Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Снова Избранный


Жанр:
Опубликован:
22.03.2021 — 22.03.2021
Читателей:
10
Аннотация:
Убить Воландеморта, послать всех к чёрту, сбежать в новый мир, опять нарваться на пророчество.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Итак, Гаррет, прежде чем мы продолжим, я бы хотел знать, откуда ты и кто за тобой стоит, хотя я в принципе понимаю, что лучшего специалиста Вита могла попросить только у своего кузена.

Молодой человек даже ухом не повёл на слова ярла-мага.

— Ярл Гарольд, тётушка Виттория действительно обратилась к Его Величеству, и он поручил мне заняться этой работой.

— Даже так?

— Бастард императорского бастарда.

Значит император прислал своего дважды незаконнорождённого внука? Очень любопытно. Однако парень явно профи своего дела, хоть ему всего лишь лет двадцать. Да и защиты на нём понакручено придворными магами.

— Главное, мой друг, что вы профи. Надеюсь Его Величество ничего не просил передать мне на словах? Я сейчас все силы трачу на создание владения, так что мои возможности сильно ограничены.

Внук императора невозмутимо пожал плечами и просто передал ему небольшую записку, сложенную словно кростата и запечатанная небольшой имперской печатью. С интересом Гарольд раскрыл столь оригинальное послание и вчитался в строки аккуратного, но огромного почерка императора.

— Значит ваш дедушка просит у меня рассады для своего императорского сада? Очень интересно. В таком случае...

Гарольд медлил, он прекрасно понял, что просьба императора о предоставлении ему рассады сумеречного четырёхлистника есть ничто иное, как намёк на то, что ему прекрасно известно о всех невинных развлечениях Гарольда. Однако было бы глупо просто так оказывать Его Величеству какие-либо услуги.

— Гаррет, у вас же есть быстрый способ связаться с императором?

Парень кивнул.

— Значит и новости о поднявшемся в Сиродиле мятеже для вас уже не новы?

Гаррет в очередной раз кивнул.

— Тогда всё просто, напишите своему дедушке, что в обмен на рассаду сумеречного четырёхлистника я хочу получить для своего зверинца горного орла, что любит смотреть на закат. Впрочем, можете также добавить, что я готов ему помочь с вредителями и сорняками даже сверх оговоренной рассады. Если его не устроит цена, то просто сообщите ему, что семья Снегоходов лишилась своего главы из-за этого восстания.

Гарольд налил себе ещё суджаммы, ожидая реакции Гаррета на его слова. Тот надо заметить даже не возмутился на требования ярла-мага императору.

— Всё настолько серьёзно?

— Гаррет, я надеюсь дедушка тебе хорошо объяснил, куда ты едешь и кто я такой?

— Более чем.

— Так вот, передай ему, что за ним должок. Знал ли он, что его кузина стала жертвой заговора нордских и имперских аристократов, которые собирались продать обе страны Талмору? Я конечно подозреваю, что твой дедушка обо всём к курсе, но знал ли он, что его кузина находилась под заклятием подчинения воли? А между тем это было так, пока я не обратил внимание на её не совсем нормальную реакцию на некоторые слова.

Гаррет аж весь подобрался от таких новостей. Было видно, что такие подробности ему неизвестны.

— Прошу меня простить, но я должен немедленно отправить несколько важных посланий. Напоследок я должен передать ещё одно послание от своей тёти Виттории.

Гаррет вручил ему двемерский тубус, открыть который было довольно проблематично. Гарольд улыбнулся своему собеседнику и отсалютовал ему бокалом. Он спокойно забрал у парня послание Виты. Раз она передала оное в двемерском тубусе, значит это нечто срочное.

— Надеюсь мы придём к взаимопониманию и обоюдной выгоде. Да и ещё, на месте вашего деда, я бы не доверял болотным ящерицам. Но прежде чем мы разойдёмся по своим делам, я вынужден предупредить, что собираюсь отправиться в Скайрим. Следует успокоить ярлов, пока они дров не наломали.

Гаррет согласно кивнул и покинул таверну. Гарольд же немедленно вызвал Кричера и стал быстро надиктовывать тому несколько писем коллегам ярлам, которых он не сможет посетить в ближайшее время.


* * *

Гарольд не ждал от Ульфрика Буревестника такой подставы. Однако, читая письмо этого нашкодившего мерзавца, был совершенно спокоен. Если судьба даёт тебе такие лихие подачи, то следует напрячь все силы и действовать максимально быстро. В чём же было дело? Да очень просто, Ульфрик осознал, что наворотил делов и решил вернуться на Высокий Хротгар. В письме он просил Гарольда поддержать свою кузину Гертруду, опасаясь, что Галмар Каменный Кулак может на неё плохо повлиять.

Вот не было печали, как Ульфрик подложил ему медведя. Галмар действительно может стать большой проблемой, но по счастью Ульфрик отослал этого бешеного берсерка в Рощу Кин с проверкой обороноспособности за неделю до своего ухода, а потом Галмар направится в деревню, где его сын празднует свадьбу. Впрочем и без этого у Ульфрика были и другие родственники помимо Гертруды, которые также смогут создать проблем, пожелай они занять трон Истмарка. Придётся сперва направить Синмира в Виндхельм.

Впрочем это были ещё цветочки. Ярл Игмунд прислал ему весточку, что похоже клан Серебряная Кровь готовит переворот в Пределе. Видимо восстание в империи и относительное спокойствие вернули им безмерную наглость. Следовало и тут окончательно решить вопрос. Другое дело, откуда им взять ещё одну дружину. Не вольных магов же опять привлекать?

— Что там, Гарольд?

— Ничего хорошего, Бриньольф. Ульфрик отдал корону ярла Истмарка своей кузине Гертруде, а Игмунд подозревает, что клан Серебряная Кровь хочет его свалить.

— Ну ни даэдра себе новости!

— Полностью согласен. Ладно, горожан я успокоил, лавочников тоже. Торгейр не суёт свой нос в наши дела?

Они сидели в кабинете ярла Рифтена за кувшином вина.

— Торгейр? Он за свою шкуру трясётся. Мы грехи его молодости помогли прикрыть, так что он у нас на крючке. Вдову Унмида мы тоже взяли в оборот. Она ничего не пикнет.

— Значит вырастим пацана в нужном нам ключе. А про Асгейра и Лилию что-нибудь слышно?

Заместитель главы гильдии воров пожал плечами в полной неизвестности.

— Ещё нет. Асгейр ведь в империи сейчас, а Лилия ещё ничего не знает. Мы ведь воспользовались зачарованными дневниками для обмена информацией.

— А Карлия сейчас внизу распоряжается?

— Да, тебя внизу давно не было, так что там сейчас многое поменялось. Нищих приспособили для восстановительных работ. Сейчас наводим в подземельях порядок. Недавно ликвидировали почти десяток опасных психов в самых дальних и заброшенных подземельях. Чего мы там только не нашли. Даже культ Намиры окопавшийся. Випера Живчика чуть не схарчили за здорово живёшь.

Гарольд удивлённо поднял брови.

— Ну ни хрена же себе! Это вы хорошо поработали.

Бриньольф плеснул себе в кружку ещё вина.

— Ага, это точно. Считай у нас как у двемеров, город под городом. Правда красоты не обещаем, но жилые блоки потихоньку справляем для наших. В цистерне теперь сугубо рабочая обстановка.

Гарольд и себе добавил вина, обдумывая последние новости.

— Ну как видишь, всё растёт, всё меняется. Мог ли ты об этом мечтать ещё пять лет назад?

— За гильдию воров!

Они стукнулись кружками и осушили их от вина.

========== 47. ==========

Его друзья маги вернулись в коллегию магов Винтерхолда по его просьбе. За всеми этими делами не было возможности как следует обдумать свои действия. Вчера он вызвал в Рифтен с помощью домовиков всю дружину Синмира.

— Синмир, вы с дружиной отправитесь в Бруму. Защити город от мятежников.

Норд явно был удивлён таким поворотом.

— Но... Гарольд, разве это не внутреннее дело империи?

Гарольд тогда положил ему руку на плечо.

— Скажем так, у императора передо мной большой должок. Так что съездишь и поможешь Ралофу и Лидии взыскать долг.

Графство Брума в горах Джерол стала одним из самых жарких мест мятежа. Сам одноимённый город и столица графства уже четыре раза переходил из рук в руки. Нордское население позаперлось в крепостях на границе со Скайримом и теперь обороняется от мятежников держа перевалы.

Но гражданская война в Сиродиле не так страшна, как-то, что будет твориться здесь в Скайриме. В самый неудобный момент Ульфрик решил вернуться к Седобородым. Вот тоже ещё приключения организовал ему. И ведь отмалчивался гад до последнего. А ему теперь надо будет приехать в Виндхельм и разбираться. Пускать на самотёк такой процесс нельзя.

Единственное, что ярла радовало, так это возможность проехаться на своём двемерском драндулете от Рифтена до Виндхельма. Вот такой двух дневный отпуск у него. Гарольд радовался возможности позависать в прекрасном месте. Виды гейзеров и геотермальных источников радовали его своей красотой. Если бы вот только не вон та девушка, что магией отмахивается от короткомордого медведя, то вообще зашибись.

— Держись!

Картина сражающейся девушки и гигантского медведя никого равнодушным не оставит. Гарольд сильнее выжал рукоять и въехал на полной скорости в огромного хищника. Надо ли говорить, что медведя разорвало если не пополам, то где-то близко к этому. Окроплённый медвежьей кровью, мужчина поднялся и отрубил зверю его здоровенную башку.

— Ты в порядке?

Девушка кивнула. Тут только до Гарольда стало доходить, что это ещё подросток. Молоденькая девушка была ниже его ростом, имела испуганное лицо и одета была в потрёпанную броню, которую явно под неё подгоняли мастера своего дела. Да и движения у неё были пускай и дёрганные, но она старалась держать себя в руках. На вопрос Гарольда она просто кивнула.

— Тебя как звать?

Девушка попыталась сказать, но видимо видок разрубленного двемерским мотоциклом медведя окончательно сорвал ей крышу. Она стала заикаться так сильно, что даже говорить нормально не смогла. Пришлось вместо разговора протягивать ей успокоительное зелье.

— Держи, это успокоительное зелье.

Девушка изобразила нечто похожее на поклон и боязливо приняла из его рук флакон. Сперва она осторожно открыла его, аккуратно принюхалась, и только потом рискнула выпить.

— Спасибо. Я спокойно направлялась в Виндхельм, никого не трогала, когда из леса выскочило это чудовище.

— Ты идёшь в Виндхельм? В одиночку?

Девушка посмотрела как-то зло.

— А что делать сироте? Теперь сироте. Только направиться на поиски того, кто может мне помочь.

Что-то тут не сходилось, и Гарольду происходящее очень не нравилось. Нет, конечно после реорганизации теневых гильдий в Скайриме стало спокойно, но это не отменяет того, что это опасная и суровая земля, где передвигаться в одиночку не рекомендуется, если только ты не суперкрутой маг.

— Давай ты сперва представишься, а-то маленькие девочки с тягою к Танатосу посреди сурового Скайрима вызывают у меня вполне здоровые опасения.

Арбалет в руках Гарольда разложился тренированным движением. Подарок Аидры — жены Сириуса, маг зачаровал сам на редкость убойным спектральным уроном. Хоть бы ты кто был, а болт из чёрной бронзы с таким зачарованием мало приятного получить даже мастеру-вампиру.

Глаза девушки в ужасе уставились на плоды сумрачного гения двемерских инженеров. Похоже такого она не ожидала. Колени её подкосились и она рухнула на землю.

— Зачем было спасать, чтобы убить? Вы специально? Я ничего не сделала плохого, я просто шла в город. Я обычная девушка. Вы хотите мной воспользоваться как это бывает между мужчиной и женщиной. Пожалуйста, только не убивайте, я вам всё отдам, только не убивайте.

Гарольд от такого смутился, но арбалет из рук не выпускал. Мало ли какие притворяшки бывают. Тем более, что девушка не смотрела на него, а похоже в ужасе просто потерялась и смотрела в землю.

— Имя как твоё? В глаза смотри!

— Дарина. Дарина Карвейн. Только не убивайте.

Собрать с помощью легилеменции поверхностные образы было не сложно. Эта девушка говорила правду. Гарольд опустил арбалет.

— И какого даэдра ты находишься на полпути между Рифтеном и Виндхельмом? И не трясись ты так. На вопросы надо отвечать, когда тебя спрашивают. Девочка, это Скайрим, здесь могут стрельнуть просто на всякий случай.

— Вы не будете меня убивать? Я хотела попасть в порт Виндхельма.

Что-то надо было решать с этой девушкой.

— Я по-моему спросил какого хрена, ты, дочь графа Брумы, делаешь в Скайриме? Ты разве не нужна своим подданным?

В ответ Дарина разразилась истерикой, высказав всё, что думает о таких поданных. Выяснилось, что в ближайшем окружении графа Плотиса завелись предатели, которые и убили его. Борьбу сейчас возглавляет её единокровный брат Корнелий Карвейн, а она была всего лишь признанным бастардом.

— Мне оно надо? Отец готовил меня как будущего специалиста по особым поручениям при своём наследнике Корнелии. Он ведь любимый и законный сын, а я лишь приятный бонус для семьи. Результат небольшой интрижки моего отца. Дорогой братец меня никогда не жаловал. Дура я что-ли оставаться там в такое время. Прирежут и поминай как знали, или в бордель сдал бы, и прощай молодость под богатыми извращенцами.

Дарина намотала в очередной раз сопли на кулак и с явно детской обидой в голосе сообщила, что направляется в Хогсимарк.

— В новом владении подальше от этой Брумы я точно пригожусь. Тем более новый ярл нового владения герой, как говорят путешественники. Я о нём много слышала. Говорят, что он всех хороших привечает при своём дворе. Настоящий мужчина, не то, что мои отец и братик, скампы бы их побрали.

Тут Гарольд чуть ли не благодарственную оду себе выслушал в исполнении девушки. Не выдержав, ярл попросту рассмеялся.

— Эй, что я такого смешного сказала? Он действительно герой. Настоящий герой.

Гарольд как только расссмеялся, так сразу стал серьёзным.

— Был у меня такой же поклонник. Колином Криви его звали. Он погиб в твоём возрасте. Зазря сложил голову в бою с тёмными магами с моим именем на устах. Собой проход в стене загородил, пятерых даэдропоклонников убил, но стоял насмерть. Ни его не уберёг, ни его младшего брата. Я не герой, девочка, а обычный человек со своими слабостями.

— Чего?

Да уж, до некоторых доходит как до жирафов.

— Ну ты ведь меня искала. Гарольд Певерелл — это я, ярл Хогсимарка, воин, маг, довакин и просто старая битая жизнью сволочь. Просто запомни, что я не герой, просто больше некому им быть.

У Дарины похоже случился третий когнитивный диссонанс за прошедшее время.

— И ты не сердись на меня, просто здесь в Скайриме можно и на вампиров нарваться за милую душу. Поверь, королевский вампир — это ещё более опасный противник, чем рядовой мастер-вампир.

— Быть не может!

Гарольд даже опешил от такого.

— Мне всё равно, веришь ты мне или нет, и я не намерен сейчас разводить беседы с приведением доказательств. Магнус скоро сядет. Тут поблизости есть только одно безопасное место. Ты со мной?

Дарина опасливо кивнула.

— Вот и хорошо, стой и жди, сейчас я свой двемерский мопед почищу и поедем.

Он занялся этим и буквально за полчаса привёл транспортное средство в порядок. Струя воды, немного сухим потоком воздуха подуть и всё хорошо. Он забрался на мотоцикл и кивнул девушке.

— Садись мне за спину, и главное не обделайся. Поездка будет быстрой.

123 ... 7273747576 ... 109110111
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх