Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проект "Сфера" том 1


Статус:
Закончен
Опубликован:
02.04.2011 — 12.09.2012
Читателей:
6
Аннотация:
Этот роман написан в стиле Аниме. Главный герой - обыкновенный японский школьник, который попадает в цепь загадочных событий. За ним охотится организация, которая ведет войну с врагом, цель которого - уничтожение человечества. Сможет ли главный герой остаться "обыкновенным" школьником, или ему придется взять ответственность на себя?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А что могло случиться? — спросил Икиру, глядя как основная команда садиться в военный самолет.

— Много чего, — сосредоточенно изучая доклад о сферах, ответил Хаку. — Скорее всего, появилась новая сфера высокого уровня. Ты не отвлекайся, читай.

— Я уже ознакомился, — неуверенно сказал Икиру, указывая на отчет. — У меня хорошая память.

— Дело твое, — Хаку отбросил свой отчет и разлегся на креслах, глядя в потолок, закидывая ногу за ногу. — Скажи лучше, зачем в спектры подался? Прижали военные?

— Нет, — возмутился Икиру. — Я по собственной воле. Пусть это будет звучать громко, но я хочу сделать все, что в моих силах, чтобы защитить людей.

— Ну а сам-то, зачем в отряд пошел? — спросил Дзинуши.

— Платят тут неплохо. К тому же, махать мечом это единственное, что у меня хорошо получается. Кто еще разделят мнение Икиру?

— Я, — сказала Камомэ. — Но мои причины вас не касаются.

— Тоже мне, — хмыкнул Хаку. — Еще кто? Что, больше идейных нет? А вы Ичи-сан, тоже за деньги?

— Не, — он отмахнулся. — Считай, что со скуки.

— Ну и команда подобралась, — пробурчала Камомэ.

— А что? Лично я идейных не люблю. Насмотрелся в свое время, — Хаку усмехнулся. — Вот помирать за деньги куда лучше.

— Не каркай, — сказал Такуми. Он накинул кепку на глаза и делал вид что спал.

Автобус развернулся и поехал в сторону порта. Из-за внеплановой посадки, группе пришлось делать изрядный крюк на автобусе до небольшого причала. Оттуда на военном катере они добрались до нужного острова.

— Ужинать будите? — Хаку протянул Икиру бутылку с холодным тонизирующим напитком.

— Нет, нет, — Икиру замотал головой. — Так нервничаю, что в меня ничего не влезет.

— Ладно, — он оглядел команду и окружающих их военных. Те сейчас были в роли зрителей. — Остров вроде необитаем. По словам военных тут водятся только змеи. Постарайтесь до сферы не наступить на них. Икиру-сан, тебя касается в первую очередь. До сферы далеко?

— Метров пятьсот, — Икиру нервно смотрел на огромный красный купол, накрывающий лес.

— Поспешим, — Хаку пошел первым. — Сейчас восемнадцать часов. До второй стадии сферы, приблизительно, часов девять. Если до часу ночи не управимся, возвращаемся.

Дзинуши, как самому крупному члену команды досталась роль телохранителя Икиру, все остальные должны были заниматься только кургами и солдатами, если те появятся в сфере.

— Хорошо бы успеть пока светло, — недовольно сказал Шишио. — Мурашки по коже у меня от этого леса.

— Ты со страху то своих не порубай, — рассмеялся Хаку.

— А почему мы в сферу без шлемов идем? — забеспокоился Икиру.

— Толку от них... — сказал Дзинуши. — Так сподручнее.

— Стойте! — опомнился Икиру. Все встали как вкопанные, оглядываясь на него. Икиру сглотнул и виновато улыбнулся. — Простите. Кхм. Просто сфера, вот.

— Где? — Хаку подобрал с земли камень и бросил вперед в сторону дороги. Камень прошел сквозь красный барьер, даже не заметив его.

— Мне надо открыть ее?

— Да не нервничай ты так, — со всего маху хлопнул его по спине Дзинуши, при этом чуть не сбив с ног. — Соберись.

— Да, да, — Икиру прошел к сфере и вытянул руку, пытаясь коснуться ее. — Мягкая.

Все, кроме командира отряда, терпеливо ждали. Хаку же крутил головой, пытаясь разглядеть сферу.

Икиру медленно пошел вперед, прогибая стену сферы. На пятом шаге сфера порвалась, осветив края разрыва странным красным свечением. Вся команда с интересом посмотрела на разрыв. Теперь и они видели неясный силуэт прохода в сферу.

— Готово? — на всякий случай уточнил Хаку.

— Вроде да.

— Тогда пошли! — Хаку первым вошел в сферу, вынимая меч из ножен. Запасной меч он привязал за спиной. Тот немного стеснял движения, но остаться среди монстров без оружия Хаку не хотел.

Команда сгрудилась у стены сферы, обступив Икиру, озираясь по сторонам.

— Так, — сказал Ичи. — Ядро чувствуешь?

— Нет, — дрогнувшим голосом сказал Икиру. — Совсем ничего не чувствую. Неприятно только от этого места.

— Значит, придется искать, — вздохнул Ичи. — Судя по карте тут один сплошной лес и небольшие руины оборонительного форта в центре. Я начну свои поиски оттуда. Если обнаружу кургов, буду уводить их в другую сторону.

— Хорошо, — согласился Хаку. — Через двадцать минут встречаемся у руин. Если тебя не дождемся, пойдем на юг. Пройдем сферу по часовой стрелке. Как только эту половину обыщем, пойдем на север, против часовой стрелки.

— Понятно, — кивнул Ичи. — Не беспокойтесь, найду вас, — он бесшумно побежал вперед.

— Темнеет быстро, — сказал Шишио.

— Пойдем.

Примерно минут тридцать отряд шел довольно спокойно. В сфере было поразительно тихо. Икиру слышал только звук собственных шагов и учащенное дыхание. Не доходя до развалин половину километра, на отряд совершенно неожиданно напали курги.

— Спокойно! — крикнул Хаку, срубая голову ближайшему монстру, который свалился прямо с дерева перед отрядом. Его обдало горячей зеленой кровью. Монстр медленно завалился на бок и растаял.

— Что за уроды, — Шишио ушел от неуклюжего замаха косой и подрубил ногу второму кургу.

Лес сразу наполнился каркающими криками и топотом сотен ног.

— К руинам! — Хаку побежал вперед. — Не мешай!

Еще один кург лишился головы, даже не успев замахнутся своим оружием. До руин отряд пробивался с боем, уложив не меньше полусотни кургов. Звериный вид монстров заставлял оперативников так отчаянно драться, что у руин курги дрогнули и разбежались, оставив команду в недоумении смотреть им в след.

— Ну, не так уж и трудно, — огорченно сказал Хаку, оглядывая свой отряд. Невозмутимым оставался только Дзинуши. К Ичиру не пробился ни один монстр, поэтому в бой он так и не вступил. — Все целы?

Руины представляли собой длинный бетонный ров, с частично обвалившимися стенами. Метрах в ста виднелся блиндаж, откуда выбегал Ичи. Судя по зеленым следам на его доспехе, с кургами он уже встречался.

— Смотрите, кровь... — удивился Икиру, показывая на пятно зеленой крови на спине Хаку.

Кровь прямо на глазах испарялась с одежды, не оставляя и следа.

— Это хорошо, — заулыбвлся Шишио. — Не придется костюмчики стирать.

— Нашел, — сказал подбежавший Ичи. — В блиндаже. В колодце. Без веревки туда и не слезть.

— Черт, — Хаку задумался. — Где мы тут веревку найдем? Колодец узкий?

— Ага, — кивнул Ичи. — Метр в диаметре.

— Солдаты?

— Был один, — Ичи продемонстрировал глубокую зазубрину на мече. — Появился прямо из воздуха как Копердфильд. Когда я уходил, появились еще двое.

— Пошли, — возбужденно сказал Хаку и побежал вперед.

В блиндаже было темно. Ичи сломал три световые палочки и разбросал их по полу, освещая небольшое полуподвальное сооружение. Прямо в центре комнаты виднелся глубокий провал колодца, откуда поднимались всполохи красного света. Возле колодца стояло три человека в странной одежде. Грубые светлые штаны и куртка, черные рубашки, низкие сапоги, напоминающие армейские ботинки. Каждый из них в руках держал простой широкий меч.

— Эти выглядят посильнее, — обрадовался Хаку. — Кто полезет в колодец?

— Я застряну, — сказал Дзинуши. Хаку обернулся, окинул его изучающим взглядом.

— Я полезу, — вперед вышел Шишио. — Колодец ерунда. Я одно нинзютцу знаю, — он захихикал собственной шутке.

— Отлично. Тогда на мне этот, с хитрым взглядом. — Сказал Хаку, вытягивая меч, указывая на одного из солдат.

— Мне все равно кого бить, — еще более низким, чем обычно, голосом, сказал Дзинуши. Он попытался поднять свое копье, но оно звякнуло о бетонный потолок. Он удивленно уставился вверх, как будто не ожидал от потолка такой наглости. — О?

— Подвинься, — Камомэ подвинула его, крутанув короткое копье. — В самый раз.

— Похоже, они устали ждать, — сказал молчаливый Такуми, выходя вперед.

В небольшой комнате разминуться всем троим было сложно, поэтому два солдата попятились ко второму выходу и вышли наружу, жестами подзывая своих противников.

— Надо же, сами нарываются на драку, — удивился Хаку. — Ну, им же хуже.

Шишио тем временем глянул в колодец и с недовольным видом подошел к Икиру. До дна, где висела сфера было метров десять. Дзинуши помог ему посадить спектра на спину и спуститься в колодец, легко удерживая сразу двоих. Шишио расставил руки и ноги, упершись в стенки колодца, и заскользил в низ.

— Если эта штука взорвется, лучше скажи сразу, я вылезу, — раздался приглушенный голос из колодца.

— Шишио-сан, не шутите так, — беспокойно отозвался Икиру.

Хаку тем временем осторожно подходил к своему сопернику, выставив меч вперед на вытянутой руке. Подобная провокация тому явно не нравилась, и он резким выпадом отбил меч. Меч Хаку описал дугу и вернулся в исходное положение. Солдат отбил меч еще сильнее и бросился вперед. Хаку улыбнулся, немного отступая назад. Хлестким движением кисти он отсек солдату руку с мечом, немного выше локтя. Солдат завизжал, отпрыгнул назад и растворился в воздухе.

— Как и говорил Нико-сан, — кивнул довольный Хаку. — Хорошие рефлексы и отточенные движения. Не хватает только мастерства. Что? Еще? — в дальней части блиндажа открылся еще один портал, из которого вышел новый солдат одетый почти так же. Только в руке у него было копье. — Отлично!

Со вторым противником пришлось повозиться дольше. В атаку тот явно не рвался, Умело используя преимущество длинного копья. Вот только низкий потолок тому явно мешал. Хаку поймал противника на очередном выпаде и, вытягивая руку, проткнул его навылет. Противник пошатнулся, но Хаку не дал ему исчезнуть просто так. Он быстро вынул клинок и ударил еще раз, целясь точно в сердце.

Камомэ со своим противником уже разобралась и заглянула в блиндаж.

— Что, вернулась за добавкой? — хохотнул Шишио. Его голова немного выглядывала из провала колодца.

Камомэ хотела ответить что-то резкое, но появилось еще три портала. Солдаты почти одновременно спрыгнули на землю и тут же растаяли в воздухе.

— Вытащите меня отсюда! — почти требовательно крикнул Икиру.

Группа возвращалась тем же путем, что и пришла. Хаку запрокинул голову, вверх любуясь россыпью ярких звезд. Все шли молча, думая каждый о своем.

— Три минуты, — удивился Кичиро, читая отчет. — На удивление быстро. Сфера, конечно, была пустая. То есть она не успела набрать энергию плененных людей, но даже так...

Руководство требовало, чтобы команда вернулась в Токио как можно скорее. Хаку чувствовал, что это неспроста. Им даже ужинать и спать пришлось в самолете.

— Хороший отчет, — сказал Кичиро. — Я передам его нашим тактикам.

— Что произошло то? — спросил Хаку, спокойно глядя на профессора. Тот под его взглядом немного занервничал.

— Сейчас должен подойти.... А вот и он. Дайичи-сан, — облегченно сказал Кичиро.

— Сидите, сидите, — махнул рукой Дайичи. Даже в такую рань он выглядел бодрым, собранным, с внимательным цепким взглядом. — Хаку-сан. Вот. Это последние данные из Австралии. Поступили только что. Прошу, пока не разглашайте эту информацию.

Хаку внимательно прочитал короткий отчет, мельком глянув на фотографию.

— Нехорошо, — сказал он. — Считаете, им не хватило времени?

— Это официальная версия. Я же думаю, что загоняли мы Такеши. Кидаем его из одной сферы в другую. Он даже силы нормально восстановить не может, — недовольно сказал Дайичи. — Поэтому на вашу группу я возлагаю большие надежды. Если вы поднимите уровень спектра хотя бы до зеленой сферы....

— С магом ему не тягаться, — спокойно сказал Хаку. — У него опыта копейки.

— Я понимаю, — сказал Дайичи. — Поэтому, в ближайшее время у вас будет много работы. Я даже попросил одну группу с искусственным спектром помочь вам.

— Значит, плотный график и сверхурочные? Хорошо, посмотрим, как быстро сможет подняться Икиру-сан.

— Нико-сан, можно? — Мы с Араши заглянули в его номер.

— Да, Такеши, вовремя, заходи, — на небольшом письменном столе у него был установлен ноутбук, по которому он разговаривал с Дайичи.

— Добрый день, Дайичи-сан.

— Добрый, — Дайичи немного поправил веб-камеру, чтобы его было лучше видно. — Нико мне уже рассказал о теракте, но я хотел бы услышать это еще раз от вас.

— Хорошо, — мы устроились на диване напротив, и в подробностях рассказали о произошедшем.

— Значит, ядро было без монеты? — спросил Кичиро. Он сидел где-то сбоку от директора, и на мониторе его не было видно.

— Да, — кивнул я. — Именно поэтому оно очень быстро разрушилось. Как сказала Морико, погибли бы только люди находящиеся непосредственно вблизи ядра.

— Но, по всем остальным показателям, внутри сферы все было как обычно?

— Более-менее.

— Эти "террористы" могут доставить нам кучу проблем, — сказал Дайичи. — Ну да ладно. Что же касается вашей группы, то у вас есть неделя, чтобы отдохнуть и восстановить силы. Можете остаться в Австралии или слетать на любой другой курорт. Уверен, многие страны просто жаждут, чтобы вы у них погостили. И запомните во время отдыха, никаких сфер.

— Да я в порядке, — запротестовал я. — Чувствую себя почти замечательно. Могу приступить к работе в любой момент.

— Вот именно, — прервал меня Дайичи. — Тут самое важно слово "почти". Так что не спорь, отдыхай.

— Но если дома появится сфера или маг, вы мне скажите. Обязательно! — серьезным тоном попросил я.

Мы распрощались с директором и направились в кафе. Время приближалось к обеду. Австралийский климат совсем не походил на наш, токийский зной. Признаюсь, и у нас дома бывает жарко, но чтобы настолько....

— Такеши, — Араши прервала мои размышления. — Ты иди, я сейчас тебя догоню.

— Без проблем, — кивнул я. — Я пока столик закажу. И мороженного.

— Сладкое до обеда нельзя, — наставительно сказала она. — Я быстро.

Обслуживающий персонал кафе при гостинице успел запомнить нас как ВИП персон, поэтому со столиком проблем не возникло. Да и народу в последний день существенно убавилось. Папа Римский еще утром уехал по своим делам и, судя по всему, в гостиницу больше возвращаться не собирался.

— Что будите заказывать? — Рядом со мной материализовался официант.

— Это. Воды, пожалуйста. Я жду друга.

— Одну минуту, — он оставил меню и удалился.

Я тоскливо посмотрел ему вслед. Мой английский язык в последнее время становился каким-то закостенелым. Мне катастрофически не хватало школьных занятий по английскому. "Уверен и Кен по ним скучал", — рассмеялся я про себя, вспоминая нашу учительницу.

— Такеши. Добрый день. Можно присоединиться?

— Франческа? — удивился я. — Вы еще не уехали? А, это, садись, конечно.

— Спасибо, — она грациозно села напротив. — Мы собирались уехать ближе к вечеру.

— Обратно в Ватикан?

— Нет, — она покачала головой. Я уловил нотку грусти в ее голосе. — Домой, на Сардинию. Такеши, я хотела попросить прощение за свое поведение, тогда, в ресторане.

— Все нормально, — я улыбнулся. — Я уже забыл.

— Спасибо.

В это время вернулась Араши. Ее реакция на Франческу была вполне ожидаемой. Араши хмыкнула, и села рядом со мной, демонстративно не замечая ее.

123 ... 4041424344 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх