Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконье дитя. Часть 1 - Новорождённый


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
10.08.2017 — 20.08.2017
Читателей:
3
Аннотация:
Ты появился на свет из яйца, выброшенный в спасательной капсуле из гибнущего мира. Ты загружен знаниями из другого мира, лишённый личностных наслоений прошлых воплощений. Ты оптимист, попавший из огня да в полымя. Ты волен, предсказанный. Сирота из заброшенной крепости на замёрзшем чердаке мира. Ищешь друзей? Родину? Дом? Дерзай, малыш, шагай по жизни.
Статус: часть 1 завершена.
Примечание: Приветствуются конструктивные и вежливые комментарии.
Перейти к проде
Для желающих читать раздельно по главам или с гаджета: https://ficbook.net/readfic/5841736
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Угум. Магия, тайна. Я нем как рыба. Упс, это присказка такая, ну...

— Бутр, дом Алистера? — Направил Искор мысли друга, показав на коня и на север. — Вместе? Искор и Алистер движение дом Алистера?

— Ой, да, конечно! Конечно я тебя приглашаю, Искор! Вместе, — рьяно кивнул возрадовавшийся малец. — Ты и я, Искор и Алистер, поедем на Бутре в замок Редклиффа. Замок Редклифф — это мой дом. И твой будет, Искор. Я обещаю... ну, постараюсь уговорить милорда Эамона поселить тебя ко мне в конюшню. Места навалом, — он был честен и добродушен.

Искор сдерживал широкую улыбку, понимая, что тоже со стороны выглядит смешно, когда пытается объяснять. Он вновь подал правую руку для крепкого рукопожатия, уже зная, что этот распространённый жест здесь обозначает то же самое, что и в другом мире. Алистер верно понял пантомиму и преисполнился радости и важности, и пафоса, и взрослости. В общем, раздулся.

— Дружба. Друг, друг, — указательный палец левой руки поочерёдно ткнул обоим в грудь. — Дружить. Мы дружим. Я твой друг, ты мой друг. Мы друзья.

— Мы друзья. Я твой друг, Алистер, ты мой друг. Мы дружим, — ответил Искор, не менее счастливый в сей волнительный для обоих момент.

Мальчишки важно повторили взрослый жест обнимания с похлопыванием по спинам. Отстранились. Засмеялись. Ещё раз порывисто обнялись и с задором принялись стягивать подпругу да осёдлывать Бутра: Алистер впереди, Искор за ним, вполне поместившись вдвоём на взрослом седле. И ветер взъерошил да растрепал волосы, когда конь рысью понёс друзей в Редклифф. А где-то в десяти расстояниях от места падения до ночлега они услышали впереди лай собачьей своры, вскоре появившейся из-за скалистого холма...

(Иллюстрации с 017 по 024)

Глава 3, замок Редклифф.

Обратная дорога затянулась более чем на два часа из-за частой смены поступи для отдыха скакунов. Искор осознанно давил на жалось окружающих, робкой серой мышкой жавшись к провинившемуся другу и едва ли вертя головой, думая, что ещё успеет насмотреться и насладиться живописной природой окрестностей. Так что, и Алистер ощущал поддержку, сидя с расправленными плечами и набыченной рожей. И отряд гвардейцев высоко оценил смелость одного и кротость другого, смягчившись к детям, без всего сумевшим как-то благополучно переночевать посередь диких земель — ставок на выживание Бутра никто не сделал. И сам Искор смог исподволь осмотреть и послушать сопровождающих да взяться за ум, чтобы по дороге обдумать своё будущее, в которое ворвался галопом, вляпавшись по уши и без всякой присказки.

Пятеро солдат лет эдак от двадцати до тридцати, как говорится, имели толстую кость и шеи в ширину черепов, из оружия у каждого: копьё, щит и полуторный меч. Бугаи внушали уважение. Столь же крепко сложенный и круглолицый сэр Брейт, рыцарь и командир отряда, скакал почти в полных латах; его начищенный нагрудник имел магический ореол, как и медальон, и кинжал, и ещё была чернёная руна посередь сплющенного яблока эфеса двуручного меча. Русоволосые, кареглазые или черноокие. Отборные рядовые простолюдины отличались яйцевидными головами, посаженными наоборот — челюсти шире лба. Янтарноглазый брюнет-мулат с непропорционально телу длинными руками и зеленоглазый да ушастый блондин — оба лучники. На бронто, как звались массивные животные, в чём-то похожие на быков, сидел жгуче рыжий дварф в клёпаной кожаной броне и с секирой на плече, защищённом наплечником с рунами в угловатом узоре. Второй дварф лелеял арбалет, и тоже верхом на бронто. Оба неведомых для Искора животных довольно резво поспевали за лишь немногим более высокими лошадьми — даже с учётом нехилого веса объёмистых чересседельных сумок. Рулоны спальников и рюкзаки, по мнению Искора, плохо сочетались со временем на нынешнюю миссию найти и вернуть пропащих Алистера и Бутра. Ещё вокруг бегало и лаяло пять угольно чёрных мабари — бойцовая и охотничья порода собак с большими вертикальными ушами и тощим задом с коротким хвостом.

Когда вдали показался Редклифф, сэр Брейт устроил стоянку у речушки и даже похвалил Алистера за выдержку, под смех мужиков жутко смутив отливающего пацана. Все справили нужду и приложились к флягам, а ничуть не заикавшимся о еде ребятам вместе с водой дали сухарей закусить да по вяленой рыбёхе в руки. Пока одни ели за обе щёки, с аппетитом хрустя, другие приводили себя в бравый вид, видимо, прекрасно зная, что морось надолго и в дождь может ещё и вовсе не превратиться. Оказалось, на заводном коне для Алистера была приготовлена добротная кожаная курточка — всего одна. Взрослый ум Искора переварил это и выдал заключение, что раз готовятся ко встрече с начальством, то его заранее известят о прибытии, а это значит, что сия зелёная прогалина меж красноватых валунов должна прекрасно просматриваться с обзорной замковой башни даже в такую погоду, вдобавок, тут проходила наезженная дорога в сторону форта Коннор во Внутренних Землях на юге.

Поскольку все всю дорогу до этой стоянки так или иначе косились на любопытный наруч, а его владелец как в рот воды набрал, то Алистер на прямой вопрос сердито топорщащего усы сэра Брейта был вынужден за Искора подтвердить, что да, это магический предмет, защищающий от холода, и что он не знает, откуда тот взялся у найдёныша, в который раз повторив о незнании Искором общего языка. Сам обсуждаемый, востря уши, благодарно улыбнулся Алистеру и благополучно играл игнор взрослых, после перекуса увлечённо занявшись почесушками с Кляксом — слюнявым мабари с рыжей шерстью на грудине в виде жирной кляксы. Казалось бы, в отряде есть эльф. Казалось бы, нонсенс, если эльф не говорит на родном языке. Однако ж факт — весьма прискорбный для Искора. И сэра Брейта.

Только во время этой стоянки Искор понял, что действительно является магическим полиглотом. С Алистером способность едва ли сработала из-за того, что носитель языка мал и как полноценная личность себя пока не осознал. Сопровождавшие слова мысленные образы у взрослых и состоявшихся сознаний были чёткими и понятными. Способность нагружала мозг и тратила ману, потому Искор быстро устал, после чего просто расслабился и закрыл глаза, весь остаток пути черпая магическую энергию из окружающего пространства, пока заботливый Алистер опытной рукой правил конём, которого помнил ещё осклизлым жеребёнком.

Как оказалось, вся деревня приютилась на берегу озера Каленхад в прогалине между отвесных скал с красноватыми разводами железистых жил. Практически идеальный форпост получался: сперва мост на остров с замком, вырезанным и достроенным вокруг вершины приземистой горы; затем проезд вниз и второй мост к деревне. Стратегическое положение позволяло замку Редклифф доминировать над узкой береговой линией, по которой был проложен старый имперский тракт, тот самый, который севернее заворачивал на виду из Скайфолда, доминирующего над единственным перевалом через Морозные Горы, но заброшенного из-за труднодоступности всего одного единственного юго-восточного подхода к этой горной крепости, за века даже дороги в Скайхолд не осталось ни с тракта, ни от той деревеньки в предгорьях. Замок Редклифф имел всего одни внутренний двор сразу за аркой врат, зато он выглядел массивнее и новее крепости Скайхолд, но был меньшей вместимости, однако оно и понятно — простые солдаты и слуги расквартировывались в деревне. Обо всём этом Искор успел подумать, пока кавалькада неспешно пересекала мост через ров, попарно втягиваясь в узкий проход между открытыми створками ворот и под поднятой решёткой за ними.

Эрл Эамон встречал отряд собственной персоной, стоя наверху главной лестницы у парадного входа в замок — располагался на втором ярусе. Статный мужчина с ухоженной бородой и усами, зачёсанные назад волосы такого же смолянисто-чёрного цвета, популярные тут тонкие косицы с висков соединялись на затылке шнурком. Очень широкий нос, глубоко посаженные глаза, высокий лоб.

Сэр Брейт спрыгнул с лошади вместе с двумя подручными и браво отчитался:

— Беглец Алистер и конь Бутр доставлены в целости и сохранности, милорд Эамон!

— Похвально, — коротко ответил эрл, глядя пристально и тяжело на то, как двое детей вместо одного слезают с коня. Эамон заметил почти одновременно брошенные ими взгляды на одно из замковых окон за его спиной. Там ничто не колыхалось и никто не мелькал, но недобрый взгляд оттуда ощущался обоими детьми.

— Здравствуйте, господин, — раздался пристыженный голос Алистера, за дорогу искусавшего губы, чтобы сейчас встать на колени на брусчатке перед первой ступенью. Склонив голову, отрок довольно громко произнёс: — Я виноват, милорд Эамон. Пожалуйста, простите меня. Я больше так не буду, обещаю!

— Кого вы ещё привели, сэр Брейт? — Эрл проигнорировал повинившегося, оставив того дальше кусать губы, покорно дожидаясь внимания в той же позе.

— Приблуда. Представился как Искор, на общем не говорит, помог Алистеру переночевать у ручья близь Мшистой Жинки, — отрапортовал рыцарь, имея ввиду пару холмов.

— Хм. Откуда ты прибыл, Искор? — На сносном эльфийском языке спросил эрл.

Искор с трудом сдержал себя, а тёмная радужка и расстояние скрыли расширившийся зрачок. Элвен! Как он мог не взять во внимание Истинный Язык, который простые эльфы впитывают с молоком матери?! Общий, разговорный язык всех эльфов, ещё более распространён только сильван — общий вообще для всех фей-существ. Эрл говорил с ужасным акцентом, резавшим слух, но так обычно и бывает, когда общий язык меняется в удалённых или вовсе изолированных областях.

— С гор, — коротко ответил Искор на том же языке, едва не поперхнувшись от пересохшего рта. От харизматичного лидера наверху веяло реальной властью — подлинный хозяин замка.

— Сбежал? — Под усами появилась понимающая полуулыбка, а в чёрных глазах колкий интерес, что это ещё за племена объявились в его эрлинге и какими такими тайными тропами через Морозные Горы они перебрались из Орлея в Ферелден.

— Сбежал, — более мелодично и с другим акцентом ответил Искор, имея ввиду духа Древня и его крепость. Не рановато ли только?

— Что у тебя за наручи на левом предплечье? — Осведомился Эамон, намеренно создавая ситуацию, чтобы разделить переглядывающихся мальчишек.

— Кольчужные, — не моргнув и глазом, коротко ответил Искор, плотнее прижав руку к боку.

— Можно посмотреть?

Отрок чуть пожал плечами и поднялся на первую ступеньку, намереваясь показать лично.

— Стоять, Искор! — Рявкнул сэр Брейт, проявляя разумную предосторожность с артефактами. — Сними, — приказал он обернувшемуся к нему отроку, показав жестом на своих вычурных наручах, содержащих какой-то герб и затейливую вязь швов.

— Нет, — на местном общем наречии отказал Искор.

— Диджон, сними, — скомандовал рыцарь. Плечистый солдат повиновался.

— Не надо трогать моё, недруг, — на эльфийском предупредил Искор.

Эамон вскинул бровь, но не успел вмешаться. Молодой мужчина бесцеремонно сжал мальчишеское плечо и задрал руку скривившемуся Искору. Едва Диджон своей левой оглоблей прикоснулся к красноватому металлу в поисках клёпок, как только того и ждавший огненный дух с пылом опалил его кисть. Искор полетел на ступени, а солдат схватился за уцелевшее запястье и оглушительно заголосил, загнувшись и завертевшись от боли. Алистер вздрогнул и застыл с раззявленным ртом и выпученными зенками. А в спину Искору уставилось сверкающее лезвие меча сэра Брейта и наконечник копья второго солдата, лук и арбалет тоже оказались на подхвате.

— Я предупреждал, — на эльфийском глухо произнёс Искор, не спеша делать опрометчиво резких движений.

— Он раньше предупреждал не трогать наручи? — На общем языке спросил эрл своего рыцаря, стараясь не обращать внимание на болезненное скуление солдата.

— Никак нет, милорд. Он скакал в обнимку с Алистером, прижимая и согревая обоих. Алистера не обжигало, когда он трогал артефакт, — развёрнуто ответил напряжённый рыцарь, готовый убить по первому жесту. Но властный и внешне спокойный Эамон по-прежнему держал руки за спиной, являя собой статую в дорогом сюртуке и брюках с отглаженными полосками.

— А меня бы тоже поджарило, Искор? — Прищурился эрл.

— При осмотре ничего не случится, — честно и полно ответил Искор.

— Подойди, Искор, — властно сказал Эамон на всеобщем, дублируя жестом левой рукой, защищённой кольцом с магическим ореолом нескольких цветов. По реакции духа огня Искор понял, что это защитная штука.

Паренёк медленно поднялся, нервно напряжённый рыцарь отконвоировал его наверх лестницы. Остальные не смели вмешиваться и болтать, но сослуживцу помогли: влили в подранка пузатую колбочку с полупрозрачной субстанцией алого цвета — это зелье справилось с опалённой кистью, вернув функционал, но оставив уродство.

— Любопытное плетение и крепления, — подытожил эрл, осмотрев и даже потрогав красноватый металл, на ощупь горячий, но не обжигающий. — Всё в порядке, сэр Брейт, возвращайтесь.

— Да, милорд, — коротко кивнул рыцарь, убрав меч и чеканно спустившись.

— Алистер, — обратился Эамон, вновь обратившись в статую и применив непререкаемый тон эрла. — Ты сейчас же отправляешься в монастырь Борншира.

— Н-но... ка-ак же... — дал петуха безмерно поражённый отрок, впервые подняв лицо на эрла.

— Там тебя научат дисциплине, — вынес вердикт господин, которому пришлось положить руку на плечо Искора, повернувшегося с намерением спуститься.

Алистер понял жест и перевёл на друга полный ужаса взгляд.

— Бутра можешь взять с собой, Алистер, — великодушно дозволил Эамон.

— Я... я не могу к храмовникам, милорд Эамон! Пожа-алуйста, милорд Эамон, позвольте остаться, я всё-всё сделаю...

— Езжай, Алистер, там тебя уже ждут, — Эамон не внял просьбам, крепче впившись в плечо Искора, а за спиной сжав кулак, что свидетельствовало о тяжести данного решения, которое ему не хотелось принимать, но он был вынужден так поступить. — Это почётно...

— Нет, я не хочу! Милорд Эамон, пожалуйста-пожалуйста, не надо! Я уже могу пять раз подтянуться и двадцать отжаться, я могу тут стать отличным солдатом! — Слезливо затараторил Алистер. — Лучшим! Самым-самым лучшим вашим!..

— Ты поедешь в Борншир или тебя туда отвезут, негодник, — непререкаемо изрёк Эамон, властно обрывая. На аристократичном лице мужчины застыла бесстрастная маска судии.

Искор не понимал, кто такие храмовники, но Алистер столь отчаянно не захотел им становиться именно из-за своего нового друга. Искор справедливо предположил об ордене борцов с магами, ведь и в прошлом мире клирики многих богов тоже выступали против магов и воевали с ними, искореняя заразу, где могли.

Драконье дитя мало что могло сделать в данной ситуации по той причине, что шоковое эмоциональное переживание пробудило магический дар Алистера. Дабы агрессивная и взрывоопасная магия не натворила бедлама, покалечив всех вокруг разрушительным выплеском, напрягшемуся Искору пришлось в экстренном порядке сливать эссенцию из наруча в тотем, чтобы предотвратить магический пробой, начав перелив чужой маны себе. Содержавшаяся в эссенции пылкость огненной стихии распалила чувства Алистера, спровоцировав умопомрачающую истерию, но это Искор сообразил уже поздно вечером вместе с тем, что своей экстренной откачкой невольно инициировал чужой магический дар этой способностью вместо наиболее вероятной предрасположенности к стихийному хаосу в случае взрывного выплеска.

1234567 ... 121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх