Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Капитан.


Статус:
Закончен
Опубликован:
23.08.2014 — 23.10.2014
Читателей:
21
Аннотация:
18 дек 2014 Поскольку я "заморозил" "Пустого" (читайте аннотацию), то решил начать Фик с лучшими сюжетными перспективами. Отклонения от канона будут, но вряд ли настолько радикальные, как в "Пустом". В остальном - никаких попаданцев, и соответственно ГГ не имеет ни малейшего представления о сюжете канона. Отдельная благодарность Shiro Kuma за правку текста, а то автор - ленивая скотина, вываливающая мысль на экран и даже не заботящаяся, поймут ли эту мысль другие XD ПЕРВАЯ КНИГА ЗАКОНЧЕНА
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ну, ну, хватит, хватит. — Раздался новый голос неподалеку. Я так сконцентрировался на Еруичи, что проморгал появление Урахары! — Как разошлись-то. Прямо дети маленькие, хлебом не корми, дай кулаками помахать. — Урахара стоял в стороне от моих солдат. И всем видом показывал, что драться не собирается, и все же слишком уж подозрительная у него трость... — Прошу, прекратите буянить, а то барьер не выдержит. — Скосив глаза наверх, я убедился, что от одной трещины уже разошлось еще с дюжину. После его слов Еруичи тут же деактивировала Шунко, но, тем не менее, все еще была готова сражаться. Мне тоже совсем не хотелось продолжать этот бой, так что я сначала остановил своих солдат, которые все еще жаждали крови моего врага, а потом вернул занпакто в запечатанную форму, и отключил Шунко. В конце концов, Урахара мог бы вместо разговоров присоединиться к драке и тогда бы мне пришел конец еще до того, как барьер сломается. Кстати барьер сейчас довольно быстро восстанавливался: трещины исчезали на глазах, но до полного восстановления было еще далеко.

— Какой-то хиленький барьер ты сделал. — Дождавшись, когда я уберу свой банкай, Еруичи расслабилась и сейчас уперла руки в бока и сверлила Урахару возмущенным взглядом. — Мы еще до самого интересного не добрались, а он уже разваливается. Теряешь хватку? — Лукаво улыбнулась она.

— Злая вы, Еруичи-сан, откуда же мне было знать, что вы затеете драку с капитаном? Тут уже совсем другие барьеры нужны.

— Откуда, откуда, надо предусматривать все! — Заявила она.

— Буду стараться. — Улыбнулся Урахара и повернулся ко мне. — Давно не виделись, капитан Флакс, как поживаете?

— Поживаю. — Кивнул я. — Это уже не мало. Но как можно догадаться, сюда я пришел не от хорошей жизни.

— Да, да, я понимаю. — Закивал он. — Но давайте поговорим об этом в другом месте. Тессай-сан приготовил отличный чай!

— Ха-а-а? — Удивилась Еруичи. — Ты уверен? А вдруг он только этого и добивается?

— Я так рад, что вы считаете меня полным идиотом, что даже словами этого передать не могу. — Немного обиделся я на слова Еруичи. Нет, не на сам факт того, что она меня подозревает, а на тот факт, в чем она меня подозревает.

— Что?

— Если бы я хотел арестовать вас, то вернулся бы в Общество Душ, как только засек барьер, не выпускающий наружу реатсу и вернулся сюда с пятью-шестью другими капитанами, а не перся к трем шинигами капитанского уровня в одиночку.

— Флакс дело говорит, Еруичи-сан.

— Ты меня не убедил. — Отвернулась девушка.

— Прошу за мной. — Несколько сюнпо, и мы оказались на пороге какого-то старенького магазинчика в дальнем переулке. Однако внутри было на удивление чисто и убрано. Тут же нашелся и Тессай... В фартуке... Что дальше? Еруичи в костюме горничной? Нет, Еруичи переодеваться не стала, просто молча, присела за низкий столик вместе со всеми нами. Тессай действительно выставил четыре чашки чая и небольшую корзиночку со сладким. — Прошу, не стесняйтесь. — Урахара показал рукой на чай со сладостями и сам не замедлил воспользоваться своим же советом.

— Благодарю. — Кивнул я, попробовав чай. М-м-м, действительно отлично приготовлен! Правда я не такой уж и знаток чая, но этот был очень вкусным! Некоторое время все молчали, я же ожидал, пока заговорят хозяева дома.

— Флакс-сан, насколько я понимаю ситуацию, вы хотели поговорить со мной, не так ли?

— Действительно, это так.

— И с чего же такая честь?

— Не стану скрывать, я пришел сюда не для приятной компании... — Я кивнул на Еруичи, на что девушка хитро улыбнулась. — И не ради превосходного чая, мне нужна помощь.

— Капитан Готэй 13 просит помощи у преступника? Как-то не верится. — Высказалась Еруичи.

— Преступники? Сомневаюсь. А с недавних пор я уверен в обратном.

— Что вы имеете в виду? — Тут же спросил Урахара. Я уже некоторое время думал о том, насколько я могу быть с ними откровенен, но в данной ситуации мне просто необходима его помощь, ведь кроме него мне пойти некуда, а значит, я буду откровенен настолько, насколько необходимо для получения его помощи.

— По той, или иной причине мне известно о настоящих возможностях занпакто Айзена Соске. А недавно я стал свидетелем некоего события, доказывающего его причастность к событиям шестилетней давности. — Сказал я, формулируя предложение как можно более расплывчато.

— Еще более подозрительно! — Высказалась Еруичи. — Откуда ты это можешь знать? Уж не сам ли Айзен тебе рассказал?

— Намекаете на то, что я работаю на Айзена? Что же, я понимаю вашу подозрительность, но прежде чем принимать подобные решения, выслушайте мою просьбу.

— Да, да, я тоже хотел бы услышать причину, по которой вы сюда пришли.

— Как я уже говорил, мне нужна ваша помощь...

— Кстати, почему именно я? — Прервал меня Урахара.

— Боюсь, что кроме вас мне не к кому обратиться с такой... Деликатной проблемой.

— Еще интереснее!

— Возможно, вы помните историю моего... Возвращения в Общество Душ, я больше полутора веков пробыл в Хуэко Мундо с Мачи и Кристи. Мы еще до этого были близкими друзьями, но после подобного испытания, наши отношения укрепились еще больше.

— А-а-а, значит что-то случилось с вашими спутницами? — Догадался Урахара.

— Именно. С одной из них. Неделю назад Кристи, находясь на обычном задании в мире живых, была атакована Адьюкасом. К сожалению меня там не было на момент нападения, но я прибыл на место довольно быстро. Однако к этому моменту моя, как вы выразились, "спутница", обзавелась весьма... Оригинальным аксессуаром. И сдается мне, вы весьма близко знакомы с подобными... "Аксессуарами". Вы знаете, такие белые, сделанные из кости маски... Подозрительно похожие на маски пустых. — По мере рассказа Урахара, вместе с Еруичи мрачнели. Тессай же оставался беспристрастным, как скала. — И что самое удивительное, неподалеку стоял капитан Айзен со своим лейтенантом и с любопытством смотрел на разворачивающееся действо.

— "Капитан" Айзен? — переспросила Еруичи, на что я утвердительно кивнул. — Дела-а-а...

— Не могли бы вы описать ситуацию поподробнее, Флакс-сан? И что вы сделали со своей спутницей?

— Описывать особо нечего: я прибыл, когда маска была... Создана только наполовину, и мне удалось ее уничтожить до того, как она стала целой. Кристи очнулась минут через двадцать и ничего не помнила о произошедшем. Однако сейчас она говорит о каком-то голосе, склоняющим ее на убийства. Это все. — Развел я руками. — Конечно, теоретически существует шанс того, что я работаю на Айзена, но это значит, что я отдал одного из самых близких мне людей на эксперименты этому типу.

— Откуда нам знать, что ты вообще все это не придумал?

— Очень просто: я могу привести Кристи сюда, вы сами убедитесь. Я сразу не взял ее с собой, потому что не был уверен, что вы находитесь в этом городе.

— Хорошо, твой рассказ вполне логичен, вот только один вопрос: откуда ты знаешь про Айзена? Ты только что сказал, что "видел Айзена с лейтенантом, наблюдающего за действом". Если ты знаешь о способностях его занпакто, то должен понимать абсурдность этого заявления: Если бы Айзен этого не захотел, ты бы ничего не увидел.

— ... — Как я и боялся, все свелось именно к этому. С одной стороны шансы того, что Урахара, Еруичи и Тессай заодно с Айзеном крайне малы, по множеству причин. С другой стороны если о моей слепоте будет знать кто-то еще, то есть шанс, что Айзен, используя свой занпакто, сможет узнать эту информацию от них. Но опять же, чтобы это узнать, надо знать, о чем спрашивать. Кроме того я уже рассказал им, что на меня способность занпакто Айзена не действует. Сам этот факт сильно меня компрометирует: узнай об этом Айзен, и уже завтра совет сорока шести выдаст указ о моей казни по надуманному обвинению, ведь Айзену не обязательно знать, как именно я уклоняюсь от его способности: нет человека, нет проблемы. — Урахара-сан, я могу вам это рассказать, но с тремя условиями.

— И что же это за условия?

— Первое: вы пообещаете сохранить этот секрет и не говорить об этом ни с кем, включая находящихся здесь. То же самое относится к тому, что я вообще иммунен к его занпакто.

— Боитесь того, что Айзен вытянет эти сведения из нас под видом друг друга? Вполне разумно. — Кивнул он. — Обещаю.

— Второе: раз уж я рассказываю секрет, то будет честно, если и вы расскажите секрет.

— Вы о чем?

— Я был бы совсем не прочь услышать побольше об этой технике... Шунко.

— Еруичи-сан? — Повернулся Урахара к девушке.

— Только если ты скажешь, где научился этой технике.

— Ладно. — Кивнул я. — И третье условие: Еруичи сходит со мной на свидание. — Выдал я совершенно абсурдное требование. Я собирался торговаться, но не знал, что именно я готов сбросить в процессе торга. Вот и придумал совершенно абсурдное условие, от которого не жалко и отказаться.

— Согласен. — Кивнул Урахара.

— Что-о-о?! — Тут же взвыла Еруичи. — Ты меня продал этому типу за какой-то непонятный секрет?!

— Еруичи-сан, успокойтесь, пожалуйста, уверен...

— Ну ладно... — Оборвала его девушка. — Хорошо, я схожу с тобой на свидание, мне даже интересно, куда ты меня отведешь. — Чего-о-о?! Она что, серьезно?! Вот ведь! Язык мой, враг мой! Что будет, если Мачи об этом узнает? Может сказать, что пошутил? Нет, судя по тому, как Еруичи на меня смотрит, мне уже не удастся отмазаться...

— Ну, так что это за секрет? — Вернул меня к теме разговора Урахара.

— Все просто. Я слеп.

— Чего? — Не поняла Еруичи.

— Я слеп. — Повторил я. — С самого рождения. Конечно, я не могу быть на сто процентов уверен, что именно мя слепота является иммунитетом к занпакто Айзена, но эта теория кажется мне наиболее вероятной.

— Ты хочешь, чтобы я поверила, что ты слеп? — Спросила Еруичи. — Да ты видишь лучше других зрячих!

— Это не более чем игра. Сперва я не раскрывал своей слепоты, чтобы меня не жалели и не смотрели свысока, как на калеку. А потом я увидел двойник Айзена, и решил, что лучше и дальше помалкивать об этом.

— Флакс-сан, вы не будете против небольшого обследования?

— Обследования? Нет. Но только обследования, никаких химикатов или неизвестных кидо! — Знаю я этих ученых: Урахара конечно не Куротсучи, но все ученые из одного места пришли...

— Что вы, что вы, конечно же, только обследование! Прошу за мной.

— Хм-м-м, интересно... — Как Урахара и обещал, ничего подозрительного он не делал. Только знакомые мне диагностические кидо. Все это время я внимательно следил за своим состоянием, но ничего необычного не происходило. — Похоже, что Флакс-сан говорит правду.

— Да ну! — удивилась Еруичи.

— Без подробного обследования я деталей сказать не могу, но судя по всему у вас какие-то неполадки с областью мозга, отвечающей за получения оптических сигналов. Другими словами с самими глазами у вас все в порядке: они работают как надо, просто ваш мозг не воспринимает этих сигналов. Отсюда и слепота.

— Интересно, но мне по большому счету на это наплевать.

— Слушай, а как ты вообще... Ну... Видишь? — Еруичи сейчас находилась слишком уж близко, чуть ли не касаясь моего носа своим. Старается что-то увидеть в моих глазах? Ей же сказали, что с ними все в порядке!

— Я не вижу. Я чувствую. — Я отодвинул девушку подальше, но ей хоть бы что. — Чуть ли не каждую духовную частицу вокруг меня.

— Флакс-сан, а вы не будете против несколько более... Тщательного...

— Буду. — Отрезал я. — Я пришел сюда не за обследованиями, а за помощью. — Я начал терять терпение.

— Да, да, я все помню. Вот только... — Он жестко взглянул на меня. — Зачем мне вам помогать? — К счастью я предвидел этот вопрос.

— Связи, Урахара-сан, связи. Судя по реакции Еруичи, вы даже не знали о том, что Айзен стал капитаном. Уверен, что для вас будет очень даже выгодно иметь благодарного капитана внутри Общества Душ. И уверяю вас, если вы поможете мне спасти Кристи, я буду о-о-очень благодарен.

— Действительно, весьма заманчивое предложение. — Кивнул он. — Вот только я не смогу ей помочь.

— ... — Несколько секунд я осмысливал услышанное. Потом несколько секунд пытался это осознать. — Но... Как же... Ведь... Не может быть, чтобы не было выхода! Вы же гений, придумайте что-нибудь!!

— Ха-ха-ха, вот видите, Еруичи-сан, даже капитаны Готэй 13 признают мою гениальность. — Довольно улыбнулся он, зато я находился в одном шаге от того, чтобы наброситься на него!

— ...

— Ну что вы, Флакс-сан, не надо так на меня смотреть. Я сказал, что я не смогу ей помочь. Но я знаю, кто сможет.

— К Айзену или Маюри я не пойду. — Предупредил я.

— Нет, что вы, я имел в виду не их.

— Но тогда кто? — Разве что Кирино Хикифуне, но ведь она теперь в нулевом отряде, и вряд ли я до нее доберусь...

— Ну, я не знаю, кто именно из них. — Задумчиво протянул Урахара.

— "Из них"?

— Думаю вам надо обратиться к Хирако Шинджи.

— Хирако Шинджи? Значит, он жив? А остальные? Стоп! Из них? Значит, они все живы?

— Ну да, живы и здоровы. Вот только вы уж сами постарайтесь их уговорить помочь: мы в последнее время не слишком-то контактируем. — Урахара протянул мне бумажку с названием какого-то города. — Сейчас они живут в этом городе. Думаю, с вашими способностями найти конкретное место не составит труда. А остальное зависит уже от вас.

— Спасибо. — Кивнул я. Пускай не Урахара, но мне не важно, кто именно поможет Кристи, главное, что надежда есть.

— Я могу чем-то еще помочь?

— Нет, этого более чем достаточно.

— Тогда удачи тебе.

— Спасибо.

— Мальчик-сенсор.

— Хм?

— Когда свидание-то? — Предвкушающе улыбаясь, спросила Еруичи. Черт, я совсем об этом забыл.

— Когда я разберусь с этой проблемой. Не волнуйся, от своих слов я не отказываюсь. — К сожалению...

— Буду ждать. — Сказала она таким тоном, что у меня по спине мурашки пробежали. Ладно, надо сконцентрироваться на конкретной проблеме. Но, сперва надо вернуться в Общество Душ: во-первых, не стоит слишком долго пропадать, а то могут и послать кого-нибудь разобраться, куда это капитан пропал. А во-вторых, надо взять Кристи с собой. Выйдя из логова Урахары, и отойдя от него на приличное расстояние, я открыл Сенкаймон и вернулся в Общество Душ.

В Общество Душ я вернулся вечером, но будучи капитаном, мне никто вопросов не задавал, и я ни перед кем не отчитывался. Вернувшись в свою квартиру, находящуюся в центральном здании отряда, я задумался. В основном о том, что именно дальше делать. Нет, и так понятно, что надо навестить бывших капитанов с лейтенантами, раз Урахара утверждает, что они могут помочь, но вопрос в том, как это провернуть и при этом не вызвать подозрений. Я-то может и знаю, что Урахара в том инциденте не виноват, да и Шинджи с остальными тоже не заслужили смертной казни, но я один, а остальных капитанов много, и мое мнение вряд ли что-то решит. А значит, мне надо сделать так, чтобы никто ничего не заподозрил. Но как? Каждая активация Сенкаймона фиксируется как двенадцатым отрядом, так и Отрядом Кидо, и отправляется в архив. И если мое посещение Каракуры ничего особого не значит: капитаны могут свободно перемещаться как внутри Общества Душ, так и за его пределами, да к тому же я предупредил Сой Фонг о том, что я собираюсь делать, но если я вдруг отправлюсь в мир живых вместе с лейтенантом чужого отряда, то тут уже могут возникнуть вопросы. Значит надо сделать так, чтобы никто не знал, что мы отправились в мир живых. Легче сказать, чем сделать. Хотя один вариант все же есть: открытие Сенкаймона может и регистрируется, но вот открытий перехода в Дангай нет. Да и проследить, куда ты вышел через Дангай невозможно, ведь место назначения определяется в момент выхода из Дангая самим шинигами, в то время как выход из Сенкаймона предопределен. Конечно же, есть и минусы: в Дангае можно напороться на Чистильщика, или на пустых, которые туда иногда забредают, да и сам переход не такой быстрый: минут двадцать быстрого шага, вместо одной комнаты, как в Сенкаймоне. И все же думается мне, что Дангай — лучший вариант.

123 ... 2526272829 ... 585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх