Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Освобожденный Марс


Опубликован:
30.04.2020 — 23.06.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на Земле зорко и внимательно следят существа более развитые, чем человек...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

На какое-то время в подземном коридоре меркурианского цирка воцарилось молчание.

— Мастер знает об этом? — внезапно спросил Брениган.

— Он знает, — подтвердил чужак.

— И что он говорит? — поспешил уточнить Джо.

— 'Пришло время двигаться дальше' — так он сказал, — поведал слуннг.

Любое другое существо, рожденное в Солнечной системе и посмевшее произнести эти слова, Джозеф без колебаний назвал бы грязным лжецом. Но только не слуннга. Потому что эти безжалостные водокровные монстры совершенно не умеют лгать. В их культуре и языке отсутствует само понятие лжи. Не все в это верили и считали отголоском наивных древних легенд о бесхистростных и благородных варварах. Но Джо Брениган знал другое, потому что побывал на Уране — и вернулся обратно. Если слуннг произнес эти слова, значит так все и было.

— Мне пора, — сказал землянин. — Я не стану отбирать твою воду. Прощай, разведчик.

Он даже не потрудился спросить имя своего собеседника, потому что знал — разведчики низшего ранга не имеют имен.

— Прощай, Брениган, Убийца, — ответил слуннг. — Я хотел бы увидеть тебя снова, но не стану питать ложную надежду. Хотя среди моих соплеменников найдется немало таких, кто со мной не согласиться. Иногда надежда это все, что остается у человека — или слуннга.

— Поразительно до невозможности, как много общего можно найти у наших народов, — заметил Джо. — Пусть в ваших венах течет соленая вода, а тело покрывают ледяные пластинки, но вы тоже умеете смотреть на звезды и оставлять надежду у порога Царства Неизбежности.

— Ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой, — Брениган был готов поклясться, что собеседник усмехнулся. — Жаль, что нам пришлось стать врагами. Но это было неизбежно. Эта Вселенная только кажется бесконечной. На самом деле в ней не хватит места для человека и слуннга. Должен остаться только один — и пусть останется тот, кто сможет достойно похоронить своего павшего врага.

— Достойное условие, но совсем необязательное, — в свою очередь усмехнулся Джо Брениган и крепко зажмурился.

Мгновение спустя мрак и тишину подземного коридора одновременно разорвали грохот и вспышка выстрела.

(...продолжение в следующем номере...)

Глава 16. Алмазавры где-то рядом

Не прошло и секунды после выстрела, как Брениган успел почти одновременно сделать несколько вещей — открыть глаза, резко развернуться на 180 градусов и выхватить из-за пояса атомный револьвер. При этом он успел краем глаза заметить, как слуннг падает на пол лицом вниз и расплескивает воду. Джо вскинул револьвер, прицелился и... замер на месте. Прямо перед ним стоял не кто иной, как инспектор Ричард Диксон. На лице продажного копа играла наглая ухмылка; в его левой руке был зажат атомный пистолет 45-го калибра, из дула которого струился пар хладоагента.

— Ты у меня в долгу, Брениган, — сказал Диксон, не переставая ухмыляться. — Этот ублюдочный снеговик собирался прикончить тебя. Уранианцам нельзя доверять, да ты и сам это знаешь. Подлая раса, предательство у них в крови.

— Ты не понимаешь, о чем говоришь, — прошептал Брениган, не опуская револьвер. — У них нет крови.

— Да все я прекрасно понимаю, — отмахнулся от него инспектор и небрежно убрал пистолет в наплечную кобуру. Но Брениган не последовал его примеру. Вместо этого он поднял свое оружие еще чуть повыше. Лязгнул взведенный курок.

— Эй, Джо, ты что задумал? — заволновался Диксон. Улыбка внезапно исчезла с его лица; на лбу выступила капелька пота. — Слышишь, Джо, не валяй дурака. Брениган, я с тобой разговариваю! Убери пушку, Брениган!

Несколько бесконечно долгих секунд Джо Брениган целился Диксону точно между глаз. Одно короткое движение указательного пальца — и одной проблемой станет меньше. Никто в целой Системе его не осудит. Мастер Арены поможет избавиться от трупа или даже подбросит его своим врагам. 'Нет, — с откровенным сожалением подумал Джо, — рано. Слишком рано. Этот подонок еще может мне пригодиться'. Прицельная линия, соединявшая дуло револьвера и лоб Диксона, описала дугу, и оружие вернулось в кобуру.

— Не волнуйся, я всего лишь пошутил, — выдавил из себя Брениган.

— Так-то лучше, Джо, — облегченно вздохнул инспектор. — Что это на тебя нашло? Это всего лишь гребаный снеговик.

Ричард Диксон обогнул Бренигана с левого фланга, подошел к трупу инопланетника и попинал его острым носком полицейского ботинка. Джо развернулся вслед за ним, чтобы не упускать инспектора из поля зрения.

— Даже взять с него нечего, — хладнокровно заметил Диксон. — Скоро совсем растает и растечется. Ладно, черт с ним, мы здесь не за этим. Ты ведь заполучил труп огнепарда?

Джо Брениган молча кивнул.

— Я знал, что на тебя можно рассчитывать! — осклабился инспектор. — Мне даже напрягаться не придется. В таком случае, чего же мы ждем?! Вперед, солдат, нас ждут великие дела!


* * *

В древнем храме неизвестного бога на западной окраине города их ждали не только великие дела, но и все остальные сообщники. Храм, стоявший в тени заброшенного и полуразрушенного дворца марсианского губернатора из династии Гролргр, как и следовало ожидать, был построен в незапамятные времена и, похоже, помнил не только славные и темные времена Первой Ивзонийской Империи, но и фаэтонскую оккупацию. Так и есть, подумал Джо, рассматривая грубые иероглифы, нацарапанные фаэтонскими штурмовиками на бледно-мраморной стене кубического храма. Такие надписи находили почти во всех известных мирах, и вот уже тысячи лет подряд лучшие умы Системы безуспешно бились над их расшифровкой. Но даже самым великим лингвистам Земли и других планет не удалось проникнуть в смысл посланий, оставленных после себя воинами давно погибшей империи...

— Опаздываешь, Джозеф, — добродушно укорил его Хаузер. Швейцарец и остальные наемники расселись на каменной лестнице, истертой за тысячелетия ступнями миллионов паломников. Но сегодня кроме кучки авантюристов здесь больше никого не было.

— По крайне мере, Джо добыл пуманоида, — возразила ему Лира Хенталь и наградила Бренигана улыбкой, источавшей яд. — Никому из нас это не удалось.

— Довольно, — нетерпеливо вмешался Врангелион, — мы теряем время. Где твой проводник, Фред?

— Я здесь, — меркурианец появился из-за угла. Он вел за собой на поводу навьюченого верблюдонта. — Вы привели пуманоида?

— Привезли, — уточнил Джо. — Он в багажнике моей машины.

— Тем лучше, — прошептал меркурианец. — Теперь помогите мне разгрузить верблюдонта. В этих тюках — защитные костюмы, которые понадобятся вам на Солнечной Стороне.

— Зачем? — удивился Врангелион. — У меня свой есть. Бронескафандр 'Келлард-энд-Хофрич' Марк-15, военного образца, с тройной теплозащитой и азотным нагнетателем.

— У меня 'Марк-16', — откликнулся Томас Мак-Налти.

— 'Марк-14'... 'Марк-11'... 'Марк-17'! — на разные голоса заговорили другие авантюристы.

— Глупый человек, — меркурианец обращался к Врагелиону, голос его был полно презрения, и немногие из ныне живущих могли оценить всю иронию, заключенную в этих словах. — Я принес для вас защитные костюмы, в которых мои предки ступали по раскаленным камням Солнечной Стороны еще в те дни, когда твои предки имели длинный хвост и прыгали с дерево на дерево. Не пытайся удивить меня техническими чудесами Земли — мы оба знаем, чего они стоят, когда приходит время настоящих испытаний.

— У него и сейчас есть хвост! — расхохоталась неугомонная Лира.

— Земная техника еще ни разу меня не подводила, — проворчал Врангелион, но все-таки покорно присоединился к остальным наемникам, принявшимся распаковывать меркурианское снаряжение.

Ивзонийские защитные костюмы были весьма примитивны, но при этом просты и надежны. Они представляли из себя тщательно обработанные шкуры верблюдонта, вместе с желудками, в которые заливалась вода и закачивался воздух. Живому верблюдонту эти желудки-карманы с запасами живительных газов и жидкостей помогают пересечь даже самые жаркие участки Дневной Стороны Меркурия.

На верхней ступеньке, у самого входа в храм, их ожидал жрец, принадлежавший к марсианской диаспоре — как ни странно, довольно молодой. Судя по акценту, жрец не был недавним беженцем с разоренного войной Марса, а являлся потомком марсианских завоевателей, которые прибыли на Меркурий в смутные годы, наступившие вслед за падением Фаэтонского Империума. Марсианская Позолоченная Орда недолго владела Меркурием, но успела оставить после себя самую чудовищную и недобрую память. 'Даже удивительно, — подумал Брениган, — что меркурианцы позволили некоторым марсианам поселиться в Стране Вечного Заката после распада Орды'.

— Пуманоид? — молодой марсианский жрец в черном плаще с капюшоном, из-под которого сверкали ультрафиолетовые глаза, был сама краткость.

— Здесь, — так же кратко ответил Брениган и похлопал рукой по мешку из плотного гелиотропного шелка, висевшему у него на плече. Аналогичные мешки несли Диксон, Корнилофф и другие авантюристы. Огнепард был огромен, поэтому его расчлененного тела хватило на всех. Даже обычно ленивая Лира Хенталь не уклонилась от почетной обязанности — судя по размерам мешка, ей досталась голова пуманоида, отрубленная метеоритным клинком слуннга.

— Следуйте за мной, — велел марсианин и переступил порог кубического храма. Семеро авантюристов и меркурианский проводник последовали за ним и оказались в просторном зале с металлическими стенами ванильного цвета. В самом центре зала пылал огонь, огражденный невысоким — не больше одного фута — барьером, сложенным из чернильного кирпича.

— Бросайте в очаг, — марсианский жрец был все так же лаконичен и неразговорчив.

Брениган пожал плечами и первым швырнул свою ношу в огонь. Его примеру последовали остальные. Очаг ярко вспыхнул вишнево-красным колдовским пламенем. К высокому потолку потянулся столб бледного, почти белого дыма. В дальнем темном углу зала, слева от входа, внезапно что-то заскрипело и загрохотало. Наемники машинально схватились за оружие.

— Он принял жертву, — невозмутимо объявил жрец. — Проход будет открыт, пока горит это пламя. Вам следует поторопиться. Если вы задержитесь на той стороне, тайный проход снова закроется — надолго, если не навсегда.

Только теперь Джозеф Брениган до конца осознал, что только что произошло в храме древнего марсианского бога — и содрогнулся от омерзения. Всякое ему приходилось делать и видеть на Гермесе и в других мирах — но даже у него были какие-то стандарты, принципы и границы. Сегодня он нарушил еще одну...

— Сколько у нас времени? — спросил меркурианский проводник.

Марсианский жрец назвал число и тут же добавил:

— Приблизительно. Быть может, на несколько часов больше или меньше — кто знает? Торопитесь.

— Поспешим, — велел меркурианец и первым шагнул в открывшийся проем подземного хода, ведущего с окраины Герместауна прямо на Солнечную Сторону Меркурия. Семерка авантюристов проследовала за ним. Последним шел Джо Брениган. Прежде чем скрыться в древнем лабиринте, он оглянулся. Молодой марсианский жрец стоял у самого очага и медленно стаскивал с себя одежды. Брениган понял, что не хочет знать, что произойдет дальше и поспешил присоединиться к своим спутникам. Шесть человек и два чужака успели углубиться в подземный мир Меркурия на добрую сотню шагов, когда до их ушей и слуховых раковин донесся леденящий кровь душераздирающий вопль.

Жрец древнего марсианского бога посвятил своему кумиру последнюю и самую главную жертву.

Глава 17. Те же и алмазавры

'Desine sperare qui hic intras' — могли бы написать древние меркурианцы над вратами, ведущими на Солнечную Сторону, но почему-то не написали. Потому что прекрасно знали — Солнечная Сторона не имеет почти ничего общего с преисподней. Если бы Джо Брениган — да и не только он — владел бы одновременно Солнечной Стороной и адом, он бы сдавал Солнечную Сторону в наем, а сам бы поселился в аду.

Поверхность планеты под ногами охотников постоянно содрогалась от микромеркутрясений. Время от времени на поверхность прорывались кипящие фонтаны гейзеров, стрелявших в небо раскаленными струями металлического пара. Небеса же были затянуты облаками черного пепла, выбрасываемого многочисленными вулканами — но даже самые плотные из них не были способны до конца погасить ярость колоссального, титанического Солнца, занимавшего половину небосвода и навсегда застывшего в зените. С черных агатовых гор срывались водопады расплавленного голубого серебра. Нет, назвать это место адом — значит смертельно оскорбить его. Сам Вельзевул не протянул бы тут и минуты, а Люцифер предпочел бы принять святое крещение, только бы никогда не возвращаться в эту проклятую страну.

Только человеку было суждено покорить Солнечную Сторону, и первым это понял самозванец-Врангелион.

Уроженец далекого и холодного Юпитера жестоко страдал в этом полурасплавленном мире. Не успела команда авантюристов пройти и двух миль по Солнечной Стороне, как скелетоид принялся заметно прихрамывать и отставать. Время от времени из его горла вырывался протяжный стон. Однажды Бренигану показалось, что Врангелион плачет. Не поверив своим ушам, Джо остановился и прислушался. Нет, не показалось. Безжалостный убийца с Юпитера действительно плакал!

— Все, с меня хватит. Я поворачиваю назад, — прохрипел Врангелион еще через две мили и решительно остановился.

Его примеру машинально последовали другие наемники. Никто из землян не произнес ни слова — ни у кого не оставалось сил, чтобы спорить.

— Твое право, — хладнокровно пожал плечами меркурианский проводник, повернувшись к юпитерианцу, — но я не стану возвращаться с тобой.

— Ты мне и не нужен, — прошипел скелетоид с характерным акцентом своей родины. Он больше не притворялся человеком — у него не осталось сил, чтобы играть роль. — Мне никто не нужен! Я сам найду обратную дорогу!

— Жалкий глупец! — презрительно рассмеялся меркурианец. — Тропы, по которой мы пришли, больше не существует. Ее давно разрушили меркутрясения, расплавили гейзеры и засыпал вулканический пепел.

Врангелион не обратил на его слова никакого внимания. Укрывшись в тени черной базальтовой скалы, он скинул защитный костюм и принялся сдирать с себя человеческую кожу. Все равно от нее больше не было никакого толку. Полурасплавленная, сморщенная от невероятного жара, висевшая рваными лохмотьями, она больше не обеспечивала маскировку.

— Жалкий глупец, — повторил проводник. — Ты не найдешь обратную дорогу.

— Найду, — упрямо ответил Врагелион, не отрываясь от своего занятия.

— Ты умрешь, — сказал меркурианец. В его голосе больше не звучало презрение, только бесконечное равнодушие.

— Нет! — завопил юпитерианец. — Это вы умрете, все вы. Ступайте, ищите своих алмазавров! А я поверну обратно — и спасусь! Потому что только избранные спасутся!!! Мой создатель Император не оставит меня!

— Ты предал своего Императора, дезертир, — напомнил ему Брениган. — Теперь ты принадлежишь этому миру — и он поступит с тобой так, как посчитает нужным.

— Молчи, еретик! — скелетоид избавился от последнего лоскута человеческой кожи и предстал перед миром и людьми в своем истинном обличье. Его лицо напоминало застывшую маску самой Смерти. — Запомни, жалкий земной червяк — Врангелион не предавал! Я всегда был верен Императору! Или ты действительно поверил, что рожденный в мире Властелина Планет способен предать своего господина?! Тогда ты еще глупее, чем я думал! Я всегда оставался на службе — на секретной службе Его Величества! Вы, тупоголовые обезьяны, за все это время, что я был рядом с вами, так ничего и не поняли! Я офицер юпитерианской военной разведки! Все эти годы я собирал сведения о военном потенциале Земли и ее союзников! Все это время я исправно снабжал имперский генштаб секретной информацией, похищенной в ваших мирах! Все это время мы готовились нанести ответный удар — и очень скоро это произойдет, благодаря мне — не больше, но и не меньше! Мы не повторим ошибок прошлого — нам больше не нужны человеческие рабы. На сей раз мы вас всех уничтожим. Вы умрете...

123 ... 101112131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх