение это имеет ко мне?

— Определённое. Знаешь, я ведь помню тебя. В день нашей первой встречи ты был жалок и ничтожен. Но за время, проведённое в Империи, ты вырос и возмужал став достойным представителем рода человеческого, — Диро нестерпимо захотелось врезать Канцлеру за эти слова. Если бы только эта свинья знала, сколько раз ему пришлось перешагнуть через свою честь и совесть пока он "рос". Но Диро сдержал внезапный порыв. Не надо поддаваться на провокации, это может плохо кончится,— Вдобавок твои успехи на службе Империи не остались незамеченными. За твою службу тебя ждёт награда, — на устах Канцлера возникла нехорошая улыбка, он повернулся лицом к Диро.

— И что же это за награда? — насторожился тот.

— Я хочу предоставить тебе честь стать шафером на моей свадьбе, которая, кстати, уже назначена на ближайший месяц, — Диро чуть было язык не проглотил. Сдерживать негодование становилось всё труднее,— Только не надо благодарности! — отрезал Канцлер, — Я знаю, что ты не откажешься.


* * *

*

Каш уже достаточно долго петлял по городу, а группа преследователей наступала ему на пятки.

— Упрямые ребята! И откуда такая прыть?! — удивлялся он.

В принципе Каш мог водить их за нос хоть до самого вечера, да вот дел было невпроворот. А значит, настала пора форсировать события. Он двинулся в переулок, ведущий к базарной площади. Соглядатаи за ним. Расчёт был предельно прост и гениален. Приблизившись Каш, как и ожидал, обнаружил на площади толпы народу бродящие от одной лавки к другой. Прибавив ходу, он юркнул в самую гущу, двигаясь так, чтобы преследователи не успели за ним уследить.

План удался, но только отчасти. Из троих на другую сторону площади выбрались только двое преследователей. Каш незамедлительно воспользовался полученной, пусть и небольшой, но форой. Он проскочил в ничем непримечательный дворик между домами. Обстановка там соответствовала месту. Старые, обшарпанные стены. Где-то лежали оставленные порванные вещи, старые инструменты, обрезки досок, сложенные поленья для очага, в углу была навалена куча мусора, помоев и прочей дряни. Сам внутренний двор, ясное дело, никто не убирал. Каш внимательно осмотрелся и прислушался. Времени было в обрез, но он не хотел торопиться. Если выдать это место, то потом придётся искать новое, а это были лишние хлопоты.

Пока всё было тихо, его, несомненно, снова найдут, но на это понадобиться время. Значит теперь можно заняться делом. Каш подошёл к стене одного из домов и осторожно вынул кирпич из его основания. За ним находился тайник, в котором связной оставлял послания. Внутри было донесение, скреплённое особым способом и "печатью". Каш быстро сунул бумаги в кошель, поставил кирпич на место и скрылся из виду.


* * *

*

Тем временем Канцлер сидя за доской собирался поставить мат своему противнику, но шанс всякий раз ускользал от него.

— Обратись к камергеру,— пояснил Канцлер, раздосадованный ускользающей победой,— Он уведомит тебя о времени и месте свадьбы. Смотри не подведи меня! — с лукавой улыбкой закончил он и уставился на доску. У белых не осталось больше фигур, кроме короля и пешки, отчаянно рвущейся к краю поля, которых вовсю теснили наступающие чёрные.

— Увы, Ваше превосходительство, но я вынужден отказать вам, — твёрдо ответил Диро.

— Как? — С неподдельным удивлением переспросил Канцлер, оторвавшись от игры, — И ты не боишься вызвать мой гнев?

— Партия ещё не закончена. Пешка, дошедшая до края поля, становится ферзём.

Аес ехидно усмехнулся, предчувствуя скорую перемену обстоятельств.

— Варэн ты это слышал? — спросил у генерала Канцлер. Тот молча кивнул в ответ,— А знаешь, что делают, если пешка ведёт партию к пату? — продолжил Нагарэн, обращаясь к своему оппоненту и смотря на доску, на которой чёрные фигуры окружили сиротливую белую пешку,— Пешку убирают долой! — с этими словами Канцлер передвинул чёрного коня на место белой пешки и скинул ту за пределы поля. Гай Варэн нахмурился, недовольно сжав кулаки. На доске из всех его фигур остался один король. И компанию ему составляли только чёрные фигуры. Поражение было лишь вопросом времени, — Так ты не подумаешь над моим предложением ещё раз? — обратился Канцлер уже к Диро.

— Нет, — коротко ответил тот.


* * *

*

Каш прошёл не меньше квартала, прежде чем его снова нашли те двое. Он неслышно выругался. Преследователи подошли ближе, стало быть, решили действовать. Следовательно, от них надо избавиться и чем скорее, тем лучше. Каш понимал это как никто другой, но уйти от них тут было невозможно, сказывалась усталость, ноги отказывались поддерживать привычный темп.

— Что же, хотите поиграть, — поиграем. Но по моим правилам!

Каш срезая углы и идя дворами, направился за городские стены, в Инферус, нижний город. Он прошёл южные ворота и обернувшись с нехорошим предчувствием отметил, что позади него никого нет. Преследователи растворились! "Идут по параллельным улицам". — догадался Каш, — "Хотят меня успокоить". Такой поворот событий вызвал у него улыбку. Может, кого и можно было провести этим трюком, но только не его. Каш двинулся дальше, сбавив темп, делая вид, что попался на удочку. Но от его взгляда не скрылся один из соглядатаев выглядывающий из-за поворота. Заметив повозку перегородившую дорогу впереди, Каш резко прибавил ходу и перескочил через неё, а затем рванул со всех ног. Он видел, как засуетились его преследователи, пытаясь перебраться через повозку и продолжить погоню. Они возбуждённо кричали друг на друга и в конце концов разделились, один полез через преграду, а другой рванул через переулок. Одного только бедняга не учёл. Они уже вышли за пределы Вечного города и попали в Инферус, а здесь по незнакомым переулкам лучше не шастать. Каш не удивился, услышав откуда-то справа, из переулка сдавленный крик.

— Что поделать? Ограбить тут могут на каждом шагу! — с усмешкой заметил Каш.


* * *

*

Некоторое время Канцлер недоумевающе смотрел на Диро пытаясь понять, что к чему. А Диро в свою очередь пытался не выдавать своих эмоций, находясь под его пристальным взглядом. Придя к какому-то решению, Нагарэн отодвинул шахматную доску в сторону и уже спокойным, невозмутимым голосом произнёс.

— Друг мой, да вы больной бесстрашием! Впрочем, мы поможем тебе... Вылечим...

Тут Канцлер велел вызвать стражу. Диро напрягся как сжатая пружина, положение принимало неприятный оборот. Рядом был спрятанный нож, но что толку? Убийством Канцлера он себя явно не спасёт. Почувствовав напряжение гостя, Гай Варэн положил руку на рукоять меча висящего у него на поясе.

Диро мрачно подумал: "Если бы не Аес перекрывающий выход, можно было бы попробовать сбежать. Ну да ладно придётся выкручиваться иначе".

В этот момент прибыл конвой.

— Уведите его с глаз моих долой, в темницу, — приказал Канцлер, указывая на Диро, — Однако Варэн не ценят нынче люди добра, что делается для них,— подытожил он, когда канвой выводил Диро. Тот не сопротивлялся, но через пару мгновений после того, как за ним захлопнулись двери, раздались звуки борьбы. Варэн рывком вскочил со своего места и кинулся к дверям. Открыв их ещё до того как Аес успел среагировать на шум. За ними в чувства приходили конвойные. Один лежал на полу не двигаясь, ещё один пытался встать, оставшиеся двое зажимали руками раны стараясь остановить кровь.

— Охрана!!! — заорал во всё глотку Варэн, да так, что эхо разнеслось по всему Мармадолу.


* * *

*

Каш замедлил ход, только тогда, когда злосчастная телега скрылась за поворотом. Пройдя ещё немного, он очутился у старого колодца. Ворот давно сгнил и обвалился, да и сам колодец почти пересох, поэтому воду брали в другом месте, а тут было безлюдно. Каш заглянул вглубь колодца ища взглядом нужную выемку, найдя, перелез через край и повис на руках. Колодец был достаточно узким, чтобы опираясь ногами о его стенку Каш смог спуститься ниже, к нужной выемке. К его разочарованию тайник был пуст,— новых донесений не было. Выбравшись из колодца Каш продолжил путь, но тут его нагнал последний из преследователей.

Погоня набирала обороты. Оставшись один, преследователь из всех сил бросился на Каша. Тот не останавливаясь, влетел в первый попавшийся кабак. Судя по всему заведение было популярным, в нём было очень людно, в углу пиликал какой-то менестрель, пытаясь перекрыть гул толпы, а столы ломались, не вмещая всех желающих выпить. Исчезнуть в этой толпе было проще простого, но противник оказался куда смышлёнее. Он занял позицию у входа, верно рассудив, что в таком маленьком домишке, как этот, может быть только один выход.

Тогда свою изобретательность показал Каш. Он подошёл к громиле сидевшему за столом с большой кружкой пива и без лишних слов двинул тому в челюсть. Поначалу тот даже не понял что произошло, уставившись на Каша пьяным взглядом и пытаясь сообразить, толи ему пиво в голову ударило, толи его действительно бьют, но после того, как Каш вылил ему его же пиво на голову взгляд у громилы прояснился и всполохнул багровым цветом. Он встал, закричав и кинулся на Каша. Тому не составила труда увернуться и всего через минуту уже все посетители участвовали в драке. Кто-то в пылу хорошенько приложился к физиономии стоявшего на стрёме преследователя и увлёк его внутрь. Ловко лавируя между дерущимися Каш протиснулся к выходу. Последний из преследователей был устранён. Путь был свободен. Без особых приключений он добрался до третьего тайника. В нем было целых два послания. Найдя тихое место, где можно было спокойно засесть, Каш вскрыл конверты.

Агент из восточных областей докладывал о состоянии крепостей и дорог, налогах на землю, новых наместниках и ещё о сотни не нужных пока вещей. Второй конверт был отмечен "печатью", в нем оказалось послание от Диссилула. Он сообщал о том, что Канцлер задолжал десять миллионов золотых иностранным кредиторам. И те требуют возврата долга.

— Ого! Астрономическая сумма... — Каш поднял глаза к небу. Сколько звёзд там он не знал, но думал, что примерно столько же, сколько задолжал Нагарэн,— Уже теплее... — он вскрыл последний конверт.

В нём агент из крепости Мелик сообщал о странных приготовлениях. В крепость стягивались войска, проводились приготовления для чего-то. Чего конкретно агент так и не смог выяснить, эту информацию держали в строжайшей тайне. Но особо тщательно готовили пиршественный зал и в заключение ко всему, в крепость пожаловал священник.

Каш задумался: "Для какого праздника могут быть такие приготовления? Да и какой праздник может быть в такое время?! Страна в двух шагах от новой войны! И если это праздник, причём тут священник? Вроде никаких религиозных событий в ближайшем времени не предвиделось..."

Кусочки мозаики не складывались в его голове в ровную, правильную картинку, но ещё будет момент всё хорошо обдумать, а пока надо возвращаться к делам.


* * *

*

Услышав далёкий крик Варэна Интериам метнулся к стражникам которых отвлекал. Те не ожидавшие такого манёвра были не готовы дать отпор и очень скоро оказались на земле. Забрав меч одного из них Интериам помчался на крик. Он наткнулся на Диро где-то на половине пути. Объяснять, что произошло, не понадобилось.

— Бегом! Я знаю дорогу,— крикнул Интериам другу. Тот быстро сориентировавшись, понёсся по его следам.

Стражники перекрыли им путь и пришлось свернуть в поисках другой дороги. Наконец Диро не выдержал.

— Надо разделиться,— предложил он,— Так удастся их запутать.

— Шутишь?! Я тебя не брошу! — ответил Интериам,— Вместе будет проще прорваться через стражу!

Диро хотел было возразить, но тут к ним пожаловали солдаты. Завязался бой. Друзья отбивались, как могли и поначалу, у них это неплохо получалось, да стражников становилось всё больше, видать прибыло подкрепление из казарм. Сдаваться Диро не был намерен. Время растянулось в бесконечную череду ударов и блоков и в какую-то секунду, он не заметил в какую, сзади кто-то стукнул его по голове рукоятью меча. Мир качнулся и померк.

Глава 27.

Придя в себя Диро с трудом раскрыл глаза, казалось, что их кто-то склеил, пока он был в беспамятстве. Он провёл рукой по лицу, вроде всё было на месте, единственное что беспокоило, так это большая шишка на затылке, которая непрестанно и неприятно ныла. От этой боли голова раскалывалась.

Вокруг было темно и сыро, понадобилось некоторое время, чтобы глаза привыкли к освещению... вернее к его отсутствию.

Первыми из мрака вырисовались очертания каменных стен из больших, массивных камней. Затем появились две кучи соломы, от сырости они местами погнили, из-за чего в воздухе стоял неприятный запах. Впрочем к "аромату" соломы тут примешивались сильный запах аммиака, сырости и разложения. Последними показались тяжёлые ботфорты, а следом за ними и силуэт их обладателя.

— Не говори, я сам догадаюсь,— тяжело прохрипел Диро,— Мы в темнице Мармадола,— Интериам угрюмо кивнул, — Угу, а то я смотрю камушки-то тут основательные. Словно на них целый дворец стоит.

Хотя, сейчас Диро казалось, что он опирается не на них, а на его голову.

— Доброе утро,— отозвался Интериам,— Я уже начал думать, что ты не оклемаешься.

Диро покачал головой: "Ты не далёк от истины, — затем спросил,— Сколько времени мы здесь торчим?"

— Трудно сказать... — пожал плечами собеседник,— Мы глубоко, тут даже окон нет. День, два... может больше.

Из дальнего конца камеры раздался противный смех. Диро напряг зрение, всматриваясь в темноту и там, откуда шёл звук проступили очертания окованных железом дверей с небольшой смотровой щелью. Чей это был голос Диро узнал без затруднений: "С каких это пор начальник стражи навещает арестантов?" — громко, так чтобы его наверняка услышали, спросил он.

— С тех самых пор, как в наши застенки стали сажать таких изменников как ты! — оскалился в ответ Аес.

— Пришёл поглумиться?

— А почему бы и нет?! Признаюсь, таких идиотов я ещё не видел! Отвергнуть предложение самого Нагарэна! Отчаянный ты придурок!

— Ага, зато тебе теперь никто не мешает стать шафером... — тихо заметил Диро.

— И правда! Дураки помогают умным делать карьеру! — Аес снова рассмеялся своим противным смехом.

Диро хитро прищурился.

— У тебя есть план,— догадался Интериам.

Диро не ответил. Вместо этого он порылся за шиворотом, где был спрятан мешочек красного песка и подошёл к двери.

— Послушай Аес ты победил, — смиренным голосом произнёс он,— Я тебе не враг. И хотел бы с тобой договориться. Тут довольно-таки неприятно. Нас могут перевести в другую камеру, поудобнее?

— Нет! — радостно ответил начальник стражи, — Личный приказ Канцлера!

— Ну ведь ты же здесь главный или нет?

— Хм, ну я, — недоверчиво хмыкнул Аес.

— Ну так значит мы можем договориться!

— Если я сочту это нужным... — после короткого раздумья ответил Аес,— Вот только, что ты можешь предложить, оборвыш?!

— Взгляни сам, — с этими словами Диро высыпал на ладонь горсточку красного песка. И тот ярким пятном выделился на фоне царящего мрака.

— Откуда! — прорычал Аес, навалившись всем своим весом на дверь.

Диро был готов поклясться, что у начальника стражи сейчас глаза чуть на лоб не вылезли. Жаль, только ему этого не было видно.

— От верблюда! — ответил Диро и спрятал песок назад,— Ну так что мы договорились?

— Стервец, умеешь ты договариваться! — в голосе Аеса прозвучали нотки одобрения и восторга, — Хорошо, получишь камеру! Но песок вперёд!

— Как же я тебе его передам? Дверь то заперта!

— Ага, верно! — недовольно ответил Аес. Какое-то время он молчал, затем раздался звон и скрежет ключей. Потом дверь открылась и камеру озарил свет факела,— Ну, давай песок! — жадно потребовал Аес.

Диро отдал ему мешочек с песком. Аес резко выхватил его, убедился, что пленники не собираются бежать, затем вытряс щепотку себе на руку и проглотил её. Потом медленно опустился на пол и взгляд его поплыл. Он ни на что не обращал внимания, сконцентрировавшись на мешочке и его содержимым, так что Диро не составило труда вытащить у него связку тюремных ключей.

— Счастливо оставаться! Всё-таки не быть тебе шафером на свадьбе! — бросил Диро и махнул Интериаму рукой в сторону выхода.

Выбравшись, они оказались в длинном коридоре по обоим сторонам которого находились камеры. Заканчивался он дверьми и судя по всему вёл в точно такие же казематы. В коридоре было темно, но среди гула ветра можно было различить звуки шагов. "Патрули" — догадался Диро и только сейчас, выйдя из камеры и оказавшись на холодном просквожённом полу, заметил, что на ногах у него ничего нет!

— Вот гады, всё вытащили, даже сапоги сняли! — он пошарил по карманам и правда, в них было пусто, — И нож забрали и остальное... — сзади показался Интериам и Диро невольно скосил глаза на его ботфорты,— И почему они их у тебя не забрали?!

— Ну я же в сознании был, пока нас вязали и вели,— ответил друг, помассировав больную скулу. Диро обратил внимание, на то, что нижняя губа у него рассечена, а лицо покрыто ссадинами и синяками,— Так что, как видишь, каждому своё досталось...

— Ты помнишь, где выход?

— Смутно... Сейчас попробуем найти...

Они тихо, стараясь не привлекать внимания, двинулись вперёд по коридору, обходя патрульных.

— Слушай, а что это был за песок? — шёпотом спросил по пути Интериам.

— Красный песок, дорогая вещица. Его маги используют, для усиления своих возможностей,— так же тихо пояснил Диро.

— Не знал, что Аес маг!

— Нет, он не маг,— отрицательно покачал головой Диро,— Просто дурак.

— Почему?

— Понимаешь... При длительном употреблении он вызывает привыкание. Ты дом Аеса видел?

Интериама передёрнуло от одного только воспоминания о его визите туда.

— Было дело...

— Вот! Всё что зарабатывает и ворует на службе, он тратит на красный песок.

— Вот оно как...

— А ты что думал, халупа, в которой он живёт для визитов сборщика налогов что ли?

— А откуда ты узнал, что Аес спустится к нам?

— Я этого не знал,— честно признался Диро.

— Тогда зачем ты взял с собой песок?

— Всё гениальное — просто! Помочь выбраться из-за решётки может начальник стражи, так как тюрьма обычно находиться в его ведении. А мы же в Мармадол собирались. Верно?! Если нас и схватят, то, скорее всего, посадят тут же. А здешний начальник — Аес! Поэтому нам по любому пришлось бы с ним договариваться. Только он нам эту задачу сильно облегчил,— сам пришёл. Сгубило его злорадство.

— Тише,— Ферро подал рукой знак, что необходимо скрыться. Они отступили назад и залегли в боковом проходе.

Впереди показался свет факелов и патруль стражников, друзьям пришлось выждать, пока он вновь не исчезнет. Ещё какое-то время Интериам вёл по тёмным коридорам казематов, пока на одном из перекрёстков не замер.

— Что такое? — поинтересовался Диро.

— Кажется я заблудился... — виновато сообщил Интериам.

— Давай я попробую.

— Ты знаешь, где выход? — удивился Интериам.

— Конечно. Тут по полу такой сквозняк гуляет! Значит, где-то должен быть ход, из которого дует. А дует откуда-то снаружи. Найдём нужный проход,— найдём и выход!

— Странно... Я не чувствую здесь сквозняков... — искренне признался Интериам.

— Ну так ты в сапогах же! — ответил Диро невольно пританцовывая на холодном ветру,— В общем, пошли уже!

Первая попытка оказалась неудачной. Сквозняк привёл друзей к небольшой трещине в потолке, из которой струился воздух. Вторая попытка вышла не более успешной, зато на третий раз повезло,— они нашли выход. Правда перед нужной дверью стоял серьёзный пост охраны, человек шесть, в полутьме было сложно различить, при оружии и в доспехах. Похоже стражники были готовы дать отпор на случай побега...

— Есть идеи? — спросил Интериам и выглянул из-за угла посмотреть что делают стражники, те вяло переговаривались.

— Слышали новость? — начал один из них,— Ребята с первого поста говорили, что недавно кто-то пытался из Мармадола бежать!

— Как это? — поинтересовался второй.

— А вот так. Его как раз к нам в казематы доставить должны были, а он возьми и вырвись. Половину дворца оббежали, пока его ловили.

— Ага, а ещё говорят, что не один он был, а с сообщником,— добавил третий.

— И что ушёл? — спросил четвёртый.

— Да нет же! — ответил первый,— Я же сказал "пытался", а не ушёл. Связали их обоих. Сам Гай Варэн в этом участвовал!

— Неужто! — изумился кто-то из стражников,— Сам Варэн?

— Ну меня там не было, поручиться не могу, но рассказывают будто он одного из беглецов оглушить успел...

Интериам нырнул обратно за угол.

— Слышал? Похоже к нашему визиту сюда приложился сам Варэн,— заметил он.

— Передам ему привет при нашей следующей встрече,— Диро потёр ноющий затылок,— Но это потом, а сейчас... — он задумался.

В этот момент из соседней камеры раздался приглушённый шорох.

— Эй! Кто там? — донёсся сиплый голос из-за дверей,— Выпустите! А то сейчас шум подниму и вас схватят! Слышали!!! — послышался удар по двери.

— Заткнись! Будешь орать тебе точно свободы не видать! — пригрозил Интериам.

— А если нас ещё и в одну камеру посадят, то ты у меня на всю жизнь накричишься! — подхватил Диро.

Из-за дверей послышался другой голос, более серьёзный.

— Откройте. Отсюда наверх ведёт только один выход и тот сторожат. Не прорвётесь! А с нами числом возьмём.

— Дельная мысль. Только можно ли тебе доверять?

— А этого и не требуется. Справимся со стражниками и разбежимся.

Интериам посмотрел на Диро, на его лице читалась неуверенность. Диро пожал плечами и достал ключи взятый у Аеса. В камере оказались заперты шесть заключённых. Все измождённые в рваной одежде успевшей обветшать и протереться. Кто-то уже был не способен ходить, а кое-кто ещё держался.

— Открывайте остальные камеры, чем больше народу будет, тем лучше! — потребовал человек с серьёзным голосом. На вид какой-то разбойник, крепкий и мускулистый.

— Как тебя зовут? — спросил Интериам.

— Какая разница? Я же не в друзья к тебе записываюсь! Быстрее пока патруля нет.

В ближайших камерах оказалось ещё около двадцати человек. Разбойник собрал их рядом с собой и быстро растолковал что-то. Затем обратился к Диро: "Вы перемахнёте на ту сторону прохода, — сказал он, указывая на освещённый коридор, ведущий к выходу,— Да так чтобы вас заметили и заляжете там. Стражники за вами погоняться, а мы их сзади накроем".

— А не обманешь? К дверям не рванёшься? — засомневался Интериам.

— А толку? Она, скорее всего, заперта, а ключ у стражников. Так что их всё равно уложить придётся,— ответил разбойник.

Возразить было нечем. Нехотя Интериам повернулся в сторону освещённого прохода, потом в сторону Диро. Тот утвердительно кивнул и двинулся к проходу.

— Готовы? — шёпотом спросил Диро. Интериам кивнул. Разбойник спрятал свою ватагу в одной из камер и теперь выглядывая из дверей, махнул рукой в знак готовности, — Поехали! — выдохнул Диро и понёсся через проход, а следом за ним ринулся Интериам.

Глава 28.

По стенам освящённого коридора пронеслись две длинные тени. Стражники дёрнулись приходя в себя и часть из них, похватав оружие с грозным кличем: "Стоять!", погналось за беглецами. Стоило им скрыться за поворотом, как вслед за ними проскользнуло ещё несколько теней. Завязалась потасовка. Оставшиеся у дверей стражники бросились на выручку, но нападающих оказалось слишком много.

Когда с охраной было покончено, разбойник снова собрал всех, велел вооружиться и обшарил карманы стражников. Найдя ключ от дверей, он радостно ухмыльнулся и обратился к Диро.

— Эй, господа хорошие, чего возитесь? Скорее собирайтесь и на выход вместе со всеми!

— Катитесь! — легко отмахнулся Диро, склонившись над сундуком, в котором стражники хранили вещи,— Мы разберёмся.

— Ага, ну скатертью дорога! — ответил разбойник, решив про себя, что баба с возу — коню легче, а потом обратясь к своим,— Что замерли, шевелитесь гады, пока стража не очухалась! Над нами казармы, придётся прорываться и если всё гладко пойдет, то сможем застать их врасплох. Кривой, — гаркнул он на одного из подельников,— бери пару самых крепких ребят и как выйдем, двигай к оружейной. Её найти просто будет. Туда стражники в первую очередь ломанутся. Сядешь им на хвост. Остальным не разбегаться! А то мигом повяжут.

Разбойник говорил ещё и ещё, отдавая приказы. Глядя на него и разномастную толпу за его плечами, вооружённую кто чем, Диро усмехнулся.

— Мы не пойдём с ними? — с какой-то надеждой шёпотом осведомился Интериам.

— Нет. У них даже шанса не будет. Однако пока стража возьмёт всё под контроль у нас будет время тихо проскочить.

— Но как?

— Терпение. Пусть сначала эти уберутся,— Диро кивнул в сторону собравшейся толпы во главе с разбойником. Раздался крик вожака: "Вперёд!" и они гурьбой хлынули в открывшуюся дверь. Послышались ругань, изумлённые вскрики, звон и лязг железа.

— А теперь-то что?

— Быстро одевай! — велел Диро, доставая из сундука форму стражи,— И молись на то, чтобы мы не встретили по пути никого из тех, кто нас ловил!

— Эйх... — процедил Интериам глядя на грязную, дурно пахнущую кожаную куртку грубой выделки,— А иначе нельзя?

— Нельзя! И поторопись, тут тебя ещё штаны, кольчуга и сапоги ждут!

Интериам яро возражал против такого поворота событий и ещё больше против необходимости оставить здесь свои любимые ботфорты. Но Диро пререканий не потерпел, тем более обстановка и время были не те.

— Скорее! — напирал Диро выталкивая Интериама из дверей каземата в казармы и отвешивая ему последний подзатыльник.

Перед их глазами предстала картина погрома. Видно обе стороны сил не жалели, однако бой шёл уже далеко.

— Кольчуга маловата! — пожаловался Интериам,— Дышать тяжело...

— Потерпишь! Меч не забудь! Мало ли что случиться, вдруг отбиваться придётся, — ответил Диро.

Но как только друзья устремились к выходу, впереди показался отряд стражи с оружием на гало. Те неожиданно вылетели из соседнего зала и на полном ходу наткнулись на беглецов. Интериам остолбенел, потеряв дар речи, как и большинство стражников. Но Диро не растерялся.

— Они там! — закричал он, указывая в сторону, откуда доносились звуки боя,— Быстрее, задержите их, а мы за подмогой! — Сержант стражи кивнул в знак согласия и повёл свою группу на шум,— Ух, поверили... — облегчённо выдохнул Диро,— Теперь к конюшням! Туда должны были отправить наш экипаж.

Путь туда прошёл относительно спокойно. Мало кто, в наступившей суматохе, обращал внимание на двух "стражников".

Добравшись до стоил они разыскали экипаж. И пока Диро стоял на стрёме Интериам проверил тайник под одним из сидений. Пистолеты были на месте.

— Так, осталось преодолеть ворота. Ты из седла стрелять умеешь? — спросил Диро.

— Обижаешь! Я служил в кавалерии! — возмутился Интериам и выхватил один из пистолетов.

— Ну тут не это главное... — в этот момент раздался выстрел из пистолета Интреиама, тот случайно дёрнул спусковой крючок. Заржали от испуга кони в стойлах. Пуля засела в деревянной крыше,— Главное осторожность! Это тебе не лук или арбалет! — пригрозил кулаком Диро,— Хорошо, что поблизости никого из слуг нет. Как выйдем, спрячешь пистолеты у седла,— оглушённый выстрелом Интериам интенсивно закивал головой, показывая, что понял предупреждение. Вскочив в седла они направились к крепостным воротам.

Стражники на посту у ворот насторожились, когда к ним начали приближаться два всадника. Сержант, что был поставлен главой поста, перегородил им выезд и поднял вверх руки, приказывая остановиться. Конные приблизились и в этот момент он узнал Диро! Сержант сделал шаг вперёд, стремясь схватить его коня за поводья и прокричал: "Тревога! Держите их!"

Поняв, что случилось, Диро пришпорил коня, вынул меч и рубанул наотмашь. Едущий следом за ним Интериам выхватил спрятанные пистолеты, прогремели выстрелы, разлетелись в стороны клубы порохового дыма и стражники у ворот повалились навзничь.

— Но! Лошадка цок-цок копытами отсюда! — процедил Диро, подгоняя скакуна.

Несколько минут продолжалась бешеная скачка по улицам города. Друзьям удалось скрыться. Выждав и убедившись, что их не ищут, они направились к поместью. Там их ждал неприятный сюрприз, поместье уже было взято людьми Канцлера.

— Как так произошло? — удивился Интериам,— Им удалось выбить наших? Или они сами сдались!

— Не знаю,— ответил Диро наблюдавший за часовыми,— А тем не менее попасть туда нужно. Может Каш, что оставил там для нас.

— Парадный вход закрыт, — размышлял Интериам,— Будет много шуму, если мы туда сунемся.

— Да, ты прав. Канцлеру пока не надо знать, где мы находимся. Стало быть, придётся действовать тихо,— подумав Диро добавил,— Рабочие успели отремонтировать стены?

Интериам отрицательно помотал головой: "Не до конца. В восточной стене осталась брешь. Там можно будет пролезть".

— Туда. Ещё немного осталось терпеть,— заключил Диро,— Скоро снимешь ты эту кольчугу!

— Жду не дождусь! Она мне мала. В ней неудобно двигаться!

— Ты ещё кирасу не носил или какой другой доспех! Вот в них действительно неудобно!

Интериам извлёк спрятанное оружие. Раздумывая над чем-то покрутил его в руках, затем сказал: "Кирасу-то я носил, но зачем она, если есть пистолет?! Пуля проходит её на вылет".

— Хороший пистолет большая редкость. Золотой век же позади, — с грустью проговорил Диро,— Раньше умели делать, а теперь мастеров среди людей почти не осталось. Для большинства огнестрельное оружие это сказка, которую рассказывали им бабушки и дедушки на ночь. Как легенда о затонувшем материке. Слышать — слышали, а видеть — не видели. Те пистолеты, что ты сейчас держишь, стоили небольшое состояние и то дают осечки, а так же капризны к качеству пороха. Слишком дорогое это удовольствие из них стрелять. Почитай привилегия! Простой меч куда надёжнее и вернее. Кстати, не бросай их нигде, даже если патроны кончатся. Пригодятся. Хоть дорого продать сможешь.

— Откуда ты столько знаешь? — поразился Интериам.

— Проторчи с моё в архивах Императора и не такое узнаешь.

Друзья объехали поместье и теперь приближались к нужному месту. На уровне, намного выше головы, в стене зияла брешь. При помощью друга Диро поднялся туда.

— Жди там, — обратился он к Интериаму и огляделся.

Народу на улице было мало, да и каждый был занят своим делом. А тёмная глубь окон поместья никоим образом не выдавало того, что происходило внутри.

Над поместьем реяли стяги с гербом Канцлера Нагарэна. Только почему-то на одном из флагштоков красовался герб Его Величества Императора и две ленты, голубая и красная.

Пейзаж внизу портил лишь часовой караулящий место недавних работ. Он стоял, прислонившись к стене, скрестив руки на груди. Делать было нечего, другого места, чтобы спуститься просто не было и Диро решил попытать счастье. Он прыгнул и приземлился в шаге от незадачливого часового. Но тот даже ухом не повел, продолжая тихо дремать. Диро удивился, провёл рукой у него перед лицом. Результата не было. Поняв, что подвоха нет Диро направился к чёрному входу. Минуя часовых, он украдкой шёл по поместью ища хоть какие-нибудь зацепки. Но их не было.

Глава 29.

Поиски затягивались. Ловко проскочив мимо двоих, носивших на одежде гербы Канцлера, Диро попал в гостиную. Осмотрел там. Ничего!

— Возможно, люди Нагарэна уже обыскивали резиденцию, — размышлял он,— И забрали все, что смогли найти. Тогда шансы на успех равны нулю. Но должно же быть что-то, что они пропустили?

Раздались шаги и голоса за дверью. В гостиную зашла группа из пятерых человек и Диро пришлось спрятаться. Один из них еле волоча ноги, подошёл к дивану, стоявшему посреди комнаты и развалился на нём. Его примеру последовали ещё двое. Оставшиеся оккупировали кресла, расставленные возле дивана.

— Хорошенькая у нас работёнка, а Гней, — бросил один из них, по виду уставший меньше остальных,— Весь день сиди и ничего не делай!

— Ага, — угрюмо поддакнул тот, — Если только периметр обходить не назначат. Замаешься. Вон посмотри на Уно,— говорящий кивнул на парня вошедшего первым. У того была такая кислая мина, словно он вокруг света наперегонки бегал. Он был бы и рад послать туда же донимающих его товарищей, да только сил уже не осталось, — Видишь, проклятое занятие!

— Кто флагштоки проверял? — лениво, не имея особого желания переходить к делу, спросил третий. По-видимому, самый старший из них.

— Да вроде как Децим,— ответил ему кто-то.

Спрашивавший хмуро кивнул своим мыслям. Остальные переглянулись и Гней нерешительно спросил: "А что не так?"

— Он должен был поднять знамёна Канцлера, но почему-то на верхнем флагштоке весит герб Императора!

— Публий, ну это же Императорский стяг! — обеспокоенно с трепетом в голосе ответил Гней.

— Плевать,— устало ответил тот,— Приказ, есть приказ. Если его не снимут, головы по откручивают всем.

— Так что делать?

— Децима отправили с каким-то донесением в Мармадол. Так что достать его мы не сможем. Стало быть, придётся кому-то из вас его снимать,— по комнате разнеслось недовольное ворчание,— Да! И не надо тут слюни распускать! Предлагаю вам самим решить, кто это будет.

— "Нам" из "нас"? — переспросил кто-то,— То есть ты себя из этого списка сразу убираешь?!

— Я себя туда даже не ставил! А будут возражения, мигом башку прочищу! Чтобы не забывались! — резко ответил Публий. Желающих оспорить его решение не нашлось.

Некоторое время сохранялась тишина, присутствующие лишь обменивались косыми взглядами. Наконец Гней не выдержал.

— Послушайте парни, ну с чего это нам сдалось?! Пусть другие заморачиваются!

— Не выйдет,— неохотно парировал Публий,— "Другие", как ты сказал, сейчас на дежурстве. Никто и пальцем не пошевелит. Придётся тебе поднять свой зад и сделать эту работу.

— А что сразу я?! — возмутился Гней.

— Потому что я так сказал! На вашу самостоятельность полагаться нельзя, это я уже понял.

— Так не пойдёт! — заупрямился собеседник,— Пусть... Пусть лучше Уно идёт! Что бешеной собаке лишних пару километров пробежать?!

— Идите вы все... — вяло пробормотал Уно, переворачиваясь на другой бок, — Да не мешайте спать.

Гней видя, насколько плохо обстоит дело, продолжал отговариваться от нежданной работы и спор начал плавно перетекать в драку. Воспользовавшись этим моментом Диро выскользнул из гостиной. Не найдя ничего ценного он отправился к щели, через которую попал на территорию поместья. И тут на поверхность всплыла проблема!

Стены были высокими и залезть на них без посторонней помощи было невозможно. Однако Ферро остался с той стороны и не мог подсобить другу. Хуже всего было то, что часовой стоявший у стройплощадки так и продолжал спать на том же месте. Можно конечно подставить что-нибудь большое, чтобы подняться наверх, но это непременно разбудит его. Немного подумав Диро шмыгнул обратно под тень дома. Повозившись он смог снять кольчугу. Потом вернулся назад. Часовой оставался на месте.

— Ну если получиться — прощу Кашу наше пари! — после этих слов Диро хорошенько разбежался и прыгнул на часового. Опираясь на его пояс и плечи как на ступеньки он моментально взлетел вверх и изловчившись зацепился за расщелину в стене. Часовой испуганно охнул и повалился вниз, оглашая двор руганью. Диро напряг мускулы, подтянулся и перевалился через преграду. Где его встретил изумлённый таким пируэтом Интериам. По другую сторону стены начал подниматься шум и друзья поспешили убраться.

— Как успехи? — поинтересовался Интериам.

— Плачевно, ни чего конкретного я найти не смог,— признался Диро.

— Совсем?! — удивился друг,— Ну должно же было быть хоть что-то!

— Увы!

— Постой, а флаги над поместьем?! Ты заметил?

— Стяг Императора? Да. Да вот только... — Диро осёкся,— Идиот!!!

— Кто?

— Я! И почему сразу не догадался?! Молодчина Каш! — заметив недоумение на лице Интериама он пояснил,— В поместье солдаты говорили, что был отдан приказ поднять знамёна Нагарэна. Но наверху был Императорский стяг. А значит, его подняли до их прихода!

— Обычно над поместьем не поднимают флаг,— заметил собеседник.

— Вот именно! Это сделали специально в расчёте на то, что слуги Канцлера побоятся снимать стяг Императора. Он же как ни как правитель государства, суверен и всё такое.

— Что же он означает?

Диро почесал затылок.

— Дай подумать. Ты ничего необычного на нём не заметил?

— Ленты,— не сразу ответил друг,— Под ним были привязаны две ленты.

— Точно. Голубая и красная,— Диро умолк раздумывая, потом внезапно стукнул себя по лбу,— Знаю! Голубая лента это река. В окрестностях Вечного города есть только одна река, — Долгая. Что примыкает к нижнему городу. А красная лента это близлежащий лес, из которого доставляют древесину.

— С голубой понятно, а почему красная — лес!

— Красное дерево. В том районе находиться небольшая верфь и много мастерских плотников. Его туда и везут.

— Там и продолжим поиски?

Диро кивнул в ответ.

Каш долгое время изучал только что принесённое донесение. Он склонился над картой, как над игральной доской и тщетно старался понять, понять и раскрыть замысел Канцлера. За последние дни расстановка сил резко изменилась. Канцлер тасовал войска, стягивал, их то в одно место, то в другое. В мгновение ока одни части срывались с места и совершали марш-бросок и вроде уже начав готовить постоянный лагерь, получали новый приказ о передислокации. Без сомнения здесь не обошлось без таланта Гая Варэна, не просто так же его вызвали из расположения войск в столицу! И он полностью оправдывал свою славу выдающегося стратега. Спутывая Кашу все карты такими обманными манёврами. Донесения приходили сбивчивые и противоречивые. "Вот как и это" — подумал Каш, бросив короткий взгляд на свежий отчёт. Никто толком ничего не знал, а следовательно не могли узнать и агенты. А время утекало. "Ничего, если получиться в ближайшие дни сможем вытащить Кагра и Ферро из застенков",— размышлял он,— "А если не получиться? Тогда. Нет, уж лучше не думать об этом".

От тяжёлых мыслей его отвлекла распахнувшаяся и оттого сильно хлопнувшая дверь. Каш насторожился, путь сюда знал лишь узкий круг посвящённых. Первым вошёл Диссимул с неестественно радужной ухмылкой на лице. Каш понял в чём причина столь необычного поведения, когда увидел, кто следовал за ним.

— Надо же! Уже не мечтал вас двоих увидеть! И какая сила тебя всё время вытаскивает Кагр!

— Мои руки! — Диро поднял их как бы демонстрируя присутствующим.

— Не скажу, откуда они у тебя растут, раз уж обладают такими удивительными свойствами! — не удержался от реплики Каш, но смягчившись искренне добавил, — Признаюсь рад тебя видеть как никогда.

— Положение препаршивое,— догадался Диро.

— Ага,— Каш показал на карту, на которой были отмечены, стёрты и снова отмечены, затем опять исправлены позиции сил Канцлера.

— Значит мы вовремя! — вставил Ферро.

— Значит да! — со вздохом произнёс Каш,— Я уже нанял шлюпку. Она доставит нас вниз по реке, а там окольными путями и до границы добраться можно.

— Оставь это путешествие на потом. У нас тут ещё дел много,— ответил Диро.

— Я и не сомневался в том, что своё благоразумие ты забыл в темнице Мармадола, но попробовать стоило. Послушай, ты же играешь не только своей жизнью. Понимаешь сколько крови прольётся, если мы вступим в открытое противостояние с Канцлером?

— Имею представление.

— И...

— Не собираюсь отступать.

— Потрясающе! — с нескрываемым восхищением произнёс Ферро.

— Глупо,— закончил Каш,— Раз уж ты так решил,— он махнул рукой, -располагайтесь в нашем походном штабе,— больше всех этим словам обрадовался Интериам. У него наконец-то появилась возможность сбросить надоевшую кольчугу! — Тут не так удобно как в поместье, зато нет лишних глаз и ушей. Это я гарантирую. Дисс ещё не успел ввести вас в курс дела?

— Нет. На улицах полно стражи. Нам еле пробраться удалось. Не до того было. Такое чувство, что в Вечный город стекаются все войска Селента.

— Твоя правда Интериам. Если не все, то гвардейские части и самые преданные Канцлеру полки так точно.

— К сути! — потребовал Диро.

— А о чём тут говорить? Что намеревается делать Канцлер мы не знаем. Я пытаюсь разобраться в ситуации, но информации так много, что шея сломается, не выдержав веса распухшей от неё головы! Понадобиться время, а его у нас как раз то нет. Союзники наши в замешательстве не меньше нас. Если промедлим ещё хоть немного потеряем и их. А Император покинул дворец. Куда и зачем он направился неизвестно.

— Интериам ты сможешь наладить связь с союзниками? — спросил Диро.

— Думаю да, — ответил тот,— Связи при дворе у меня остались со старых времён. Я ведь был представлен доброй половине старой аристократии.

— А что наши силы?

— Ждут в подполье, — ответил Каш, — Многих переловили, но не всех. Канцлер подминает под себя все наши земли и угодья, называя это "конфискацией награбленного имущества". Кому-то придётся постараться, чтобы его эмиссары придержали коней.

— По части добывания компромата и прочих полезных сведений ты у нас самый большой специалист,— подметил Диро.

— Спасибо на хорошем слове! — театрально обрадовался Каш,— Я и так это знаю. Кстати о полезных сведениях. Есть у нас одна зацепка. Может на козырного туза или даже на джокера потянет! Впрочем, Дисс тебе расскажет яснее это его источники.

— Дело в том,— начал тот,— Что мне удалось встретить курьера с письмом для Нагарэна. Признаюсь, произошло это случайно, однако мне удалось раскрутить эту ниточку и перехватить идущее сообщение. Канцлер должен, по общим подсчётам, десять миллионов золотых знати из соседних государств! Если он не сможет вовремя расплатиться, то лишиться их поддержки. Это будет только на руку нам... — Диссимул воровато оглянулся, а затем продолжил заговорщицким тоном,— Ну как? По-моему я заслужил щедрое вознаграждение!

— Потом,— поморщился Каш,— Вечно только о деньгах и думаешь. Сначала дело.

— Получишь часть того, что удастся перехватить, если узнаешь точное место и время доставки,— предложил Диро.

Глаза Диссилула расширились и заблестели, он принялся заискивающе лепетать про то, насколько щедр и благороден Диро. Тот лишь отмахнулся.

— Продолжим. Ещё есть чем обрадовать?

Каш замялся, искоса посмотрев на отчёт.

— Ну,— протянул он,— Есть ещё одна новость, заслуживающая внимания. Правда, за её достоверность я ручаться, пока, не могу.

Глава 30.

"У Сионской часовни,— повторил про себя Диро,— Тихое место на окраине небольшого поселения к югу от Вечного города".

Он устало опустился на стул. Напряжение не проходило. События последних дней давали о себе знать. Диро окинул взглядом комнату. Внутри никого не было, лишь тишина и его мысли.

Скромное убранство заключалось в походной кровати, грязном столе и шатком стуле. Света, пусть даже лунного, в комнате было мало, — окна надёжно заколотили в целях предосторожности. С потолка во множестве свисали клубки паутины. На пол смотреть вообще не хотелось, но приходилось. Иначе можно было запросто угодить в дыру и провалиться в подпол. Жидкий полумрак наполняющий пространство комнаты пах плесенью и мокрой псиной.

Дом, в котором Каш оборудовал своё временное убежище, жильцы покинули уже давно. Вернее, ушли люди, а тараканы и крысы остались. Чувствовали они себя здесь вольготно. На правах хозяев данного места бегали, ползали и прыгали, совсем не боясь человека.

Ни то чтобы Диро испытывал сильные неудобства от такого соседства. За свою жизнь он успел побывать и во дворцах и в полевых палатках. Так что если надо было, спокойно обходился без удобств. Но сгнить в таком вот месте он не хотел.

А между прочим именно это ждёт его, если затеянная авантюра провалится. В лучшем случае смерть, в худшем изгнание или скитание по подобным закоулкам до конца жизни. Эта мысль вызвала у Диро отвращение. Он не боялся будущего, но эта томительная неизвестность терзала его. Куда заведёт дорога? А хоть бы в бездну, да только знать бы наперёд!

В последнее время Диро всё чаще вспоминал ту роковую встречу с Духом. "У меня есть подарок для тебя" — пронеслось в его голове,— "И даже не один".

— Ах, узнать бы, что ещё припасено у него! Какие испытания готовит судьба? Тогда уж и дорога в пропасть не страшна! — мрак проглотил слова Диро и ничего не ответил.

С момента импровизированного совещания прошло два часа. На город спустилась ночь, но сон не шёл... в который уже день. А между тем мозг, как хорошо налаженный механизм, привычно продолжал анализировать возможности и искать наилучшее решение.

— У Сионской часовни,— снова повторил Диро,— Нет, ну если подумать Каш прав. Смахивает на западню.

Что-то отвлекало Диро, мысли продолжали бессмысленно блуждать в потёмках и играть в прятки. Немалых усилий стоило собрать разбредающиеся мысли.

— А с другой стороны,— Диро наконец-то понял, что именно ему не нравиться,— Канцлер не так прост, чтобы прибегать к одной и той же уловке дважды! — Диро сложил ладони, сжал их и подпёр ими подбородок. Затем снова представил себе ситуацию,— Как говорил Каш, Император покинул Мармадол и где он теперь находиться никому не известно. А теперь предположим, что Император сохранил свою лояльность, тогда такое предложение с его стороны возможно. Но если всё иначе, то это точно ловушка.

Диро нервно выдохнул. Тут было над чем ломать голову. От Императора прибыла весть. Он объявил о согласии на венчание Диро со своей дочерью. Оно должно пройти почти тайно, в маленькой, неприметной часовенке, так как Его Величество опасается за жизнь дочери. Открывающиеся от такого союза перспективы были ошеломительны! Диро становился законным наследником престола! С таким аргументом трудно поспорить. И Канцлер, не смотря на всю присущую ему спесь, должен будет выполнять его приказы. Это в идеале. На самом деле Нагарэн наверняка продолжит сопротивление. Но против столь сильного карт-бланша даже он не выстоит. Более того любой кто открыто встанет против Диро будет объявлен изменником!

"Титул могущественная вещь!" — рассуждал Диро,— "Не зря Канцлер так за ним охотиться. Получив его он сможет отмахнуться от кредиторов поменьше, а от кредиторов побольше откупиться казной Империи".

Диро чётко понимал, что Селенту такой поворот судьбы ничего, кроме распада и долговой кабалы, не предвещает. Но сейчас не это занимало его ум. Нужно было всё обдумать, а он не мог сосредоточиться. Что-то оттягивало его внимание. Хотя вокруг была темнота и глазу не за что было зацепиться.

— И что меня останавливает? В прошлый раз тоже была ловушка, но ведь выбрались. Стало быть, попытаем судьбу ещё раз! И коль она преподносит такие испытания, то пусть будет мила и выделить средства на их преодоление.

Диро послышался звон. Он прислушался и через некоторое время понял, что это звенит не в комнате, а у него в ушах. Он закрыл глаза, постарался отчистить голову от всего постороннего, чтобы понять, что же так его отвлекает. Шум стих. Мысли замерли. Всё погрузилось в пустоту. И тут в его памяти всплыл образ девушки встретившейся на пути к Императору, в тот день, когда он сделал ему предложение "от которого невозможно отказаться". Диро улыбнулся: "Ведь, правда, не отказался!" Но почему-то эта мысль его не радовала.

Девушка предстала перед ним как воплоти. Он протянул руку желая, прикоснутся к ней, ощутить её тепло и вспомнил, что это лишь ведение. В который раз пожалел, что не остановил её и не спросил имя. Да что теперь!

Диро с тревогой осознал, что влюбился. И с радостью бросил бы эту затею с троном, чтобы быть с ней.

Однако разум, невзирая на чувства, настойчиво указывал на противоречия. Выбор был очевиден. Если он погонится за этой мечтой, то потеряет и её и престол. Ему придётся забыть эту девушку, иначе он не сможет осуществить задуманное. Но чувствам не прикажешь и Диро был готов пожертвовать троном. А может бросить всё пока не поздно и уехать за ней? Найти и попытаться. И если она согласиться... Тогда бы он был счастлив.

— Служанка! — с непонятной ненавистью и горечью прошептал Диро,— А тебе предлагают принцессу и Империю в придачу. Ну, так бери же их! — выпалил он, но потом успокоился,— Но кто знает, чем закончиться поход за короной и вернусь ли я из него живым. Будет ли такая возможность потом?

Его терзали сомнения. Диро не мог решиться. Он отрыл глаза и встряхнул головой, сбрасывая наваждение. Но тоска выедавшая сердце не уходила.

В темноте комнаты вырисовывалось некое пятно. Возможно, оно было там и раньше и Диро только, что его заметил, а возможно появилось сейчас.

Диро не испугался.

— Будь это убийца, он давно бы прикончил меня, — мелькнуло в его голове.

Это было нечто маленькое, лежавшее на другой стороне комнаты, там, где должен находиться проём окна. Идти туда было не безопасно. Дорога лежала через обвалившийся пол. Но любопытство пересилило осторожность.

Диро поднялся и аккуратно, нащупывая целые доски, пошёл к окну. При этом пару раз чуть было, не провалившись вниз, но удержался, вовремя восстанавливая равновесие. На подоконнике лежало перо синего цвета, да такого яркого, что выделялось в ночной мгле.

— Откуда оно? — тихо изумился Диро,— Окно то забито, — он осмотрел его и не нашёл щелей достаточных чтобы в них можно было просунуть перо. Доски были прибиты плотно. Работали тут на совесть.

Затем Диро вернулся к столу и зажёг на нём свечу. Поднёс перо к огню желая его рассмотреть. На вид обычное. Перо как перо. Тут Диро поразила мысль. Он вспомнил птицу, выпущенную им из особняка Тади Буру. Она имела точно такой цвет и перья. Но не могла же она запомнить его?

— Перо синей птицы. Птицы счастья, — Диро с иронией заметил,— Говорят они приносят удачу. Наверное, это хороший знак.

Может, оно и не было волшебным, но давало облегчение и чувство надежды. Поэтому Диро решил оставить его себе, примостив на шляпу. Со спокойной душой, он лёг спать.

Глава 31.

Начали медленно выползать и бить в небосвод алые лучи солнца, окрашивая мир в привычные глазу цвета. Каш перевёл взгляд с рождающийся зори на Диро и объявил:

— Рассветает. Ну, ничего должны успеть прибыть ещё до того как солнце поднимется над горизонтом. Тут совсем близко,— и как будто в подтверждение его слов из-за поворота показалось нагромождение одноэтажных домиков, над которым гордо возвышался шпиль небольшой часовни.

Увидев очертания Сиона, провинциального городишки в стороне от торгового тракта, Ферро пришпорил коня. Они ехали уже две недели и ему хотелось поскорее окончить это путешествие. Каким-то образом его желание передалась остальным и весь отряд прибавил ходу. Не спешил только Диро и оттого отставал от остальных. Так что Каш не преминул это заметить.

— Эй, Кагр поторопись, а то глядишь, невесту уведут, пока мы тут плетёмся. Тогда уж точно, быть тебе не женихом, а шафером на свадьбе!

— Тебе не приходила мысль, что когда-нибудь тебе влетит за твои шуточки? — задал вопрос Диро.

— Ага, влетит. И пусть это окажется любовь с первого взгляда! — беззаботно ответил тот,— Брось, я столько раз рисковал в этой авантюре. Должен же я получить хотя бы моральное удовлетворение!

— Подшучивая надо мной?

— Зато не будешь зазнаваться! Знаешь, чтобы тотем племени выполнял свою работу хорошо, его надо периодически ругать,— Диро недовольно хмыкнул, услыхав такое сравнение,— Кстати, у меня есть шутки и покруче. И начну я прямо с них, если ты не пошевелишься! — Каш толкнул друга,— Где тот боец, которого я знал?! У тебя вид, словно ты не с той ноги встал. Что случилось?

— Сам не знаю.

— Не знаю или просто не хочешь говорить?

— Не знаю,— ответил Диро,— Коли знал бы, это была бы не проблема. Какое-то странное чувство.

— Это называется предсвадебный мандраж,— пояснил Каш,— Не беспокойся, бывает. Тем более по такому поводу.

— Надеюсь,— вздохнул Диро.

Они миновали окраинные дома и въехали в Сион. А солнце тем временем, уже высунуло за край горизонта свой красный бок.

— Всё ещё та служанка из головы не выходит? — догадался Каш.

— Да, — не стал скрывать Диро.

— Ты же не станешь отказывать Императору из-за неё?

— Не могу,— с сожалением ответил собеседник,— Даже если хочу, то не могу.

— Мне бы твои заботы!

— Это вполне может оказаться приманкой,— резонно отметил Диро,— Скучать тебе тогда не придётся.

— Я об этом и думаю. Городишка маленький, ни стен, не стражи, как таковой не имеет. Заявись сюда кто-нибудь посторонний его и остановить то не смогут.

— Ожидаешь незваных гостей? Могут быть,— кивнул Диро.

— Надеюсь обойдётся без них... Хотя бы раз,— ответил Каш и улыбнулся,— Поход сюда меня сильно утомил. В коем-то веке хочется отдохнуть и желательно на свадьбе друга.

Наконец-то они достигли часовни — старого деревянного здания. Долгий путь был закончен. На подходе их встретил слуга. Узнав о том, что прибыли гости, он с почтением поклонился и сказал, указывая в сторону часовни: "Всё уже приготовлено, мессир Диро. Хозяин должен находиться сейчас внутри. Вы можете найти его там". Поблагодарив и отдав слуге коней, друзья направились в часовню.

Судя по приготовлениям, церемония должна была пройти, скромно, во всяком случае, особой помпезности в убранстве часовни не наблюдалось. Не было золотых украшений, флагов из бархата и пёстрых гербов. Не было даже гостей. Голые стены и алтарь в дальнем конце часовни. Несколько корзин с цветами стояло в углу, да пара слуг натирала пол. Вот и всё. Обстановка, чего не скажешь, — военная.

Император пребывал в келье священника, слуги указали туда путь. Одет он был скромно, его можно было легко спутать с любым горожанином живущим тут, по соседству. И не узнаешь, что рядом с тобой правитель, если никто не подскажет. А подскажет, так и не поверишь! Он о чём-то говорил со священником, когда вошёл Диро.

— Я не помешал вам? — спросил он.

— Нет, — ответил Император вставая,— Мы обсуждали детали церемонии. Насколько вижу, ты пришёл с вопросами. Пойдём. На заднем дворе есть чудный сад, да и восходы тут прекрасные,— после этих слов Император распрощался со священником и проводил Диро к выходу.

Сад и правда, оказался красив, а алые отблески солнца придавали ему особый шарм. Цвели деревья, пели птицы. Часовня находилась на окраине и отсюда был прекрасно виден восход. Уголок спокойствия в бурном мире.

Вокруг не было ни души и Диро позволил себе немного расслабиться, но не забывать о деле.

— Больше гостей не будет? — прервал он молчание.

— А ты мечтал об Императорском соборе и толпах почитателей? — с усмешкой спросил Император. Лицо его стало каменным,— Корону надо будет ещё заслужить.

— Я к этому готов. Нам предстоит многое сделать.

— Не нам, а тебе! — поправил собеседник,— После венчания вся тяжесть ответственности ляжет на твои плечи, а мне останется только молить богов.

— У меня складывается впечатление, что вы не рады такому развитию событий. Почему же вы просто не остались в Мармадоле?

— Твои выходки, — с упрёком парировал Император,— После того как Гаю Варэну пришлось половину Мармадола оцепить, что бы тебя поймать, Нагарэн вряд ли бы оставил меня и мою семью на свободе. Посадил бы под замок от греха подальше, а то и просто избавился. А уж после того переполоха, что ты устроил покидая Мармадол сомнений в этом у меня не осталось.

— Значит дорога назад для нас обоих закрыта?

— Умудрился заварить эту кашу, сумей и расхлебать. А я умываю руки. Но надеюсь, что ты всё-таки оправдаешь моё доверие. За себя мне не страшно, а вот за дочь. Она как... — суровое лицо монарха дрогнуло,— как цветы, что здесь растут, суровых зим не выдержит.

— Сделаю всё, что в моих силах,— ответил Диро, чтобы успокоить собеседника.

— Если ты хочешь этим ограничиться, то лучше даже не пытайся. Ты обречён на поражение. Начнётся война, кто поведёт наших союзников в бой? А рати Канцлера сильны. Их больше, крупнейшие дома стоят за его спиной. Нагарэна поддерживают даже за границей. Поэтому тебе придётся сделать гораздо больше, чем ты сможешь.

— Хочешь идти быстро,— иди один. Хочешь идти далеко, иди вместе с кем-то,— процитировал Диро мудрое изречение,— Я же иду не один.

Император задумчиво покачал головой.

— И сколько идущих дойдут до конца?

"Мне бы такую уверенность и прыть в свои годы,— подумал Император,— Возможно Нагарэна теперь бы и не было". Но эту мысль он озвучивать не стал.

— Церемония начнется, как только прибудет моя дочь,— вернулся к прежней теме Император,— Здесь никто не знает о том, кто мы. Даже священник думает, что я купец из провинции. Будь любезен донести эту мысль и своим друзьям. Не набедокурьте.

— Нам долго придётся ожидать?

— Нет. Если всё пойдёт гладко, то завтра она прибудет сюда. Вам выделят место для ночлега. А теперь оставь меня одного, я устал от этих вопросов,— Император развернулся спиной к собеседнику и медленно побрёл по саду, напоминая своим видом грозовую тучу, плывущую среди ясного неба.

Диро не стал его окликать. Нет, так нет. Он подошёл к двери часовни, взялся за ручку и задумался о чём-то своём. Через секунду опомнился и тут его взгляд скользнул по рукам. В лучах солнца они казались багрово-алыми. Диро машинально потёр их, стараясь оттереть и только потом понял, это не кровь. А сколько её ещё будет на этих руках? Из часовни послышался шум.

Глава 32.

Диро резко распахнул дверь и забежал внутрь. В центре зала стоял взъерошенный человек и что-то требовал от священника. "Где мой хозяин?" — донесся до Диро невнятный голос. Получив ответ, посетитель ринулся к дверям сада. Пронёсся мимо Диро даже не обратив на того внимание и исчез в глубине сада. Диро убрал руку с рукояти меча, где держал её всё это время. Обратил свой взор к священнику, но по его выражению понял, что он тоже ничего не понимает. Затем развернулся и вошёл в сад.

Пришелец торопливо и сбивчиво докладывал своему хозяину. И лицо Императора с каждым словом становилось всё мрачнее. Выслушав Император поблагодарил, а затем отослал слугу на покой. Некоторое время государь взирал на пустоту перед собой пытаясь прийти в себя. А когда взгляд коснулся Диро Император как будто ожил и подошёл к нему.

— Скорбные вести принёс посланник, — сообщил он дрожащим голосом,— На караван с которым ехала моя дочь напали. Человек, которого ты видел, был в прислуге моей дочери. Ему удалось бежать во время нападения, но выжил ли кто-нибудь ещё не известно.

— Где это произошло? — с волнением спросил Диро.

— К востоку. На Карнском тракте...

Император говорил что-то ещё, но Диро уже не слушал. Он сорвался с места, по пути призывая к себе друзей, вскочил в седло и помчался на восток.

Достигнув тракта друзья разделились. Интериам направился вверх по дороге, Каш — вниз, а Диро начал методично прочёсывать округу возле тракта. День в поисках прошёл незаметно. К вечеру они снова собрались вместе.

Каш и Диро, унылые и уставшие, направлялись на север. Им не удалось найти каких-либо зацепок. Они ехали навстречу другу, надеясь, что его поиски были более успешны.

Перед ними, в вечерних лучах святила, показался силуэт всадника. Он быстро приближался. Ещё чуть-чуть и они смогли различить,— к ним скакал Интериам. Диро поднял на приятеля полный надежды взгляд. Тот лишь опустил глаза. Всё ясно. У него тоже неутешительные новости.

Они ехали молча пока не нашли подходящее место для бивака. Остановились там. Развели костёр. Первым напряжённой тишины не выдержал Каш.

— Да что же это такое?! Нет, я понимаю искать соломинку в стоге сена. Сложно, но возможно. А эта-то девица, куда могла запропаститься?!

— Хозяин знает... — мрачно протянул Диро.

Мыслями он был сейчас где-то далеко. И как не странно, хоть его и грызла изнутри досада, сердце было радо такому повороту событий. Он испытывал облегчение и где-то на самом дне подсознания уже складывались вместе безотчётный порыв и холодный расчёт. "Вернуться в столицу. Разыскать её..." — от размышлений Диро отвлёк чей-то окрик. Он словно проснулся от глубокого сна и растерянно огляделся. Они всё ещё были на Карнском тракте. Садилось солнце. Перед ним тихо потрескивал огонь, справа сидел Каш, слева — Ферро.

— Вы посмотрите на него? Он издевается! Мы тут головы ломаем, а он спит! — раздражённо заявил Каш.

— Прости, я задумался.

— Ага, как же! Знаю о чём твои мысли. Сам говорил, с начала — дело, а потом всё остальное!

— Не понимаю... — постарался возразить Диро.

— Прекрасно понимаешь! — не дал ему договорить Каш,— Ты в последнее время совсем раскис! Всё о той девке думаешь. Вместо того чтобы нам помогать. Мы тут, знаешь ли, не для себя стараемся!

— Оставь его в покое. Дай человеку собраться с мыслями,— заступился за друга Ферро.

— Этот человек по краю пропасти ходит. Один неверный шаг и уже ничто не поможет! А он дурью мается! Собрался принцессу спасать, а имя-то её он хотя бы знает?!

Диро набрал в грудь воздуха и приготовился ответить, но слова застряли у него в горле. Он и вправду не узнал её имени!

— Анна,— пришёл на помощь Интериам,— Дочь Императора зовут Анна.

— Да именно так,— Диро облегчённо выдохнул и с благодарностью посмотрел на друга.

Каш плюнул в сторону и отвернулся от спутников.

— Давайте подумаем, — предложил Ферро.

— Что тут думать! — вспылил Каш,— Я например уже двадцать раз всё обдумал! Если они были на тракте, то должны были остаться следы нападения: телеги, повозки, бесхозные лошади, вещи. Не вверх по тракту, не вниз, ничего такого нет. Вблизи тракта тоже никаких следов. Кагр тебе подтвердит.

— Каш, ты лучше умеешь выслеживать добычу. Просвети меня, что может означать отсутствие таких следов? — примирительным тоном спросил Ферро.

— Что её здесь не было!

— А если была?

— Ну, следы замели! Но грабители этим не занимаются. Им время дорого. Успеть сделать свои дела до того как патруль прискачет. Так что они самое ценное хватают и удирают.

— А если следы всё-таки заметали? — не переставал гнуть свою линию Ферро. Что-что, а упрямство было его отличительной чертой. Доказать что-либо или переубедить его было так же трудно, как сдвинуть гору с места.

Каш недолго думал над вопросом.

— Значит, нападали не грабители! — догадался он и сам удивился тому, что эта идея не пришла к нему раньше.

— А кто мог напасть на караван с дочерью Императора?

Взгляд Диро прояснился. Он произнёс:

— Нагарэн. Грабителей на тракте изрядно, но Император явно позаботился о том, чтобы его дочь сопровождал достойный эскорт. На караваны с большой стражей грабители не зарятся. Опасаются.

— Верно! — подметил Каш,— Они трусливы. Не побоялся бы напасть лишь тот, кому не страшен Император.

— И тот, у кого найдётся столько сил, чтобы отбить его дочь у охраны,— закончил мысль Диро,— Интериам, скачи в Сион! Немедленно! Передай Его Величеству нашу догадку и свяжись с союзниками. Пусть готовят войска к наступлению. Мы с Кашем продолжим преследование и как только Анна окажется в наших руках ударим по Нагарэну!

— А если она не захочет ехать с вами? — поинтересовался Интериам.

Пыл Диро несколько остыл.

— Придумаем что-нибудь,— неопределённо ответил он,— Твоя задача в другом. Как только закончишь с первой частью поручения, постарайся найти Диссимула. Во многих из наших угодий хозяйничают люди Канцлера. Если мы хотим наступать, нам надо избавиться от них.

— Понимаю,— кивнул Ферро,— Хочешь, чтобы я с этим пронырой взялся за это дело?

— Именно!

— Ох... — протянул Ферро. И его вздох был красноречивей всех слов. Уж очень он не доверял Диссимулу,— Хорошо. Пойду седлать коня,— он неспешно поднялся на ноги.

— Ну а по поводу нашей части работы у тебя идеи есть? — хмуро спросил Каш, когда Ферро отошёл от костра,— Уже стемнело. Какие могут быть поиски!

— Выдвинемся, как рассветёт,— Диро опустил взгляд в огонь. Но почти сразу перевёл его на друга. Тот испытующе смотрел на него.

— Я вот думаю, — начал Каш,— С кем я связался?

— То есть?!

— Ты сильно изменился. Я уже и не уверен, что знаю тебя. Сначала эта афера с регалиями. Теперь престол. Зачем тебе это?

Диро пожал плечами.

— Если честно,— сам не понимаю. Всё как то само закрутилось, — Диро немного лукавил, но старательно не подавал вида,— Трон. Регалии. Тади Буру. Даже не помню, с чего всё началось. Наверное... — его передёрнуло как от холода. Он вспомнил Духа,— Наверное, с нашего знакомства.

— Давно это было,— с тоской в голосе отозвался Каш,— Раз уж ты хочешь быть честным. То я надеялся помочь тебе с Грозным Зверем и тем засчитаться с тобой.

— Тогда почему ты так долго идёшь со мной?

Каш покачал головой.

— А разве у настоящей дружбы должны быть причины?

Диро улыбнулся в ответ.

К этому моменту Интериам закончил седлать коня. Друзья поднялись, чтобы с ним попрощаться.

— Берегите себя. Таких отчаянных сорви голов в Селенте не найти! Будет жалко, если вы погибнете.

— О себе мы позаботимся! — ответил Каш,— Ферро. Ты — вот кому нужна будет сиделка! С твоей солдатской простотой жить сложно.

— Я служу и служу очень давно. Боёв на моей жизни было больше, чем ты можешь себе представить. Побываешь в строю, — узнаешь какого это. Выдержу!

— Он не пропадёт! Даже с такой шельмой как Дисс,— подтвердил Диро,— Надеюсь, нам ещё суждено будет встретиться! Терять таких друзей нет никакого желания!

Глава 33.

На следующий день Диро и Каш продолжили поиски. Внимательно, метр за метром, прочесав местность, где вероятнее всего исчез караван, они нашли спрятанную яму. В ней похитители постарались скрыть следы преступления, хорошенько засыпав их песком. Да только падальщики почуяв запах мяса, сбежались со всей округи.

Диро стоял на краю ямы и изучал тела, сваленные на дне, пока Каш отгонял шалаков.

— Проклятые твари! — возмутился Каш, вернувшись,— Ни минуты покоя от них. Паразиты.

— Смотрю, ты их сильно не любишь,— заметил Диро.

— После нашего с ними злоключения? Ещё бы! Не упущу возможности поквитаться, — Каш сменил тему,— Удалось найти что-нибудь?

— Тут десять тел, — Диро отмахнулся от мух, которые уже начали слетаться на падаль,— Все мужчины, при оружии, в броне. Стало быть это охрана.

— Других тел нет?

Диро отрицательно покачал головой.

— Остальных они увели с собой. Только понять бы куда?

Каш прикусил губы. За тем забрался в седло и встал на спину коню. Прикрывая руками лицо от палящего солнца, (здесь уже сказывалось влияние пустыни и климат был жарче и суше, чем в центральной части Империи), он осмотрелся.

— На горизонте чисто,— сказал он через некоторое время,— Боюсь, ушли они далеко. В принципе мы сможем их нагнать... Если знать куда идти.

— Куда же они могли направиться? — задал сам себе вопрос Диро, садясь в седло,— Канцлеру Анна нужна не как заложница, а как жена. Так он укрепит свою власть.

— Мелик, — предложил Каш после раздумий,— Варэн искусно тасует войска. Но я заметил, что силы он концентрирует в двух местах. В Вечном городе и в окрестности этой крепости. Вдобавок, наш агент сообщал о необычных приготовлениях там. Словно праздник какой готовят и священник прибыл.

— Священник говоришь? Это уже интересно. Ну что попытаем счастье там!?


* * *

*

С первой частью поручения у Ферро не возникло трудностей. Император узнав о ситуации со своей дочерью пришёл в уныние. Он чуть было не потерял сознание. Благо Ферро удалось продержать его до того как слуги не пришли на помощь.

Оставив Его Величество на их попечение, он занялся второй частью задания. Подготовил депеши со срочными распоряжениями, пару писем для союзников и остановился. Большая часть владений Диро находится под арестом, а эти ресурсы ещё надо вызволить. Интериам вспомнил про Диссимула и как нарочно тот показался в дверях позади стола, за которым он работал.

— Милостивый господин, могу я занять минуту вашего внимания? — льстивым тоном спросил Лантер.

"Выполз змей" — подумал Ферро обернувшись и одарив вошедшего недобрым взглядом.

Заметив выражение Ферро Диссимул сделал удивлённое и обеспокоенное лицо, приложил ладонь к сердцу и кротко спросил: "Что-то произошло, господин? Клянусь, я не хотел навлечь ваш гнев. Мне даже неприятно вас беспокоить, но ваш друг мессир Диро задолжал мне оплату... за мои услуги. И я хотел узнать не могли бы вы помочь мне". Лантер лукаво улыбнулся.

— Ты как раз вовремя, — ответил Ферро. Он прекрасно знал, что пройдоха давно получил все причитающиеся ему деньги. До последнего гроша! Иначе он не был бы Диссилулом. А теперь пришёл клянчить ещё, — Подожди пока предъявлять счета. Твои умения мне пригодятся!

— Э, — запнулся Дисс,— Вижу, что я не вовремя. У господина много дел! Я не буду его отвлекать, приду позже,— Диссимул развернулся чтобы уйти, но Ферро придержал его за плечо.

— Постой,— он крепче сжал руку, чтобы Дисс не вырвался, — Дело касается тебя.

— Меня? — невинно переспросил Лантер,— А разве, такого маленького человека как я может что-то касаться? Вы верно ошиблись господин.

Дисс сильно дёрнул плечом пытаясь освободиться из железной хватки Ферро. Тот не стал его более сдерживать.

— Ну хорошо,— Ферро решил сменить тактику,— Раз уж тебя не интересует возможность заработать, то ты можешь быть свободен.

— А может я всё-таки останусь? — предложил Дисс, резко развернувшись к собеседнику лицом.

— Только если хочешь,— вежливо уточнил Ферро.

— Хочу, хочу! — интенсивно закивал Дисс, потирая руки, — И так в чём суть дела?


* * *

*

Через несколько дней.

Неровная полоса земляного вала и огни костров, на которых солдаты готовили пищу, выдавали присутствие крупного лагеря. Вал усеивали ряды рогаток — деревянных кольев связанных на манер ежа. За ними тянулись вереницы палаток. По периметру укреплений стояли часовые.

"Мда, не проскочишь", — пришёл к неутешительному выводу Каш, рассматривая лагерь с дерева. Он ещё раз осмотрел вал, тот тянулся на добрых два километра в стороны, за тем спустился с дерева на землю, где его ждал друг.

— Как я и говорил, сюда стянули много солдат. Они повсюду,— сообщил Каш,— На краю горизонта виднеется ещё один лагерь. Судя по всему, они стоят цепью вокруг крепости. Так чтобы просвет между двумя лагерями хорошо просматривался.

— Придётся оставить коней здесь, а самим пройти там ночью.

— А солдаты? Не такие они дураки, чтобы на ночь не оставлять там патрулей.

— Вспомни молодость! Или уже забыл, как нам приходилось ходить в разведку, когда Кумэ объединял племена?

— Ну, Вождь мало бы, что сделал без своего знаменосца.

— А у меня мало бы, что получилось без тебя.

— Сделай одолжение,— Каш поморщился,— Избавься от этого тона, а то начинаешь напоминать Диссимула. Пошли, темнеет. А нам ещё туда добраться надо.


* * *

*

Ферро пристально смотрел в окно, сложив руки на груди и нервно ждал. За окном стемнело. Скоро должны были прибыть эмиссары Канцлера в сопровождении Диссимула. Если всё пройдёт гладко с ними удастся договориться. Дать денег. Тогда они закроют глаза и не будут ставить палки в колёса. Если же нет... к этому Ферро тоже был готов.

К входу подъехала карета. Дверь распахнулась и из неё вышел Дисс. За ним показались ещё двое. Он вежливо раскланялся перед ними и даже придержал дверь, когда те выходили. Эмиссары прошли внутрь дома. Только какими-то странными они были. На должности начальников обычно ставили дворян, а эти ими явно не являлись. Это было прекрасно видно по их манере держаться. Ферро начали одолевать сомнения. Дом для встречи выбирал Лантер и он же договаривался с эмиссарами. Как таковой Ферро на этой стадии не участвовал, но самый ответственный момент всё же взял на себя. Не доверял он Диссу. И чувствовал, что не зря.


* * *

*

Диро незаметно прошмыгнул между камней и замертво упал на землю. Как только факелы проходивших патрульных отдалились на достаточное расстояние, за ним последовал Каш и опустился рядом. Аккуратно приподняв голову и напрягая зрение, он постарался выведать диспозицию противника.

Впереди лежало голое, ровное пространство, уходившее метров на триста в обе стороны и вглубь, по которому были разбросаны сигнальные огни.

— Не так всё плохо,— заключил Диро, следя за уходящим патрулём,— Ты где-нибудь подходящих кандидатов видишь?

— Вон там, слева от нас. У костра сидят,— ответил Каш.

Диро перевёл туда взгляд.

— Подойдут. Ты заходи за спину тому, что сидит ближе, а я займусь другим.


* * *

*

В доме послышался шум. Это прибывшие эмиссары искали дорогу. Открывались двери, скрипели половицы. Лишь только... Ферро прислушался. Визитёров было гораздо больше, чем в карете.

Дверная ручка напряглась, повернулась. Кто-то сильно налёг на дверь, но та не раскрылась. Ферро предусмотрительно защёлкнул замок. Не получив желаемого результата гости начали вышибать дверь. Ферро бросил взгляд через окно и заметил, как вдали за деревьями машет хвостом большая тень.

— Лошади! — догадался он,— Они просто отвлекли моё внимание, а сами обошли дом по кругу.


* * *

*

Ночь в дозоре была тиха и приятна. Пели на разные лады сверчки. Вокруг было достаточно народу, что бы дать вооружённый отпор взводу неприятеля, а в лагере и того больше. Так что можно было не опасаться за свою шкуру.

Единственное что беспокоило это холод. Старшина погонял ребят на славу, аж до самых северных просек. Они принесли много дров. Несмотря на то, что до леса достаточно далеко.

Дрова жгли нещадно, не заботясь о запасах. Командующий приказал проредить леса на севере, что бы стоящие там полки могли видеть друг друга. Так что, если понадобится старшина найдёт провинившихся чтобы послать их за новой порцией — на просеках ещё много работы! Не окончена и половина, а значит дровами дозорные будут обеспечены на долго.

Но тёплый сезон подходил к концу, а посему вечером и в особенности ночью становилось зябко и противно.

Да, рядом горел сигнальный огонь. Да, интендант выдал тёплое снаряжение. Но холод от этого никуда не исчезал!

Марк отхлебнул из фляги. Работа была не пыльной — сиди, дровишки в огонь подкидывай и следи, чтобы он не погас. Всё! А ночь длинная... Вот и решил он вместе с приятелем принять немного, чтобы согреться. Сразу стало веселее время коротать.

Марк оторвался от фляги. Пить приходилось по чуть-чуть, дабы этого не заметили. Иначе не миновать им сомнительной чести отправиться в следующую ходку на просеки! Его приятель встал. Видимо выпитое дало о себе знать и он направился в сторону от костра. Остановился где-то на приделе видимости и отвернулся. Марк презрительно фыркнул. У его друга были слабые почки. Как бы он частыми походами не выдал их. И только Марк подумал об этом, как его приятель наклонился вперёд и упал.

Марк вскочил, помянув и приятеля и выпитое. Он собирался его как можно скорее поднять. Авось никто ещё не увидел. Но чья-то сильная рука зажала ему рот, а другая рванула назад. В глазах потемнело.

Диро некоторое время возился с охранником, снимая с него амуницию. Из ночных теней появился Каш. На нём висел нагрудник с гербом Канцлера, сзади на ремне болтался шлем.

— Ну как? — осведомился он.

— Порядок,— Диро сдержал смешок.

Они вышли на утоптанную тропу.

— Что такое?

— Парень был явно не твоей комплекции. На тебе его снаряжение смотриться как взрослая рубашка на младенце.

— Кто же знал, что он окажется таким боровом,— ощерился Каш, на ходу затягивая ремни.

Впереди показался очередной патруль.

— Стоп, надвинь шлем на лицо. Не больно ты на местных похож,— едва Каш успел среагировать и надеть шлем, как к ним обратился старшина, идущий впереди колонны.

— Кто такие? Почему не на посту?! — прочеканил он, хорошо отработанным, командным голосом.

— Мы как раз сменились,— доложил Диро,— Теперь направляемся в лагерь.

Старшина приблизился, поднёс факел ближе к ним, чтобы получше рассмотреть и заметил, что Каш прячет лицо.

— Ты пьян!? Мерзавец на просеки пойдёшь! — возмутился он и потребовал,— А ну смотри в глаза!

Вместо этого Каш долго не думая саданул ему в висок. Старшина повалился на землю. А идущие за ним солдаты схватились за оружие, явно не намереваясь прощать такую выходку.

— Бегом, — коротко скомандовал Диро и друзья бросились в рассыпную.


* * *

*

Ферро подошёл к столу. Дверь выгнулась под ударами, будто готовясь улететь. Достал из него загодя приготовленные пистолеты. Те самые, что послужили в Мармадоле. Что-то надсадно хрустнуло в дверном проёме. Проверил заряды, взвёл курки и встал наизготовку напротив двери. Ещё один удар и та слетела с петель.

Внутрь ворвался человек в стальном панцире и шлеме, украшенными гравировкой. Явно не простой солдат, — гвардеец! Одет он был в красный цвет, цвет Канцлера Нагарэна и носил его герб. В руках он держал чекан. Увидев Ферро он занёс его над головой. Но тот даже не пошевелился. Бесстрашно протянул ему на встречу руку и спустил курок. Грянул выстрел. Пуля прошла преграду насквозь, выбила фонтанчик брызг и звонко шлёпнула по панцирю гвардейца, шедшего вторым. Первый гвардеец упал на колени, не успев понять, что произошло и завалился набок. Ферро поднял оставшийся пистолет и второй гвардеец отправился вслед за первым. Затем отбросил ставшее бесполезным оружие, обнажил рапиру и достал фехтовальный кинжал.

— Ан гард! — прокричал он наступая и ударом пригвоздил к стенке ещё одного.

Диссимул, обладавший сверхъестественным чутьём, ретировался в задние ряды, как только дверь комнаты была вскрыта. А когда раздались выстрелы и из комнаты повалили клубы пороховой гари, он сразу понял,— дело табак. И пока Ферро расправлялся с опешившими гвардейцами, Дисс выскочил из дома и помчался к карете.

Ферро без труда смог победить в схватке. Фехтованию он обучался с детства и с годами довёл свои умения до совершенства. Ловко парируя удары и контратакуя, он укладывал одного противника за другим. Гвардейцам не помогло даже численное превосходство.

Покончив с сопротивлением, Ферро вытер клинок и вернул его в ножны. К собственному разочарованию, среди поверженных соперников он не обнаружил Диссимула. Поняв, что тот решил удрать, Ферро вышел на улицу.

Так и есть: карета уносилась прочь от места встречи, поднимая по дороге облака пыли. Но упускать Лантера Ферро не намеревался. Он помнил, что неподалёку отряд гвардейцев оставил своих лошадей. Вскочив в седло, Ферро отправился в погоню. Та оказалась не долгой. Скакун быстрым галопом нагнал плетущуюся карету. Как только перепуганный до смерти Диссимул понял, что уйти не удастся, он на ходу спрыгнул в кювет. Тут Ферро и настиг его.

В отчаянье Лантер попытался пырнуть подошедшего преследователя спрятанным ножом. Тот лёгким движением перехватил его руку и сжал. Да с такой силой, что Дисс выронил своё оружие.

— Не убивайте, господин! — дрожащим голосом взмолился он,— Пощадите, прошу! — Диссимул метался и бился не способный убежать. Он с ужасом смотрел в невозмутимые глаза Ферро, пока тот поднимал оброненный кинжал,— Я могу Вам помочь, господин!

— Можешь,— спокойно ответил Ферро, поигрывая кинжалом,— Стой и не дёргайся.

— Нет! Я... я знаю, где находиться настоящий эмиссар Канцлера! Отпустите и я всё Вам расскажу.

— Хочешь купить свою жизнь? Сначала тебе придётся возместить моё беспокойство.

— Господин, я ведь не только это знаю,— простонал Дисс.

Ферро заинтригованно приподнял бровь.


* * *

*

В предрассветной мгле было плохо видно. Поэтому когда рядом с ним к земле припало нечто перепачканное и вымазанное грязью, Диро не сразу признал своего приятеля. Он облегчённо перевёл дух, когда встретился с ним взглядом. Каш был в порядке.

— О том, что такое субординация тебе неизвестно? — с иронией спросил Диро. Хотя прозвучало это не столько как вопрос, сколько как утверждение,— Зачем же ты офицеру по морде двинул?

Каш отмахнулся.

— Он всё равно что-то заподозрил и не отстал бы так просто,— отдышавшись, ответил он, устраиваясь поудобнее.

— Не спорю,— ночная суматоха и беготня от солдат, окончательно вымотали Диро,— Хорошо, что живыми от них ушли. И как я погляжу, мы на верном пути,— он указал в сторону внушительной крепости возвышающейся на холме.

— Прекрасно,— с едва скрываемым не довольствием проронил Каш,— Только давай сначала отлежимся немного. Хотя бы пока не рассветёт.


* * *

*

Ферро гнал коня во весь опор. Только начало светать. Момент для удара был идеальным. Вряд ли кто-то, кроме караульных, сейчас был на ногах. А те были измотаны ночным бдением.

Дорога привела его в город. Проехав ещё Ферро нашёл нужную гостиницу. Большую и комфортную, так что не заметить её было сложно. Если Дисс не врал, то здесь квартировал полномочный представитель и доверенное лицо Канцлера — Барон Альба. Сырых бараков гарнизона он не признавал, а потому остановился тут. Но главное в другом. Этот человек распоряжался и управлял конфискованными землями.

У Ферро были сомнения в верности предоставленной информации, (потому он проколол Диссимулу ногу, чтобы тот далеко не ушёл или не попытался кого-нибудь предупредить) но не смотря на риск попробовать стоило. Смерть эмиссара ослабит позиции Канцлера. На некоторое время слуги Нагарэна будут дезорганизованы. Да ещё если кто-то в такой ситуации возжелает выбить их с насиженного места, то это будет просто.

Назойливой мошкой маячила мысль. Стараясь выторговать себе жизнь, Диссимул поведал о том, что ему удалось вычислить место передачи аванса кредиторам Канцлера. Дескать, те устали ждать и требуют вернуть хотя бы часть долга немедленно. Деньги там не малые и сами по себе были бы лакомым кусочком, но учитывая нынешние обстоятельства... Ферро отогнал поспешные мысли, не надо делить шкуру не убитого зверя, сосредоточился на текущей задаче. Спешился и направился к входу. Внутри гостиницы не горел свет. Безмятежную тишину не нарушали даже птицы. А это значит, что его расчёт оказался верным. У двери мирно клевали носами караульные.


* * *

*

Как только запели петухи ворота крепости открылись и вышли стражники, в чьи обязанности входил досмотр прибывающих и отбывающих. Они расположились перед воротами. Мимо них неспешно проползали телеги с фуражом и припасами, проходили солдаты, иногда через ворота проскакивали конные посланники. Охранники проводили их, досматривали и пропускали.

— Есть идеи как их обойти? — спросил Каш, наблюдая за воротами лёжа на пригорке.

— А зачем нам это делать? — ответил примостившийся рядом Диро,— Так и пойдём. Зря мы, что ли этот маскарад устраивали? Они примут нас за своих, если только выделяться не будем. Движение тут достаточно оживлённое и появление пары солдат на дороге никого не удивит.

Кашу не понравилось слово "выделяться". Оно могло значить только одно, — ему ещё долго придётся таскаться в шлеме.

Улучив подходящий момент, друзья вышли на дорогу и прибились сзади к колонне солдат идущих в крепость.

— Вы кто такие? — настороженно поинтересовался последний в колонне солдат, заметив пополнение.

Диро прижал к губам указательный палец. Затем повинился: "Только офицеру не говори. А то весь отряд накажут. Отстали мы немного".

— А, зелень полковая, — понимающе протянул солдат,— Смотри, чтобы в первый и последний раз. Отвечать за тебя нам не с руки,— он погрозил кулаком. Диро сделал вид, что внял предупреждению и солдат потеряв интерес отвернулся.

Оказавшись внутри, друзья незаметно отделились от колонны и двинулись через внутренний двор.

Внутри жизнь шла своим чередом. Каждый был занят делом. Вот чуть поодаль, на плацу перед казармами, офицер муштровал солдат. Слышались гортанные выкрики команд. Справа находились конюшни. Там то и дело мелькали слуги, ухаживающие за лошадьми. С другой стороны виднелась кузнеца. Пылал кузнечный горн. Раздавался стук молотов и звон металла. А по высоким зубчатым стенам брели дозорные.

— Э... — Диро запнулся на полуслове. Говорить шёпотом было слишком подозрительно, но и толковать в открытую было не лучше,— Сюда же должны были перевести нашего друга? — начал он, обращаясь к Кашу,— Эрика. Помнишь?

Каш сообразил, о чём идёт речь.

— Да. Но у него такой характер... Боюсь, как бы с ним чего дурного не вышло,— он кивнул в сторону висельницы на которой болталось изъеденное птицами тело. И Диро понял, что на помощь засланного сюда агента можно не надеяться.

Они миновали двор и поднялись по ступеням ведущим к внутреннему бастиону. Группа солдат прошла рядом и всё бы ничего, да только один из них уцепился взглядом за рукав куртки Каша и заметил на нём кровь. В этот момент друзья были перед самой дверью. Солдат одёрнул идущего рядом товарища и что-то говоря, показал на рукав. Но прежде чем до них дошло, что к чему Диро с силой протолкнул вперёд Каша и проскочил следом за ним, закрывая дверь. Тут же снаружи раздались удары.

Глава 34.

Барон Альба спокойно спал в своём номере для знати на втором этаже, обнимал лежащую рядом прислужку и видел приятные сны о присвоении ему очередного титула — Барона Де-Меренэ, когда внизу началась какая-то возня.

Де-Меренэ — баронство, в котором находятся владения Диро.

"Странно,— подумал он через хмель,— Вроде бы хозяин гостиницы божился что, мой покой не потревожат. Надо будет приказать высечь его за враньё... Когда проснусь,— закончил свою мысль барон перевернувшись на другой бок".

Однако источник шума не исчезал, а даже наоборот, приблизился к лестнице, ведущей на второй этаж.

Барона это насторожило. Он поднялся, освобождаясь из объятий прислужки и сел на край кровати. Шум приближался. Что-то несколько раз ударило о дверь, а затем упало. Потом наступило временное затишье. В замке провернулся ключ и в номер зашёл человек. По виду дворянин, да ещё из служивых.

— Барон Альба? — поинтересовался незваный гость.

Взгляд барона скользнул за спину пришельца, туда, где без чувств лежал хозяин гостиницы. Недовольно вздохнув, он не торопясь встал и вынул из стоявших рядом с постелью ножен клинок.

— К вашим услугам! — ответил барон, разворачивая лезвие в сторону гостя.


* * *

*

Тем временем в крепости Мелик.

Диро прижал плечом дверь, в которую, не переставая ломились солдаты и искоса посмотрел на рукав Каша. Тот проследил за его взглядом и выругался.

— Офицер, — зло буркнул он, подтаскивая стоявшую у стены скамью к двери,— Вроде бы я его не так уж сильно приложил.

— Сможешь их отвлечь? — спросил Диро.

— Попробую, — Каш поставил скамью поперёк входа и присоединился к другу, удерживающему дверь,— А что в это время будешь делать ты?

— Проверю верхние этажи. Там должны быть господские покои. Не будут же они принцессу в темнице держать.

— Ясно, — солдаты сильнее налегли на дверь и друзьям едва хватило сил их сдержать,— Давай быстрее наверх!

Диро проскользнул по узким ступеням винтовой лестницы, но прежде чем проход внизу скрылся из виду, он заметил, как Каш перескочил через скамью. За ним распахнулась дверь и из неё повалили люди Канцлера. Первый из них с размаху наскочил на скамью, опрокинул её и упал. Идущие следом не успели вовремя затормозить и ещё несколько человек оказались на полу, напоровшись на неожиданное препятствие. Воспользовавшись моментом Каш, рванул вперёд по коридору. Остальные отправились в погоню за ним.

Диро поднялся выше и его взгляду открылась крытая галерея. Из ряда вытянутых окон-бойниц на пол падали длинные лучики света. Справа красовалась обитая железом и украшенная орнаментом дверь. Судя по всему, Диро оказался прав в своём предположении,— господские покои тут всё-таки были.

Снаружи послышался звон набатного колокола. А значит, придётся поторопиться. Скоро вся крепость будет знать о присутствии чужаков. Сзади раздались шаги, кто-то быстро поднимался вверх. Не раздумывая, Диро открыл дверь с орнаментом, заскочил внутрь... и потерял дар речи.


* * *

*

Увидев настрой барона, Ферро последовал его примеру и достал оружие. Они сошлись в бою. Барон Альба был способен проучить наглеца, так бесцеремонно ворвавшегося к нему, но гость не собирался предоставлять ему такое удовольствие. Поединок затягивался.

— А ведь я к вам шёл с благими намерениями... — произнёс Ферро, парируя удар.

— Неужели! — усмехнулся соперник, нападая,— Чем же вам помешал хозяин?

— Он был неучтив.

— Ах вот оно что! Караул на входе вас тоже не так поприветствовал?

— У меня для вас есть предложение, от которого вы не сможете отказаться. С такими вещами не шутят.

— Хотите предложить свою голову? Продержитесь ещё немного, тогда она станет достойным трофеем.

Ферро отклонил кинжалом клинок противника в сторону и рассёк ему рапирой руку. Барон же не сдавался, перехватил клинок другой рукой и снова выставил его вперёд приглашая противника. Толи попросту был упрям, толи знал, что скоро придёт помощь.

— Какой, однако, вы настырный человек! — похвалил барона Ферро,— Вполне могли бы договориться.

— Договоришься с палачом,— раздался голос с лестницы, ведущей на первый этаж, — Окружайте его ребята!


* * *

*

В господских покоях крепости Мелик.

У меня перехватило дыхание. Я попыталась выдохнуть, получилось не сразу. Передо мной стоял тот самый молодой человек, которого я видела в Мармадоле. Он тяжело дышал стоя на пороге покоев. Дверь за собой мой гость поспешно закрыл на засов. И тут я испугалась по-настоящему! Замерла напротив этого исполина, прижав руки к груди, но прежде чем мне удалось пересилить волнение и закричать, он заговорил.

— Не бойтесь сударыня,— пытаясь побороть слабость в голосе начал он,— Я не причиню вам вреда.

— Вы чуть не сбили меня с ног! — возмутилась я, стараясь прийти в себя,— Что вы здесь делаете?

— В замке удерживают дочь Императора. Я пришел, чтобы её вызволить.

— Откуда вам известно, что её удерживают насильно? Может она здесь по собственной воле?

Он встряхнул головой.

— Не поверю. Не за что не поверю! Она направлялась в Сион на венчание и её отец...

— Что с ним? Он жив?! — прервала его я.

Гость кивнул в ответ. За дверью послышался шум и он насторожился.

— Прошу вас, сударыня, помогите мне. Вам лучше известен замок,— он обаятельно улыбнулся.

Я прикусила губы. Не скажу, что он вызывал особое доверие, но любопытство взяло своё. И я согласилась.

— Как вас зовут? — поинтересовалась я.

— Диро, сударыня,— ответил он, всё так же улыбаясь и хотел сказать что-то ещё, но кто-то с силой постучал в дверь, — Надо уходить. Времени в обрез. Тут есть другой выход?


* * *

*

В дверном проёме показалось несколько гвардейцев, за ними в номер гостиницы поднялся офицер.

— Милорд вы целы? — первым делом осведомился офицер.

— Долго возитесь! — проорал подчинённому барон,— Заканчивайте дело. Потом поговорим.

Офицер кивнул гвардейцам и они стали зажимать Ферро в клещи. Но вот один из них сделал неосторожное движение и открыл правый бок. Чем тут же воспользовался Ферро, нанеся ему точный укол под рёбра. Гвардеец ухнул и выронил оружие из рук. Тут же двое атаковали Ферро сзади. Он кинжалом отвёл удар одного, поднырнул под второго и саданул его в живот.

Не теряя инициативы, гвардейцы навалились все разом. Ферро контратаковал весьма успешно, выведя из строя двоих. Но беседа на мечах стоила ему порезанной руки и оброненного кинжала. Ферро схватил со стола подсвечник и зашвырнул его в окно. То со звоном разбилось.

— Он собирается удрать! К окну! — крикнул офицер и все последовали его приказу.

Ферро же бросился к входной двери, путь к которой теперь преграждал всего один боец. Нанёс ему укол в бедро и пронёсся вниз по лестнице. Затаился под ней и выждал. А когда показались отправившиеся за ним вдогонку гвардейцы, атаковал.

Разобравшись с последним из них, он поднялся обратно. Воспользовавшись моментом, прислужка удрала и в номере остались трое: Барон Альба, офицер и Ферро.

— И так, барон, продолжим наш разговор? Моё предложение остаётся в силе!

— Наглец! Да я скорее умру, чем буду слушать тебя.

— Это... приемлемые условия, — секунду подумав ответил Ферро.

Барон атаковал, но его помощник куда-то исчез, а сам барон Альба потерял много крови. А значит, победа уже никогда не будет его.

Закончив дело, Ферро огляделся. Он искал офицера и нашёл его спрятавшимся под кроватью. Ферро вонзил клинок в постель и трясущийся от страха офицер вылетел из под неё, как пробка из бутылки. Опыт общения с трусами у него уже был, вспомнить хотя бы Диссимула. Поэтому Ферро не сомневался, что сможет разговорить и этого.

Глава 35.

"Вот так встреча!" — подумал Диро, увидев в господских покоях Мелика ту самую служанку, что встретилась ему перед кабинетом Императора,— "Ощущение такое, будто конь выбил из седла... Ну и воля судьбы! Так далеко уйти от Вечного города, чтобы встретить её тут! Но почему она здесь?"

Рой мыслей в его голове мгновенно остановился и выпал в осадок. Диро поочерёдно бросило, то в жар, то в холод. Каких-то пару секунд длилось молчание, но за это время у него перед глазами успела пробежать целая вереница судорожных вопросов: "Что говорить? Как повести себя? Такой шанс! Она здесь и... На чьей она стороне?!"

Наконец, пересилив волнение, Диро заговорил. Разговор получился коротким. Кто-то, не церемонясь, прервал их.

— Боюсь, здесь только один выход,— сказала девушка.

Грозный стук в дверь покоев повторился.

— Тогда придётся повозиться,— неутешительно ответил Диро. Он прижался к стене возле двери, достал кинжал,— Откройте и сразу отходите в сторону.

Девушка помедлила, но сделала, то о чём её просили. Тут же чья та сильная рука раскрыла настежь дверь и, не смотря на громкие протесты, отбросила девушку в сторону. Диро подставил подножку появившемуся на пороге гвардейцу, но тот оказался проворнее и перескочил через неё. Диро не растерявшись, проводил его хорошим пинком под зад и он всё равно оказался на полу.

Второго гвардейца Диро схватил за воротник, затащил внутрь покоев, всадил ему кинжал между пластин кирасы и оттолкнул в сторону первого противника.

К этому моменту тот уже успел подняться и взяться за оружие. Отойдя в сторону, он пропустил раненого товарища и замахнулся палашом. Диро перехватил кинжал и метнул его в противника. Удар пришёлся вскользь по голове, не причиняя серьёзного вреда, но и этого хватило, чтобы выбить гвардейца из равновесия. Он замешкался всего на несколько секунд, чего оказалось достаточно Диро чтобы выкрутить палаш из его рук и добить.

— Сударыня, вы целы? — поинтересовался Диро когда всё закончилось. Та стояла оперевшись на стену, обомлев, и не могла выговорить ни слова. Её трясло,— Успокойтесь, сударыня,— нежно прошептал Диро, привлекая её внимание, — Всё позади.

— Да? — дрожащим голосом спросила девушка, делая робкий шаг в его сторону.

— Да,— подтвердил Диро, прижимая служанку к себе. Она повисла на его плечах, обхватила шею и он некоторое время баюкал её, пока у неё не прошла дрожь. Как не странно, в себя она пришла довольно быстро,— Нам надо идти. Тебе известно, где сейчас принцесса Анна?

Выражение лица девушки резко изменилось. Она сильно оживилась. Глаза расширились: в них появилось изумление.

— Принцесса Анна?! — переспросила она возмущённым тоном.

— Но, но, я не хотел вас обидеть... — поспешил извиниться Диро и добавил про себя,— "Ревнует, что ли?" — в этот момент снаружи снова раздался шум,— Быстрее. Уходим,— прервал он свою речь и потащил служанку к выходу.

Та покраснела, брови её сдвинулись и на лице отразилось негодование. Она начала отчаянно вырываться из рук. Диро не хотел причинять ей вред, но как обуздать эту строптивую девушку в условиях ограниченного времени и обилия людей желающих помахать клинком?! Он наклонился и поцеловал её в губы. Как ни странно, возражения прекратились. Но стоило Диро оторваться от её уст, как он тут же получил звонкую пощёчину. Для него так и осталось загадкой — это за поцелуй или за то, что он этот поцелуй прервал? "Ну, хотя бы сопротивляться перестала" — с облегчением подумал Диро, пропуская даму вперёд.

Они двинулись к лестнице. Путь наверх был отрезан. Там слышались голоса солдат и топот ног. Сзади так же раздались шаги. Им пришлось спуститься на первый этаж, но ситуация там была не лучше. Вся крепость была поднята по тревоге и у входа уже караулили солдаты.

Увидев парочку, один из них выхватил меч и рубанул наотмашь. Раздался предупреждающий крик офицера: "Не заденьте девушку! Шкуру спустят!"

Завязалась потасовка.

Главное правило при сражении с большим числом противников это не стоять на месте! И Диро пришлось продемонстрировать всю свою изворотливость, чтобы не дать загнать себя в угол.

Скакать пришлось долго. Он получил преимущество, лавируя рядом со служанкой, которую солдаты почему-то боялись ранить. И хоть несмелые удары противников отражать было легко, танцы вокруг девушки вымотали Диро до придела. Когда бой закончился, он сел, там же где стоял и отдышался. Первым чувством давшим о себе знать было удивление: "И как это у меня получилось?" Но противник не дал ему развить эту тему. На шум с бастионов крепости сбегались солдаты. Выбора нет. Придётся прорываться через двор.

Убедившись в том, что спутница невредима, Диро украдкой заглянул в дверной проём и обнаружил там неприятную, но ожидаемую картину. Ворота крепости закрыты, а от казарм по направлению к ним уже движется колонна бойцов.

— Проклятье. Такое положение даже не придумаешь,— негромко сказал Диро, соображая, что делать,— А ведь ещё надо найти Каша и Анну. Надеюсь, ему сопутствовала удача больше, чем мне.

Тут о себе дала знать спутница.

— Хам! — выкрикнула она, одарив его ещё одной пощёчиной,— Анна — это я!

Диро проглотил язык.

— К... как? — едва выговорил он,— Ты дочь Императора?! — и тут в его голове всё стало на свои места. Он понял и почему она находилась в господских покоях, и почему солдаты боялись её ранить, и почему у неё такая бурная реакция.

— Я пытаюсь сказать об этом ещё с того момента, как мы вышли из моих покоев! Но ты мне никак не даёшь этого сделать!

Диро сглотнул и посмотрел в сторону наступающей колонны. С одной стороны они, с другой разгневанная принцесса... И ведь не знаешь, что хуже!

— Я понимаю,— быстро сориентировавшись, произнёс Диро,— Что твоё мнение обо мне от этого не улучшиться, но сразу хочу попросить прощения... за то, что мне придётся сейчас сделать. Другого выхода я не вижу.

Глава 36.

Колонна солдат уже проделала половину пути от казарм до бастиона, когда входная дверь приоткрылась.

Офицер дал сигнал — "быть наготове". Солдаты подняли щиты и оружие. В дверном проёме показалась фигура девушки. За ней шёл мужчина. Одной рукой он удерживал её, а другой прижимал клинок к горлу. Офицер узнал пленницу и приказал солдатам оставаться на местах.

Увидев, что солдаты остановились, Диро осмелел и начал осторожно продвигаться к воротам, не выпуская при этом из рук Анну. Та кипела от возмущения, но судя по всему, расплату с обидчиком оставила на потом. Для более тихого места.

Как ни странно, общая обстановка в крепости не изменилась. Не все сразу обратили внимание на появившуюся парочку. По стенам и галереям бастионов продолжали носиться солдаты, выполняя приказы командиров. Но с каждой минутой необычная картина внизу привлекала всё больше внимания. И когда Диро одолел четверть пути между бастионом и крепостными воротами его уже начали окружать.

Диро изо всех сил старался не дать неприятелю возможности приблизиться на опасное расстояние, но солдат было много и стоило ему перевести взгляд на одного, как другие начинали действовать плотнее и плотнее, окружая парочку и постепенно становясь всё смелее. Тут Диро понял, какого лисе попавшей на псарню.

— Ну и что теперь, великая оригинальность?! — язвительно кольнула Анна своего спутника, когда кольцо окружения замкнулось.

Ответить он не успел. На сцену вышел новый персонаж. На ближайшей крепостной стене появился не кто-нибудь, а сам Гай Варэн. Он вынырнул из хода ведущего в один из бастионов крепости. Перед ним бежал солдат и оживлённо тыкал в беглецов руками. Варэн мгновенно оценил ситуацию и, поняв, что мышки из клетки никуда уже не убегут, замедлил шаг.

— С тобой много возни,— заметил он, приближаясь по стене к беглецам,— Второй раз ловлю тебя и второй раз мне приходиться поднимать всех на уши!

— Сочту за комплимент, — ответил Диро, впрочем, нисколько не расслабляясь,— У меня к тебе должок! Из-за твоего чрезмерного усердия я уже во второй раз могу отправиться в подземелья. Не слишком ли?

— Тебе с самого начала не стоило оттуда бежать. Облегчил бы жизнь и себе и многим другим.

— Вот оно как?!

— Ты обречён, — был бы умнее, понял бы это сразу! На что ты надеешься? Кто тебя поддерживает? Император? Он слаб и безволен. В ином случае правил бы он, а не Канцлер. Даже сейчас, когда ему нужно освободить собственную дочь он перекладывает ответственность на другие плечи, посылая на смерть тебя. При всём желании править он не сможет. Совладать со знатью может только сильный человек!

— А что, если я — сильный человек, — предположил Диро,— Выпусти нас и я гарантирую, что ты получишь хорошее место.

— Возможно ты даже сильный,— снисходительно ответил Варэн, выделив слово "даже",— Но ты не нужен этой земле. Здесь уже есть свой хозяин! А из-за твоего желания прыгнуть выше головы многие будут страдать. Селентианской Империи только не хватало очередной гражданской войны. Неужели ты и вправду думаешь, что я стану рассматривать твои условия? Тут ты ошибся. Я не придворный, я солдат! Мной правит долг, а не выгода. И мой долг — заботиться о подчинённых. Губить своих ребят в очередной междоусобице с бунтовщиком я не намерен.

С северной стены примчался гонец и, отрапортовав, передал Варэну подзорную трубу. Тот принял её и обратил взор на север. Недолго рассматривая даль, он обернулся и скомандовал: "На стены!" Голос его был напряжён и не терпел сомнений. Варэн умел командовать и когда было нужно, одним словом делал больше, чем отряд офицеров. И сейчас услышав приказ командира, солдаты беспрекословно и рьяно бросились его выполнять.

Но они не знали, что отряд лучников подошёл к крепости на расстояние выстрела и уже натягивал тетиву. По округе разнёсся пронзительный свист, в небо вспорхнули тучи стрел и осыпали защитников крепости. Анна и Диро стояли в середине двора и бежать от гибели им было некуда.

Диро толкнул девушку на землю и накрыл своим телом. Он видел, как совсем рядом с его головой землю дырявили стрелы, как кричали и падали поражённые солдаты. Затем почувствовал, холодную сталь острия пронзившую спину. Следующая стрела глубоко вошла в бедро. Последнее, что он увидел перед тем, как потерять сознание были глаза Анны. В них читались тревога и испуг. Но ради них, пожалуй, стоило умереть.

Спустя семь часов.

Полковой лекарь вышел из здания, ещё недавно, служившего казармой. Теперь крыша его была пробита, а стены покрыты копотью после пожара. Снаружи лекаря дожидался воин, покрытый кольчужным доспехом, облачённый в шлем и защитные щитки. Несмотря на его вид, было заметно, что он не простой солдат. Ему были присущи стать и выправка, которая свойственна аристократам.

После короткого разговора с лекарем воин вошёл в развалины казарм. Там на уцелевших кроватях размещались раненые. Вокруг них сновали несколько медиков с помощниками. Воин подошёл к одному из лежащих. Раненый открыл глаза и прищурился, стараясь разглядеть гостя сквозь пелену застилающую глаза.

— Ф... Ферро? — протянул он.

— Боюсь, что я не тот человек, которого вы хотели видеть, мессир Диро,— ответил воин, усаживаясь на край кровати.

— Где я?

— В крепости Мелик.

— А где девушка, что была со мной?

— Она цела. У неё шок, но в остальном невредима. Вам досталось гораздо сильнее. Врач сказал, что с такими ранами не выживают. Вас явно берегут боги. Ваш друг, не знаю его имени, он подтвердит. Прорвавшись во внутренний двор, наши солдаты нашли вас лежащего в крови и его с девушкой. Судя по всему, он с оружием в руках защищал вас и её пока не пришли мы. Не беспокойтесь, он тоже жив.

Пелена перед глазами окончательно рассеялась и Диро повнимательнее присмотрелся к посетителю.

— Я вас знаю.

Визитер утвердительно кивнул.

— Представитель дома Ациллиев. Мы часто встречались при дворе.

— Верно. Как вы сюда попали?

— Через стены. Мы взяли крепость штурмом.

— Но крепость окружают лагери противника.

— Северные подступы скрыты густыми лесами. Ночью мы атаковали стоявший там восемнадцатый полк. Подойдя ближе послали вперёд разведчиков и они сообщили, что люди на стенах чем-то отвлечены. Этим мы и воспользовались.

Диро сомневался в утвердительном ответе, но всё же спросил.

— Вы пришли нам помочь?

— Честно сказать мы даже не подозревали о вашем присутствии. Глава дома получил послание от мессира Ферро. В нём излагалась ситуация с дочерью Императора и ваш план. Но мой господин счёл не допустимым промедление и приказал начать наступление. Силы и ресурсы для этого были заготовлены давно. Мелик, как и любая другая крепость, находиться в стратегически важной точке. Поэтому нашему корпусу приказали взять её.

— Какое стечение обстоятельств... Мы устроили переполох позволивший вам взять крепость, а вы спасли наши шкуры... А скажите, Варэн, вам удалось его поймать?

Собеседник опустил взгляд.

— Увы, ему с отрядом пехоты удалось вырваться из крепости. Сейчас он, скорее всего, перегруппировывает войска для контрнаступления.

— И что же вы собираетесь предпринять?

— Потери велики, нам придется оставить крепость. Как только сделаем её непригодной для обороны,— представитель дома Ациллиев умолк, ожидая очередного вопроса и не дождавшись его, продолжил,— Если у вас будут какие-нибудь пожелания я готов их выполнить.

— Мой друг, Каш. Вы можете его привести?

— Конечно. Он расположился неподалёку. Если это всё,— собеседник сделал паузу,— То позвольте откланяться. В крепости ещё много дел.

Через десять минут после того, как представитель дома Ациллиев покинул импровизированный лазарет, туда вошёл Каш. Рука его была перебинтована, на лице виднелась пара новых синяков, а ещё он прихрамывал, но, не смотря на это, улыбался.

— Всё-таки выкарабкался Кагр! — с долей восхищения произнёс он,— А я вот тоже, стараюсь от тебя не отставать.

— Мне сказали, что ты прикрывал мою спину пока я был без чувств. Спасибо за то, что не забыл.

— Удача на твоей стороне. Разыграть такое представление, даже я не смог пройти мимо, а потом ещё и не протянуть ноги до финала.

— Ободрил! — с иронией заметил Диро,— Не очень-то простым выдалось представление.

— Уже шутишь? Значит, идёшь на поправку! Какой следующий этап в нашей эпопеи?

— Насколько я понял, начинается настоящая заварушка. Хотелось бы успеть на собственную свадьбу.

— О! Ну наконец-то — выходной! Погуляю на свадьбе!

Глава 37.

По полу скользнул робкий солнечный зайчик, отвлекая Мара от его монотонного труда. Светало и через окна Мармадола можно было видеть как рождаются тени, отбрасываемые Вечным городом, в лучах восходящего солнца.

Пальцы Мара болели, руки устали. Было сломано не одно перо и исписан не один десяток страниц. Но до сих пор он оставался жив! Хотя ещё вчера, когда его арестовывали, он не мог и предположить, что протянет так долго. Что принесёт этот день: смерть или избавление?

В горле пересохло и тянуло в сон. Мар поднял жалобный взгляд на Владыку Селентиума, непреклонного Императора. Казалось, он совсем не устал, словно высеченный из камня исполин. Не человек, а статуя. Если, только глаза выдавали его. В этих омутах были и горечь и печаль.

По какому божественному замыслу, маленькая серая мышка, Мар Туммий Цицео оказался рядом с ним и для чего? Ведь если признаться, он не был храбрым и не был сорвиголовой. Из всех благ мира — приключения, пусть даже они и сулили выгоду, Мар выбрал бы в последнюю очередь. Он не был достойнейшим, но сидел напротив Императора, послушно исполняя роль его личного летописца.

Взгляд Императора встретился с взглядом Мара и тот отвёл глаза.

— Ты устал? — твёрдым голосом спросил Император.

— Нет, Ваше Величество,— тихо пролепетал Мар в ответ.

— Тогда продолжим,— заключил Император и Мар пожалел о том, что его не казнили, о том, что он попал на эту каторгу и обо всём на свете! Но возразить не смог...

Глава 38.

Крепость Мелик пылала. Отступающие силы дома Ациллиев покидали её и в отблесках огня лица идущих казались покрытыми скорбью. Диро смотрел на это зрелище и внутри него зарождались сомнения. Это был лишь первый шаг, первый предвестник начинающейся войны.

Во время привала к нему наведалась Анна. Он лежал на походной кровати. Рана оказалась серьёзной, и врачи прописали ему постельный режим, строго запретив двигаться до тех пор, пока бедро не заживёт. Так что передвигался Диро исключительно на носилках.

Анна несмело вошла в его палатку. Диро спал тревожным сном. Он часто и сбивчиво дышал, по лицу бежал пот, тело горело. Подойдя ближе, Анна склонилась над ним. Боязливо потрогала лоб, затем руки. Диагноз лекаря подтверждался — у него лихорадка. Впрочем, как сказал тот же лекарь,— "Отчаиваться ещё рано". Почувствовав чьё-то присутствие, Диро открыл глаза. Анна в испуге отняла от него руку. Пару секунд Диро мучительного фокусировал взгляд. Затем он заметил гостью.

— Я уже умер и попал в рай? — хриплым голосом спросил он, — Хотя. Какой может быть рай? Меня туда не пустят... Но всё же, чем обязан такой чести?

Анна переминалась с ноги на ногу, не зная как начать. Её одолевали противоречия. С одной стороны находящийся перед ней человек был нахален и груб, а с другой... ни каждый закроет девушку собой от стрел.

— Я пришла поблагодарить тебя,— ответила она, тщательно подбирая слова, так чтобы не усугубить страдания своего спасителя,— Ты защитил меня. Я обязана тебе. Но... вряд ли мы когда-нибудь ещё встретимся. Поэтому я решила сделать это сейчас.

— Не понимаю...

— Видишь ли, ты очень милый и мужественный человек. С таким не жалко прожить жизнь. Но я уже помолвлена с другим...

— Ах, вот оно что! — Диро на мгновение задумался,— С кем же?

— Это выбор моего отца. Мессир Диро.

— А что о нём говорят?

— Разное... Одни говорят, что он суровый и жестокий человек. Другие, что благородный дворянин.

Диро передёрнуло. С каких это пор ему стали приписывать дворянское происхождение?

— Что с тобой? Тебе плохо?! — обеспокоенно спросила Анна.

— Нет... Всё хорошо,— Диро перевёл дух,— И ты любишь его?

Анна задумалась над ответом.

— Я его никогда не видела... — призналась она.

— Ну, здесь я могу тебе помочь,— ответил Диро.

— Ты знаком с ним? — удивлённо спросила собеседница.

— Ммм... Лучше. Мессир Диро — это я.

Анна остолбенела, едва не раскрыв рот. Затем окинула раненого взглядом с ног до головы.

— Ты и есть тот самый мессир Диро?!

— Так точно. Только умоляю не надо называть меня мессиром. Я такой же дворянин как Тади Буру святой!

Анна недоумевая захлопала глазами.

— Кто такой Тади Буру?

— Это длинная история...

Прошёл час, за ним другой и Диро окончательно убедился в том, что не зря спас эту девушку. Даже здесь, среди разорения войны, она была очаровательна. И что было куда важнее, она отвечала ему взаимностью.

Ещё неделю друзьям пришлось странствовать с корпусом дома Ациллиев, уходившим от наступающих ему на пятки войск Канцлера, во главе с Гаем Варэном. Преследователи старались во чтобы то не стало навязать Ациллиям сражение, но корпус удачно маневрировал и боя, если не считать пары стычек, пока удавалось избежать.

Когда же Диро достаточно окреп, чтобы самостоятельно ехать верхом, друзья покинули корпус Ациллиев и направились в Сион. Дорога туда не была лёгкой. Повсеместно встречались разорённые земли, угодья и целые города. Армии сходились на полях сражений, чтобы в итоге стать пищей для воронов. Так как зачастую тела убитых просто не кому было хоронить. Мирные же жители старались по возможности прятаться, чуть ли не зарываясь в землю с головою, лишь бы не попадаться на вид солдатам. Территория провинции была настолько выжжена, что коням нечего было есть, а облака пепла надолго застилали небосвод.

Мало кто замечал в царившем хаосе трёх всадников, а те, кто замечал, старались держаться от них подальше, ибо человек был человеку волком и ничего хорошего от путников не ждали. Дух Войны бродил по землям Империи.

Глава 39.

Каш ехавший впереди кивнул Диро в сторону горизонта над которым нависали хмурые тучи. Тот утвердительно кивнул в ответ.

— Что-то случилось? — спросила Анна заметив это.

— Сион уже близко,— пояснил Диро, стараясь скрыть волнение.

— Ура! Наконец-то. Я увижу отца! — обрадовалась Анна.

Диро не стал делиться своими догадками и говорить ей об опасности угрожавшей Императору всё это время. Ведь Канцлер не будет сидеть сложа руки. А о том, что происходит в других частях Селента ему думать и вовсе не хотелось. Дела там шли не лучше чем здесь и может статься так, что битва за корону уже проиграна... Диро гнал от себя сомнения. Кто испугался — уже побеждён! Это он усвоил с детства. И главное рядом была Анна, а это всё что ему было нужно.

Через пару километров показался Сион. Его хорошенько потрепало войной. Часть зданий была сожжена и разрушена, те же что остались стоять опустели и были заколочены. Сион превратился в пугающего призрака смотрящего на мир чернотой окон. В городке осталось совсем мало жителей, но часовня до сих пор созывала горожан на молитву.

— Вроде тихо,— заметил Каш, пока они приближались к городской черте.

Анна блуждала взглядом по неприветливому пейзажу города. Ей было неприятно и больно смотреть на запустение этих мест и она искала, что-нибудь, что могло бы отвлечь её. Она отвернулась от панорамы Сиона и заметила синее перо на шляпе Диро, ярким пятном выделяющееся на фоне окружающей серости.

— Нравиться? — спросил Диро поймав её взгляд.

— Какое странное... Откуда оно?

— Это талисман. Я нашёл его перед тем как отправиться в Сион в первый раз.

— И он помог?

— Ну как сказать... В тот раз мне пришлось отправиться тебе на выручку.

— То есть твой талисман не помог? Не отвёл беду.

— Если бы не та беда всё не сложилось бы так, как оно есть сейчас. И я бы не ехал рядом с тобой,— улыбнулся Диро .

Они пересекли городскую черту и двинулись по пустынным улицам. Из ближайшего переулка вышли двое и они не были простыми горожанами. На поясе у каждого висел меч, а на плече был вышит герб Нагарэна. Они шли не торопясь о чём-то говорили, не особо следя за тем, что происходит вокруг, так что не сразу заметили подозрительных гостей.

Увидев трёх путников они окинули их недоверчивыми взглядами, явно что-то заподозрив. Затем насторожились и обнажили оружие. Каш пришпорил коня и на ходу сшиб одного. Второй помчался прочь. Диро настиг его, хоть это и было трудно. После ранения движения стоили ему больших усилий.

— Ты видел? — спросил Каш, не веря в возможность происходящего,— Гербы у них на одежде! — он ежесекундно вертел головой осматриваясь и ожидая очередного удара.

— Видел. Похоже нас опередили,— Диро тяжело раскачивался в седле, но не убирал в ножны меч.

— Мой отец... — с тревогой произнесла Анна.

— Скоро мы узнаем что с ним,— успокоил её Диро.

— Придётся спешиться. С лошадьми мы слишком заметны.

Диро кивнул.

— Берём самое необходимое. Скроем лица, если кто спросит мы беженцы. Засядем в каком-нибудь доме, а потом проведём разведку. И надо не забыть убрать тела...

Забрав вещи и отпустив лошадей они пробирались вглубь города. Впереди шёл Каш, следом Анна, замыкал цепь Диро. По улицам ходили патрули, на крупных перекрёстках стояла стража и троице приходилось проявлять чудеса осторожности чтобы не попасться им.

Они спрятались в подвале заброшенного дома. Когда стемнело Каш отправился на разведку, а Диро остался охранять Анну. Он нашёл старую лампу поставил в центр и зажёг в ней свет. Слабый и робкий огонёк заплясал внутри отгоняя тени и порождая клубки дыма. Вокруг было сыро и холодно. Анна закутавшись в плед, сжалась как напуганный зверёк боящийся темноты.

— Тебе страшно? — спросил Диро, хотя лица Анны не видел. Слишком мало света давала лампа.

— Я переживаю за отца.

— Если повезёт он всё ещё где-то рядом.

— А если его убили?! — с тревогой произнесла Анна.

Диро придвинулся ближе к неё прижал к себе и поцеловал.

— Нам остаётся только надеяться. Мы можем лишь приложить усилия, а остальное не в нашей власти.

— И это говорит сам Мессир Диро,— с печалью в голосе отозвалась Анна,— Человек, который никогда не отступал.

— Я и сейчас не отступаю,— возразил собеседник,— Хоть от меня и толку, как от калеки я не опускаю рук. Мы найдём твоего отца. А сейчас тебе надо отдохнуть, день был долгим.

Анна положила ему голову на плечо, а через несколько минут уснула в его объятьях и в этот момент Диро был счастлив. Здесь, в темноте отвратительного подвала, посреди руин полумёртвого города, без права на надежду... Но она была рядом и даже если завтра не будет будущего, а останется только прошлое этот миг он не разменяет и на тысячу жизней!

Однако покой продолжался не долго. Через некоторое время от лаза в подвал отделилась тень и проскользнула к светильнику. Её обладатель устало сел и протянул руки к огню.

— Какие новости? — спросил Диро.

— Дела как у покойника,— ответил Каш и недовольно поморщился поняв, что от лампы так же мало тепла, как и света,— Три фута под землёй. Тихо и хреново. Городок маленький, но следов Императора найти не удалось. Солдаты Нагарэна разбили лагерь на городской площади. Большинство домов пустует. Местных почти не осталось. Если и есть место где стоит поискать, то это в часовне.

— Почему?

— Там всегда дежурят. Городской священник всё ещё проводит службы и на них даже приходят солдаты. Но не думаю, что его персону будут сторожить. Толи провиант с припасами там держат, толи ещё что.

— Думаешь наведаться туда?

— И не я один, друг мой. Все мы!

— Я всегда готов прикрыть тебе спину, но стоит ли вести туда Анну? — заволновался Диро.

— Ты — хромой калека! — настаивал Каш,— По крайней мере на ближайшие несколько недель. И от тебя там будет мало толку. Я один с этой задачкой не справлюсь. Придётся и ей нам помочь.

— Но...

— Я справлюсь... — внезапно подала голос Анна,— Только скажите, что нужно делать.

Диро колебался некоторое время, потом опустил голову. Ничего не поделаешь.

— Каков твой план? — с тревогой спросил он.

Глава 40.

"Знал бы что он придумает никогда бы не согласился!" — корил себя Диро медленно приближаясь ко входу в часовню. Под руку его вела Анна. Толи чувствуя его волнение и желая дать понять, что она рядом, толи пытаясь унять собственный страх, Анна сильнее сжала его запястье. Входные двери охраняли, а стало быть перед тем как они попадут внутрь их досмотрят.

— Спокойнее милая всё хорошо,— прошептал Диро одними губами.

Они подошли ближе и солдат с гербом Канцлера на плече остановил их.

— Кто такие? — спросил он поднимая в предупредительном жесте руку.

Диро растерянно поводил головой из стороны в сторону как бы ища того кто говорил.

— Добрых дней Вам сударь! — с кашлем произнёс он в ответ, продолжая выискивать говорящего,— А кто спрашивает, если не секрет? Прошу прощения я слаб глазами и мало что вижу.

Солдат посмотрел сверху вниз. Перед ним стоял скрюченный, горбатый дед в лохмотьях, опирающийся на длинную клюку. Он хромал при ходьбе. Голову его покрывал латаный, перелатаный капюшон. Его вела девушка... Симпатичная, хоть и в лохмотьях, как и старик. Лицо измазано, видать давно не мылась, что неудивительно в такой-то дыре. Волосы убраны в старый, выцветший платок. Дочка что ли? Или внучка?

— Ты старик отвечай на вопрос прямо, а не свои задавай! Нам не до шуток. Служба наша важная, так что если вздумаешь юлить быстро отучим.

— Ну позвольте, сударь, я ничего дурного не хотел! — взмолился Диро,— Я давно живу тут и никого и пальцем не тронул. Все это знают!

— Что-то я его раньше не видел... — подал голос второй солдат.

— Годы берут своё,— посетовал собеседник,— Мне всё труднее двигаться, с тех самых пор как получил ранение во втором Гилийском походе. Теперь я редко из дома выхожу.

Солдаты тем временем продолжали бесцеремонно глазеть на Анну.

— Хорошо. Проходи,— бросил один из них,— Но её мы досмотрим. Вдруг она... Шпионка! А если нет,— встретит тебя на обратном пути.

Анна покраснела. Диро был готов взорваться. Он ещё раз проклял Каша с его планом! Придушить этих двоих он мог и сильно этого хотел, но нельзя выходить за рамки роли. Иначе все солдаты в часовне сбегутся, а пока было рано.

— Да, что же это делается! Твари безбожные! — что было сил завопил Диро,— Единственную дочь отнять хотите!

Дверь приоткрылась и на шум из часовни выглянул офицер. Солдаты заметив его приосанились и выпрямились.

— Что такое?! — зло процедил он обращаясь к солдатам, — Почему крик на улице!

— Милый господин, — сразу обратился к нему Диро,— Они дочь мою обидеть хотят! Пожалейте старого ветерана. Помогите! Мало мне осталось... Дайте хоть грехи свои перед смертью замолить!

— Ты воевал? — поинтересовался офицер, пристально осматривая старика.

— Да, господин, ещё при Императоре Парке,— Диро приподнялся, опираясь на клюку, стараясь разыграть солдатскую выправку в исполнении калеки, а в завершение ударил себя кулаком в грудь,— Я был при Мелисе, Асклипе, Цеде и в двух Гилийских походах! Пока афарские псы не вцепились мне в ногу во время очередной переправы.

В глазах офицера блеснуло уважение к старому вояке.

— Пропустите их! — приказал он,— А если кто девушку тронет — колесую. Ясно?!

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

колесование — вид казни

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— Так точно! — угрюмым хором ответили солдаты отдавая офицеру честь.

Диро поблагодарил офицера и шагнул вперёд. Убранство часовни не сильно изменилось с момента его последнего визита. Разве только вооружённых людей стало больше. На молитву кроме жителей пришло не мало солдат.

Диро в очередной раз раскаялся в том, что дал своё согласие на участие Анны в этом деле. Но роли были заученны, а костюмы хорошо подобранны. На это у них ушёл остаток ночи и всё утро.

"Тебе даже не придётся стараться изображая калеку,— говорил Каш,— Но ты всё равно будешь выделяться среди солдат, как бельмо на глазу и волей не волей начнёшь привлекать внимание. Лучше чтобы рядом был кто-то, кто отвлечёт от тебя не нужные взгляды".

"Чёрт его подери!" — думал Диро вспоминая эти слова. Да, Анна приковывала к себе взоры всех окружающих, но терпеть это становилось всё невыносимее. Взгляды которыми её одаривали говорили лишь об одном.

Диро и Анна заняли места на краю скамьи у входа. Так, чтобы Диро было проще незаметно встать.

В назначенное время появился священник. Он начал службу с молитвы о процветании Империи и покровительстве богов для Императора, потом перешел к более насущным просьбам о мире и урожае. Закончив он благословил всех собравшихся.

Присутствовавшие начали расходиться. Кто-то спешил домой, кто-то спешил взойти на пост, а некоторые получить личное благословение от священника.

В этот момент Диро и решил исчезнуть в одном из тёмных углов. Дождавшись когда последний проситель покинет святого отца, он подошёл к нему.

— Мир вам Отче,— поприветствовал он.

— Ещё одна душа ищет благословения? — с тяжелым вздохом спросил священник, уперевшись усталым взглядом в старика с клюкой.

— Не совсем. Я бы... хотел исповедоваться.

В глазах собеседника появился интерес.

— Это богоугодное дело. Сейчас мало кто думает о нём, а зря.

— Истину говорите Отче. Нынче времена неспокойные. Кто знает, что будет завтра?

— Верно,— священник покровительственно кивнул,— Но увы, здесь не храм Милеи и я не смогу тебе помочь.

— Боюсь что я не доживу до момента когда туда попаду. Я стар,— Диро хрипло прокашлял,— Окажите последнюю милость для умирающего.

— Ну не надо себя хоронить... — священник посмотрел на старика прикидывая сколько тот может протянуть,— А в прочем, почему мне не сделать богоугодное дело...

— Да, да Отче. Я вас молю, проявите милосердие,— поддакнул Диро.

— Будь по твоему. Идём.

Когда они зашли в келью Диро закрыл дверь, выпрямился, быстро зажал священнику рот, чтобы у него не возникло желание закричать и снял капюшон.

— Ну что не узнаёте святой отец?

— Ты был здесь... пару недель назад с тем купцом,— испуганно прошептал тот.

— И очень хочу знать где он.

Священник забегал взглядом по комнате упорно отказываясь говорить.

— Я очень не хочу причинять вам вред, святой отец, но как вы уже слышали я собираюсь на исповедь. Так что мне нет разницы с каким количеством грехов туда идти. Одним больше, одним меньше! Скажите и я уйду.

По лицу священника крупными каплями тёк пот. Он побледнел и... упал в обморок. Диро сплюнул: "Ну и что теперь прикажите делать?"

Глава 41.

Стоило Диро покинуть Анну, как, почти сразу, на его место присел солдат и как бы невзначай положил ей руку на плечи.

— Добрый день сударыня. Хорошее время для молитвы?

Анна проглотила комок в горле и постаралась ответить.

— Да, в этот час многим нужна защита...

— Но вы сударыня, можете не волноваться за себя. Мы вас в обиду не дадим,— поспешил заверить второй служивый, садясь с другой стороны.

Анна постаралась не паниковать: "Окружили,— подумала она,— Где же Диро носит?"

Конечно, помочь ещё мог Каш притаившийся где-то снаружи. Но видит ли он её? Анна бросила отчаянный взгляд через окно часовни в надежде подать ему хоть какой-то знак.

Однако у Каша были свои заботы. Совсем рядом с его укрытием вертелась ребятня гоняющая дворняжку. Мало того, что они непрестанно галдели привлекая внимание, так ещё и норовили залезть в кусты где он засел, тем самым выдав его.

И вот загонщики окружили пса. Один из мальчишек подался вперёд и громко хлопнул в ладоши, напугав его. Пёс дёрнулся с места, проскочил под ногами одного из охотников и драпанул через кусты, пронесясь по спине Каша. Тот едва успел пригнуть голову. А когда поднял на него, сквозь тонкие ветви, уже смотрели четыре пары удивлённых глаз.

Разубедившись в том, что ему удастся разговорить священника Диро осмотрелся. В келье было пусто. Ни чего примечательного. Голые стены, кровать и стул. Гора припасов занимающая чуть ли не половину помещения... Что и смутило Диро. Припасы принято хранить в подвале или в подполе. А тут они были навалены на пол и подпирали потолок. Под ними не было подстилки и складывали их кое-как. Кто-то спешил перетаскивая их сюда. Но зачем? Зачем кому-то нести сюда часть припасов, если для этого есть подвал? Диро задумался. Если только не возникла необходимость освободить место...

Диро обыскал священника и нашёл у него ключи от замков часовни. Затем достал из кучи припасов свёрток перетянутый бечёвкой. Развязал его и отложил в сторону, а веревкой связал находившегося без чувств человека. Выходя он запер за собой дверь на ключ, чтобы никто не потревожил покой святого отца. Плутать долго не пришлось. Часовня не была такой большой, поэтому спуск в подвал нашёлся быстро. У дверей стоял вооружённый караул, охраняли они явно не припасы. Диро ухмыльнулся, теперь осталось подать сигнал Кашу.

Анна зажмурила глаза. Где-то рядом прятался страх. Он медленно подкрадывался к ней, протягивал свои ледяные пальцы сжимая их на сердце.

— Но не сильно ли мы тут задержались? — продолжал солдат лукаво улыбаясь,— Служба давно закончилась. Давай мы проводим тебя домой!

Тут Анна заметила, что и в правду зал опустел. Прихожане разошлись, остались только часовые. Собравшись с силами она начала нервно молиться, сжимая руки на груди. Её услышали солдаты и переглянулись. На их лицах появилось удивление.

— Ээээ... сударыня, вы слышите нас? Быть может мы прогуляемся?

Ответа не последовало, Анна продолжала истово чеканить строчки молитвы, обратив взор на алтарь и не обращая на них внимания. Служивые снова переглянулись у неё за спиной. Первый с сомнением кивнул на девушку как бы спрашивая: "Чёй-то с ней?" Второй лишь пожал плечами.

— Ну ты ш.... — начал молчаливый солдат, резко сменив тон. Тут же его приятель громко кашлянул, яростно сверкнул взглядом и протестующее замахал руками. Нельзя! Командир приказал не трогать!

Солдат обиженно заткнулся. Посмотрел на девушку, на сослуживца, затем вопросительно всплеснул плечами. И что делать? Приятель недоверчиво покосился на Анну, потом неуверенно покрутил пальцем у виска. Его товарищ кивнул, соглашаясь с таким объяснением. Солдаты тихо встали и торопливым шагом покинули сумасшедшую.

Когда они ушли Анна вздохнула спокойно. Получилось! Ей удалось отвадить этих двух, но сколько ещё придётся ждать Диро? И только она сформулировала эту мысль, как за колоннами замаячила тень старика с клюкой. Он подошёл ближе.

— Идём. Пора заканчивать спектакль.

— Если бы ты знал какой спектакль мне пришлось разыгрывать тут, пока ты где-то бродишь,— недовольно буркнула Анна.

— Я что-то пропустил? — насторожился Диро.

— Да знаешь, что... — начала заводится Анна и тут же осеклась. Они были здесь не одни,— Я тебе позже расскажу,— пообещала она.

Диро не понял в чём его вина, но уже знал, что придётся за что-то оправдываться. Думать об этом ему явно не хотелось, да и не было времени. Пора приступать ко второму акту их плана.

Каш окаменел. Его обнаружили и что самое обидное даже не противник, а какие-то дети. Драная, чумазая ребятня! И прежде чем он успел открыть рот, это сделал один из мальчишек.

— Ой, дяденька а вы в прядки играете?

Вопрос добил Каша. Единственное, что ему удалось это тихо пискнуть и интенсивно закивать в ответ.

— А с вами можно? — поинтересовался другой мальчишка,— Или... взрослые дяди с детьми не играют? — осторожно предположил он.

"Девать их надо, куда-то немедленно!" — подсказывал Кашу внутренний голос, — "Иначе точно заметят".

Но вопрос куда? Будь на их месте солдат, Каш быстро бы справился, однако перед ним стояли дети. Пришлось рискнуть. Каш снова утвердительно кивнул и пояснил шепотом.

— Ага. Хотите с нами поиграть? Давайте! Там на заднем дворе часовни спряталась ещё пара... моих друзей. Найдёте их?

Шайка мальчишек разразилась радостным смехом и криками ура. С шумом и криками они оставили ошалевшего Каша и на перегонки бросились к заднему двору, так что через секунду их и след простыл.

Каш проморгал пару раз приходя в себя, припомнил пару ругательств и поглубже забрался в кусты. "Чертовка удача! Нет, ну чтобы так глупо налететь на этот живой вихрь?! — думал он,— И чтобы так же легко пронесло?!"

К слову, в мыслях Каш уже прощался с успехом операции. А теперь эта маленькая ватага устроит переполох на заднем дворе и может оттянет на себя внимание. Бывает же такое?!

Глава 42.

В алтарном зале часовни стояли четверо часовых, по одному в каждом углу здания. Диро попросил Анну отвлечь того, что стоял ближе всех к окнам и как только убедился в том, что его внимание всецело поглощено девушкой, достал из ближайшей жаровни огарок палена. Подошёл к окну и подал условный знак. Ждавший этого Каш начал действовать.

Он нашёл камушек поувесистее, прицелился и зашвырнул его в часового у входа. Снаряд крутанулся в полёте и задел плечо солдата, послышался бранный крик. Через мгновение часовой уже искал взглядом обидчика. Каш встал в полный рост и сложив пальцы в неприличный жест продемонстрировал часовому. Тот не заставил себя ждать. Но как только он оказался рядом, Каш разоружил и оглушил его. Солдаты видевшие это поспешили на выручку товарищу. Каш же дал дёру и часть помчалась за ним.

Предчувствуя опасность Анна незаметно отошла в тень, подальше от солдата, которого отвлекала. Благо тот, сейчас, был слишком занят, глазея на происходящее снаружи. Диро зашёл к нему со спины и пырнул ножом. Через секунду солдат обмяк, а нож полетел во второго часового. Оставшаяся стража ринулась в бой. Диро сбросил с себя балахон в котором ходил и накинул его на одного из противников. Второй отскочил назад уворачиваясь от удара и проявив благоразумие позвал на помощь. По лестнице ведущей в подвал затопали кованные сапоги и в зал ворвалось подкрепление. "Ах, как бы к стати сейчас пришлись пистолеты, да вот только они остались у Интериама!" — подумал Диро ретируясь и выманивая к себе одного. Однако противник не был так глуп. Солдаты разом навалились на него. Ранение не дало Диро отступить и в конце концов пропустив один из града ударов он упал на спину. Противник тут же обезоружил его.

За входной дверью послышалась возня. Все присутствующие напряжённо замерли. Дверь напряглась и медленно приоткрылась. В дверном проёме показалась спина. Визитёр тащил тело солдата одетого в цвета Канцлера. Ноша сильно тянула вниз, но он упорно продолжал своё дело, мёртвой хваткой вцепившись в груз.

— Эй, что стоишь? Помогай! — бросил не оглядываясь Каш, успевший дать круг по улицам города и вернуться назад с другой стороны. Не услышав ответа Каш заподозрил, что-то неладное, отпустил тело и обернулся,— Блин, да вовремя! — поразился он, после короткой немой сцены и схватился за меч.

Чаши весов сместились в другую сторону. Пока Каш занимал внимание противника Анна помогла Диро подняться на ноги. Вместе друзья победили в бою.

— Я останусь здесь на случай, если к ним прибудет подкрепление,— сказал Каш, когда схватка закончилась,— Найдите Императора и тут же уходим!

Диро кивнул и поспешил в подвал. Замок открылся ключом из позаимствованной у священника связки. Подвал был маленьким, почти полностью забитым припасами, помещением. Внутри было тихо и не было света. Диро сделал один осторожный шаг в темноту, но прежде чем его глаза успели привыкнуть к освящению, на него напали. С левой стороны, вверх взметнулась рука, занося кинжал. Диро успел перехватить её. Некоторое время продолжалась борьба. В итоге нападающий оказался на земле и без чувств. Присмотревшись Диро заметил кровь на клинке нападавшего солдата и машинально проверил не задел ли, тот его во время поединка. Нет, одежда была цела. У Диро возникло нехорошее предчувствие и он поторопился осмотреть подвал. Волнение оправдалось, на залитой кровью подстилке лежал Император, в правом боку у него зияла рана. Диро проверил пульс. Сердце билось слабо, но человек перед ним ещё был жив. С трудом подняв его на руки Диро вышел из подвала где его встретила Анна. В испуге она зажала рот, чтобы не закричать. Диро опустил Императора на пол и стал осматривать рану. Владыка Селента представлял жалкое зрелище: истощённый плохим обращением, больной и сильно постаревший за время плена человек.

— Кажется, я поставил не на того... Тебя опередили,— тихо простонал он едва открыв глаза.

— Поберегите дыхание,— посоветовал Диро,— Игра не окончена.

— Упрям... Хоть в этом я не ошибся. Ты хотел корону? Теперь ты с полна узнаешь насколько она тяжела. Одного прошу, чудом, не чудом,— мне всё равно, но сохрани Анну... Священник! — из последних сил закричал Император,— Да где же он пропадает?! Скорее обвенчай их... Меня отпеть ещё успеют!

Анна рыдала и когда Диро повернулся к ней, она упала ему на грудь.

— Скажи, он же будет жить?! — молила она сквозь слёзы,— Ответь! Не молчи!!!

— Рана серьёзная.

— Но он выживет?!

— Не знаю,— обречённо ответил Диро. Хотя прекрасно осознавал, что Император умрёт от потери крови, ещё до того, как им удастся его отсюда вытащить.

Диро оставил Анну наедине с отцом, чтобы они могли поговорить, а сам вернулся в алтарный зал. Может, Каш поможет вынести Императора? За время его отсутствия трупов прибавилось. Несколько окон было разбито, а скамьи опрокинуты. Опираясь спиной о стену на полу развалился Каш. Он был взбудоражен, весь красный и на теле у него прибавилось ран. Заметив друга Каш пробурчал в полузабытье прерывистым, сбивчивым голосом: "Вот тот. У входа. Крепкий был выродок и шустрый..." — Диро приблизился к Кашу, что бы узнать в каком тот состоянии,— "Он мне чуть ухо не отсёк! Острие прошло в миллиметре от головы. А вот его дружков я поздно заметил. Они меня почти покромсали..."

— Но ведь почти, а не покромсали! — попытался приободрить друга Диро, приготавливая из оставшегося валяться здесь балахона, полоски ткани для перевязки,— Иначе ты сейчас не говорил бы.

Из горла Каша донёсся сдавленный, икающий звук и тут же прервался.

— А самое печальное, что я не всех уложил... Ушли... Гады. Они ведь вернуться с подкреплением. Если повезёт, — в голосе Каша стали проскакивать истерические нотки,— Будет немного времени. А так возьмут часовню в кольцо и выдавят нас.

— Придумаем, чем их встретить.

— Нет, ты не понимаешь. Ты — калека, я — никакой. Мы не выдержим следующего удара.

— Предлагаешь уйти?

Каш кивнул.

— Некуда нам отступать,— спокойно констатировал Диро, перевязывая друга,— И Император... долго не протянет.

— Вот оно как сложилось... Тогда хватай Анну и уходи! Вдвоём выберетесь. Я уверен.

— Ты знаешь,— подумав ответил Диро,— Раньше, быть может, я и согласился так сделать, но сейчас нет.

— Больно-то как! — тяжело охнул Каш.

— Терпи, чувствуешь боль, — значит жив! Это только мёртвые ничего не чувствуют.

— Что же будем делать?

— Ждать... и готовиться.

Глава 43.

Через час Диро вернулся в алтарный зал. Каша он застал спрятавшимся за алтарём. Тот сидел на пледе, рядом было разложено оружие, пара удобных булыжников, которыми при необходимости, можно было метнуть, чуть дальше лежала буханка хлеба и фляга с водой.

— Смотрю, ты тут не плохо обосновался,— заметил Диро стоя за приалтарной колонной, так чтобы из окон его не было видно,— Движение есть? Вроде на улице чисто.

И правда, снаружи царило необычное спокойствие и тишина. Зловещая картина.

— Не обманывайся, — ответил Каш, успевший немного отойти от недавнего боя,— Они рассредоточились по периметру. Идея перетащить тела наружу была хорошей. Теперь противник не сюда ломиться, а сидит поджав хвост и наблюдает. Ему же неизвестно сколько нас и в каком мы состоянии. Но увы мы в кольце, как я и говорил. Скорее всего слуги Нагарэна решили перехватить нас при попытке выйти из часовни.

— Значит штурм они предпримут только вечером или даже ночью, когда надоест ждать.

— И когда подтянуться основные силы, не забывай их там солидный корпус. А ты чем порадуешь?

— Перехватил одного, когда обходил помещения. Лазутчик пытался пробраться через сад, благо Анна вовремя заметила.

— Как она?

— Ухаживает за отцом. Ни на шаг от него не отходит. Не без усилий, удалось убедить священника помочь и мы перенесли Императора в келью. Он согласился сотрудничать лишь когда узнал, что перед ним Владыка Селента собственной персоной. И в кладовой сразу нашлись кое-какие средства для снятия боли.

— Мало. Надо не больше, не меньше, а чудо.

— Он всё равно не выдержит долго.

— Вообще-то, я говорил не об Императоре, а о нас. Чудо понадобиться, чтобы выдержали мы. Вечером или в лучшем случае ночью, нас расплющат! Без шансов.

И в очередной раз Каш оказался прав. Ближе к закату периметр стал оживляться. То тут, то там, от одного дома к другому, украдкой перебегали солдаты. Вдалеке, если приглядеться, можно было заметить всё прибывающие отряды. Как только сгустился сумрак по улице заметались тени.

Друзья ожидали начало штурма. Жаровни давно погасли и вокруг часовни клубилась ночь. Каш притаился в своём укрытии и нервно поглаживал оружие, видя как невдалеке мелькают силуэты приближающихся противников. Диро занял позицию у входа в келью, где спрятались Император с Анной и священником.

Время шло, а напряжение росло. Но в какой-то момент наступило томительное затишье. Диро уже был готов выйти противнику на встречу, но... ни чего не происходило. Ни слух, ни зрение, ни шестое чувство ничего не говорило о присутствии врага. Лишь кузнечики стрекотали в ночном саду.

Отделаться от мысли, что вокруг никого нет, было непросто. Лишь лично обойдя часовню Диро поверил, что противник исчез. Затем он направился к Кашу и украдкой войдя в алтарный зал всмотрелся в окна. В них было пусто, только звёзды едва заметно вздрагивали на небе.

— Ты понимаешь, что происходит? — одними губами прошептал Каш.

— Без понятия, — ответил Диро,— Но это уже начинает меня нервировать.

— Они ушли? — озадаченно предположил собеседник,— Вот так просто?!

— Не думаю.

— Тогда может пойти в разведку? Хотя нет, не стоит.

— Вот то-то и оно. Сильно на провокацию смахивает.

— Опять ждать?! — недовольным тоном спросил Каш.

— Опять,— подтвердил Диро,— Давай сменимся. Я подежурю тут. А ты обойди часовню, вдруг я что-то упустил. Если что кричи.

Каш кивнул уступая место в засаде товарищу, затем размял затёкшие конечности и двинулся обходить помещения часовни.

Прошла пара часов. Звёзды тихо плыли на небосводе, а Диро всё напряжённее вглядывался в лунный пейзаж за окнами. Движения не было. Если по началу создавалось впечатление о том, что наступило затишье, то теперь казалось, словно противник ушёл даже с дальних подступов к часовне.

До слуха донеслись мягкие, еле слышные шаги. Диро повернул голову и всмотрелся в темноту прохода ведущего к кельям. Там кто-то был. Подкрадывался и подобрался этот кто-то намного ближе, чем можно было представить,— всего пара шагов отделяла их! Диро незаметно поднял оружие, изготовился для прыжка. И тут тень перестала красться, резко рванулась вперёд выставив руки.

— Бу! Не спи! — над самым ухом раздался голос Каша.

— Ты рехнулся,— едва сдерживаясь ответил Диро, убирая назад оружие,— В следующий раз получишь ножом в горло.

— Успокойся, нет тут никого. Я проверил, в помещениях всё чисто и более того, мне удалось забраться на крышу. По близости ни души.

— Уверен? — сомневаясь переспросил Диро.

— А как же! Ручаюсь.

Диро задумался. Факты не складывались, но такой шанс нельзя было упускать!

— Покарауль здесь, а я за остальными, если ничего не измениться мы вытащим Императора и выберемся отсюда.

— Как скажешь. Только быстрее,— удача дважды не улыбается.

Диро проскользнул в проход и направился к кельям. Перед нужной дверью он ещё раз прислушался. Предчувствие не давало ему покоя. Что-то было, но что Диро пока не мог понять.

Внутри кельи ничего не изменилось. На постели лежал Император, рядом сидела Анна, священник о чём-то усердно молился, а в дальнем конце комнаты всё так же высилась гора припасов.

Анна подняла на Диро полный надежды взгляд.

— Как он? — спросил Диро.

— Плохо,— больным голосом ответила Анна,— Он... он... — Анна сделала над собой усилие, но не смогла произнести горьких слов.

Диро бросил короткий взгляд на священника. Император умирал и спасти его могло только чудо. Вот только мольбы об этом чуде вряд ли помогут.

— Святой отец, прервите своё бдение. Вы мне понадобитесь для того, чтобы соорудить носилки. Надеюсь в этих припасах найдётся всё необходимое.

— Мы уходим? — с трепетом спросила Анна. Диро кивнул в ответ и она обняла своего отца, — Мы скоро выберемся отсюда папочка.

Император не ответил. Он уже долгое время не приходил в сознание.

Диро принялся разгребать припасы. Но маячившее, где-то на краю сознания чувство не оставляло его и игнорировать его уже было невозможно. Не выдержав, он резко остановился и замер, вызвав недоумение у остальных. Что он делает? Диро внимательно оглядывал комнаты, напрягал слух, так что его напряжение передалось остальным. Затем он с силой сжал зубы, развернулся и упёрся взглядом в дверь. Словно потревоженный зверь метнулся к ней. Замер на мгновение. Нет, это не было галлюцинацией или бредом!

Не говоря ни слова Диро выскочил за дверь и кинулся в алтарный зал. Там всё гудело и эхо от стен раздавалось всё громче. Диро не видел, но даже сквозь тьму почувствовал испуганный и в тоже время удивлённый взгляд Каша.

— Ты слышишь?! — не попросил, а потребовал ответа друг.

— Да, не оглох. Бой. Там идёт бой! — ответил Диро указывая на зарево начинающегося в городе пожара.

Глава 44.

Прошла всего пара минут, как грохот и лязг докатились до окраины городка где находилась часовня. Гул стремительно нарастал. Показался отряд солдат Канцлера. Оказавшись перед часовней они спешно начали занимать позиции для обороны. Но развернулись не в сторону часовни, как того можно было ожидать, а в сторону дороги по которой прибыли. Через мгновение стало понятно почему. Оттуда на них вылетела свора бойцов, больше похожих на группу мародеров. Диро подумал бы именно так, если бы не уверенность и умение с которым те сражались. Они явно не были простыми разбойниками.

— Ты можешь разобрать кто они? — спросил Диро наблюдая за боем.

— На них нет ни гербов, ни знаков отличия. Наёмники? — предположил друг.

— Но чьи? Кто атакует город?

— Кто ж его знает?! Тут не разберёшь.

— И не нужно,— подумав ответил Диро,— Лучшего момента, чтобы выбраться у нас не будет!

— Тогда вперёд? — не уверенно ответил Каш.

Диро взглянул на друга. Тот выглядел взбудораженным, нервным, глаза его бегали. Видно он ещё не до конца отошёл от последнего боя.

— Держись! Прорвёмся! — подбодрил он Каша.

Немного времени понадобилось, чтобы вытащить тело Императора через сад на импровизированных носилках.

Повсюду метались люди, — солдаты, наёмники, мирные жители. Наёмники убивали и резали, тут же грабя останки своих жертв, выносили ценности из домов, насиловали. Солдаты старались перегруппироваться и противостоять им. Мирные жители спасались бегством. Каждый сражался, либо искал укрытие. В городе царил хаос и танцующее пламя пожарищ.

Беглецы постарались пересечь площадь отделяющих их от спасения. Но в тот момент когда они двинулись вперёд, на ней схлестнулись две силы. Одна из строя солдат. Другая из наступающей лавины наёмников.

Солдаты выстроились в фалангу и выставили вперёд щиты, медленно, метр за метром продвигаясь в сторону неприятеля. Наёмники перешли в атаку. Но не стали рисковать основными силами, погнав перед ними молодняк из менее опытных и зелёных новобранцев, которыми было не жалко жертвовать. Первая линия полегла полностью, лишь на время заставив строй остановиться, однако свою задачу выполнив — вымотав солдат в рядах противника.

Капитан наёмников призывно поднял меч и его парни хлынули на врага. Вперёд понеслась вторая линия состоящая из более опытных и лучше вооруженных бойцов. Спину ей подпирала третья, включающая в себя самых лучших и опытных ветеранов, готовых разорвать не только врага, но и любого из своих, кто хотя бы попытается отступить или бежать.

Бой закипел. Кровь полилась на камни. Поначалу наёмники разбивались о строй, как волны о берег. Но ряды солдат понемногу деформировались, сжимаясь под натиском противника. В конце концов наёмникам удалось сломать построение и вскрыть брешь в рядах неприятеля. Солдаты дрогнули и рассыпались по площади. Друг другу противостояли уже не две армии. Баталия распалась на тысячу маленьких поединков. Исход которых предрешит судьбу всего сражения.

Но у друзей не было времени ждать. Им было необходимо выбираться, да поскорее! Они постарались обойти площадь по краю, прижимаясь к самым стенам и прячась в отблесках пламени. Впереди обнажив меч шёл Диро. За ним несли носилки Каш и Анна. Священник же, несмотря на все уговоры, отказался покидать обитель. Его пришлось оставить там.

Наёмники начали брать верх и бой постепенно затухал, по мере того, как они теснили солдат. Одновременно с этим возрос интерес к группке пытающейся пересечь площадь.

Бросив взгляд на поле боя Диро понял, что уйти им не удастся,— просто не хватит времени. А другой конец площади был так близко! Так близко к спасению...

— Сюда! — скомандовал Диро вышибая дверь в ближайшем доме. Носилки поспешно занесли внутрь и Диро встал в входном проёма прикрывая их.

На него ощетинившись наступала разномастная толпа. Казалось, кого в ней только не было: головорезы одетые в трофейные доспехи, наёмники всех мастей и даже уличный сброд, который при иных обстоятельствах, тут же пустили бы на висельницу. Они окружали дом, отрезая пути к отступлению.

Каш присоединился к другу. Вместе они встали на их пути, закрывая Анну, оставшуюся рядом с носилками.

— Неприятная картина,— заметил Каш, осматривая приближающегося противника,— Похоже у нашей истории будет нехороший финал.

Диро обернулся, посмотрев на Анну. Шансы были не более одного к ста. И это беспокоило его. В худшем случае он умрёт, а вот то, что они сделают с ней было пострашнее смерти. Диро впился в Анну взглядом стараясь запомнить каждую деталь, что бы сохранить в памяти её образ. Как знать, быть может он в последний раз видит её.

— Умирать,— так с музыкой! В одиночку отправляется на тот свет, я не намерен,— произнёс Диро, чем вызвал добрую усмешку на лице Каша.

— Вдвоём или с эскортом? — входя в раж спросил тот.

— Чем больше, тем лучше,— угрюмо ответил Диро и свободной рукой погладил перо на шляпе. Удача сейчас не помешала бы, да где ж её взять?!

Противник приблизился. Диро и Каш как по команде сделали шаг назад, уходя вглубь помещения. Вперёд выскочили самые нетерпеливые и тут же поплатились за это. Дверной проём был достаточно узким. В нём с трудом помещались два человека и те смельчаки, что отваживались пойти вперёд, лишившись возможного манёвра, быстро падали под ударами.

Друзьям удавалось сдерживать дверь. Однако остальные наёмники не желая повторять участь товарищей полезли в окна. Раздался треск ломающихся досок и тусклый свет пролился на пол дома. Связанные боем друзья не могли помешать головорезам проникнуть внутрь. Их окружили. Встав спиной к спине они мужественно сражались с превосходящим по численности противником.

Дочь Императора вскрикнула и отскочила к противоположной стене, когда двое наёмников двинулись к ней.

— Анна! — отчаянно закричал Диро не в силах, что либо сделать.

Сердце сжалось, кровь бурлила и он был готов прорубаться к ней, но что-то легонько ткнулось в спину, а затем обмякнув свалилось на пол. Это был Каш. Диро резко крутанулся на месте и это спасло ему жизнь, он успел парировать удар. Но противник за спиной не спал и воспользовавшись моментом атаковал. Диро качнуло и наклонило в сторону, тело свело судорогой. Он постарался выпрямиться, но силы стремительно таяли. Непослушные руки отказывались поднимать меч. В глазах помутнело, шум вокруг начал отдаляться пока совсем не исчез. Лишь бешенный стук сердца содрогающий тело, говорил о том, что он пока ещё жив.

Глава 45.

Следующим, что увидел Диро были камни площади, залитые кровью, тела павших, руки, ноги, внутренности. А ещё мародёры, спокойно собирающие трофеи и делящие награбленное добро. А ведь бой ещё не закончился! Было слышно как где-то в отдалении продолжается сеча. За такое на войне обычно отрубали голову. Но Диро было не до этого. Его небрежно тащили через площадь. Пульсирующая боль в теле словно выпивала из него силы. Что произошло с Кашем, Анной, Императором, он не мог вспомнить, лишь безвольно висел пока его несли.

Дойдя до конца пути наёмники не церемонясь швырнули свою ношу на землю. Единственное, что заметил Диро упав, сил то поднять голову уже не нашлось, были странно знакомые высокие кавалерийские сапоги. Сквозь вату в ушах он услышал.

— Твою... чт... с...делали...! Он же нуж... жив...м!

Кричавший замолк и Диро почувствовал прикосновение чьих-то рук. Кто-то бережно приподнял его голову и перевернул на спину.

Диро с трудом разлепил веки. Зрение вернулось не сразу и только отчасти. Над ним склонился человек. Ещё один стоял чуть поодаль, держась за рукоять меча вложенного в ножны. Что необычно, добивать лежачего похоже не собирались, человек с мечом не приближался.

— Второй раз... Он и от первого ранения отойти то не успел! — возвестил сердитый голос и Диро его узнал. В глазах окончательно прояснилось.

— Ты... что... тут делаешь? — слабо прохрипел Диро.

— Вытаскиваю тебя с того света! — ответил Интериам.

— А... почему ты среди врагов?

— О боги! — выдохнул Интериам, предчувствую долгие объяснения,— Костоправа живее! — скомандовал он стоявшему позади человеку с мечом.

Теперь Диро узнал и его. Это был тот самый капитан наёмников, что руководил сражением. Тот возмущённо приподнял бровь, неохотно махнул остальным наёмникам и те выполнили приказ. Диро почувствовал как проваливается в беспамятство, но ничего поделать не смог.

— Какой-то не путёвый он,— заметил капитан наёмников задумчиво потирая подбородок.

Ферро яростно сверкнул в него глазами.

— Ему по хребту вон как досталось. Твои ребята его хорошо отходили, а он всё ещё жив! А ты говоришь непутёвый.

— Похоже с ним были ещё люди... — сменил тему разговора капитан устремив взгляд к дому из которого принесли тело.

— Что?! — Ферро метнулся к дому,— Приведите его в чувства! — потребовал он отдаляясь. Только бы успеть!

И правда вовремя. Наёмники уже горячо спорили, кому из них достанется девушка, когда на горизонте появился Ферро. Без лишних объяснений он на ходу саданул зачинщика в затылок и тот упал.

— Разойтись! — приказал Ферро.

— Это наши трофеи! — возмутился драчун,— Да я тебя!

— А я тебя повешу, — осадил его Ферро, недвусмысленно развернув в его сторону клинок,— После того, как на ремни порежу!

Бывалый наёмник бросил взгляд через плечо Ферро, туда где стоял капитан. Тот спокойно кивнул. Командный голос, который Ферро отработал за годы службы пререканий не допускал, да и клинком он владел лучше любого из присутствующих. И хотя наёмники были злы оттого, что кто-то отнял у них добычу, ослушаться капитана и вступать в поединок никто не решился. Поняв что ловить тут больше нечего, головорезы отправились искать наживу в другом месте.

— Сударыня, вы целы? — спросил Ферро, когда наёмники ушли.

Анна кивнула.

— Благодарю,— ответила она приходя в себя.

— И откуда тебя принесло... — раздалось недовольное ворчание.

Ферро развернулся и увидел на полу связанного Каша.

— Только не говори, что я сорвал твой план побега. Я могу тебя не трогать, если не хочешь,— с улыбкой произнёс он,— Мне нужна только леди.

— Ага, как же. Не дождёшься! Чтобы вся слава досталась тебе!

Ферро не стал спорить и перерезав верёвки помог Кашу подняться на ноги. Тот осмотрел длинный разрез у себя на кожаном доспехе. Повезло, что удар прошёл вскользь, обернувшись царапиной. Прейди он чуть иначе и неделька в лазарете была бы обеспеченна.

— Там,— Каш кивнул себе за спину,— Император ум... — он бросил осторожный взгляд на Анну. Та с тревогой прислушивалась к разговору,— Ему нужна помощь.

Лицо Ферро исказило потрясение, кулаки сжались, но лишь на мгновение.

— Понял. Сейчас организуем.

Ферро ушёл и когда вернулся, с ним было несколько человек. Пришедшие взяли носилки и унесли. Вместе с ними ушла Анна.

— Пойдём, на передовой ещё есть дела, — предложил Ферро провожая её взглядом. Каш не возражал.

— Как ты нас нашёл? — поинтересовался он в дороге.

— Получил извещение от Ациллиев. Их представитель подробно описал события в Мелике, а так же упомянул куда вы направились. Было сложновато сюда добраться, как-никак, не вечерняя прогулка на природе, а манёвры через фронт, но сам видишь — мы здесь,— Ферро горько вздохнул,— Хотя путь сюда... всё равно, что танцы на углях.

— Да, и что твориться в Империи?

— Плохи дела. Варэну удалось предотвратить соединение наших союзников. Он разбил Ациллиев в битве при Посско. Остальные узнав о том, что к месту сбора движется неприятель, разбежались. Их силы рассеяны, если так пойдёт и дальше их перебьют. Это плохие новости.

— А есть и хорошие?!

— Есть,— подтвердил Ферро,— Удалось перехватить поставку золота для кредиторов Канцлера. На эти средства я смог собрать армию.

— Это ты про наёмников?! — изумился Каш.

— А на что ты рассчитывал? Это крупные дома могут себе позволить вырастить и обеспечить собственную армию. У нас же такой возможности нет, а на войне каждый клинок в цене.

— Видел я их, как же,— поддакнул Каш,— Ни чести ни совести, от них вреда больше, чем пользы. Жгут и грабят.

— Есть, "но" поважнее... — Ферро помедлил подбирая слава.

Глава 46.


* * *

Неделей ранее. Далеко на западе.


* * *

— Мой господин прибыло послание с востока! — возвестил слуга облачённый в парадную ливрею.

— Говори! — раздался в ответ властный голос, отразился гулким эхом от стен и волной пронёсся по роскошным апартаментам.

— Докладывает тебе, о Великий герцог, твой смиренный слуга, которого ты отправил, дабы получить причитающиеся тебе золото с этого недостойного гайэна.

— Продолжай.

— Ни самого Канцлера, ни его людей в назначенном месте и в назначенный час не было. Золото так же не было доставлено туда. О великий, твой слуга не смог выполнить твоё поручение! — докладывающий склонил голову в знак сожаления.

Раздался стук кулака титулованной особы о подлокотник кресла выточенного из красного дерева.

— Негодяй! Я и так одарил его своей милостью дав отсрочку, а этот паршивый гайэн ещё и шутки со мной шутить вздумал!

— Возможно, мы сможем возместить наши расходы и другим способом,— заметил первый советник.

— Что ты предлагаешь?

— В Империи знать грызётся друг с другом за трон. Они ослаблены. А у Канцлера Нагарэна достаточно кредиторов, чтобы собрать не малое войско. Ведь он является чуть ли не единственным представителем законной власти в этой стране...

— О судьбе Императора Селента что-нибудь удалось узнать? — перебил его герцог.

— Нет ваша честь, как и о судьбе его дочери, — вкрадчиво ответил советник, от чего герцог насупил брови и кивнул своим мыслям,— Позвольте я закончу свою мысль? — спросил советник и получив в ответ дозволительный взмах рукой продолжил, — Фактически он исполняет обязанности регента, хоть официально об этом и не заявлялось. Это значит, что мы можем предъявить требования к самой Империи.

— Но у них нет ни шиша! — прервал его правитель.

— Вот именно мой господин! А значит мы получим формальный повод вторгнуться в их границы дабы... забрать то, что нам причитается по праву.

Герцог в предвкушении потёр руки.

— Хитер змей! Немедленно свяжитесь с большими герцогствами Северной марки. Мы выступаем, как только соберутся остальные!


* * *


* * *

Очнулся Диро лёжа на койке в знакомой келье часовни. С этого ракурса она казалась маленьким, каменным саркофагом. Тело онемело и в голове стоял туман. Пока Диро разглядывал комнату к нему пришла мысль о том, что они выбрали не лучшее место для раненного Императора, но тут его взгляд упёрся в Ферро сидящего напротив.

— Добро пожаловать в наш мир обратно,— поприветствовал тот друга.

Диро качнул головой в ответ. На большее сил ему не хватило. Прочитав на лице друга вопрос Интериам ответил.

— В порядке. Каш, как можешь видеть,— он указал в другой конец комнаты, где находился тот,— Уже оклемался. Я смотрю ты всё-таки нашёл дочку Императора, да и самого старика тоже.

— Что с ней? — с трудом произнёс Диро закостеневшим языком.

— Цела. Мне удалось вовремя отбить её у наёмников.

— А Император?

— С ним дело обстоит сложнее,— Ферро отвёл глаза в сторону,— Врача как такового у нас нет.

— Сколько я лежал в отключке?

— Пару часов,— на этот раз ответил Каш, — Мы успели выбить противника из города, а за одно опустошить все лекарственные запасы часовни.

— Император хотел тебя видеть... — заметил Интериам,— Говорит, что перед смертью желает прилюдно благословить твой брак.

— Укрепить расшатанный трон! — Диро не скрыл сарказма,— А толку?

Друзья переглянулись.

— Так или иначе, — начал Интериам,— По ходу вещей ты становишься единственным законным наследником трона,— но почему-то Диро не был рад этим словам. Более всего ему сейчас хотелось быть рядом с Анной,— После венчания венец Империи ляжет на твою голову. А впереди разгорается война.

— Не делай вид будто не знал об этом,— попросил Каш у Интериама,— Канцлер не из робких, тем более он почти получил власть с помощью силы.

— Варэн? — предположил Диро.

— Он самый, — подтвердил Интериам.

Диро глубоко вздохнул, онемение к этому времени почти прошло он встал, расправил плечи и размял кости. Подошёл к Кашу, у того было грустное лицо, глаза он упёр в пол, руки сложил на груди. Диро похлопал его по плечу.

— Я знаю, что это не то, что ты ожидал,— обратился он к другу,— Но обещаю, когда всё закончиться. Мы устроим настоящее торжество в честь победы и венчания!

Глава 47.

"Настоящее торжество! Да в гробу я видел такое! Ты и правда превзошёл все мои ожидания..." — мрачно думал Каш поднимаясь на крутой холм, где расположилась ставка командования и вспоминая обещание данное четыре месяца назад в Сионской часовне.

На вершине раскинулись шатры, тихо тлели жаровни, над обрывом стоял навес, а под ним стол с картами местности. С той стороны холма было отлично виден как лагерь, так и поле грядущего сражения. У самого края о чём-то задумавшись стоял Ферро.

— У тебя расстроенный вид,— заметил он при приближении друга.

— А чему тут радоваться? Он собирается дать бой! — резко парировал рассерженный Каш,— Ты это видел?! — он простёр руку указывая на лагерь,— Тридцать тысяч! Да ещё конницы пару сотен!

— По-моему... величественное зрелище,— не уступал Ферро.

— Величественное?! — выпучил глаза Каш,— Уже сегодня большая часть из них сложит головы. Что тут "величественного"? Молодые, здоровые. Им детей растить, да богатства приумножать! А после этой бойни в выигрыше останутся лишь стервятники!

— Такова судьба,— развёл руками собеседник.

— Судьба,— брезгливо отмахнулся Каш,— Мы столько шли наперекор ей, а теперь ты твердишь "судьба". Всё в наших руках! Неужели обязательно лить кровь? Отчего нельзя договориться с Канцлером, так как это удалось с герцогами Северной марки?

— Да, это было достойное зрелище! — протянул Ферро припоминая.

Объединенные силы Северной марки пересекли западную границу Империи, командовал ими сам Великий герцог — Грэг Аркирский. Они маршем прошли по приграничным землям, почти не встречая сопротивления. Наперерез им выдвинулся небольшой отряд доверенных солдат во главе с Диро и бесстрашно преградил путь...


* * *

Полтора месяца назад. На Иверской равнине.


* * *

— Господин, смиренно прошу простить меня и выслушать вашего скромного слугу! — спешно протараторил слуга низко склоняя голову.

— Чего тебе пёс?! — презрительно прорычал Великий герцог не довольный тем, что его отвлекают от пиршественного стола.

— Сюда рвётся посланник. Говорит, что он от гайэна вставшего лагерем в долине.

— О как! Господа, похоже нас ждёт веселье! — возвестил герцог всем собравшимся,— Веди-ка его сюда. Пусть он нас позабавит.

К пиршественному столу подвели всадника и герцог, уже изрядно выпивший, встал ему на встречу.

— Ну и чем же ты нас повеселишь доблестный посланник?! Ты проделал такую дорогу, что я даже готов позволить тебе брать объедки с моего стола!

Издёвка поддержали бурным смехом, но Ферро не смутился.

— Придержи свои слова для кабацкой нищеты герцог. Я здесь от имени Императора!

— Император мёртв! — крикнул кто-то из рыцарей.

— Перед твоим войском стоит законный наследник венца Империи! — продолжил Ферро не обращая внимание,— И он требует чтобы ты покинул его пределы!

— И что же будет если я не уйду, меня поразит небесная молния?! — продолжал насмехаться герцог.

После этих слов Ферро ногой пнул слугу державшего коня за узду, освободившись приблизился к столу и швырнул на него перчатку, разворачивая блюда с яствами. Смех моментально смолк, а присутствующие по вскакивали со своих мест.

— Тогда он вызывает на поединок, всех и каждого из вас! Что ответят на это твои рыцари?!

— Позвольте мне снести этому выскочке голову! — раздался крик рыцаря желавшего выслужиться перед господином более остальных.

— Нет мне! — вторил ему второй.

— Я сделаю это, ради вас господин! — стали на перебой горланить остальные.

Великий герцог стукнул по столу призывая к порядку.

— Ну псина, передай этому гайэну, что он получит поединок. А после я с него шкуру живьём спущу!

Желающих показать себя оказалось много. Настолько много, что они чуть было не передрались. В итоге пришлось тянуть жребий, чтобы определить поединщика. А на случай, если противник окажется не так слаб, жребий бросили ещё два раза. Таким образом отобрали троих претендентов, которым предстояло выходить друг за другом, если предыдущий боец будет побеждён. Остальным рыцарям досталось иное развлечение. Они делали ставки на то, кто из везунчиков снимет голову врага с плеч и принесёт её господину.

В оговоренный час соперники сошлись в поединке и к удивлению Великого герцога все его вассалы были побеждены, хотя являлись не последними войнами в его армии. Заинтригованный таким поворотом событий он пригласил Диро к себе на пир. Тот ответил согласием.

Интериам седевший в засаде недалеко от шатра герцога и страховавший Диро, прекрасно видел это событие. Встретили его как гостя. Великий герцог просто-таки излучал радушие. И на этом фоне злобные и хмурые лица обиженных рыцарей резко контрастировали. Они щерили зубы как собаки и ждали команды хозяина, чтобы разорвать гостя, однако тот не спешил.

Диро же несмотря ни на что оставался невозмутим. Грэг Аркирский усадил его рядом с собой. Обильно потчевал, расспрашивал не стесняясь задавать каверзные вопросы. Получая ответ он всякий раз изумлялся: "Какой достойный собеседник ему достался!" И в конце, как бы между делом, предложил Диро пойти к нему на службу, дескать: "Такие рыцари ему нужны!" Но тот не побоялся отказаться.

— Зачем же ты меня так расстраиваешь? Я пригласил тебя на пир, был с тобой так любезен и как ты отплатил мне за это! — сокрушался герцог, разыгрывая детскую наивность и простоту, — Что ж, не хочешь так, тогда придётся тебя убить.

Рыцари за столом довольно оскалились и потянулись к ножнам. А вот Диро был безоружен. Такое было условие герцога для посещения банкета.

— Глупая идея, — ответил Диро даже ухом не поведя.

— Отчего же? — изумился герцог, — Мне гораздо проще будет от тебя избавиться, раз уж ты встал на моём пути. Ты здесь. Что же помешает моим рыцарям размяться и принести мне столь знатный трофей, как твоя голова?

— Вот они,— спокойно ответил Диро, медленно поднимая руки и демонстрирую их Грэгу,— Головами скольких рыцарей ты готов расплатиться, чтобы получить этот трофей? — передразнил он,— Не думаешь же ты, что я сдамся без боя?! В добавок, всё что у меня пока есть — это титул. Большую часть страны контролируют сторонники Канцлера. Убив меня, ты окажешь ему услугу и укрепишь своего врага.

Ехидные улыбки начали сползать с лиц рыцарей.

— Допустим,— неохотно согласился герцог осознавая, что этот орешек будет трудно раскусить,— И что же ты мне предложишь?

Начались тяжёлые переговоры.


* * *

**

Ферро отвлёкся от воспоминаний и рассудительно закончил:

— Но ты же прекрасно знаешь, что Диро пришлось отдать герцогам западное приграничье, в обмен на то, что те признали его власть и остановились. Так что эта битва лишь прелюдия к новой войне!

— Боги! Что за народ?! — вознёс к небу руки Каш,— Быть может наша степь не столь плодородна и большого населения прокормить не может. От чего у нас принято ценить человеческую жизнь, даже если это жизнь твоего врага. Но здесь! Послать на убой стольких! Это всё равно, что хоронить будущее своего народа! Кто будет восстанавливать эту землю, когда Дух Войны уйдёт?

— Довольно! — попросил Ферро,— К чему казниться? Победителей не осудят, а побеждённых не вспомнят. К тому же всегда есть старина Белум, а значит своё мы всегда получим!

Каш бессильно повесил руки.

— Когда он объединял племена под стягами вождя Кумэ я верил... Я видел, что передо мной великий человек, знающий и меру и честь. Но этот... не тот кого я знаю! Хорошо, что Император не дожил до этого момента... Не таким он желал бы видеть свой дом.

Глава 48.

— Армии сойдутся в бою и этого не изменить. Всё решиться здесь и сейчас! — Ферро был максимально категоричен. Он рубанул по воздуху рукой разрубая невидимый узел.

— Но... хотя бы как? Объясни как он собирается победить?! — потребовал Каш обращаясь к картам.

— Мы выступим единым фронтом,— начал объяснять Ферро, демонстрируя диспозицию на карте,— На фланги встанут дом Рекия и Далагера. В центре дружина Иверского всадника, наёмники и малые дома. А тыл им будут прикрывать части Айдена.

— Подожди. Что же это получается? Рекия и Делагера лучшее, что у нас есть, они-то сдержат любой натиск. Но дружина всадника не выдержат массированного наступления, да и наёмники не лучше. Их сметут!

— Верно. Противник начнёт наседать на них, прорвёт ряды и станет преследовать желая развить успех. А потом наткнётся на части Айдена и наступление захлебнётся. Уж эти ребята смогут об этом позаботиться! Одновременно с этим наши фланги начнут обходить их и зажимать в клещи.

— Это подло! В рядах Иверской дружины большинство ополченцы. Мы обрекаем их на гибель. Да и их командир достойный человек и отец своим людям. Он не заслуживает такой участи.

— Соглашусь, но лишь в том, что пыла и рвения им не занимать. Сражаются они доблестно, да вот только вилами битву не выиграть! Увы, они худшее из того, что мы имеем. Поэтому если придётся кем-то жертвовать, то лучше ими. А наёмников... тех вообще не жалко в расход пускать.

Каш сплюнул.

— Это предательство! — настаивал он.

— Это необходимая мера! — отвечал Ферро,— Жертва, которая принесёт нам победу!

— Конечно, тебе легко говорить! Ведь не собой ты жертвуешь!

— Поверь, на мой удел хватит и жертв и риска. Я возглавляю отряд.

— Будешь отсиживаться в тылу?! — укорил друга Каш.

— Отнюдь, у меня особое задание. Впрочем как и у тебя. Тебе уже сообщили? — Каш отрицательно мотнул головой, — Диро хочет, чтобы ты возглавил резерв.

— Твою... — Каш сжал кулаки от злости так, что костяшки пальцев побелели,— Сначала этот план, а теперь ещё и за укреплениями отсиживаться, так что ли?!

— Не разыгрывай идиота, — устало ответил Ферро,— Бой будет решающим и своевременное подкрепление может изменить его исход. Ты же это понимаешь.

— Да, но... сидеть здесь, когда моё место там...

— Каш, дай тебе волю, ты бы ещё вместе с иверскими дружинниками встал,— снисходительно заметил Ферро.

— И встал бы! — неожиданно резко ответил Каш,— Всё равно было бы честнее...

"И хорошо, что Диро нашёл, чем его занять. А то бы не миновать беды, — подумал Ферро сочувствуя другу,— И зачем так мучатся?"

В отличии от Каша Ферро знал, что цель оправдывает средства. Это ещё одна истина Селента. Он служил господину и это было его целью. А значит было необходимо, всё, что приносит пользу службе. О чём тут ещё можно задумываться?! Истина-то проста...

В назначенный час раздались заливистые голоса рожков призывая на бой. Войска собрались, покинули свои лагеря и развернув знамёна отправились вперёд повинуясь их призыву. С холма, где находилась ставка командования, Каш хорошо видел это действие.

Тяжелая пехота знатных домов Рекия и Далагера ощетинилась мечами. За ними встали фаланги воинов Айдена, устремивших в небо тысячами пик. А посередине, как в котле, расположилось ополчение и отряды малых домов. Против них грозным клином выстроился пятый ударный гвардейский полка. Прикрывали его фланги первый и четвёртый вспомогательные полки.

Неожиданно от рядов противника отделился всадник и направился к нашей армии. Он двигался под белым флагом и приблизившись потребовал встречи с Диро. Разговор был короток. В конце Диро кивнул и парламентёр удалился. Что произошло? Гай Варэн, великий полководец и стратег, настаивал на личной встрече. "Быть может это последняя надежда на мир?" — блеснула мысль у Каша.

Полководцы встретились на нейтральной территории и без оружия.

— А ты продолжаешь меня удивлять! — похвалил Диро Варэн, как и собеседник он был облачён в доспех, а значит желал лично участвовать в битве,— Иной на твоём месте бежал и мне пришлось бы его ловить, а ты облегчаешь мне задачу! Сам идёшь на убой, безумец!

— Не делишь ли ты шкуру ещё не убитого зверя? — поинтересовался Диро.

— Отчего же? На твоей стороне крестьяне и наёмники, да пара мятежников от дворянства, которые гоняться за выгодой. Ты оглянуться не успеешь как они повернуться против тебя или ты забыл Аспиев?!

У Диро непроизвольно дёрнулась щека, выдавая неприязнь и напряжение, при упоминании дома переметнувшегося на сторону противника всего за пару дней до битвы.

— Стадо баранов под руководством льва опаснее, чем стая волков под руководством барана,— ответил он.

Варэн усмехнулся, настрой противника ему импонировал.

— В таком случае стадо баранов под руководством волка, а не льва, мой друг! Мастак был твой учитель, язык подвесил хорошо.

— Увы, в живых его уж нет.

— А было бы забавно поглядеть на чью сторону встал бы Тади Буру и как вонзил тебе нож в спину!

— Это всё за чем ты хотел меня видеть? — теряя терпение спросил Диро.

— Будь моя воля, то да. Однако повеление Канцлера и старые обычаи вынуждают меня предложить тебе,— Варэн цинично улыбнулся,— Сдавайся и тебя пощадят.

— Только после вас,— ответил любезностью на любезность Диро.

— Я на это надеялся. Не часто мне попадаются достойные противники. Разыграем эту партию! Только помни, мы не на приёме у Канцлера и я не стану поддаваться.

— Если пешка ведёт партию к пату,— пешку долой,— вспомнил Диро обращаясь к Варэну и на лице его появилось недоброе выражение.

Как только полководцы вернулись к своим армиям прогремел сигнал к наступлению и полки Варэна двинулись вперёд.

Дружина Иверского всадника вместе с отрядами малых домов приготовились к обороне. Наёмники же предчувствую подлянку подались назад, спрятавшись за спины ополченцев.

Клин пятого полка прошёл ряды ополченцев как нож сквозь масло. Ещё бы, закалённые боями гвардейцы, вооружённые двуручными мечами прорежали и более сильные ряды. Ополченцы мужественно защищались, но когда стяг всадника пал на землю, те не многие, кто выжил дрогнули. Предвидя бегство фаланги Айдена опустили пики встав на изготовку. Вопреки ожиданиям пятый полк не спешил преследовать беглецов предпочитая методично зачищать территорию, не ломая при этом строй. Ещё какое-то время он разделывался с наёмниками. Улучив это момент выжившие ополченцы бросились к рядам Айдена моля всеми богами пропустить их, но получили отказ.

— Умрите как достойные люди! Сражайтесь с врагом! — скомандовал в ответ один из командиров стоя за стеной пик.

— Ах ты свинья поганая! — завопил кто-то из ополченцев стараясь пересилить лязг и свист сечи. Кто-то бросился к копьям в надежде прорваться и его тут же надели на них. В стороны Айденцев полетели ругательства и камни потяжелее. Всё тщетно, ни один из солдат не сдвинулся с места и вскоре рубаки из пятого полка размазали остатки ополчения по земле.

Фаланга приняла на себя горосокрушительный удар тяжёлой пехоты, прогнулась и выстояла. Над тем местом где в жестоком бою встретились ряды Айдена и гвардия Канцлера раздавался нечеловеческий вой. Кровь на многие годы пропитала землю, а после, там ещё на протяжении столетия в земле находили кости, обломки оружия и лат.

Тем временем войны Рекия и Далагера приняли на себя удар первого и четвёртого полка. Затем понемногу начали теснить их и окружать. Каш в напряжении следил за сражением. Пока всё складывалось как надо. Чей-то голос отвлёк его от поля боя. Смотровой со своего поста махал руками указывая в сторону от битвы. Каш напряг зрение и увидел, как из оврага пролегающего рядом с полем, выбираются конные отряды Варэна и заходят солдатам Рекия в тыл угрожая разбить их.

— Не может того быть! — с чувством проорал Каш. Варэн вновь оправдал статус лучшего военачальника Империи. Пока всё внимание было приковано к переговорам с Диро, часть его армии форсировала овраг и приготовилась к неожиданному удару. Каш пошарил глазами вокруг разыскивая Ферро. Где же он? Он же был здесь. Неужели бежал! Предал! Ни его, ни его отряда! Но несмотря на такой поворот событий Каш не растерялся,— По коням! За мной! — скомандовал он оставшимся всадникам, вскакивая на стремена.

Земля задрожала от топота копыт. Конные отряды со страшным натиском сшиблись друг с другом на половине пути к строю дома Рекия. Первые ряды всадников рухнули как подкошенные с обоих сторон. С оглушающей силой заржали напуганные кони. Завязался неравный бой, в пылу которого полегла ещё половина всадников. Каш бросил взгляд назад, сквозь поднятую пыль он рассмотрел, как длинной шеренгой со стороны неприятеля спешит подкрепление. Лучшие лучники Империи под прикрытием пехоты.

Что делать? Неужели поражение! Отряд Каша был связан боем и не мог что либо предпринять. Каш бессильно наблюдал как гибла победа под ногами резервов Канцлера и тут что-то неуловимо изменилось. Ряды лучников стали напирать на прикрывающую их со стороны фронта пехоту. За тем сдавили и смешались с ними. Среди них появились всадники. Каш был готов поклясться, что это отряд Ферро! Они наступали и гнали лучников. Их было немного, но им удалось зайти с тыла отрядам прикрытия и смять их, а потом атаковать оставшихся без защиты легковооружённых лучников. Вскоре резервы армии Канцлера были развеяны и обратились в бегство. Так началось первое и последнее поражение великого полководца и стратега Гая Варэна.

Глава 49.

Однако, сдаваться тот не собирался. Отступать тоже, несмотря на то, что ему предусмотрительно оставили такую возможность. Ведь как гласит старая мудрость: мышь загнанная в угол — самый страшный зверь!

Шёл пятый час боя и к этому моменту участники сражения были до крайней степени истощены и вымотаны, как физически, так и психологически. Будучи зажатыми в клещи солдаты Варэна отчаянно держали круговую оборону и каждый шаг вперёд стоил жизни, либо наступающим, либо обороняющимся.

Фаланги Айдена были слишком медлительны и неповоротливы, чтобы вести успешное наступление. А солдаты Рекия и Далагера растратили остатки сил и с трудом удерживали позиции. Скоро бы клещи сжимающие горло Гая Варэна распались не выдержав сопротивления, если бы не личное вмешательство Диро.

Он пошёл в атаку и повёл за собой остальных, своим примером вдохновляя солдат и заражая их стремлением сражаться. Гвардия Канцлера из последних сил сопротивлялась. И зачастую солдаты Варэна, как верные боевые псы, умирали вцепившись в горло врагу, забирая его на тот свет вместе с собой.

Их военачальник не был исключением, его жизнь дорого обошлась наступающим. Поведя своих людей в контратаку он разбил авангард противника прежде, чем был сражён мечом Диро. Но даже после смерти командира гвардейцы отказались сдаваться и продолжили бой. Однако его исход уже был предопределён.

После сражения.

Интериам нервно ожидал возвращения поисковой группы, устремив взгляд с холма на равнину перед ним. Они должны были забрать раненых с поля боя и самое важное найти Диро, который исчез во время последнего наступления. Каш ворчал, где-то рядом, каждый раз получая известия и доклады от посыльных.

— Что слышно? — спросил Ферро у Каша, расположившегося за столом.

Тот уткнулся, сначала в поле боя, над которым уже собрались тучи воронья, потом в стоявший перед ним кувшин, пробормотал, что-то непонятное на наречье племён, поднял кувшин и отхлебнул прямо из горла. Ферро повторил свой вопрос и только тогда Каш неохотно ответил.

— Там мы оставили три четверти пехоты и большая часть конницы. Варэн погиб, как и его армия, но это скорее его победа, чем наша. У Канцлера Нагарэна ещё остались люди для сражений. Вечный город контролирует тоже он.

— Придётся в спешном порядке забривать местных,— спокойно констатировал Ферро,— Нам удастся склонить чашу весов в свою пользу, если будем побеждать, а для этого нужны солдаты.

— Тебе этого мало?! — возмутился Каш.

— Увы, останавливаться нам нельзя. Необходимо ухватить инициативу и надавить на Нагарэна пока мы это можем. Других путей я не вижу.

— Стратегию прорабатываешь? О будущем думаешь?! — со всей возможной язвительностью заметил Каш,— А для кого-то его уже нет! Столькие голову сложили...

— Каш, скажи мне, ты ведь воин. Тебе приходилось убивать, да и смерти ты насмотрелся, отчего же сейчас ты так негодуешь?

— Одно дело спасать свою шкуру, другое слать кого-то на убой. Люди это главное наше богатство, а мы тратим его впустую.

— Это Белум, это Дух Войны! Так быстро он не уходит. Ещё придется повоевать.

— Довольно прогулок с Белумом!

— Нет,— так же спокойно как и всегда ответил Интериам,— И Диро скажет тебе тоже самое, когда его найдут.

— Найдут ли?

— Найдут,— уверено ответил собеседник,— С его-то везением.

Как и предрекал Интериам, удача снова не изменила. Поисковая группа нашла и доставила Диро в лагерь. С парой новых шрамов, в изрубленном доспехе, но всё ещё живого.

Картина складывалась не благоприятная. Бойцы были вымотаны и деморализованы. Многие остались без командиров и единственное, что удерживало их от бегства это усталость. Им нужен был лидер. Что уж говорить, промедление смерти подобно! Диро знал это и оттого действовал решительно.

Он велел немедленно начать набор рекрутов. В считанные недели провинция опустела, а в домах остались только, старики, женщины, инвалиды и дети. Всё пригодное население было загнано в казармы.

Каш не зря предостерегал своих друзей. Такая мера эхом аукнется Империи. Кризис вызванный военным положением, ещё послужит причиной для новой войны, но до неё ещё далеко. А пока Диро стремительным маршем бросился вперёд, захватывая поселение за поселением на пути к Вечному городу.

При поддержке вождя Кумэ он смог подчинить себе южные провинции. Выступая во главе армии, идя в первых рядах, своей храбростью и примером он не раз повлияет на ход боя. Там же, на месте отгремевшего сражения, перед строем солдат, наказывая, тех кто побежал или выказал трусость и жалуя отличившихся смелостью, зачисляя особо выделившихся в императорскую стражу. И чем больше побед одержит Диро, тем больше людей будут стекаться под его знамёна и признавать его Императором.

Вскоре он достиг Вечного города, где Канцлер собрал армию в три раза превосходящую по численности корпус Диро. Нагарэн предпринял опрометчивую вылазку на встречу наступающему врагу и был разбит. Хитрость Диро как и всегда помогла ему одолеть врага.

При приближении противника он оставил свой лагерь и спешно отступил. Генералы Канцлера были уверены в том, что Диро бежал испугавшись их мощи. Беспрепятственно заняв лагерь, они начали делить трофеи. Какого же было их удивление, когда в шатре полководца нашли символы власти — регалии Императора! Злая зависть и жадность не позволили им сообщить об этой находке Канцлеру.

Каждый генерал в тайне хотел провозгласить себя Императором и был достаточно умён, чтобы понять — того же хотят и остальные. Лагерь очень быстро разделился на сторонников и противников. И пока они строили козни друг другу на сцене появился куда более опасный противник. В расположении армии начались пожары и мор. Разуметься генералы сразу догадались, что это саботаж. И каждый отнёс его на счёт своих конкурентов в борьбе за регалии. Буквально за неделю, подталкиваемые невидимой рукой Ферро, они перегрызлись, а армия терзаемая диверсиями Каша пришла в негодность.

И когда внутренние противоречия взяли верх Диро атаковал, наголову разбив противника. Последовавшая за этим долгая, двухлетняя осада закончилась тяжёлым штурмом, падением регентства Канцлера и восхождением нового Императора.

Эпилог

Великий Император закончил свой рассказ и Мар воспользовался моментом, чтобы размять уставшие руки. Солнце взошло, а он ещё жив. Что может быть лучше? Мар задумался. История подошла к концу, а вместе с ней и отсрочка приговора... Как ни крути, а плахи теперь не избежать.

Император блуждал взглядом по тронному залу собираясь с силами, чтобы сказать, что-то ещё, но внезапно появившийся начальника стражи прервал его раздумья.

Это был блестяще вымуштрованный, подтянутый боец, ветеран. Годы уже посеребрили его волосы сединой, но выправки и боевых навыков от этого он не утратил. Знаки отличия на груди говорили о том, что он прошёл не одну военную компанию и принадлежит к рядам гвардии. Облачён он был в подобающую его рангу форму, а на ногах носил кавалерийские ботфорты.

— Сюда рвётся знать. Аристократы требуют твоей аудиенции,— доложил начальник стражи,— Мы пока сдерживаем их, но напряжение растёт. Тебе бы стоило подумать об отступлении.

— Я никогда не бегал от них Ферро. Впусти их, пусть приходят, — ответил правитель.

Брови Ферро на мгновение поднялись вверх, выдавая его удивление. Он неохотно развернулся и помедлив вышел не веря своим ушам и думая: "А не ослышался ли я? Впускать разъяренную знать?! Не самоубийство ли?"

— Возьми свой пергамент,— обратился Император к Мару, выбив из того дрожь,— Ты должен мне жизнь и я обмениваю её на этот рассказ. Сохрани его, чего бы тебе это не стоило. Понятно?

— Да,— неуверенно ответил Мар.

— За троном есть потайной ход,— продолжал Император,— Он выведет тебя далеко за стены Мармадола. Ступай, пока не поздно.

— Но... Ваш... — Мар запнулся. Он не понимал как теперь обращаться к своему собеседнику. Сект? Кагр? А может Диро? Но любопытство в нём пересиливало страх и он спросил,— Кто же встретился Секту, тогда в старом сарае? И какие дары он преподнёс ему?

Император улыбнулся и на этот раз его лицо не выглядело таким строгим.

— Великий случай,— Форс. Он дал ему пиковую даму, сказав, что жизнь игра с судьбою и это возможность, его шанс. Главное правильно разыграть карту. Через годы Форс преподнёс перо синей птицы... А месяц назад я нашёл перо ворона... и не питаю иллюзий о значении этого символа.

Мар не мог знать, но именно после этого Император приказал собрать лучшие умы страны. Буквально за месяц они в спешном порядке и при непосредственном участии самого Императора, создали новый Свод законов Селентиума. Работа над которым была закончена только вчера, перед самым прибытием Мара.

— А что же Форс потребовал взамен своих даров? — с тревогой спросил Мар.

— Свободу. Увы, даже Император неволен над обстоятельствами. Как он тогда сказал: "Вступив на одну дорогу, лишаешься других путей".

— Но почему? Почему вы сами не спасаетесь? Ведь и вы можете воспользоваться проходом! — неожиданно, даже для самого себя и очень рьяно воскликнул Мар.

— Не задавайся глупыми вопросами. "Почему" самый вредный из них. Делай! И получишь то, чего достоин... Но тебе пора, не мешкай! — приказал Император и Мар прикусив язык, поспешил выполнить его волю, бессильный противостоять могучему льву.

Он трепетно сжал в руках рукописи, над которыми трудился всю ночь и направился к стене. Проходя мимо Его Величества, он краем глаза заметил клинок в ножнах, что был прислонён к трону и невольно прибавил ходу. Как и обещал Император за фальшь-стеной оказался потайной проход. Мар едва углубился в тоннель, когда за его спиной раздался громкий хлопок двери. И хотя Мар был до смерти напуган, любопытство снова пересилило страх, он остановился и прислушался.

— Как это понимать? — раздался возмущённый голос.

— Умерь свой пыл Каш. Ты говоришь с Императором, — ответил правитель.

— Указ, — это правда?! Ты хочешь лишить нас привилегий! — запротестовал один из дворянин.

Мар осторожно выглянул из прохода и увидел группу знатных особ собравшихся перед троном Императора. Среди пришедших был и Каш и некогда старший охотник Бату, ставший теперь состоятельным человеком и Вождь — вождей Кумэ. Старый шаман племени, бесспорно, являлся одним из зачинщиков этого недовольствия. Однако змей, как обычно, проявил осторожность и сам не явился, предпочтя действовать чужими руками. А ведь с приходом к власти нового Императора ему открылась дорога в святую святых — библиотеку Силента. О таких знаниях не мог помыслить не один шаман. Все они негодовали и только Ферро стоял по одну сторону с Императором.

— Да. И если захочу так и будет! — Император погрозил собравшимся кулаком на котором не хватало безымянного пальца. Благо Селента дороже!

— И ты ещё говоришь о благе! — потрясённо воскликнул Каш.

— Я принял под опеку колосса на глиняных ногах, а оставляю маяк, который будет сиять тысячу лет! Все вы что-то приобрели или обогатились. Ты Кумэ! Я сделал тебя Вождём — вождей! А ты предаёшь меня?

— Ты сделал это для того, чтобы прыгнуть ещё выше и получить ещё больше! — ответил вождь,— Заботит тебя только личная власть. Я ни чего не должен тебе.

— О ком ты заботишься?! О Селенте! О людях! — Каш подался вперёд, но путь ему преградил Ферро,— А сколько этих самых людей ты в боях положил? Сколько казнил?! Я верил тебе...

Остальные слова утопил поднявшийся крик. Знатные пытались перекричать друг друга, а Ферро пытался сдерживать их. В порыве гнева Каш выхватил кинжал и пырнул им преграждающего путь Ферро, а когда тот упал, бросился к трону. Император выхватил припасённый меч и Мар от страха нырнул назад во тьму прохода, до него донёсся лишь лязг железа. В ужасе помчался он по проходу не жалея ног, ища спасения и бережно прижимая к груди рукописи.

Он не знал, что гибель правителя призовёт новую войну. Что знать начнёт очередной передел власти и первым делом отменит только, что принятый Свод законов Селентиума. Не знал, что многие будут недовольны таким решением и вслед за ним начнётся самое крупное восстание в истории Империи. Не знал, что смута истощит силы государства и соседи начнут недобро коситься на её территории. Не знал он так же, что обессиленные знатные дома, перед лицом внешней угрозой, будут вынуждены пойти на примирение и что бы успокоить народ, вновь примут Свод законов Селентиума. Не знал и даже не мог предположить Мар о том, что этот свод законов просуществует сотни лет. Не всегда он будет реально исполняться. Многих безумцев увидит Империя, но не один из них не осмелиться отменить его.

Впереди ещё годы борьбы и завоеваний. Годы трудов. Малых и больших. Впереди долгий путь. Но ещё при жизни Императора высокородные Эль"фары обратят внимание на быстро набирающую силы Селентианскую Империю и пошлют своего эмиссара в Вечный город.

Встретят дорогого гостя как подобает с трепетом и вниманием. Хотя высокородный этого и не оценит. Бал Рианох, как и следует представителям его рода, сочтёт это путешествие унизительным наказанием, ибо общение с людьми недостойное занятие для любого высокородного.

Видя, что все старания не приносят должного эффекта и не впечатляют гостя, встречающие решат продемонстрировать ему жемчужину Империи -Вечный город. В сопровождение Рианоху выделять целый эскорт из слуг, знати, стражи и прочих попутчиков. Что будет сильно его раздражать. До той степени, что он начнёт чувствовать себя уткой в сопровождении стайки маленьких, несносных утят. И чем больше будет расти его раздражение, тем больше внимания ему будут уделять аристократы.

Однако, эмиссара нетронут ни купола Императорской базилики, ни величественный Мармадол, ни Арена, ни прочие чудеса Вечного города отстроенные Императором. Отчаявшаяся знать уже начнёт тихо роптать за спиной Рианоха, когда тот внезапно остановиться как вкопанный. Его взору предстанет городской форум.

— Что это? — спросит он и его обычно властный голос прозвучит ошарашено.

Ближайший из аристократов, чувствуя благоприятный момент, начнёт рассказывать ему о форуме и будет грубо прерван.

— Нет! Не это! — командным тоном отрежет эмиссар и пальцем укажет вперёд,— Вот это!

Над площадью будут возвышаться три висельницы. На одной повешен уличный вор, на другой разбойник с большой дороги, а на третьей пёстро одетый дворянин-казнокрад. Аристократ не найдёт, что ответить и только рассеянно произнесёт: "Правосудие Императора".

Ещё долгое время высокородный будет стоять на месте пытаясь осознать услышанное, а когда очнётся, произнесёт лишь одно слово, имя давно забытого его родом духа -Искаттаниэля. Воздающего духа, давшего некогда его предкам первые законы.

Для Бал Рианоха, рождённого и выросшего в мире, где высокородный отличается от остальных, как небо от земли, в мире где даже право на смерть для некоторых роскошь, увиденное будет столь необычным, потрясающим и пугающим, что он по возвращении поведает об этом происшествии Архонту.

Высокородный отличается от прочих даже в наказании. Там где одному срубят голову, он избежит расплаты. Поэтому рассказ Бал Рианоха потрясёт Эль"фаров ибо сама мысль о возможности равного наказания для всех им будет чужда.

С тех самых пор высокородные начнут обращаться к Императору Селентиума именем духа Искаттаниэля. Люди же будут проще. Они не запомнят сложное для произношения имя, но запомнят образ. Эль"фары изображают Искаттаниэля в облике нещадного, сурового дракона. Таким они и запомнят Императора, несмотря на то, что знать, которую он не любил, будет стараться вымарать его имя из летописей.

Уже намного позже народная молва окрестит старые границы Селента Драконовым пределом. Со временем появиться предание согласно которому дух Императора до сих пор бродит по землям некогда своей Империи и карает тех, кто преступает его закон.

©Никитин Александр Викторович, 2012-2015г

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх