Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дар Зен


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.12.2012 — 19.12.2012
Читателей:
1
Аннотация:
Из цикла "Истории рассказанные Творцом"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А где они находятся? — спросил я уже в удаляющуюся спину.... Никакого почтения.

— Я провожу мой принц. Возле меня появился пограничник в обычных доспехах. — Я уже таскал эту воду и из колодца, да и возле бассейна был, когда осматривал здесь помещения.

Мы пошли в самый конец большого варочного зала, потом по недалекому коридору оказались возле высокого колеса. Мой пограничник пояснил мне, что для того, что бы вода потекла по этому желобу и наполнила ведра, колесо надо несколько раз крутануть, что он и проделал. И действительно из желоба потекла вода.

— Это она,— раздался у меня в шлеме голос одного из драков. Я обернулся, за спиной стоял Грах.

— Ты откуда здесь взялся? Ведь ты должен отдыхать. — Мы отдыхаем раз в три, четыре дня. Все остальное время можем бодрствовать. Мне отдых понадобиться только после завтра, а вот Гаруд отдыхает уже сейчас.

— Пошли к бассейну,— обратился я к своему сопровождающему. До резервуара с водой действительно пришлось пройти достаточно много. Пустым ещё ничего, а вот с полными ведрами,— прилично.

Прямо из щели в стене в бассейн стекала тонкая струйка воды, и примерно такая же вытекала из специально устроенного стока в другую стену.

— Интересно, откуда поступает вода, и куда она потом девается? Надо бы разобраться... — Вот и займитесь этим Грах, только особо не увлекайтесь. У вас есть свободное время до завтрака, а потом мне понадобятся все пограничники. Нас и так здесь осталось не очень много...

Я вернулся в королевские покои и даже успел немного подремать, прежде чем меня разбудила жрица.

— Королева проснулась и стоит у окна. — Ну что ж, пойдем навестим её, надеюсь она выспалась?

Мы прошли коридором, что соединял королевские покои с покоями его жены. Королева встретила нас с улыбкой полнейшего превосходства. Её сына рядом с ней не было. Она сразу же огорошила нас заявлением: — Делайте со мной что хотите, но я никуда не пойду, а тем более собирать для вас выкуп.

— Ваше высочество,— я был сама любезность, — вы надеетесь, что ваш сын воспользовался тем же ходом, что и ваш любовник лорд Крафт, когда поспешно бежал из ваших покоев вместо того, что бы сидеть спокойно на заседании королевского совета? Спешу вас огорчить, все входы и выходы давно уже блокированы моими пограничниками. А с вашим любовником пусть разбирается ваш муж. Ему будет несомненно приятно узнать, кто является истинным отцом наследника престола и почему вы и ваш любовник так настаивали на вторжение в наши земли. Надеялись, что король там погибнет и вы как мать наследника будете управлять королевством? Сожалею, но это только ваш муж ни о чем не догадывается, а владыка Дар знал об этом с самого начала. Вот именно по этому он то и приказал пощадить вашего мужа и сохранить ему жизнь.

— Где сейчас сын лорда Крафта? — громко спросил я ни к кому конкретно не обращаясь. — Согласно вашего приказа помещен в одну из камер в королевской тюрьме вместе со своими няньками.

— Желаете навестит своего сына королева, или хотя бы помахать ему ручкой издалека?

— Вы лжете. Я получила сигнал, что мой сын в безопасности.

— Так оно и есть, ваше высочество. Он действительно в безопасности, а платочком из кустов вам махал мой пограничник. Там у меня как раз выставлен сторожевой пост, как раз на выходе из ваших покоев в парк. Впрочем мы уже получили выкуп в полном объеме. И даже значительно больший, чем рассчитывали. Так что ближе к вечеру мы просто разрушим дворцы наиболее знатных лордов вокруг вашего замка, предварительно забрав из них все самое ценное. Кстати спасибо вам за сведения о личной казне короля, которыми вы так любезно поделились с моей ведуньей. Мы так же при помощи подземного народа нашли уже давно забытую или потерянную сокровищницу предков. Мне даже пришлось отправить первую партию золота ранее намеченного срока, так много его оказалось.

На королеву было страшно смотреть. Её лицо перекосила гримаса ненависти, злости, страха, растерянности... Её чувства менялись на лице ежесекундно.

А я продолжал: — Я по прежнему не задерживаю вас во дворце ваше высочество. Как я и обещал, вы вольны с утра покинуть наше приятное общество и отправиться на все четыре стороны. Я, кстати, был более высокого мнения о лорде Крафте. Думал, что он соберет хоть какие нибудь силы и попытается нас атаковать, что бы попытаться отбить вас или хотя бы своего сына. Увы, этого не произошло. Увы не потому, что я такой кровожадный, более того, могу признаться, — мои люди получили приказ не препятствовать вам покинуть дворец в случае нападения. Но ох и ах, собственная жизнь и безопасность для этого лорда значительно дороже вас и вашего сына. Это политика ваше величество. Пойдем те господа, оставим королеву, я вижу ей хочется побыть одной, а нас ещё ждут дворцы лордов советников...

Разделив свой отряд в КУЗУ на две равные части мы вышли из королевского замка и прямым ходом направились к близлежащим дворцам. Следуя совету жрицы я один из своих излучателей отдал эск Виту для более скорейшего открытия закрытых дверей. Вскоре все ценное из дворцов было собрано и под присмотром пограничников перенесено в королевский дворец, а сами столичные резиденции лордов заполыхали ярким пламенем. Столица словно вымерла. Ни одного человека на площади и прилегающих улицах. Однако эта тишина была обманчива. Вскоре с разных сторон ко дворцу потянулись толпы вооруженных людей. Это были не воины, а как попало вооруженные горожане. Первые же залпы из лучеметов разметали наиболее ретивых, устлав прилегающие улицы трупами и ранеными. Я распорядился не мешать оказывать им помощь, ожидая дальнейшего развития событий.

Вскоре к площади подошла небольшая группа зажиточных горожан, которая привлекла к себе внимание, размахивая зелеными флагами. Оказалось, что это представители всех слоев горожан прибыли на переговоры с нами, что бы обсудить вопросы сохранения столицы в неприкосновенности. Вот так, королеве на столицу наплевать с высоты своего королевского положения, а простым гражданам её судьба не безразлична.

На встрече с посланниками я скромно стоял в сторонке и слушал их предложения.

Город готов выплатить определенную сумму за то, что мы не будем его жечь и разрушать, а то что мы это в состоянии сделать, наглядно показывали обгоревшие и догорающие остовы дворцов лордов. Осталось уточнить сумму выкупа. Эск Вит надменно выслушал предложения отцов города и безапелляционно заявил: — Сто тысяч золотых монет или их эквивалент в драгоценных камнях.

Свое требование он мотивировал очень просто: — Войско вашего короля разрушило мое имение и мой замок. Он оценивался в двадцать пять тысяч монет. А сколько таких замков и дворцов разрушено на наших землях, ещё никто не подсчитывал, так что цена за сохранность вашего города существенно занижена. Будете торговаться и упорствовать, я подниму цену до ста пятидесяти тысяч. Проще говоря, мне лучше разрушить и сжечь все это, чем оставлять безнаказанным ваше вторжение.

К моему удивлению торга не было, и уже через несколько часов, ближе к вечеру требуемая сумма была собрана и передана на руки моим пограничникам. Несколько тысяч монет оказались лишними и мы вернули их городским посланникам, после чего двери королевского замка оказались закрытыми, а все окна занавешены.

День уже клонился к своему закату, когда я получил сообщение от Гаруда, что вернулись два наших транспорта с усилением в лице пяти пограничников в костюмах и трех десятков в обычных доспехах. Началась погрузка контрибуции. Наше время пребывания в королевском дворце короля Руд, как я его определил для себя, подходило к концу.

Пещера зум — зум была завалена окороками, колбасой и сыром. Я с жалостью смотрел на этих удивительных существ и с тоской думал о том, что сделали тысячелетия подземной жизни с ними. Ко мне подошел эск Вит.

— Милорд, даже и не знаю как сказать, но семь пограничников и из них два эска просят позволения взять с собой девушек, с которыми они провели приятно здесь время и дали им слово жениться на них.

— Эск Вит, а они потом не пожалеют об этом? Хотя жалеть уже поздно. Согласно нашего кодекса чести, если пограничник дал слово, он его обязан выполнить, чего бы ему это не стоило. Девицы то хоть приличные?

Эск Вит пожал плечами: — Я их сам не видел, но у эсков из благородных, да и у двух пограничников тоже вроде бы из бедных, но благородных семей, остальные трое — из простых.

— Хорошо, будем считать, что мое согласие получено, но что б свадьбы были как положено со всеми обрядами и не позднее чем через месяц после нашего возвращения на границу. Я лично за этим прослежу...

А потом ко мне подошли Грах и Груд.

— Ну что, решили остаться?

— А как вы догадались милорд?

— Да тут и догадываться нечего. Хотите заложить новую колонию драков?

Костюмы оставлю вам, но учтите, что срок их службы тридцать дней без подзарядки. Пять дней вы уже использовали, и по одному лучемету у вас я заберу. Если что обращайтесь за помощью, да и приглядывайте за здешними. Как с вами поддерживать связь я подумаю. Скорее всего через костюмы, там переговорные устройства. Да, и ещё. У меня там в заначке ещё остались КУЗУ переделанные странниками пустыни под себя, я подумаю, как их переправить к вам сюда....

Прощались мы тепло, как старинные друзья. Мои ребята не считали зазорным подойти и похлопать по плечу драков или пожать им руки. Правильно говорят, что совместная служба сближает во сто крат лучше, чем рассказы о необходимости дружбы....

Я вернулся в опустевший дворец и навестил королеву.

— Вот ключи от всех камер, там ваша стража и охрана, а также сын и его няньки. Прощайте, не скажу, что наше знакомство доставило мне удовольствие. И ещё, вместе с моими пограничниками из дворца уезжают семь ваших подданных, четыре из них вроде благородного происхождения. Это те, которым мои пограничники дали слово жениться на них.

Не дождавшись ответа я сухо поклонился и вышел.

— Милорд, а вам не жалко эту женщину? — Лена, а почему я должен её жалеть?

— Ну, в одно мгновение у неё рухнуло все. Она потеряла мужа, человека которого она любила и даже родила от него ребенка, дочь...

— Дочь то тут при чем? — Как, а вы разве не знаете, что одна из тех, что согласилась следовать за эск Игор — принцесса Даур и её дочь?

— Эск Игор обещал жениться на дочери короля Руд? — Ну да, только когда он дал свое слово, он ещё не знал, что она принцесса, а думал, что простая служанка.

— Слушай, жрица, а случайно племянница короля не та вторая знатная, что тоже решила выйти замуж за эск Грегор?

— Нет, о племяннице мне ничего не известно, а у эск Грегор невеста действительно из знатного рода, хотя и не из ближайшего окружения королевской четы.

— Интересно и где это он успел с ней встретиться, если я запретил трогать знатных?

— Насколько мне стало известно, она сама его поймала в свои сети. Когда он со своей группой проверял помещения, она буквально упала в обморок ему на руки, а потом потребовала, что бы он взял её с собой, так она боится оставаться одна, а все её подруги разбежались или попрятались. Так и ходила все это время за ним хвостиком, не отпуская ни на шаг. Даже по моему в подземелье вместе с ним спускалась...

Я подивился предприимчивости этой дамочки: — Что такая страшная, что на неё тут никто внимания не обращал? — Наоборот, красавица, да только она говорит, что в последнее время на неё стал и король заглядываться, а сбежать, спрятаться ей некуда...

Вскоре всё и все были погружены и размещены на двух транспортах. Уже в полной тишине, включив свет глаз на полную мощность и сделав круг почета наши "змеи "отправились в сторону границы, распугивая всех по дороге.

Через несколько часов мы были уже у переправы через Вонг, где меня встретил с рапортом эск Ник. Я остановил его доклад: — Пограничникам вернуться в свои отряды, все имущество в замок моей штаб квартиры, за доставку отвечает эск Вит. До утра всем отдыхать. После завтрака у меня в шатре совещание командиров отрядов. Эск Вит, командование вашим отрядом поручается эск Янгу, вам надлежит вернуться в мое распоряжение не позднее завтрашнего утра, и проследите, что бы все ценности были сосчитаны, а охрана замка соответствовала и бдила.

В своем шатре я выслушал доклад своего старого приятеля эск Ника.

— Все свои силы король Руд собрал в один кулак. Дорогу к нашей столице ему перекрыл пятитысячный отряд пограничной стражи под командованием лорда Карац, усиленный королевской дружиной. Я тоже собрал все наши силы в один кулак, так как велика вероятность, что король попытается нас сбить массой своих воинов и прорваться к себе. Однако я считаю, что он все таки ринется на нашу столицу, все таки по вооружению наш корпус значительно уступает нашему отряду, а преимущество в численности дает ему некоторые надежды.

— Это не на долго. Ник, остаешься за меня, а я в столицу, надо корпус довооружить лучеметами и костюмами, благо они у нас теперь есть...

— Лена, готова ещё немного не поспать? Если хочешь, можешь остаться...

16.

— Транспорт я вел сам. Кроме меня и жрицы нас сопровождал мой десяток. Не скрываясь мы подъехали к самому дворцу. Встречать нас никто не вышел, кроме королевской стражи, но и те увидев, кто прибыл, быстро ретировались во внутрь. Да это было и неудивительно, стояла глубокая ночь. В сопровождении своей охраны я прямиком направился в покои владыки.

Дежурный секретарь, узнав меня после того, как я поднял маску только спросил: — До утра не потерпит, а то владыка только недавно лег?

— Буди, дело не терпит отлагательств.

Дверь распахнулась. — С вами тут поспишь, кто ещё кроме Дар Зена может так топать. Хорошо что хоть Дар Соню не разбудили,— и словно мы только несколько часов назад расстались, спросил: — Как съездил? Удачно? Ладно, пошли в мой кабинет, там поговорим.

— Владыка, нам следует проследовать в мой дворец. Это важно.

Отец внимательно посмотрел на меня. — Жди, я хоть что нибудь одену на себя, а то что то мерзнуть стал, особенно когда меня вот так бесцеремонно будят. Ни какого почтения ни как к владыке, ни как к отцу.

— Хватит ворчать Дар, Дар Зен вряд ли так просто тебя бы поднял так рано, если б не крайняя необходимость, — раздался заспанный голос Дар Сони. — Зен, Лена рядом с тобой? У неё все в порядке?

— Все в порядке миледи,— ответила неожиданно громко ведунья включив внешнюю связь.

— Ну вот, наверняка весь дворец уже проснулся, вот и попробуй тут тайно куда нибудь уехать,— весело проговорил властелин Дар, появляясь уже одетым в форму пограничной стражи.

Сказать что я был очень удивлен, значит ничего не сказать. Видимо все это отразилось на моем лице, так как владыка взглянул на меня:

— Я ведь тоже когда то был командиром корпуса пограничной стражи, а ты прекрасно знаешь, что бывших пограничников не бывает, они или есть, или отправились в тот мир. Третьего не дано. Ты на своей тележке? Давно хочу на ней прокатиться, да то все времени нет, то все телеги заняты...

Телохранители владыки было последовали за ним, но он их остановил:

123 ... 1920212223 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх