Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Инквизитор Кэрроу и неверующие в Бога-Императора безбожники


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
16.12.2014 — 16.12.2014
Читателей:
71
Аннотация:
Когда Гарри Поттер исчез из дома своих родственников при загадочных обстоятельствах летом после первого курса, магический мир встал на уши. Им хотелось во что бы то ни стало вернуть своего героя. Однако им бы следовало помнить вот эту магловскую поговорку: "Опасайтесь своих желаний, они имеют обыкновение исполняться". Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/8400788/1/ Отказ от прав: Ни автор ни переводчик не имеют никаких прав на вселенные Гарри Поттера и Вархаммера. Все права на них принадлежат их обладателям. От переводчика: Нужна бета для правки орфографии и пунктуации. Преимущество беты в том, что бета будет получать проду РАНЬШЕ ВСЕХ ОСТАЛЬНЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ. Что касается скорости перевода, то первую главу я переводил около двух часов не напрягаясь и отвлекаясь. Примерно по стольку буду переводить каждый день, но выкладывать только целыми главами. Предупреждения: В тексте присутствует описание неприятных сцен: кровь кишки и прочее, хотя и чуть оцензуренное в самых графических местах, если вам такое не нравится не читайте. Разрешение на перевод: ПОЛУЧЕНО ПЕРВЫЙ ТОМ ЗАКОНЧЕН
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Информация о том, что их новый преподаватель ЗОТИ когда-то звался Гарри Поттером быстро разлетелась по всей студенческой популяции, ясно помнившей маленького застенчивого первогодку, бывшего в стенах этой школы всего год назад. Некоторые личности посчитали этот факт достойной причиной, чтобы не принимать его в серьёз, в конце концов, ну чему он мог их научить, и попытались всячески срывать его уроки. Он быстро разубедил их в их мнении относительно его компетенции, заставив их бегать кругами вокруг озера несмотря на погоду и безжалостно обучая их основам боя на мечах и рукопашного боя несмотря на холод, грязь и дождь.

Студенты не привыкли к такому стилю преподавания, когда учитель даёт им исключительно практические задания и свято уверен в том, что теория — это нечто, что они должны изучать в свободное время и усваивать её самостоятельно. Некоторые из них попытались даже оспорить его методы, самым заметным из таких был Драко Малфой. Щуплый маленький мальчик заспорил с ним во время первого занятия второгодок Гриффиндора и Слизерина. Кэрроу ещё подумал что у парня наверняка сплошные потёртости на теле из-за мешковато сидящего на нём модного одеяния. Этот смехотворный мальчишка начал жаловаться на погоду, на приемлемые (для него) физические нагрузки, говорить о том что не магическая защита не важна для волшебников, ведь волшебники превыше всего, и закончил он словами: "вот когда мой отец услышит об этом!" Кэрроу был абсолютно недвижим. Он срадостью проинформирует Люциуса Малфоя о воспитании его сына, или вернее о недостаточной его воспитанности, а затем заявил оному Драко, что если тот не сбавит обороты, то весьма велика вероятность того, что его отцу придётся пересмотреть позицию наследника Малфоев и заменить его каким-нибудь из своих более талантливых бастардов. Маленький негодник уставился на него выпучив глаза и раскрыв рот, с тех пор на его уроках он был очень тих.

И если студенты были шокированы его методами, то он был не менее шокирован ими. Хотя он жил в замке уже четыре месяца, с большинством студентов он контактировал редко; по мере того как он узнавал их его всё более шокировало их отношение к жизни. Он ещё никогда не встречал столь беззаботной, невинной и оптимистичной группы индивидуумов. Некоторые из них даже никогда не видели смерти, даже животных! А на уровень физической формы большинства студентов он вообще не мог смотреть без отвращения, чтобы это исправить он открыл клуб утреннего бега. Он даже попытался сделать его обязательным к посещению для каждого студента, но к его раздражению, директор отказался это делать, несмотря на все его аргументы в пользу. Несмотря на все раздражающие препятствия на его пути, он вознамерился привести каждого студента в школе в надлежащую физическую форму, и соответственно увеличил физические нагрузки во время обычных уроков.


* * *

Четвёртый курс Гриффиндора и Слизерина на совместном занятии следил за опасной фигурой профессора Кэрроу, прохаживающейся перед классом. Одетый в отлично сидящую на нём кожаную "телесную перчатку", которую он обычно носил и обвешенный оружием с угрожающей цепью, обёрнутой вокруг торса, новый профессор был фигурой пугающей, особенно в сравнении с той жалкой пародией, которая учила их менее месяца назад. На уроках Кэрроу никто не смеялся и не шутил, за это могли в буквальном смысле убить.

— Ну что ж класс, — промурлыкал Кэрроу, улыбнувшись, в как он считал, дружелюбной манере. У меня для вас сегодня очень особенное задание.

Одна из Гриффиндорских девочек стала лёгкого зеленоватого оттенка нильской воды; может просто начался очередной виток желудочного гриппа. Кэрроу повёл неохотно шагающих студентов в сторону дуэльной ямы, наличие которой в классе считал первой необходимостью. Повинуясь его телекинетическому посылу одна из клеток, в ряд стоящих вдоль одной из стен ямы открылась, выпуская своё рассерженное содержимое, юный акромантул шипел и яростно клацал глядя на своих пленителей.

— Я поймал их достаточно, так что хватит на каждого, — успокаивающе сказал он классу, одарив их ободряющей улыбкой. Один из слизеринских студентов начал негромко плакать. Кэрроу внутренне вздохнул; некоторые люди просто не хотят учиться.

— Палочки вам сегодня не понадобятся, — заверил он собравшихся студентов, прыгая в яму, — а сейчас я продемонстрирую вам наилучшие зоны, в которые нужно целиться при атаке, смотрите внимательно!

Студенты безсознательно поплотнее прижались друг к другу, дабы получить как можно большее ощущение комфорта и безопасности пока их чрезмерно большой преподаватель продолжал показывать наиболее уязвимые места на теле гигантского паукка: его ноги, мягкое брюшко и уязвимую точку за головой, указывал он своим сапожным ножом, обращая особое внимание на технику нанесения ударов. Когда искорёженный труп уже извивался на земле, испуская последний вздох, он легко выпрыгнул из ямы.

— Итак, класс, — сказал он с обворожительной улыбкой. — Становитесь в очередь и выбирайте клинок из сундука.

Кэрроу озадачено смотрел как каждый в классе отчаянно пытается оказаться в самом конце очереди. Ему их поведение казалось очень странным, но не важно; уж он убедится, чтобы каждый из них в свой черёд побывал в яме, когда он был в их возрасте он бы очень обрадовался подобной возможности, в бытность свою аспирантом он много раз с огромной радостью участвовал в соревнованиях взводов аспирантов на самое эффективное убийство.

один за другим студенты проходили в яму и пробовали свои силы в схватке против юных тварей, большинство с неохотой. Некоторые из них помогали себе в битве левитацией. С тех студентов которые медлили и неуверенно убивали он снимал баллы, как и с того что принялся бегать по яме кругами, умоляя чтобы его забрали отсюда и заперли где-нибудь, можно даже в камере, но главное чтоб в безопасной; ну ничего, скоро он избавит их всех от неуверенности.

Единственными кто показал себя достойно были близнецы Уизли и один слизеринец. Не самые эффективные убийцы, но зато они подошли к делу с должной долей энтузиазма и решительности, за что он наградил их баллами.

В целом урок прошел хорошо; гораздо лучше урока на прошлой неделе, когда он взялся обучать их основам оказания первой помощи на поле боя при помощи исцеляющих чар. Он подумал что будет практично проводить инструктаж, если студенты сначала отработают свои атакующие чары друг на друге, а затем залечат раны друг друга .И этот урок шел хорошо пока одна молодая леди не упала в обморок. Её друзья объяснили, что она ненавидит вид крови настолько, что теряет от него сознание. Кэрроу никогда не слышавший ничего более смехотворного в своей жизни использовал на ней лёгкие водяные чары и несмотря на её мольбы отказался отпускать её в больничное крыло и назначил ей отработку за попытку сорвать урок. Несмотря на лёгкое разочарование Кэрроу считал что тот урок прошел неплохо; гораздо лучше чем если бы дети изучали одну теорию. Он свято верил в то, что лучший способ чему-то научиться — практика.

Медичка Помфри похоже не разделяла его взглядов на этот вопрос, так как насела на него за тем же ужином и принялась угрожать, что если он ещё хоть раз отправит весь класс в больничное крыло после своего урока, то она подвесит его за его мужское достоинство. Видимо массовый исход произошел после того как он их отпустил.

Он проигнорировал её обвинения и продолжил действовать по разработанному плану, конечной целью которого было подтянуть обычного студента до боевых стандартов, предпочтительнее конечно до стандартов Имперской Гвардии, но умом он понимал, что потолок большинства — стандарт обычных сил самообороны. Эх, если бы он мог потратить больше времени на них.

Единственные классы с которыми он достиг настоящего успеха — это первогодки в силу их возраста и относительной новизны для них волшебного образования.

К середине недели большинству студентов в замке пришлось хотя бы раз обратиться в Апотекарий с ранами, которые они не смогли залечить, либо залечили неверно, но научиться сражаться будучи раненым — такой важный жизненный урок, что Кэрроу не обращал на это внимания, несмотря на ежедневные визиты всё более злящейся на него медички и усиливающееся тихое ворчание самих студентов. Снейп с большой радостью заворачивал их со всеми вопросами к нему.

Обстановка взорвалась вечером в прошлую пятницу, когда медичка Помфри заспорила с ним за ужином по поводу его техники обучения. Он указал ей что действовал и будет продолжать действовать в интересах самих студентов, нравится им это или нет, а вот её нежности сводят на нет весь их потенциал и физическое развитие. Да и как им овладеть навыками, необходимыми для выживания в суровом и жестоком мире в котором обитает человечество, если она им мешает? Он вообще не понимает, почему она жалуется на занятость? Разве это не её работа — лечить людей?

Видимо последней фразы ему говорить не следовало. Мадам Помфри и так всё больше злилась по мере отповеди Кэрроу. Он был жесток, брутален и его вообще никогда не следовало подпускать к детям. А оспаривание её профессиональных навыков стало последней каплей.

Кэрроу в восхищении смотрел как женщина очень правдоподобно подражает саблезубому карнодону, а потом пытается подвесить его за мужское достоинство как и обещала. Кэрроу легко рассеял эти чары, но сверх этого он ничего поделать не мог, разве что отобрать у неё палочку. Если б он на неё напал, он бы наверняка ранил или даже убил её, а это бы сильно испортило его отношения с местным населением, а ведь они были нужны ему на его стороне, ему же с ними жить, будь всё это проклято! К счастью вмешались Дамблдор и Макгонагал и остановили эту одностороннюю драку как раз в тот момент когда Помфри трансфигурировала столовое серебро в иголки и анимировала их, чтобы они его часто кололи.

Но он всё равно считал что у него хороший учебный план.

Когда студенты покинули класс так быстро как только могли, он подошел к передней части класса. Северус Снейп в данный момент сидел в учительском кресле, закинув ноги на стол, что-то бормоча себе под нос над последним выпуском "Кипящего котла"; судя по тому что можно было разобрать он цитировал отрывки из статьи о новых способах применения мяты в успокоительных зельях.

Кэрроу прочистил горло с улыбкой глядя как Снейп всполошился при этом звуке, но быстро восстановил свою обычную мрачную гримасу.

— Закончил? — выплюнул он.

— Именно так, — ухмыльнулся Кэрроу глядя на другого профессора а затем подмигнул. — Не хочешь помочь мне чуток покалечить тварей для первогодок? Думаю одной подвёрнутой ноги хватит.

Снейп мгновение раздумывал. — Ладно, но если Помфри спросит, меня здесь не было.

Кэрроу хихикнул. — Ты всегда ведёшь себя как политик, Северус.


* * *

Вечерний ужин был в самом разгаре, студенты радостно общались друг с другом, более чем обычно желая поскорее отбыть из Хогвартса на летние каникулы. Огромная, пугающая фигура, сидящая во главе главного стола сильно постаралась для того, чтобы каждый студент хотя бы раз, но обратился в больничное крыло за излечением травм, полученных на его уроках. Его несимпатичная внешность и девиз " это всё часть процесса обучения", разделили студенческое общество на два полярных лагеря. Его либо боялись и ненавидели, либо считали лучшим преподавателем ЗОТИ, когда либо ходившим по залам Хогвартса. Экзамены, которым он их подверг, только больше укрепили каждую из сторон в своём мнении. Многие студенты до сих пор не вылечили травмы после него и никто из них не хотел говорить о его подробностях.

Рекомый профессор сейчас рассматривал студенческое сообщество сквозь прищур своих внимательных глаз выискивая шалости. Он посмотрел за Гриффиндорский стол и пересчитал рыжих. Вон Перси как всегда сидит уткнувшись головой в книгу, а вон близнецы о чём-то яростно жестикулируя беседуют со своим другом Ли Джорданом; отличный студент, очень сильно улучшил свои навыки как только ухватил суть. Далее сидел Рональд и о чём-то вдумчиво разговаривал с мисс Грейнджер. Парень тоже сильно прибавил, от бесшабашного индивида которым он был раньше и следа не осталось к концу года. Должно быть у прикола, который над ним сыграли братья были и несомненные положительные итоги.

Так, а где самая младшая Уизли, единственная девушка? Второй быстрый взгляд показал со всей определённостью, что она отсутствует, однако она определённо присутствовала в начале ужина.

Кэроу в отчаянии выхватил зеркало и посмотрел на него. Его следящие птице-големы следили как та самая юная леди намеренно идёт к той самой судьбоносной уборной. Если он поспешит, то возможно успеет предотвратить махинации твари.

Он нежно толкнул Снейпа; зельевар проворчал подняв взгляд на него, разочарованный, что его отрывают от свиной отбивной. Прежде чем мрачный человек успел выразить своё отношение к этому вторжению в своё личное пространство в своей обычной колкой манере, он показал ему зеркало которое держал. Снейп кинул на него острый взгляд, а затем приподнял бровь. Видя понимание на лице коллеги Кэрроу кивнул в ответ. Это была прекрасная возможность осуществить их план. Подобрав свой силовой посох он быстро покинул Большой Зал так чтобы казалось что они ушли по отдельности.


* * *

Бесшумно скользя от тени к тени, Кэрроу следил за странной процессией из мисс Уизли и василиска, мягко контролируя их, а они всё шли узкими коридорами направляясь к главной зоне замка — Входному Залу и примыкающему к нему Большому Залу, сейчас полному счастливо общающихся студентов, предвкушающих летние каникулы.

Чешуя гигантской змеи шипела, царапаясь о неровный пол и извивалась отталкиваясь от стен прокладывая себе путь и неся огромную массу к площадке перед движущимися лестницами.

Кинув быстрый взгляд назад, Кэрроу поймал взгляд Снейпа, прячущегося в тени за колонной, лицо чуть бледнее чем обычно, но челюсть не отвисла и взгляд решительный, что отрадно было видеть. У этого человека был немалый резерв отваги, настолько большой, что ой как немногие могли бы по праву заявить что таким обладают. Кэрроу это вполне одобрял.

Когда василиск вполз во Входной зал он остановился, запутавшись во множестве противоречивых запахов, новых и старых, атаковавших его чувства, его голова покачнулась из стороны в сторону, а язык пробовал воздух, а затем он посмотрел на место наибольшей концентрации ароматов — Большой Зал.

Огромная магическая змея бросилась вперёд к ближайшей лестнице, её кольца свесились с перил, их вес заставил древнюю кладку стонать от натуги. Одержимая девочка последовала за своим монструозным любимцем вниз к следующей площадке.

Увидев свой шанс, Кэрроу бросился вперёд и остановился позади большой искусно изукрашенной колонны. Вытащив свой плазменный пистолет он тщательно прицелился в монструозную змеиную голову. Со вспышкой и треском яркий свет попал василиску в левый глаз, тут же испарившейся как небывало. огромное тело твари дёрнулось и изогнулось в смертельных судорогах, а мозг просто испарился от температуры, более подходящей для центра звезды, лестницы болезненно заворчали. Мисс Уизли отпрыгнула с площадки, чтобы не быть раздавленной падающим телом. С ужасающим треском и скрипом целый лестничный пролёт вылетел из своих креплений когда тело огромной змеи свалилось на пол Входного Зала осыпаемое дождём из осколков камня и кусков разбитой лестницы. Звук от чудовищного удара прокатился по замку, а древний змей извернулся в последний раз, а потом недвижно опал и на его блестящую чешую стала медленно оседать пыль.

123 ... 161718192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх