Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вкус персиков. Богиня!тейлор


Автор:
Жанр:
Опубликован:
08.07.2020 — 22.02.2022
Аннотация:
Гуглоперевод, + глава 14
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Тогда, может, стоит сделать перерыв? Эгида предположила, стоя с ворчанием: "Мы прошли полдень. Время ланча."

Доктор Чемберс отвернулась от своей работы. — Если вы трое желаете посетить столовую, вы можете идти. Я приду и заберу вас через час, чтобы продолжить тестирование", — сказала она. Тейлор благодарно улыбнулась.

— Давай, я знаю дорогу, — сказала Эгида, выводя ее из комнаты вместе с Вики.

-0-0-0-0-0-?

Столовая была намного лучше, чем в Уинслоу. Не то чтобы это было неожиданностью для Тейлор. В конце концов, Уинслоу был дерьмом. Место должно было быть закрыто много лет назад, даже если это было только на ремонт.Она бы не удивилась, узнав, что стены покрыты асбестом или что колония кротолюдей замышляет мировое господство в подвале спортзала.

Еда представляла собой нечто большее, чем просто не вполне опознаваемые комки коричневого цвета. Бутерброды, пирожные, выпечка и суп. Все доставлено в комнату с красивой чистой белой плиткой и фресками на стенах. Действительно, нельзя было сравнивать Уинслоу со столовой на испытательном полигоне PRT. Когда Тейлор заняла место напротив одной из кабин кафетерия от Эгиды и Вики, она задалась вопросом, были ли другие объекты PRT, такие как штаб-квартира и буровая установка в гавани, такими же хорошими. Что ж, это, безусловно, было бы неплохой заменой унылой гангстерской банде, если бы они были хотя бы наполовину такими же хорошими.

Когда она впилась в одну из горстки сосисок, которые она схватила, она была голодна, а завернутая в тесто колбаса выглядела восхитительно, Эгида наклонилась вперед. "Знаешь, они сказали мне, что у тебя есть говорящая лиса, только когда попросили меня прийти сюда сегодня", — сказал Он.

"Действительно?" Она попыталась ответить. С колбасой во рту вырвалось только "рлл" в сопровождении булочки. Покраснев, она сглотнула и вытерла рот бумажной салфеткой. "Действительно?" Она попыталась снова.

Эгида кивнула. "Ага. Черт, они даже не сказали мне, что ты девушка, пока я не приехал сюда. У меня такое чувство, что они пытаются скрыть ваше присутствие. Я понимаю, почему, — сказал Он, — есть ли что-нибудь, чего ты не можешь сделать? Я имею в виду, ты можешь летать, вызывать молнию. Вы вызвали бурю, и, кажется, я слышал там что-то о гидрокинезе?

Тейлор откусила еще одну булочку, обдумывая, что сказать. Если СКП хранит все это в секрете, может быть, ей не следует все рассказывать? Опять же, Эгида должна была стать одним из ее будущих товарищей по команде, так что, возможно, ей стоит поделиться... И Вики с надеждой посмотрела в ее сторону и надула губы.

Она взглянула на Инари, которая свернулась клубочком между ее хвостами. Дух лисы оторвался от пирожных, которые она изящно грызла. "Действуй. Нет причин скрывать", — сказала Инари, когда поняла, что Тейлор ищет совета.

— Ну? — протянула Вики, опираясь на локоть через стол. Тейлор чувствовал, как любопытство покидает другую девушку.

Тейлор еще немного откусил булочку. "Ну, — начала Она, — я думаю, во-первых, все мои силы стали сильнее. Или, может быть, я просто становлюсь лучше в их использовании?"

— Понемногу и того, и другого, — вмешался Инари. Она закончила свою булочку и слизывала крошки с хвостов вокруг нее. Тейлор дернулся и ударил лису хвостом по голове. Облизывание щекотало.

"Ну, они поправляются", — продолжил Тейлор. "Я начал только с хвостов и болтуна здесь". Одной рукой она указала на комично обиженного Инари.

— Я мог бы просто перестать тебе советовать, — проворчала Инари, прежде чем взять еще одну булочку с тарелки, которую Тейлор отложил для нее. Тейлор закатила глаза, но в остальном проигнорировала ее.

"В любом случае, я сразу усвоил гидрокинез, но я все еще практикуюсь в этом. Я имею в виду, я едва мог поднять ведро воды, не говоря уже о бассейне, который я сделал вчера, когда начал. Последняя неделя была довольно напряженной".

"На прошлой неделе?" Вики повторила: "Вы сработали только на прошлой неделе?"

Тейлор пожал плечами. "Я проводила все свое время до вчерашнего дня в доме", — проворчала Она. То, что ее ткнули и подтолкнули к науке, возможно, раздражало, но, по крайней мере, это вытаскивало ее из дома. "Я же не могу вот так гулять без какой-либо защиты, верно?"

Эгида поморщилась, а Вики кивнула. — Значит, ты не можешь это скрыть? Он спросил.

Она покачала головой. "Неа. Я пыталась, но если я должна уметь изменять форму или создавать иллюзии, я просто не могу понять, как это сделать, — проворчала она. Разве в легендах не предполагалось, что лисы будут делать и то, и другое?

"Отсутствие секретной личности иногда может раздражать", — сочувствовала Вики. Она драматично вздохнула. "Все фанаты и папарацци, и вы даже не можете просто снять свой костюм, когда хотите уйти от всего этого".

Тейлор закатила глаза. — Я понятия не имею, на что это похоже, — сухо сказала она.

"Ну, если PRT не планирует достать вам какую-нибудь игрушку Tinkertech, чтобы помочь, у вас, вероятно, не будет секретной личности, такой как Aegis здесь", — Вики указала на Aegis.

"Я так не думаю", вздохнул Тейлор.

— Что ж, это все усложнит, — простонала Эгида.

"Почему?" — спросил Тейлор.

— Ты собираешься отправиться в Аркадию, верно? — спросил Подопечный. Она кивнула. "Итак, многие из нас, Стражей, которые ходят в Аркадию, склонны собираться вместе во время обеда и тому подобное. Вовлечь вас в это, не вызывая подозрений, что мы все под охраной, будет непросто.

"Не так уж сложно. Я просто притащу ее, — Вики закатила глаза, — Все знают, что я встречаюсь с Дином. Должно быть, это было одно из названий других подопечных. Хотя Тейлор не мог придумать, какой именно. Может Триумф? Или, может быть, Галант?

"Мы это уладим. В любом случае, что еще?" Эгида вернула разговор к своим силам.

"Ну... я могу манипулировать вещами, связанными с океаном и штормами, — сказал Тейлор, — и да, это так широко. Даже если я пока не очень хорошо разбираюсь в штормах. Я только вчера разобрался с основами. Она покраснела. "Я не думаю, что буду повторять вчерашнее в ближайшее время".

"Не уверен, что город справится с еще одним, — вздохнул Эгида, — я провел часть прошлой ночи, собирая мусор и помогая расчищать дороги".

Она вздрогнула. — Прости, — пробормотала она. Он отмахнулся.

"Никто не пострадал. Ничего страшного, если ты не сделал это нарочно, — сказал он.

Она кивнула и продолжила. "У меня также есть полет и некоторые физические улучшения".

— Подожди, — Вики наклонилась вперед с чрезвычайно любопытным взглядом. "Ты пакет Александрии? Прямо как я?"

— Эм, да? Сказал Тейлор через мгновение.

— Это прекрасно, — усмехнулся блондин. — С тобой будет очень весело проводить время. Тейлор моргнул. Это была не та реакция, которую она ожидала.

— Умм?

"Насколько ты силен?" — спросила Вики.

"Эм..." Голова Тейлор склонилась набок, когда она пыталась вспомнить, какой это был номер. — Думаю, пятьдесят? Она взглянула на Инари.

"Пятьдесят? Пятьдесят? Вики подтолкнула, когда глаза Эгиды расширились. Что ж, похоже, он угадал.

— Пятьдесят один и три четверти, — поправил Инари.

Тейлор кивнул. "Это... звучит правильно. Пятьдесят одна и три четверти тонны, — твердо кивнула она. Она моргнула, когда у Вики отвисла челюсть. "Что?" — спросила она в замешательстве.

Эгис покачал головой, из него вырвался сдавленный смешок. "Тейлор, Glory Girl может поднять становую тягу всего около десяти тонн, и она считается одной из трех сильнейших паралюдей в бухте".

О, оооооо. Она снова покраснела. "О", — сказала она, беря с подноса сэндвич с BLT и используя его объем, чтобы скрыть большую часть своего лица, пока ела. Это было довольно хорошо для бутерброда столовой.

— Я... просто... — Вики глубоко вздохнула. "О, мой бог, Тейлор", — прошептала она глазами. Ее тарелка была пуста, когда она безучастно смотрела на стену будки рядом с Тейлор. "Ты... Я думаю, ты мог бы дать Александрии шанс..."

"Даже близко", сказал Эгида, качая головой, "Но она там довольно высоко".

Вики рассеянно кивнула, возясь с бутербродом с индейкой на своей тарелке. Тейлор с неопределенным беспокойством наблюдал, как другая девушка отрывала большой кусок от бутерброда и машинально жевала. Эгида тоже наблюдала за ней, пока ее рот двигался вверх и вниз. Она сглотнула, затем ее взгляд на секунду опустился на бутерброд, прежде чем его медленно положили обратно на поднос. "Тейлор..."

"Да?" — нервно спросила она.

Вики вздохнула. — Ты сказал, что все твои способности со временем становятся сильнее. Включает ли это вашу силу?Спросила она. Рядом с ней Эгида моргнула и беззвучно произнесла "Оооо".

— Так и есть, — подтвердил Инари.

Тейлор взглянула на свою лису, посмотрела на двух ошеломленных героев, затем вздохнула и вернулась к обеду. Это было проще, чем созерцать, как мир вдруг стал картонным. Она успокаивающе провела рукой по своим хвостам. Да намного проще.

-0-0-0-0-0-?

Примерно через тридцать минут, через пятнадцать минут после того, как Виктория, наконец, перезагрузила свой мозг и переключила разговор на любимые телепередачи, прибыл доктор Чемберс и проводил их из кафетерия к следующему набору тестов. Их вывели из здания на задний двор.

В основном все было так же, как и днем ??ранее, только посреди трассы был очень большой выжженный участок. Их привели в бункер накануне. У двери стояли еще два охранника в форме. Если они и узнали ее, то не подали вида, когда Тейлор и остальные подошли. Снаружи бункера была сооружена небольшая палатка, под которой были расставлены столы, покрытые электроникой.

"Ваш прогноз и события вчерашней поддержки показали, что вы, мисс Хеберт, способны контролировать гораздо больше, чем просто электричество и воду", — начал доктор Чемберс.

Тейлор кивнул. Буря была больше, чем просто молния. Она посмотрела на затянутое облаками небо. В ближайшее время шторма не предвидится. Она могла это чувствовать. Эти облака были просто... просто... Ее ухо дернулось. Облака были не совсем естественными, по крайней мере, не все. Многое осталось от ее момента накануне вечером. Ха... казалось, что все, что ей нужно было сделать, это дотянуться до них, и они...

"РС. Хеберт, — продолжил Доктор, возвращая ее внимание к земле, — на данный момент у нас нет истинного понимания того, что влечет за собой этот аспект вашей силы. Таким образом, мы просто хотели бы, чтобы вы потратили хотя бы следующий час на эксперименты. Я уверен, что если вам понадобится помощь, Эгида и мисс Даллон будут более чем рады помочь".

— Я в игре, — сказала Вики. Она помахала рукой с того места, где плавала со скрещенными ногами под палаткой. — Хотя похоже, что пойдет дождь.

"Никаких шансов на это", — сказал Тейлор, снова глядя на небо. "Большинство этих облаков — просто остатки вчерашнего дня... хм..." Хотя на самом деле они не должны были быть вчерашними. С постоянным господствующим ветром, дувшим с океана, они уже должны были переместиться вглубь суши. Так почему же они... наверное, это была ее вина, не так ли?

"Ты можешь сказать?" — спросил Эгис. Она рассеянно кивнула.

— Просто большинство из них, не все. Я думаю, сегодня должны были быть легкие облака без того, что я сделал", — отметил Тейлор. По крайней мере, она не вызвала дождь и на следующий день. Виновная часть ее задавалась вопросом, сколько уже нанесено ущерба.

— Мы будем здесь, если мы вам понадобимся. Пожалуйста, поэкспериментируйте, — доктор Чемберс указал на поле, прежде чем отвести Вики и Эгиду обратно под палатку.

"Не собираешься подключить меня к компьютеру?" — громко спросил Тейлор.

Доктор Чемберс повернулась, как только оказалась под палаткой. "У нас есть атмосферные датчики, настроенные для измерения воздействия на область во время эксперимента. Физиологические данные могут быть собраны позднее". С этими словами женщина, которая, вероятно, была сумасшедшим ученым, начала заглядывать через плечи своим помощникам.

Тейлор пожал плечами и оглядел поле. Вероятно, для них будет безопаснее, если она отойдет на некоторое расстояние, прежде чем сделает то, что собиралась сделать. Идя по дорожке, она взглянула на Инари, который шел за ней по пятам. — Итак, эксперимент, — вздохнула она, — это расплывчато.

"Я думаю, что вы, возможно, выходите за рамки их обычных ожиданий", — забавно произнес лис.

Тейлор фыркнул. — Ты просто ищешь еще одну возможность выкрикнуть "Богиня", — язвительно заметила она.

— Теперь ты понял, — самодовольно ответил Инари, когда они пересекли внешнее кольцо трассы. — Они не могут понять, что делать с твоими способностями. Они не следуют нормальной квазивизантийской логике власти. Вы не делаете одну вещь, которую вы можете использовать в других. У тебя много способностей. Любой, за обладание которым парачеловек отдал бы свою левую руку.

"У Эйдолона много способностей, — заметил Тейлор. Это говорило о том, что единственный парачеловек, о котором она могла думать, с такими же широко определенными способностями, как у нее, был одним из Триумвирата.

Инари усмехнулся. "Человек, который может иметь любую власть, но не имеет контроля над тем, что он получает? Вы только начали, а у вас уже больше контроля над своими силами, чем у него. Сомневаюсь, что он когда-либо держал их при себе достаточно долго, чтобы овладеть ими, — властно фыркнула она. Тейлор закатила глаза.

Сменив тему, Тейлор перевела взгляд на облака. "Итак, экспериментируйте. Хм... Что включает в себя буря? Она уже знала ответ на этот вопрос. В конце концов, именно так работали ее силы. Реализовать домен означало определить его. Определить его означало вызвать его.

Инари просто сел в нескольких футах от него и стал ждать.

"Давайте начнем с чего-нибудь простого, — решил Тейлор, — я попытаюсь создать ветер".

Инари кивнул. "Тогда начните с ощущения воздуха. С научной точки зрения ветер возникает, когда воздух перемещается из областей с высоким давлением в области с низким давлением, — сказал ее проводник, — как я уверен, вы уже заметили, что божественные действия легче всего выполнять в соответствии с естественным порядком, а не против него. Это."

"Вот почему создать молнию так сложно", — отметил Тейлор. Она протянула руки и осторожно водила пальцами по воздуху, закрывая при этом глаза.

"Точно. А теперь сделай глубокий вдох, — приказал Инари. Тейлор сделала, как просила, вдыхая столько воздуха, сколько могла, ей потребовалось намного больше времени, чтобы перестать вдыхать, чем она думала.

— Хорошо, теперь держи. Держите воздух. Почувствуйте это внутри себя... и... отпустите, медленно. Почувствуйте, как он покидает ваше тело и смешивается с окружающим миром. Почувствуйте, как он шевелится и меняет направление ветра. По мере изменения давления. Ты можешь это почувствовать?" Голос Инари был спокойным и ровным, когда она давала каждую инструкцию.

123 ... 1718192021 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх