Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дедушка П


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
31.10.2017 — 01.11.2022
Читателей:
27
Аннотация:
Фанфик по рассказу "Гарри Поттер" автор Дж. Роулинг. Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мистер Адамс, — притворно радостным тоном произнёс Том. — Всего лишь нашли ошибку в ритуале, не волнуйтесь, вскоре её исправят.

— Что за ошибка? Почему меня не поставили в известность?

— Пустяки, управимся за пару часов, так что к началу активации ритуала печать будет готова к использованию, — произнёс Фелтон. — Пройдёмте в штабную палатку, мы всё объясним и продемонстрируем.

— Надеюсь, что у вас была веская причина.

— Конечно-конечно, — залебезил Фелтон.

Мы все двинулись в сторону штабной палатки. Зайдя внутрь, мы оказались в расширенном пространстве. Тут действовали чары климат контроля и был обустроен кабинет с большим столом для совещаний. Вокруг было множество дверей, ведущих в другие помещения.

— Прошу господа волшебники, рассаживайтесь, — произнёс Фелтон. — Мистер Адамс...

Фелтон подобострастно отодвинул стул во главе стола, предлагая мне присесть. Я занял предложенное место. Десяток магов сели по бокам конференц-стола, Фелтон занял место во главе с обратной стороны. Маги положили руки на стол.

Тут произошло то, чего я не ожидал. Меня словно накрыл невидимый купол, от которого стало тяжело дышать. Лицо Фелтона исказила радостно-хищная гримаса. Остальные колдуны вторили ему. Все издевательски смотрели на меня.

— Что за...

Я попытался встать или использовать магию, но тут же меня будто сдавило невидимой силой, а волшебную силу из не оформившегося заклятья мгновенно высосало.

— Ты хотел всё узнать, грязнокровный выскочка? — издевательски вопросил Фелтон. — Ну что же, я всё расскажу.

Я изменил глаза, чтобы видеть магические потоки, и понял, что попал. Стул, на котором я сидел, был зачарован, под ним была начертана какая-то магическая печать. От рук волшебников, лежащих на столе, шла мана, которая напитывала печать. Стало ясно, что это тщательно подготовленная ловушка. Хотя со стулом пленители напортачили, удерживающая печать очень быстро высасывала из него ману, тем самым разрушая чары. А может так и было задумано, а стул зачаровали лишь для того, чтобы удержать меня до момента активации печати.

Наблюдая за моими действиями, колдуны ещё больше стали ухмыляться. Моя одежда, точнее многие чары на ней разряжались. Единственное, что осталось нетронутым, экстренный порт-ключ, в котором так просто из крисов ману не отсосать, а также прочие рунные чары, к примеру на рубашке. Но главное, что карманы были не тронутыми — из-за кожи дракона, закрывающей чары Незримого расширения со всех сторон, разрядить заклинание весьма проблематично.

— Что всё это значит? — суровым тоном спросил я.

— О! — выдал Фелтон. — Ничего особенного, поганый дворф, ты всего лишь побудешь здесь до конца ритуала, чтобы не мешаться нам, чистокровным волшебникам, задействовать План... Ху-ху-ху-ху!

М-да... План, пленение, речи в стиле Тёмного Лорда. Что-то мне подсказывает, что я многое упустил и ничем хорошим это не закончится.

— Фелтон, ты в курсе, что уже наговорил на поцелуй дементора?

— Не в твоём положении угрожать, грязнокровный дворф! — радостно скалясь, заявил Фелтон. — Ты находишься в печати, рассчитанной на удержание великих волшебников, так что не сможешь ни колдовать, ни сбежать.

Как бы мне не было интересно узнать, что задумали эти гады, лучше будет сбежать, а потом уже прислать отряды мракоборцев, чтобы они разбирались. Явно ничего хорошего ждать не стоит.

Я попытался активировать экстренный порт-ключ, но он не сработал. Это вызвало панику. Вытащив волшебную палочку, я попытался сотворить чары для нарушения контура печатей, но и они не сработали. Попытки дозваться феникса или домовика провалились. Попытки призыва суккуб тоже оказались провальными. Перепробовав разные чары, я запаниковал.

— Ну что, наигрался? — издевательски спросил Фелтон. — У тебя ничего не получится, Адамс, всё предусмотрено.

Собрав волю в кулак, я откинулся на спинку стула, постаравшись изобразить безмятежность.

— Итак, вы меня пленили и что-то делаете с печатью каскадного ритуала. Интересно было бы услышать, зачем вам всё это надо? И почему этим занимаются все собравшиеся тут маги?

— Хороший вопрос, карлик, — произнёс Фелтон. — Я же говорил, что всё расскажу. Всё равно до начала активации ритуала ещё пять часов, так что времени у нас много.

Фелтон поднялся со своего места и встал в пафосную позу, заложив руки за отвороты мантии.

— Ты, Адамс, разрушил всё, до чего смог дотянуться, — начал он. — Никто не знал, но я, Том Фелтон, якобы маглорожденный британский волшебник, на самом деле таковым не являюсь.

Я вскинул брови в стиле Снейпа.

— Да-да, карлик, именно так, — пафосно сказал Фелтон. — На самом деле моим отцом был Альбус Дамблдор, бывший председатель МКМ. Долгое время даже я сам не знал об этом, поскольку отец специально скрывал это, чтобы протолкнуть меня без всяческих подозрений на высокую должность. Но когда я поступил в Хогвартс, то отец признался и стал лично обучать меня волшебству. По окончании Хогвартса он устроил меня курьером в международную конфедерацию магов, после чего помог добиться должности своего помощника. Все вокруг думали, что я просто выслужившийся маглорожденный, не играющий ни за чью команду, а на самом деле мы с отцом на пару правили этим миром.

— Вот как...

— Да, Адамс, мы были на вершине, — продолжил Фелтон. — Мы показательно делали вид, словно поддерживаем маглорожденных, а на самом деле всегда делали всё, чтобы лишить прав поганых тварей, оскверняющих нашу планету своим существованием. Вампиры, оборотни, русалки, великаны и прочие твари не должны существовать в этом мире. Они оскверняют наши земли одним своим существованием. Отец выстраивал сложные схемы, создавал отряды из аристократов и грязнокровок, которых стравливал друг с другом, и под видом борьбы за правое дело вели на убой всех мерзких тварей. Отец специально приближал к себе отщепенцев, чтобы они мозолили глаза волшебникам и раззадоривали их, словно красная тряпка: полувеликан, оборотень-чистокровный маг, полукровный негр и тому подобные.

— Погоди, так что получается, все те заварушки, случившиеся в Британии, были созданы для того, чтобы вести на убой оборотней и им подобных?

— Вижу, до тебя дошло, — ухмыльнулся Фелтон. — В Британии лишь шли, можно сказать, натуральные испытания. Если бы эксперимент оказался удачным, то подобный опыт повторили бы прочие страны. Но, к сожалению, наша кукла, Воландеморт, свихнулся из-за магических экспериментов на себе, и пошёл против отца. Но Альбус Дамблдор раскатал бы этого выскочку, если бы не ты, Адамс!

— Причём тут я?

— Думаешь, мне сложно было докопаться до причин, послуживших ужесточению мер в Англии? — зло вопросил Фелтон. — Не забывай, я был помощником председателя МКМ. А после смещения отца с должности, стал всего лишь заместителем начальника одного из отделов. Но это не помешало мне докопаться до истины. Именно ты, дворф, написал донос, из-за которого в магической Британии начались чистки среди всех волшебников без оглядки на чистоту крови, заслуги и родословную, и отцу пришлось вступить в борьбу на чужих условиях со своей свихнувшейся куклой. Это ты, Адамс, виновен в смерти моего отца, и ты за это ответишь!

— И всё же, не понимаю, что вы делаете с печатью?

— О! — радостно протянул Фелтон. — Все вы, "спасители", носитесь с маглами как с драгоценностью. Но мне удалось собрать в одну из групп всех сторонников отца, придерживающихся мнения, что твари должны быть стёрты с лица планеты. Ну, а если вместе с ними ещё и будут уничтожены маглы, то так даже лучше. Всего несколько небольших изменений, внесённых в печать, и весь каскадный ритуал изменит полярность. Вместо того, чтобы спасти поганых обитателей этого мира, он наоборот, ускорит приход ледникового периода. Всего за пару лет вся планета покроется льдами и уничтожит всех магических тварей и маглов. Тем самым это ускорит переселение волшебников в новый девственно чистый мир. Мир, в котором будут жить лишь маги!

— Какая глупость, — фыркнул я. — Если вам так хочется переселиться, то и делали бы это. Какой смысл уничтожать целую планету? Какое вам дело до того, кто останется жить в этом мире, если вы будете далеко? Это настолько несуразно, что попахивает безумием и идиотизмом!

— Ты не понимаешь нашего гениального плана, Адамс, — презрительно выдал Фелтон. — Прочие волшебники, словно стадо баранов. Крайне ленивое и инертное стадо... Если в мире всё будет в порядке, то никто и не подумает переселяться. Если бы не ты и ваша команда "спасителей", то планета сама решила бы нашу проблему, но нет, обязательно было придумывать действенный план. Я удивлён, как вам удалось найти такое количество золота для ритуала. Но, при желании и умении всё можно обернуть в свою пользу. Когда я узнал о том, что у вашей группы готов ритуал, способный отдалить ледниковый период, то сразу же начал действовать. Втереться в доверие всем вышестоящим в МКМ не составило труда. Кому ещё доверить реализацию плана спасения планеты, как не лояльному маглорожденному, который демонстрирует кровную заинтересованность в подобном исходе? Старики, заседающие в МКМ, ленятся поднять свои задницы и пальцем о палец ударить, чистокровные наоборот, заинтересованы в уничтожении маглов, и лишь обрадуются, если те все замёрзнут.

— Понятно. Ты пошёл по стопам папаши, и решил стать властелином нового мира. Придумал уже должность? Тёмный Лорд или Тёмный Властелин?

— К чему такие пошлости, Адамс, — усмехнулся Фелтон. — Достаточно будет должности Короля волшебников.

— М-да... — скептически протянул я. — Стать королём просто, а удержать власть сложно.

— Мне помогут верные соратники, — ухмыльнулся Фелтон. — Думаешь, легко было протащить тысячу волшебников для проведения этого ритуала, не вызывая никаких подозрений? Они все, будущая элита нового мира. Нам будут подчиняться все маги, а все старпёры, способные что-то противопоставить, и прочие несогласные, останутся замерзать в этом мире вместе с маглами.

— Как самоуверенно. Ты в курсе, что я постарался сделать так, чтобы как минимум триста тысяч волшебников заполучили доступ к любым заклинаниям? В том числе и знаниям про межмировые порталы, которые на коленке с помощью ритуала может создать любой выпускник школы магии.

— Что? — удивился Фелтон.

— Представь себе, Том, я не как ты там сказал? Грязнокровка, да? Я Адамс, потомок Блэков и Аддамсов. И знаешь что? Не будет никакого ритуала. Сегодня вы все переселитесь в иной мир, но это не будет тот мир, о котором вы мечтаете. О, нет! Это будет загробный мир.

— И что же ты можешь сделать, поганый карлик? — насмешливо произнёс Фелтон. — Ты ни на что не способен.

— Это ты так думаешь. Но видишь ли, Том. — Я с насмешкой рассматривал рыжего мага и его молчаливо внемлющих прихлебателей. — Есть такая штука, называется самопожертвование...

Я подумал о куче ядерных бомб в кармане куртки, одну из которых в крайнем случае готов пустить в ход. Но только в крайнем случае, если не придумаю ничего иного. Конечно, моя жизнь очень ценна, но когда на кону стоит она, а с другой стороны жизнь миллиардов разумных, то... Да, я готов умереть, даже если рискую больше никогда не возродиться. Ведь никто не знает, вдруг ядерный взрыв способен уничтожить даже душу...

— Ты блефуешь, Адамс, — усмехнулся Фелтон.

— Знаешь, что, Том? — Я с прищуром посмотрел на рыжего сыночка Дамблдора. — Самое интересное заключается в том, что печать, которая удерживает меня, защищает не только вас от меня, но и меня от вас. Чтобы убить или полностью меня обезвредить, вам придётся деактивировать печать. Но вы этого не станете делать, поскольку не знаете, какие у меня козыри в рукавах. А они есть, причём такие, что достаточно вам лишь на мгновение снять печать, и все подохнете.

Фелтон ухмылялся, а вот остальные колдуны хмурились, ибо репутация у меня очень нашумевшая. Тут собрались в основном чародеи, я же считаюсь великим волшебником, причём не простым, а тёмным магом, истинным сыном рода Аддамс.

— Ты прав, карлик, пока ты внутри печати, то ничего не можешь поделать, — издевательски произнёс Фелтон. — Абсолютно ничего!

— Не совсем. Я могу использовать кое-что, что вам придётся не по вкусу. У Адамсов есть козырь "последнего привета" (у меня и у Эмили точно есть), способный смертельно удивить врагов. И никакая печать вам не поможет спастись. Вы все, как и местность в радиусе нескольких километров, превратитесь в пыль. Ха-ха-ха-ха-ха!

— Блеф, — насмешливо выдал Фелтон. — Я тебя даже немного зауважал, Адамс. Надо иметь стальные яйца, чтобы в подобной ситуации себя так вести. Но всё равно, это тебя не спасёт... После ритуала ты будешь уничтожен, так что наслаждайся последними часами жизни.

— А если он говорит правду? — слегка испугано заметил полный черноволосый волшебник, одетый по магловской моде в черные брюки и белую рубашку с короткими рукавами, чьи черты лица мне были отдалённо знакомы. Он говорил с испанским акцентом, что выдавало выходца из испаноязычной страны.

— Руссо, ну кому ты веришь? — снисходительно ответил толстяку Фелтон. — Таких заклинаний не бывает. Точнее, для этого понадобился бы ритуал, по масштабу соотносящийся с тем, что мы вскоре будем проводить и количество волшебников должно быть соответствующее. Карлик просто хочет нас напугать.

— Руссо, — презрительно произнёс я. — Род чистокровных выблядков, намеренно превращающих своих детей в сквибов, чтобы единственный из них, не прилагая никаких усилий, стал чародеем. Поганый род, и этот ленивый и трусливый толстяк, похоже, тот самый счастливчик, что украл магические силы своего родного брата. Глава рода Руссо...

Присутствующие с удивлением и презрением уставились на полного мага, у которого от ярости перекосило лицо. Он с такой злобой посмотрел на меня, что если бы мог, то послал в меня убивающее заклятье. Несколько магов, сидящих поблизости от Руссо, отодвинули стулья в стороны, словно им противно сидеть вблизи такого мага.

— Миллионы магов по всему миру готовы пойти на многое, лишь бы в их семьях не рождалось сквибов, вы же, поганый род Руссо, достойный звания Предателей крови, своими руками превращаете детей в сквибов... И вот это будущая элита нового мира? — Я вложил в голос тонну презрения. — Что же, мне уже заранее жаль этот мир. Дом, фундамент которого зиждется на дерьме, рано или поздно утонет в нём. Скорее даже рано, чем поздно.

Сидящий по соседству от толстяка Руссо маг поднялся с места, презрительно посмотрел на него, и произнёс:

— Я не буду находиться рядом с этим в одном помещении...

После чего он с гордым видом покинул палатку.

Следом поднялся другой волшебник, сидящий по другую сторону от Руссо. Он просто молча вышел на улицу. Остальные маги бросали на Руссо взгляды, которыми смотрят на вонючую кучу фекалий.

— Эй, Руссо! — воскликнул я. — А ты случайно не содомит? А то у твоего братца-сквиба трое детишек, а ты по девочкам замечен не был. Наверняка долбишься под хвост... Ну да, с твоей-то внешностью только мальчиков и соблазнять. То-то ты на меня смотришь с таким вожделением. Наверняка хочешь запустить моего василиска, чтобы прочистить свою пещеру...

123 ... 193194195196197 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх