Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Erratum (Ошибка). Все главы.


Опубликован:
06.08.2010 — 06.08.2010
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты кто? — Достаточно невежливо ответил парень. — Проходи своей дорогой.

— Так все-таки проходить или ответить на вопрос? — Золотые волосы рассыпались по ее плечам.

Парень невольно залюбовался ею и даже на какой-то миг разинул рот.

— Как тебя зовут? — Спросила она, хлопая ресницами и подходя к парню еще ближе.

— М-меня... — он явно был не очень искушен в общении с женщинами.

— Тебя, — выплюнула Грерия, подобравшись к нему вплотную и сдув на него с руки какую-то пыльцу. Парень удивленно глянул на нее, а потом мешком свалился в траву.

— Вот и все, — вздохнула Грерия, смахивая с ладоней остатки пыльцы. — Так просто, что даже грустно. Ну что, дорогие мои, — обратилась она к демонам, — псина замерла на месте, словно прислушиваясь к звуку ее голоса. — Только не сожрите меня, — попросила Грерия, отпирая первую клетку. Лопоухий демон остался лежать на полу, словно ничего и не происходило, песик же моментом вылетел из клетки на свободу и понесся в сторону врат.

— Вот это соскучился по дому, — произнесла ему вслед Грерия и поежилась. Ей никогда больше не хотелось возвращаться назад. И улыбнулась, когда вспомнила, на кого сразу за вратами накинется демон. Если у него есть хоть какие-то мозги — обойдет падшего десятой стороной.

Лопоухого из второй клетки пришлось даже хорошо попинать, прежде чем он соизволил неспешно выползти на волю.

— Да что с тобой такое? — В сердцах произнесла Грерия, дивясь такой аморфности.

— А если б тебя столько времени держали на проклятом свету, — пробормотала тварь.

— Ты разговариваешь, — Грерия отпрыгнула от него в сторону.

— Не только, еще и мыслю. — Добавил он и попытался подняться на ноги, получилось у него это с трудом. — Спасибо. — Поблагодарил он ведьму.

— У тебя даже нет когтей, — с презрением бросила она, рассматривая его неказистую фигуру.

— Зато есть зубы, — улыбнулся он, демонстрируя ей желтые резцы.

— Фу, ты что, помесь с человеком? — Возмутилась ведьма.

— Нет, с ездовой собакой. — Огрызнулся он и, спотыкаясь, потащился в сторону врат.

— Там за вратами может оказаться один псих, — догоняя, предупредила его ведьма, — обойди его подальше.

— Это кто? — Подозрительно поинтересовался ушастый.

— Тебе-то что, ты все равно не знаешь. — Отмахнулась она.

— Так кто? — Не отвязывался демон.

— Самаэль, — бросила ему Грерия, разворачиваясь. Но следующий шаг она сделать не успела, потому что была схвачена по рукам и ногам гадким ослом и заткнута, что самое ужасное, в его сумку, которая находилась в нижней части его туловища, как у кенгуру. К слову, судя по хватке, он вовсе не был так слаб, как притворялся. Грерия уже ругала себя, на чем свет стоит за беспечность, но она еще никогда раньше не встречала таких тварей и ничего не слышала о них.

— Отпусти меня! Куда ты меня тащишь? — Закричала она, отбиваясь и пинаясь изо всех сил, но демон лишь растянул пасть в широкой улыбке, открывая ей все свои желтые кривые зубы.

— Самаэль — мой хозяин, — бросил он и без особых усилий побежал к вратам.

— Подожди, остановись, я ведь спасла тебя! — Грерия пыталась воззвать хоть к чему-нибудь, что должно было быть в этой твари, к демонической справедливости, к болтливости, в конце концов, но проклятое кенгуру неумолимо неслось вперед.

Когда они миновали врата, демон резко затормозил, уже не удерживая ее верхними конечностями, и Грерия вывалилась на сухую каменистую землю.

— С возвращением, — донесся до нее хорошо знакомый голос, и когда она подняла голову, то встретила немигающий взгляд Самаэля.

— О, черт, — прошептала Грерия, чувствуя, как волосы на ее голове встают дыбом.

Глава 25

Фарлаки оказались не такими уж страшными, как могло быть. Конечно, грязь в стойлах была повсюду, и убрать ее целиком представлялось задачей просто нереальной, но это и не требовалось. От нее хотели, чтобы этой самой грязи не становилось больше, и она гребла ее, думая о чем-то более радостном, чем то, что было у Лили под ногами.

Когда куски грязи становились слишком здоровыми или засохшими, и у нее не получалось их отколупать, она ругала себя на чем свет стоит, и эта злость придавала ей сил. Ее поступка не одобрили бы ангелы, но она решила, что весь их опыт не имеет никакого значения, и отправилась на подвиги в одиночку, втянув к тому же беззащитного юнца и погубив его. Потом ее отговаривал демон, и его она тоже не послушала. Лучше бы он просто сбросил ее с высоты полета прямиком на землю — она вполне заслуживала этого. Лили тяжело вздохнула и тут же пожалела, потому что от запаха резануло глаза.

— Чего ты тут ковыряешься? — Закричала на нее коротенькая толстушка, просунувшая голову в дверь. — Все заняты приготовлениями в залах, поэтому пойдешь ты. Бери таз, полотно, ведро с водой и срочно наверх.

— Куда? — Лили так и замерла с лопатой в руках.

— Куда-куда, к хозяину, быстро!

Лили приставила лопату к стене, и, спотыкаясь, помчалась выполнять приказание, потому что уже успела познакомиться с крепкой рукой толстухи. Та только что-то недовольно проворчала ей вслед.

Лили пронеслась, гремя утварью, в покои Абы, и входная дверь в его кабинет показалась ей смутно знакомой, но она отмахнулась от этих воспоминаний, потому что сейчас на них не было времени. Дверь открылась, и из нее выскользнул мелкий человечек, который шикнул на нее, чтобы она поторапливалась, а не стояла, разинув рот. Лили вошла, неловко задев краем таза дверь, и тот загремел, оповещая всех о ее появлении.

Аба и тот самый высохший старик из колодца обернулись от стола, на котором что-то лежало. На полу под столом скопилась уже целая лужа крови. Лили пошла к ним, и когда сделала еще два шага, поняла, что или кто именно там был — она узнала демона, рука крепче сжала ручку ведра.

— Чего стоишь, как вкопанная? — Ник был явно зол. — Ставь ведро, полотно разорви на ленты — что ты мне его суешь целиком. Таз — сюда. — Указал он на противоположный край стола.

— Что случилось? — Она исполнила все его указания, и теперь дрожащими руками пыталась разорвать ткань.

— А ты как думаешь? — Аба был явно не в настроении поговорить. Его голос звучал обвиняюще, но Лили понятия не имела, в чем теперь ее вина.

— Свет божий, — произнес старик, забирая у нее из рук полотно, и незаметным движением легко рассекая его на части.

— Ангелы? — Она недоверчиво посмотрела на Джареда, потом на Небироса с бесцветными глазами. Таким она его еще не видела ни разу — ей по-настоящему стало страшно, что они навсегда останутся такими.

Аба вместе со стариком остановили кровь и перевязали раны Небироса. Джаред остался стоять у стола, переплев свои пальцы с когтями одной из лап демона, а Аба отошел к окну, вытирая руки оставшимся куском материи.

— Он будет жить? — Робко спросила Лили.

Аба сверкнул на нее пламенным взглядом.

— Я сделал все, что мог.

— Но ты же обещал... — заикнулась она.

— Если его и убили, то не я, — прервал ее Аба.

— Он не должен умереть, — старик заломил руки и тяжело опустился в кресло рядом со столом. — Будь проклят этот свет.

— Кстати, и как там свет? — Спросил хозяин.

Лили сжалась: она не желала смерти Небиросу, но и не желала смерти никому из ангелов. Зачем именно ему нужно было сражаться с ними? Из рассказа старика, она представила себе место битвы, и крылатых демонов с изумрудными глазами. Их было предостаточно, чтобы остановить ангелов, тогда зачем он вступил в бой? Один ответ крутился у нее в голове, ответ по имени отчаяние, но ей не хотелось в него верить.

Старик оплел голову руками.

— Я не знаю, — закончил он. И, судя по реакции, Аба догадывался об этом.

— Ты бросил все, бросил хранилище со всеми сферами и помчался сюда, вслед за ним.

— В хранилище остались демоны судьбы. Их достаточно, там ничего не случится.

— Ты бросил свое место, Джаред. И ты, и он, — Аба указал на лежащего демона, — слишком своевольны.

— Наверное, оттого, что в нас течет твоя кровь. — Произнес Джаред.

— Это можно исправить. — Ник оказался рядом с Джаредом за долю секунды. Лили недоверчиво моргала, но он действительно переместился, словно по волшебству.

— Делай, что хочешь, — устало произнес старик, — только не дай ему умереть.

— Ты слишком сентиментален, Джаред, — хозяин отошел от стола, снова став безразличным. — Возвращайся назад, здесь от тебя все равно никакого толку.

Джаред кивнул, хотя было заметно, что ему тяжело это далось, еще раз дотронулся до руки сына и направился на выход, осознавая, что лимит терпения хозяина на сегодня исчерпан.

— Ты еще здесь? — Ник пронизал ее холодным взглядом.

— Ты не приказывал мне уйти. — Спохватившись, она опустила глаза в пол, как и подобало слуге, но ему не хватало взгляда этих серых глаз, иногда отливающих зеленым.

— Я бы в любом случае не убил его, — вдруг произнес он.

— Почему? — Девчонка вскинула голову, и глаза ее вновь ожили, стряхнув несвойственный сон покорности.

— Потому что никогда и не собирался.

— Но ведь ты натравил на него дрегов. — Лили содрогнулась, вспоминая покрытые металлической чешуей спины.

— Ему просто не следовало соваться ниже колодца.

— Мне тоже. — Пробормотала Лили, вновь опуская взгляд.

— Уже сожалеешь? — На его лице отразилась ироническая усмешка. В нем было что-то, что ее и смущало, и притягивало одновременно. Какое-то ощущение, что он — единственный, с кем она может сесть рядом и молчать, или говорить о чем угодно, и он поймет. Такое непонятное невыносимое родство душ. Лили покачала головой, отгоняя наваждение. У них не могло быть ничего общего, а у него не могло быть души.

— Не сожалеешь — тем лучше, потому что у тебя еще куча работы. — Он воспринял ее движение за отрицательный ответ.

— Он поправится? — Вновь спросила она, бросив взгляд на тело демона. Она окунала руки в воду с его кровью, такой по-человечески красной. Ей казалось, что слишком много этой крови ушло сегодня.

— Я сказал, у тебя куча работы. — Повторил Ник, и лицо его вмиг стало жестким.

Лили не сдвинулась ни на шаг, только глаза упрямо посмотрели на хозяина.

— Он поправится?

— Да. — Он уступил, потому что понял, что иначе ему прийдется-таки ее убить.

Лили облегченно вздохнула, бросила еще один взгляд на демона, и поплелась к двери, забирая по дороге ведро и таз.

— Боже, за что мне это, — пробормотал он, когда двери за нею закрылись, — она пробила брешь в слоях, теперь пробивает брешь во мне. Скоро туда ринутся ангелы, — он криво усмехнулся, — чтобы спасти единственную душу, которой там нет, — мою.

Лили задумчиво плелась по коридору. С одной стороны, Аба ужасал, и держал в страхе многие народы, а с другой — словно сам нуждался в чем-то. И эта его проклятая дверь не шла у нее из головы. Лили постоянно не хватало времени как следует разобраться в своей памяти и уложить все воспоминания по порядку. Часто ей казалось, что они все существуют, но та тонкая ниточка, что к ним ведет, нарочно запутана, чтобы ничего не знать.

Она не спешила назад в стойла — там ведь всегда будет куча работы, совесть по этому поводу ее нисколько не мучила, поэтому Лили пошла по самому дальнему пути, какой только могла придумать. Если она заблудится, будет еще один повод оправдаться перед толстухой за отсутствие.

Вокруг сновали другие слуги, среди них множество было из малого народца, как она их для себя окрестила, потому как не решалась спрашивать их напрямую, кто они такие. Но все эти существа были похожи на маленьких людей, с небольшими оговорками. Также мелькали мимо надушенные и разряженные дамы, их костюмы иногда походили на бальные платья прошлых веков, иногда поражали откровенными вырезами, всяческими декольте и сеточками в самых неожиданных местах. Кого-то из них сопровождали не менее вычурные кавалеры, несколько раз она видела мужчин с бессмысленными глазами, в одиночестве шагающих по коридору. Время от времени проносились демоны: некоторые были похожи на темные пятна — на такой огромной скорости они передвигались по отношению к Лили.

Она вновь подумала о Небиросе, и ее сердце заныло. Возможно, только возможно, потому, что он был единственным если не ее другом, то хотя бы приятелем. Лили и не заметила, как действительно зашла в неизвестную ей часть дома. Толстуха говорила ей, чтобы она не отходила от привычных маршрутов и что-то там бубнила о том, что у дома нет ни начала, ни конца. Лили только мысленно улыбалась, потому что сама вошла в этот дом с крыши одной из башен, и понимала, что, по крайней мере, сверху у него ограничение есть, да и с боков он тоже имел вполне определенные контуры.

Повернув в очередной раз налево, Лили заметила открытую дверь и в ней того самого человека, с которым они уже сталкивались в доме. Уцур — кажется, так его назвал Рамуэль. В этой части прохожих почти не было, она совсем удалилась от людных помещений. Лили замерла на месте, краешком глаза осторожно наблюдая за ним. Конечно, можно было пройти и дальше, но, в конце концов, у него следовало попытаться спросить дорогу обратно. Еще один заключенный — так сказал ангел. Лили всмотрелась в его ссутулившуюся фигуру и печальный профиль. Он смотрел в окно, за которым бежали облака. Лили подумала, что это, наверное, было изощренной шуткой — подарить ему такой пейзаж в аду. Судя по его настроению, он тоже не считал эту шутку удачной, а его пальцы машинально сминали кусок бумаги. Лили, наконец, оторвала от него взгляд и окинула комнату: кругом сплошь и рядом валялись помятые листы, и только пару из них уцелело. Лили сделала несколько бесшумных шагов, и, замерев у самого входа, увидела изображенную на них темноволосую девушку. Она была красива, и обладала тем типом восточной красоты, которая встречалась разве что в книжках.

— Какого черта ты здесь делаешь? — Он успел не только заметить ее, но и подскочить к двери, лицо его теперь дышало гневом, от задумчивости и печали не осталось и следа.

— Заблудилась, — на удивление спокойно и мягко проговорила Лили. Она и сама не могла понять, почему так себя ведет, но внутренний голос подсказывал, что так правильно.

— И куда ты шла на этот раз? — С подозрением поинтересовался он.

— К фарлакам, — без обиняков заявила она.

От неожиданности он замолчал, но вскоре зло произнес:

— Так и катись к ним. — Он уже готов был захлопнуть перед ее носом дверь, когда она попросила:

— Я не знаю дороги, не могли бы вы, пожалуйста...

— Пожалуйста, что? Пожалуйста, куда? Водить тебя за руку по коридорам? Почему бы тебе не попросить еще что-нибудь? Или заключить еще какую-нибудь сделку? — Его буквально прорвало. — Кстати, прости, забыл поинтересоваться, понравились ли тебе результаты первой? — Он нависал над ней, облокачиваясь о проем приоткрытой двери.

— Он не опасен, не опасен, — твердила себе мысленно Лили, на самом деле страшась гиганта.

— Он свободен поступать так, как считает нужным. Остальное — неважно. — Произнесла она.

— Рамуэль? — Он криво улыбнулся. — Да уж, с его крыльями он свободнее некуда.

123 ... 1617181920 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх