Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дедушка П


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
31.10.2017 — 01.11.2022
Читателей:
27
Аннотация:
Фанфик по рассказу "Гарри Поттер" автор Дж. Роулинг. Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Ванесса для меня была загадкой и не в том плане, что все девушки загадочны. Конечно, не без этого, но эта конкретная шатенка с троечкой была целым мешком головоломок. Взять хотя бы то, что в её обществе я ощущал себя так, словно двадцатилетний парень в компании сорокалетней женщины. А мне уже за сотню лет перевалило... Как так?!

Ну да ладно, отдохну до тех пор, как Ванесса соберётся уезжать к себе, и сразу рвану к деду Пагсли. Где ещё найдёшь девушку, которая будет возить тебя в дорогой машине, поить, кормить и развлекать за свой счёт, а потом ещё иметь до звездопада в глазах?

Я не чувствую себя альфонсом. Одно дело, если бы я встречался реально ради бесплатной еды, и девушка меня содержала, и совсем иное, когда присутствует некий элемент ролевой игры. То есть получается, что Ванесса считает меня молодым небогатым студентом, приехавшим с другого конца света поступать в колледж и хвалящегося тем, что владеет фермой, которая на деле может оказаться сараем с парой коз. А реально, если бы она знала, что я миллионер, а карман жжёт платиновая кредитка, что бы она подумала?

Да, я экономный человек, считаю, что нет смысла платить за то, что можно получить бесплатно. Так бы мне пришлось поить девушек, уламывать их на секс или арендовать профессионалок... А так, я лишь про себя посмеиваюсь и принимаю знаки внимания, играя роль студента-магла. Это забавно.

Сегодня мы договорились встретиться в то же самое время, что и в предыдущие дни. На улице впервые за время пребывания в этом городе стояла нормальная тёплая погода, поэтому я отказался от ковбойской одежды и надел нарядный костюм.

В половину седьмого вечера я убрал книгу и вышел из номера. Стоило подойти к перилам ограждения террасы, на которую выходят двери номеров второго этажа, как заметил в наступившей вечерней темноте, сворачивающее с шоссе такое знакомое купе-Мерседес. Я спустился по лестнице и открыл пассажирскую дверь автомобиля. Ванесса мне тепло улыбнулась.

— Сегодня не опоздала? — спросила она с теплотой в голосе.

— Как раз вовремя. Ты приятно пахнешь.

— А от тебя несёт табаком, — усмехнулась девушка, сморщив носик.

— Надо было на полную катушку воспользоваться гостиничным сервисом, не зря же я снимал номер для курящих. — Я сел на пассажирское сиденье. — Так куда мы едем?

— Недалеко, — ответила Ванесса. — У нас с друзьями сегодня встреча, так что вначале заедем к ним.

Ванесса выехала на трассу и направилась загород.

— Не уверен, что хочу знакомиться с твоими друзьями. Ты мне нравишься, но это не значит, что мне понравятся чьи-то знакомые.

— Ты тоже мне нравишься, Гарри, — с теплотой ответила Ванесса. — Уверена, моим друзьям ты тоже понравишься.

— Честно говоря, когда ты приглашала, я думал, что мы вновь будем только вдвоём, — слегка обескуражено произнёс я.

Девушка кокетливо усмехнулась.

— Ты такой милый, когда смущаешься, — произнесла она. — Обещаю, мы не будем задерживаться там допоздна. Быстро решим важные вопросы и пойдём спать.

— Звучит неплохо.

— Вот и посмотрим, — сказала Ванесса, подмигнув мне.

Вскоре мы подъехали к загородной ферме. Это был типично американский домик для тёплого климата, сделанный чуть ли не из картона. Дом был одноэтажный и довольно большой, к нему примыкали хозяйственные постройки.

========== Часть 3 Глава 61 ==========

Стоило машине подъехать к дому, как к ней тут же подошёл китаец. Он был среднего роста и крепкого телосложения, чёрные волосы были коротко стриженными. Несмотря на тёмное время суток, на лице он носил изогнутой формы узкие спортивные солнцезащитные очки. Парень был одет в черную толстовку на молнии и такого же цвета брюки. Он опёрся о капот автомобиля и с невозмутимым видом дождался, когда мы покинем нутро транспортного средства.

— Все уже собрались? — спросила у китайца Ванесса.

— Разумеется, — ответил китаец, с интересом посмотрев на меня, хотя эмоции парня было тяжело читать из-за очков.

— Это Гарри, — представила меня Ванесса.

— Привет, Гарри. Рад знакомству, — всё с тем же невозмутимым видом спокойно сказал китаец.

— Аналогично.

— Заходите, ждём только вас, — сказал китаец, после чего сел в автомобиль и поехал, видимо отгонять его на стоянку.

— Ванесса, а ничего, что этот парень не представился?

— Джеф Чен очень необщительный парень, — ответила девушка. — Пойдём в дом.

Мы направились к зданию. Ванесса шла немного впереди, я следовал за ней. Пройдя по длинному коридору, мы зашли в просторную кухню-столовую, посередине которой стоял большой круглый стол. В комнате находилось четыре человека, судя по лицам которых, можно было сделать вывод, что наш визит для них стал немного неожиданным.

Высокий крепкий парень плотного телосложения, на вид примерно тридцати лет, испуганно посмотрел на нас большими карими глазами. У него было массивное лицо, что ещё более подчёркивалось короткой бородой перетекающей в усы и короткую стрижку каштаново-рыжеватых волос. На нём были надеты черные брюки, цветастая рубашка и малиновый пиджак, завершала композицию малиновая в белую крапинку шаль, обмотанная вокруг шеи. Несмотря на такой странный подбор одежды, больше подошедший представителю нетрадиционной сексуальной ориентации, данный представитель мужского пола совсем не выглядел содомитом. Наоборот, он имел брутальный вид, и от него ощущалась некоторая опаска, как от бандитов.

Симпатичная мулатка с чёрными кучерявыми волосами длиной ниже плеч в настоящий момент собранными в хвост, что-то закинула за дверь, ведущую в соседнее помещение. Раздался грохот чего-то деревянного, похожего на швабру, упавшую на пол. Мулатка резко закрыла дверь и встала к ней спиной, делая вид, словно там нет ничего интересного. Девушка имела ладную спортивную фигурку, в сочетании с которой небольшая грудь смотрелась довольно гармонично. Эта чертовски привлекательная и красивая мулатка с интересом разглядывала меня своими выразительными карими глазами. Девушка выглядела лет на двадцать, на ней были надеты красная клетчатая рубашка и чёрные брюки в обтяжку.

Мужчина плотного телосложения на вид лет пятидесяти с короткой аккуратной бородкой и модельной стрижкой пшеничных волос, стоял неподалёку от мулатки, опираясь на лакированную трость. Он выглядел как потомственный аристократ, что подчёркивал тёмно-синий дорогой костюм-тройка в немного старинном стиле, осанка и манера держаться. Аристократов я повидал прилично, чтобы по холёному лицу и надменному взгляду серых глаз тут же вычислить оного.

На стуле у окна со скучающим видом сидел худой высокий мужчина в тёмно-сером дорогом костюме-тройке, но серая водолазка вместо рубашки с галстуком придавала ему слегка бунтарский вид. При этом он держал на лице маску надменного спокойствия и даже сидя держал осанку. Его бледная кожа и серо-голубые глаза, утончённые черты лица, которые не портили, а лишь дополняли светлые аккуратные усики, идеально зачёсанные на бок светло-каштановые волосы — всё говорило за то, что передо мной ещё один аристократ.

Все застыли и молча уставились на нас. Так бывает, когда происходит что-то тайное и в помещение заходит незнакомец. Например, если все обсуждали прелести Ванессы и длину моего детородного органа, и тут вдруг на пороге комнаты появились те, кого обсуждали. Или же, если брать в расчёт швабру, то больше это напоминало тот момент, когда ждёшь гостей, а дома не прибрано и ты в последний момент наводишь марафет, и как раз на завершающей стадии заходит гость. Тут замечаешь кучу неубранного тряпья, лежащего на стуле, хватаешь его в охапку и запихиваешь в шкаф, после чего поворачиваешься к шкафу спиной и делаешь невозмутимый вид... Ну, или грохнул кого-то и шваброй отмываешь следы крови... О последнем думать не хотелось, но на всякий случай внимательно присмотрелся к полу. Следы влажной уборки были, а следов крови нет.

— Привет, ребят, — произнесла Ванесса. — Мы ведь не опоздали?

— Нет, — ответил мужчина с тростью. — Вы как раз вовремя.

Парень в сером костюме, наконец, разглядел меня. В этот момент он сделал такое печальное лицо, словно у него только что умер хомячок, и он увидел живого хомяка.

— О, нет! — печально произнёс он. — Не-е-е-т... Поверить не могу!

— Ты знаешь правила, Питер, — спокойным тоном обратился мужчина с тростью к парню в сером костюме. — Один уходит, другой приходит.

— Это нужно как минимум обсудить, — резко возразил Питер.

Эта фраза меня сразу насторожила. На что меня собираются подписать? Кто и куда уходит, зачем приходит? И почему у меня складывается такое ощущение, что тут только что кого-то грохнули и это "уходит" — неспроста.

Неужели очередная секта или тайное общество?

— Так, ребята, что-то мне ваши разговоры не нравятся. Давайте я пойду, в пабе посижу, а вы тут общайтесь в своё удовольствие.

— Нет, — мягко возразил мужчина с тростью, слегка хрипловатым голосом. Он неспешно приближался ко мне, протягивая для рукопожатия руку. — Вовсе нет... Не обращай внимания.

— Это Гарри, о котором я вам рассказывала, — произнесла Ванесса, снимая куртку и шаль.

— Гарри, красивое имя, — спокойным тоном произнёс мужчина с тростью, пожимая мне руку.

— Спасибо. Как к вам обращаться?

— Я Герцог, — ответил он.

— Хороший титул, хотя я не слышал об аристократах в штатах. Я так понимаю, что это и прозвище?

— Он — Герцог! — манерно растягивая слова, как это любили делать оба Малфоя, сказал Питер.

М-да... Когда предлагают обращаться по кличке — это словно большой намёк на воровскую сходку или нечто подобное. Куда же меня занесло?

— Я понял, что Герцог. А к вам как, тоже по титулу обращаться или по имени?

— П-ф-ф... — надменно выдал Питер и отвернулся к окну.

— Значит, ты британец? — привлёк моё внимание парень в малиновом пиджаке. Его голос на удивление был мягок, а вид добродушен.

— Да, я родился и вырос в Англии.

— Я Генри, — сказал парень в малиновом пиджаке и протянул мне руку для рукопожатия. — Я тоже родом из старушки Британии.

Я пожал протянутую руку. У Генри оказалась на удивление сильное рукопожатие.

— Ну и силён ты, Генри...

— Анджел, — произнесла до этого молчаливая мулатка, которая отошла от двери и по мужски протянула мне руку.

— Приятно познакомиться, Анджел.

У девушки тоже оказалась очень сильная рука — это стало ещё одним настораживающим звоночком. Я нервничал, но успокаивала мысль о том, что я волшебник и какие бы сильные ни были эти ребята, я смогу от них защититься даже минимальным набором заклинаний, доступным с помощью перстня-концентратора. В крайнем случае я могу аппарировать. В отличие от заклинаний, которые для перстня и палочки разные, аппарация с различными концентраторами совершенно одинакова.

— Ну что же, начнём, — спокойно сказал Герцог.

Все стали рассаживаться на стулья вокруг круглого стола, не хватало лишь китайца, оставшегося на улице. Я тоже сел на свободный стул. Конечно, по-хорошему стоило бы отсюда сразу свалить, но такая человеческая черта, как любопытство, которое из-за интереса к волшебству у меня стало чрезмерно развито, не позволило пойти по этому пути. Мне захотелось выяснить, во что же эти странные маглы хотят меня втравить и что вообще происходит. Поэтому я лишь замер на стуле в ожидании развития событий и был готов в любой момент отгородиться от опасности невербальным щитом.

— Полагаю, ты задаёшься вопросом, — начал хриплым голосом говорить Герцог, — зачем мы тебя позвали?

В этот момент с улицы зашёл китаец и встал, подпирая спиной входную дверь.

— Мы хотим сделать тебе предложение, — продолжил Герцог.

— Надеюсь, что это что-то наподобие встречи ролевиков-настольщиков, у вас из пати отвалился Боевой гном и теперь ищете нового танка для очистки Башни темного некроманта...

В ответ на эту реплику словил кучу удивлённых и не понимающих взглядов.

— Не угадал? О, Будда! Опять тайное общество или секта... — На это никто не возразил, поэтому я продолжил. — Как же вы меня все задолбали! На мне что, невидимой для меня, но видимой для окружающих краской написано: "Особо ценный член тайной организации, увидев, вербовать немедля?!".

— Гарри, пожалуйста, выслушай, — виновато улыбнувшись, попросила Ванесса.

— Нас семь, — сказал Герцог.

— Нас всегда было семь, — добавила мулатка Анджел, посылая мне широкую улыбку.

— С незапамятных времён, — добавил Генри. — Так решил Совет...

— Итак, мне интересно знать, кто вы? На волшебников вы не похожи. На простых богатеев-масонов тоже не тянете, хотя... Как минимум пара из вас аристократы, все одеты дорого... Да — вы определённо не бедны. Что за совет?

— Сегодня ночью, Гарри, — игнорируя мои вопросы, продолжил хрипло говорить Герцог, — одно место освободилось.

— Полагаю, не без вашей помощи, — насмешливо произнёс я.

В ответ на меня посмотрели хмурые взгляды большинства присутствующих.

— Гарри, прошу тебя не ёрничать — это важно, — сказала Ванесса.

— Ванесса очень хорошо отзывалась о тебе, — сказал Герцог. — Говорила, что ты умный и перспективный юноша.

— Вы зря ходите вокруг да около, просто расскажите кто вы, что за совет и чем мне это грозит, в таком случае я подумаю над вашим предложением.

— Ты нас устраиваешь, — произнёс Генри.

Эти словесные кружева, когда никто конкретно ничего не говорит, стали меня напрягать, захотелось всех вырубить парализующими чарами, напоить сывороткой правды, чтобы на мои вопросы отвечали или же выпытать всё при помощи Круцио. Но я пока сдерживался от поспешных решений и готовился слушать дальше. Признаться честно, эта компания распалила моё любопытство до размеров горы Эверест.

— То, что я вас устраиваю, ещё не значит, что вы устраиваете меня.

— Идиот, — закатив глаза, произнёс Герцог.

— Да уж, — усмехнулась мулатка.

— Давайте без оскорблений, а то я и так сдерживаюсь, чтобы не устроить тут экстерминатус. Это знаете ли, подозрительно: девушка завлекает в загородный дом, где шестеро человек начинают втирать всякую ерунду без всякой конкретики. Хорошо, что вы не начали речь об Общем благе и присоединении к армии Тёмного Властелина, иначе...

Я усмехнулся и отрицательно покачал головой.

— Ты не сказала ему? — с нажимом спросил Герцог у Ванессы.

— Я хотела как-нибудь помягче, — ответила Ванесса, разведя руки в стороны.

В комнате витала напряжённая атмосфера. Я сидел, будучи наготове применить волшебство, и ожидал, что будет дальше. Питер поднялся со стула, пересёк комнату, сел на широкий подоконник спиной ко всем и уставился в окно, словно демонстрируя, что ему не интересно наше общество.

— О чём ты забыла мне рассказать, Ванесса?

— Мы не масоны, — произнёс Герцог.

— И не почитаем богов, — добавил Генри, — так что никакая мы не секта.

— Но сегодня нас должно стать семеро, — сказала Ванесса.

— Всё, надоело!

Небольшое усилие и я совершил частичное анимагическое превращение, после чего взглянул на окружающих чёрными склерами. Это действие вызвало шок у всех, на меня молча уставились шестеро присутствующих, застывших подобно статуям на своих местах. Питер продолжал сидеть спиной ко всем и даже не обернулся.

123 ... 152153154155156 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх