Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Освобожденный Марс


Опубликован:
30.04.2020 — 23.06.2020
Читателей:
1
Аннотация:
Никто не поверил бы в последние годы девятнадцатого столетия, что за всем происходящим на Земле зорко и внимательно следят существа более развитые, чем человек...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты принес? — только и спросил меркурианец.

— Да, — кивнул бывший легионер и протянул аборигену небольшой холщовый мешочек. Меркурианец даже не взглянул на содержимое и тут же укрыл мешочек между складками плаща.

— Ты уверен, что не хочешь получить долю в добыче? — тем временем спросил Хаузер.

Ивзониец рассмеялся каким-то особым смехом, напоминающим треск зернистого меркурианского песка под ногами.

— На что мне доля в добыче, если я не все равно не смогу ей воспользоваться? Если мои люди только заподозрят, что я помог вам выследить алмазавра, меня ждет страшная казнь! Нет, этого более достаточно. Как там говорят на вашей планете? Лучше маленькая птица в руках, чем большая птица в небе!

— Ты уверен, что сможешь найти гнездо алмазавра? — вмешался в разговор Алексис Корнилофф.

— 'Ты уверен, ты уверен...' — снова рассмеялся меркурианец. — Вы, земляне, вообще способны задавать другие вопросы? Уверен ли я? Спросите что-нибудь еще. Можно ли мне верит? Можно ли мне доверять? Верю ли я сам себе — или в самого себя?

— Ты не ответил на мой вопрос, — нетерпеливо перебил его русский охотник.

— О, я знаю тебя, — уставился на него абориген из касты прислужников. — Ты человек, который приносит мертвые трупы с Темной Стороны. Меченый. Кто подарил тебе этот знак? Должно быть, очень опасный зверь. Не думаю, что один из тех, кого можно встретить на этой планете...

— Замолчи! — вскипел Корнилофф. — Господин Хаузер, я не намерен это выслушивать! Как вы можете доверять этому человеку, если он даже не способен ответить на простые вопросы?! Вы уверены, что правильно его поняли, когда заключали сделку? Я начинаю опасаться, что мы напрасно теряем время...

— Вот именно, — поддакнула Лира Хенталь, растягивая карминовые губы в зловещей улыбке. — Фред, если ты собираешься нас подставить, мне придется убить не только тебя, но и всех людей в этой комнате. Не люблю оставлять в живых свидетелей своего позора, знаешь ли.

— Довольно! — внезапно рявкнул Врангелион. Он по-прежнему играл роль, но другого человека — холодного, рассудительного, умудренного опытом. — Я узнал этого меркурианца. Я знаю, кто он такой — и на что способен. Я готов поручиться за него.

— Спасибо на добром слове, добрый человек, — иронически раскланялся абориген, — но я тебя не помню. Мы встречались раньше?

— Да, — коротко ответил юпитерианец, — но тогда я выглядел иначе. Это было давно и неправда, забудем об этом. Вернемся к текущим делам. Как ты собираешься провести нас за стену? У тебя есть свой человек на воротах?

— Кто говорил о воротах? — осклабился меркурианец. Его острые треугольные зубы неприятно напоминали морских хищников древней Земли — или Меркурия, если уж на то пошло. — Мы даже не приблизимся к воротам.

— Тогда как... — начал было Корнилофф, но тут же осекся. — Понимаю. Бесполезно спрашивать.

— Вот именно, — важно кивнул абориген. — У всех людей нашей профессии есть свои маленькие тайны. Будет лучше, если они останутся у нас. У кого-нибудь еще есть вопросы?

— Да, — кивнул до сих пор молчавший Диксон. — Только два. Где и как скоро?

Он не спросил 'когда', потому что в Герместауне никто и никогда не задает такого вопроса.

Меркурианец назвал место и время, после чего добавил:

— Осталось решить одну совсем маленькую проблему. Нам понадобится пуманоид.

— Что?! — Корнилофф первым опомнился от шока, в то время как остальные авантюристы заметно напряглись. — Где мы достанем тебе пуманоида за такой короткий срок?!

— Это не моя проблема, — отрезал меркурианец. — Я очень многим рискую, потому что согласился помочь вам.

— Мы рискуем не меньше, — нахмурился Томас Макналти.

— Если я говорю, что нам понадобится пуманоид, значит, так оно и есть, — продолжал абориген. — Это не мое условие. Вы знаете, что в этом городе можно найти все, что угодно. Вас семеро — разделитесь или объедините усилия, мне все равно. Но отыщите пуманоида к назначенному сроку. Живого или мертвого, не имеет значения.

— О, есть и хорошие новости, — фыркнула Лира, охотница за головами.

— Торопитесь, — сказал меркурианец, накинул на голову капюшон плаща и исчез за порогом, даже не попрощавшись.

— Каков наглец! — заметила Лира. — Он даже не представился!

— Поверь, тебе не следует знать его имя, — задумчиво пробормотал Врангелион.

— Ну что ж, — пожал плечами Фред Хаузер, — вы все слышали нашего уважаемого проводника. Нам нужен пуманоид. Как мы это сделаем? У кого-то есть идеи?

— Есть, — тут же откликнулся Корнилофф. — Но я всегда работаю один. Мне не потребуется помощь.

— Аналогично, — заявила марсианская полукровка Лира и выпрыгнула из кресла.

— Согласен, — подал голос Врангелион.

Один за другим авантюристы потянулись к выходу.

— Да будет так, — сказал им на прощание Фред Хаузер. — Встречаемся в условленном месте. Вряд ли наш проводник будет возражать, если мы доставим ему не одного пуманоида, а несколько.

Некоторое время спустя в комнате остались только два человека.

— Что скажешь, Джо? — произнес Хаузер, и Брениган вздрогнул. Впервые за многие годы приятель назвал сокращенным именем. Похоже. эта встреча далась ему нелегко. — Прорвемся?

— Обязательно прорвемся, — подтвердил Брениган. — А если нет — встретимся на той стороне!


* * *

Джо Брениган знал, где в Герместауне можно отыскать хорошего пуманоида — и в самые кратчайшие сроки. Добравшись до места он понял, что не ошибся. Дело было за малым — вытащить пуманоида из этого гиблого места.

Герцог Эдинбургский, генерал-губернатор Меркурия, назначенный земными оккупационными властями, был глубоко возмущен, когда узнал, в Сумеречной Зоне процветают гладиаторские бои — как и сотни тысяч лет назад, и тут же запретил их строгим указом. Разумеется, стотысячелетнюю традицию не так-то просто отменить, поэтому поединки гладиаторов продолжились — но уже в подпольных заведениях. В одно из таких заведений и направился Джо Брениган.

У входа его остановили — и вовсе не охрана, как можно было подумать. Нет, охранники этого нелегального гладиаторского цирка слишком хорошо знали Бренигана, и пропустили бы его беспрепятственно. Этот человек был не из тех, кто подрабатывает в злачных местах.

— Опять взялся за старое, Джо? — спросил Гаррисон Сток, старый и убеленный сединами, но все еще крепкий космический рейнджер, способный во всем дать фору человеку даже на сорок лет моложе себя.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — поморщился Брениган. Только Гаррисона ему здесь и не хватало. — Прости, но я тороплюсь. Ты ведь не пришел сюда, чтобы разгромить это заведение?

— Не моя юрисдикция, — с тоской в голосе признался рейнджер Сток. — Ничего, в один прекрасный день я соберу достаточно доказательств, и Ричард Диксон отправится за решетку или даже на горячий стул. Вот увидишь.

— Да, не забудь прислать мне приглашение на его казнь, — нетерпеливо кивнул Джо. — Что-нибудь еще?

— У меня плохие новости, Брениган, — тихо ответил Гаррисон Сток. — На Темной Стороне видели корабль слуннгов [12].

— Не сомневаюсь, что это ложные слухи, — спокойно произнес Джо, стараясь ничем не выдать охватившее его беспокойство. — На Темной Стороне несколько раз в год кто-нибудь видит корабль слуннгов, принцессу слуннгов или даже самого короля слуннгов. Тебе ли не знать.

— Мне ли не знать, — кивнул седовласый рейнджер, — но в этот раз у меня надежные свидетели. Очень надежные. Надежнее не бывает.

— В самом деле? — демонстративно осклабился Брениган, хотя в глубине души понимал, что Гаррисон Сток — не тот человек, который станет пугать его непроверенными сказками. — И кто же они?

— Вот эти два красавца, — и Гаррисон Сток поочередно указал на свой правый и левый глаз. — Это был корабль-разведчик слуннгов. Я не мог ошибиться, Джо.

Брениган не ответил.

— Ты ведь знаешь, их родная планета умирает, — продолжал космический рейнджер. — Поэтому они продолжают искать для своего народа новый мир. И, как ни странно это звучит, они постепенно приближаются к Солнцу. Существа, которые больше всего на свете страшатся солнечного света! [13] Их видели на Энцеладе, Европе [14], в Антарктике, Гренландии, даже на Аляске и в полярных областях Купидона. Теперь они здесь. И насколько мне удалось понять, они настроены серьезно. Потому что им дальше некуда двигаться. Меркурий — последняя остановка, тупик, конец пути. Дальше — только Солнце.

— Между Меркурием и Солнцем есть еще Пояс Вулканоидов, — пробормотал Брениган.

— Даже не смешно, Джо, — нахмурился Гаррисонг Сток. — Ты понимаешь, что все это значит? Если на Темную Сторону нагрянет орда слуннгов, всем тамошним обитателям придется спасаться бегством. Если все варвары Ночного Царства одновременно ударят по Стене — Стена не устоит. И тогда этому миру, этой стране, этому городу — всему этому придет конец.

— Полярникам здесь все равно не выжить, — пожал плечами Джо. — На их месте я бы сопротивлялся слуннгам до последнего. Так у них будет хоть какой-то шанс.

— Но ты не на их месте! — космический рейнджер повысил голос. — Ночные варвары этого не понимают, поэтому они испокон веков нападали на Ивзонию и пытались поселиться здесь. Так будет и теперь. Ты и сам это прекрасно понимаешь, Джо Брениган. Поэтому мне бы пригодилась твоя помощь. Ты один из немногих, кто побывал в царстве слуннгов и вернулся обратно. Ты знаешь, как они думают, чего хотят, как с ними сражаться и как их убивать. Слуннгов надо остановить, Джо. Надо убедить их, что на Меркурии им нечего делать. Что эта планета не для них. Что здесь живет слуннгова смерть.

— Куда катится этот мир, — усмехнулся Брениган, — если ты предлагаешь мне спасать жалкие шкуры дикарей с Темной Стороны! Между прочим, ты не пробовал обратиться к официальным властям? Вряд ли наши министры и генералы обрадуются, если захватчики с Урана отберут у них алмазные шахты, железные рудники и прочие сокровища Ночного Царства!

Услышав слово 'алмазы', Брениган едва не вздрогнул. Интересно, старый рейнджер заговорил про алмазы случайно или намеренно? [16]

— Надо мной просто посмеялись, — грустно вздохнул Сток. — Самый вежливый из моих собеседников, этих бюрократов и тыловых крыс, предложил мне отправиться в почетную отставку. Мол, время пришло. Оно не придет, пока я этого не скажу! — с неожиданной яростью Гаррисон резко ударил сжатыми в кулак пальцами правой руки о левую ладонь. — Только один человек мне поверил. Один офицер из финляндского легиона, никак не могу запомнить его имя. Он обещал мне помочь — и не просто помочь, но даже организовать дирижабль, сотню своих солдат и еще несколько добровольцев. Вот только с тобой у нас будет еще больше шансов на успех. Что скажешь, Джо?

Брениган ответил не сразу.

— Сколько у нас времени, Гаррисон?

— Немного, — ответил Сток и назвал примерные сроки.

Джо почти мгновенно проделал в уме сложные вычисления. 'Время терпит', — решил он.

— Я должен закончить кое-какие дела, — медленно проговорил Брениган, — а после этого буду полностью в твоем распоряжении.

— Так я и знал, — горько улыбнулся рейнджер, — ты все-таки взялся за старое...

— Все очень сложно, Джо, — покачал головой Брениган. — Это не моя тайна. Я обещаю рассказать тебе все, как только разберусь с этим. Я приду на место встречи, и мы отправимся в Ночное Царство, чтобы разобраться с воинами короля слуннгов, и если потребуется — с самим Королем. Даю слово.

— Я буду ждать тебя, Джо Брениган, — кивнул в ответ Гаррисон Сток, космический рейнджер.


* * *

Джо Брениган пропустил начало представления, но появился в подпольном цирке как раз вовремя, чтобы увидеть самое интересное. Финальный поединок двух самых сильных бойцов на арене. И одним из них был пуманоид.

Цирк помещался в гигантской пещере глубоко под поверхностью Меркурия, куда из скромного офиса наверху надо было добираться на лифте. Строго говоря, сразу из нескольких офисов, разбросанных по всему Герместауну. Оставалось загадкой происхождение пещеры — природное или искусственное? — но археологов сюда обычно не впускали. Зрителей сегодня было немного, менее тысячи. Не сезон. Поэтому Джо легко достал билеты в частную ложу, которые в разгар сезона были бы ему не по карману. Устроился поудобнее и заказал довольно скромный ужин — без алкоголя, потому что для успеха предстоящего дела ему требовалось сохранить трезвый разум.

'Какое все-таки великолепное существо, — подумал Брениган. — Ему здесь не место'.

И действительно, замечательное существо — изящное, прямоходящее, почти трехметрового [17] роста. Время от время встречались и более высокие экземпляры, благо слабенькая меркурианская гравитация позволяла такое надругательство над природой [18]. Строением тела, головы, ушей, грациозными движениями, а самое главное — шкурой пепельного цвета (хотя довольно часто встречались и черно-агатовые пуманоиды), эти обитатели Меркурия более всего напоминали гигантских американских кошек, в честь которых и получили свое имя. Было у них и другое прозвище — огнепарды. Но лицо и глаза у этих прямоходящих меркурианских фелиноидов были почти человеческие, и в них светился разум.

А еще они могли выдыхать огонь и обитали на Солнечной Стороне.

Со своего места в частной ложе гигантского подпольного Колизея, Джо Брениган мог видеть, как страдает этот пуманоид, только что вышедший на арену. Страдает от чудовищного холода, и даже внутренний огонь не способен его согреть. Удивительное зрелище — огнепард, который закутался в теплую белоснежную шубку из шерсти меркурианского заполярного носорога! Брениган уже знал, какого бойца выставят против обитателя Солнечной Стороны. Не прошло и минуты, как на арену вышел еще один гладиатор, в массивных зеркальных доспехах, покрытых конденсатом. Этот был чуть пониже ростом, примерно два с половиной метра. Один из варваров с Ночной Стороны, в свою очередь страдающий от чудовищной жары. Лед и пламя. Снег и огонь. Что будет, если (не когда!) они наконец-то столкнутся? Один из вечных вопросов, которые так любили задавать себе мудрецы и философы всех известных планет с самого начала времен. Кроме Меркурия, может быть. Тут подобным научным экспериментом уже никого не удивишь. Уж точно не в последнюю сотню тысяч лет.

Мастер Арены объявил имена бойцов, раскланялся под ревущие вопли толпы и скрылся за сценой. На арене остались только двое. Огнепард поднял свой меч из карбида гафния — излюбленное оружие аборигенов Солнечной Стороны. Ночной варвар в зеркальных доспехах вскинул куда более банальный стальной клинок, сработанный из метеоритного железа. Гладиаторы одновременно прокричали приветствие — местный аналог 'Аве, Император, моритури те салютант!' — и повернулись друг к другу. Их разделяли какие-нибудь пятнадцать шагов. Человеческих шагов, разумеется, прикинул Брениган. Толпа перестала вопить. В цирке воцарилась тишина. Еще одна местная традиция, к которой удалось приучить даже гостей с Земли. Поединки гладиаторов проходят в полной тишине. Ничто не должно их отвлекать, особенно вопли болельщиков. Вот, началось. Бойцы принялись кружить по арене, в надежде внимательно рассмотреть слабые места друг друга и выбрать самый удачный момент для атаки. 'Жаль, что сегодня я не делал ставок', — подумал Джо, потому что он в который раз угадал. Первым атаковал пуманоид. Его движения были плавными и стремительными. Мощный прыжок, взмах меча — 'неужели поединок завершится так быстро?' — удивился Брениган, но на сей раз ошибся. Воин в зеркальных доспехах легко увернулся от смертельного лезвия, упал на песок арены, несколько раз перекатился и легко вскочил на ноги. Джо не верил своим глазам. Эта броня, должно быть, весит несколько сотен килограммов. Плюс система принудительного охлаждения. Ночной меркурианец просто не может быстро передвигаться с таким весом на плечах! Это невозможно, если только...

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх