Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вкус персиков. Богиня!тейлор


Автор:
Жанр:
Опубликован:
08.07.2020 — 22.02.2022
Аннотация:
Гуглоперевод, + глава 14
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Мы начнем с этого, да". Миссис Чемберс кивнула. "Есть три разные комнаты, где мы будем проверять ваши известные способности и смотреть, сможем ли мы обнаружить других. Вы будете записаны во время них. Некоторые вещи становятся очевидными только при просмотре записей, особенно когда речь идет о незнакомых силах".

"У меня нет сверхспособностей", — сказал Тейлор после секундного размышления.

"Вы не будете первым, кто скажет это и ошибется". Врач отметил.

— Что ж, мы должны убраться с вашего пути, доктор. Ее отец сказал: "Я отнял у тебя достаточно времени вопросами".

Доктор кивнул: "Нет проблем, мистер Хеберт. У большинства родителей возникают вопросы, касающиеся самого процесса, и на этой ноте. Мисс Хеберт. Она повернулась к Тейлор: "Есть вопросы, прежде чем мы начнем?" Спросила она.

"Гм". Тейлор оглядел комнату. "Почему здесь все связано с упражнениями?" — спросила она с любопытством. Силовые испытания обычно не напоминали тренажерный зал.

"Это первая часть испытаний. Независимо от того, признает ли парачеловек, что он способен на сверхчеловеческие физические подвиги, мы проверяем его. Иногда они просто не осознают. Или пытается спрятаться". Миссис Чемберс спросила:

"Прятаться?" — недоверчиво спросил Тейлор. — Но ты должен согласиться на это, не так ли? Зачем вообще соглашаться на это, если они просто попытаются преуменьшить значение?

"Обычно младшие паралюди, которых записали их родители". Врач сказал так, как будто это все объяснило. "Как только мы закончим здесь, мы перейдем в другую комнату. Я считаю, что бассейн следующий в списке. Есть еще вопросы? Тейлор отрицательно покачала головой. "Отлично. Теперь, пожалуйста, найдите самый большой вес, который, по вашему мнению, вы могли бы поднять, прежде чем развить силы, и ждите нашего сигнала. С этими словами доктор повернулся и ушел, забрав с собой отца Тейлор и миссис Даллон. Ее отец блеснул улыбкой и глупым большим пальцем вверх.

Тейлор закатила глаза и вздохнула. Верно, самый большой вес, который она могла поднять. Она огляделась. Каков был ее предел? Может быть, десять фунтов? Двадцать? Эти мешки с картошкой всегда причиняли ей боль, хотя и не то, чтобы доводили ее до предела. Значит, тяжелее? Проходя мимо стоек с гирями, она нахмурилась, глядя на них. Простая истина заключалась в том, что она никогда раньше не проверяла себя таким образом, это не было важно. Какая разница, сможет ли она поднять половину надоедливой девочки-подростка. Если бы она хвасталась чем-то подобным, София, вероятно, сломала бы себе руку или что-то в этом роде, просто чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

Так что вопрос был не в том, что она могла поднять раньше, а в том, что, по ее мнению, она вообще могла поднять.

Нашел особенно увесистый вес, один из тех, которые предназначены для использования при выполнении жимов лежа. Вес на обоих концах был указан как тридцать фунтов. Возможно, это было слишком, но, по крайней мере, они не могли сказать, что она не оптимистична.

— Ты уверен насчет этого? — позвал Доктор через всю комнату.

Тейлор пожал плечами. "Я никогда не делал это раньше." Она призналась.

"Вы не первый, кто это говорит. Ну, если ты уверен, то пожалуйста, давай". Доктор сказал ей.

Тейлор на мгновение посмотрела на гири, стоявшие на стойке, и подумала, что, возможно, ей следует взять что-нибудь поменьше. В конце концов, они были довольно большими, и действительно выбрасывать ее спину в ее возрасте было бы просто неловко. Конечно, Инари, вероятно, воспользуется возможностью, чтобы подразнить ее за нерешительность, если она сделает это, и жить с самодовольной лисой будет невыносимо. Вздохнув, она потянулась вниз, согнув колени, как она видела, как люди по телевизору говорили, что вы должны делать это, поднимая тяжелые грузы. Она схватилась за металлический стержень, глубоко вдохнула и вздрогнула всем телом.

Через секунду Тейлор уставился на потолок с середины комнаты, задаваясь вопросом, что именно пошло не так, когда облако пыли заполнило комнату из дыры в потолке, которую оставили гири, когда они выскользнули из ее рук по баллистической дуге. это было примерно вертикально. Кашляя от пыли, она села, нахмурившись.

"Ну, — сказала она, — этого не должно было случиться". Казалось, это стало последней каплей для Инари, когда лиса начала хохотать со своего места в углу. Сидя в кресле, ее отец вздохнул и потер лоб. Рядом с ним миссис Даллон хихикнула про себя. Верно, у одной из ее дочерей была суперсила. Наверное, это навевало воспоминания. Гленн, сидя в своем углу со своими помощниками, тихо скомкал несколько набросков и передал их коллеге, который бросил их в сумку.

"Ну, я считаю, что у нас есть довольно интересный базовый уровень для работы". — сухо сказала миссис Чемберс, когда Тейлор посмотрел на белую лису.

"Внезапно я очень рад, что ты начал с воды, Тейлор". Ее отец позвал ее, заставив покраснеть.

"Один раз." — пробормотала она, вставая на ноги.

— Может быть, в следующий раз побольше? — предложил Доктор, получив кивок от Тейлор. "Попробуйте еще раз, пожалуйста". В течение следующих двадцати минут Тейлор пробиралась через стойки с гирями, пока не оказалась в конце комнаты, держа над головой в одной руке то, что должно было быть полтонны стали и железа. Медленно вращая его, наблюдая за ним с любопытным и недоверчивым взглядом.

Доктор сделал пометку на ее планшете. "Правильно. Для чего-то большего потребуется специальное оборудование". Она остановилась, чтобы посмотреть на стальной стержень, который очень медленно сгибался под тяжестью с обоих концов. — Я думаю, теперь ты можешь его поставить. Она проинструктировала.

Поставив его на землю, в последний раз, когда она ставила его на стойку, рычаги стойки сломались, она долго смотрела на него. Она не заметила, что ее сила стала больше, чем раньше. Конечно, она не то чтобы проверяла свои силы, но она должна была заметить, насколько теперь все стало легко.

"На беговую дорожку, пожалуйста". — приказала миссис Чемберс, указывая на беговую дорожку.

Немного беспокоясь о том, что что-то сломается после того, как она случайно обнаружила свою сверхсилу, Тейлор осторожно встала на беговую дорожку. Она осторожно провела рукой по рулю. После последних нескольких минут все просто почувствовалось... она слегка сжала их и вздрогнула, когда металл жаловался. Хрупкий. Внезапно слишком хрупкий. Пытаясь отвлечься от того факта, что теперь все сделано из стекла, она обратила внимание на органы управления машиной, вернее, на их отсутствие.

"Ууууум..." Она посмотрела на Доктора.

"Мы будем контролировать вашу скорость. Все, что вам нужно сделать, это сказать нам, чтобы мы остановились, и мы снова начнем вас сбивать". Миссис Чемберс сказала: "Пожалуйста, постарайтесь не отставать".

"Хорошо?" Тейлор нервно посмотрел на беговую дорожку. Кто знал, как быстро эта штука может пойти.

"Готовый?" — спросил доктор. Она кивнула. "Отлично. Начало через три, два, один.... Начало." Беговая дорожка застонала, и Тейлор споткнулась, когда она начала двигаться под ней.

Тест начался медленно, чуть ли не в пешеходном темпе, но вскоре набрал скорость. От ходьбы до пробежки, до очень легкого спринта, где он, как ни странно, задержался на довольно долгое время. Тейлор просто попыталась сосредоточиться на том, чтобы не отставать, когда шум вращающегося ремня под ней стал лихорадочным. Ее мысли, однако, блуждали по теме того, какие еще испытания у них были в запасе. Они должны были запланировать что-то, чтобы проверить ее водные способности, и они, вероятно, попытаются заставить ее вызвать молнию, но кроме этого она действительно ничего не могла придумать. Может допрос? Или, возможно, у них был кто-то невидимый в комнате, чтобы проверить, может ли она обнаружить незнакомцев.

Ее уши дергались и крутились, бессознательно выискивая кого-то невидимого. Ее нос сморщился. Был ли это дым, который она учуяла? И почему ее ноги были немного... теплыми?

— Хорошо, сейчас мы отступим. — сказала миссис Чемберс, когда беговая дорожка начала замедляться. Через минуту или около того он остановился, и она легко сошла с него. "Как ты себя чувствуешь?" Спросила она.

Тейлор пожала плечами и поправила топ. "Немного запыхался, я полагаю? Я имею в виду, что это была небольшая пробежка". Она сказала. Она взглянула на отца, который сжимал лицо ладонями. Что было с ним? Она раздраженно дернула хвостом в сторону. Так что, если бы они не подняли это так далеко, она не была так уж не в форме.

"Ммм". Врач сделал пометку. "Хорошо, это хороший базовый уровень". Она сделала паузу, когда один из ее помощников прошептал ей на ухо. "Ну, похоже, бригада по ремонту потолка уже здесь. Почему бы нам пока не перейти к бассейну? — предложила она, выходя из-за стола и направляясь к бассейну.

"Конечно." Тейлор пожал плечами, присоединяясь к доктору. Позади нее послышалась суматоха, другие взрослые поспешно встали, чтобы последовать за ней.

Это был тот самый бассейн, который она видела сверху, больше олимпийского стандарта, с боковой комнатой, полной оборудования, за панелью, которая могла быть стеклянной. Она остановилась у бассейна и задумалась. Вероятно, это было тинкертех-стекло, тем более, что они рассчитывали иметь дело с подростками, способностями которых они не совсем понимали.

"Итак... Вы ожидаете, что я буду плавать?" — спросил Тейлор у Доктора, глядя на свое отражение в воде. Запах хлорки из бассейна был практически угнетающим, хотя и не особенно неприятным. Тем не менее, это заставляло ее чувствовать себя немного легкомысленной.

"Едва ли." Миссис Чемберс сказала: "Мы здесь, чтобы проверить пределы вашего гидрокинеза".

Тейлор кивнул. Именно этого она и ожидала. Подойдя к бассейну, она понюхала воздух. Что-то определенно вызывало у нее легкое головокружение. Может быть, ей следовало попросить их замедлить бег раньше?

— Вы меня слышите, мисс Хеберт? — спросила миссис Чемберс из будки, ее голос гремел из динамиков над стеклянной стеной.

"Ага." Она помахала в ответ людям внутри ограждения.

"Отлично. Насколько я понимаю, вы практиковали манипулирование водой последнюю неделю. Если вы не против продемонстрировать, что вы можете сделать с водой перед вами. Обратите внимание, что мы не ожидаем, что вы будете использовать все это, но мы хотели бы, чтобы вы манипулировали настолько, насколько считаете возможным". Доктор проинструктировал.

Насколько она смогла? Тейлор склонила голову набок, рассматривая бассейн значительно больше, чем ее ванна. Она чувствовала воду в бассейне с тех пор, как увидела ее, когда они поднялись наверх. Она чувствовала всю воду в... ну, не то чтобы она пыталась измерить ее, но она была довольно далеко. Конечно, вдалеке виднелся океан, давление, которое она наконец осознала на третий день практики. Всегда присутствующая корчащаяся сущность на краю ее сознания. Он не был живым, но она чувствовала работу сил в потоках, которые циркулировали в заливе и у побережья.

Бассейн был каплей в море, но все же достаточно отчетливым для ее чувств, чтобы отличить его от океана вдалеке или водоносного горизонта под городом. Она чувствовала это точно так же, как чувствовала десятки труб, полных воды, пересекающих здание. Ясно, как будто ее рука лежала прямо на нем.

Глубоко вздохнув, она потянулась к ощущению, к которому так привыкла, играя в ванне, и направила свою волю на воду. Тяжело было не физически, а морально. Как будто ее голова стала тяжелее, хотя бы на фунт или два. Протянув руку, она указала вверх.

Струйки воды хлынули из дюжины мест, извиваясь и закручиваясь в открытом воздухе все более замысловатыми узорами, в то время как бассейн неуклонно осушался. Тысячи галлонов взмыли в воздух в сложной демонстрации, которая отнимала все больше внимания у Тейлор, поскольку она пыталась сделать что-то, выходящее далеко за рамки всего, что она еще не практиковала. К тому времени, когда половина бассейна была в воздухе, все, что было за водой, отошло на задний план, когда Тейлор заставил его танцевать. В воздухе сверкали радуги, когда свет преломлялся в тысячах мерцающих струй воды. Запах хлора был сильнее, чем когда-либо.

Тейлор немного покачала головой и нахмурилась, пытаясь вызвать больше воды. Сосредоточиться, казалось, становилось все труднее, но в бассейне оставалось немного. Еще немного... немного... один из стримеров соскользнул, плюхнувшись на землю, прежде чем она отчаянно схватила его и попыталась снова закрутить в танце. Это привело к тому, что она снова выскользнула из ее рук, и в результате впечатляющей цепной реакции, когда она попыталась восстановить контроль, но не смогла, весь дисплей взорвался с силой маленькой бомбы.

Сила воды отбросила ее на шаг, и она случайно вдохнула немного воды, хрипя и кашляя, пока встряхивалась. Капли воды разлетались повсюду, соединяясь с тысячами струй воды, которые струились по стенам и капали с потолка. И запах хлора был абсолютно непреодолимым.

— Вы в порядке, мисс Хеберт? — обеспокоенно спросил доктор.

Она повернулась к окну и помахала. — Я... — она закашлялась, распыляя немного воды. — Эм, я в порядке. — сказала она, качая головой. Вес воды больше не давил на ее разум, но его словно сменила легкость, которая, казалось, пыталась унести ее мысли.

"Уверены ли вы?" — повторил доктор.

Тейлор рассеянно кивнул и на секунду покачнулся. "Все хорошо." — повторила она, хотя голос ее звучал немного... странно? Было ли это странно? Что было странным? Она покачала головой. Мерцание краем глаза прервало ход ее мыслей. В ее сторону что-то двигалось. Она повернулась, мельком увидев его. Она снова повернулась, он продолжал двигаться. Она развернулась, пытаясь догнать его. Из ее рта вырвался смешок. Она как будто гонялась за своим хвостом или что-то в этом роде, но она не стала этого делать. Она была умнее этого.

Затем мир пошел боком, когда что-то встало на пути ее ног. Она рухнула на землю и моргнула, глядя в потолок. Огни казались такими яркими. Она хихикнула. Яркий, как Стаааааааарс~

Что-то мелькнуло в уголке ее глаза, и она набросилась, ее руки сомкнулись вокруг его пушистого... мягкого... Она моргнула. О, это был ее хвост. Она хихикнула и погладила его. Ох~ Это было мягко. Такие мягкие, пушистые и чудесные.

Она едва заметила, как ее отец опустился на колени, зовя ее по имени. Она бесхитростно моргнула, прежде чем уткнуться хвостом ему в лицо. "ПУШИСТЫЙ!" — громко заявила она, все время хихикая. Она все еще хихикала про себя, пока отец выносил ее из комнаты.

-0-0-0-0-0-?

Лазарет на месте был хорошо оборудован для лечения большинства травм, полученных на месте. Большинство, не все. Были некоторые вещи, к которым вы просто не могли подготовиться. Например, подумал Дэнни, хихикающая и довольно высокая лисица, которая сидела в кресле рядом с ним, прижимая свои хвосты и шепча что-то вроде "Кто из них самый пушистый" и "Пушистый, пушистый, пушистый~" каждые несколько секунд, хихикая.

123 ... 910111213 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх