Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Снова Избранный


Жанр:
Опубликован:
22.03.2021 — 22.03.2021
Читателей:
10
Аннотация:
Убить Воландеморта, послать всех к чёрту, сбежать в новый мир, опять нарваться на пророчество.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Недовольный взгляд Элисиф указал Виттории на ярла Гертруду Буревестник, которая тоже смотрела по сторонам с вполне конкретной целью. Невысказанное предложение о совместных действиях против увеличения числа конкуренток, Элисиф и Виттория приняли единогласно. И что самое главное, обе женщины понимали, что Гертруде как раз и не перепало сладкого, раз она так волнуется. Ревнивые взгляды обратили внимание на платье, одетое на Гертруде. Скромное, но учитывая фигуру самой варварши, одним словом это был символ. Символ предназначающийся ярлу-магу, очередная крепость кидала бесстрашный вызов одному атморанскому завоевателю.

— Похоже кое-кому завидно, что все остались осчастливленные, а ей одной не перепало.

Вита в целом понимала, что она у Гарольда не единственная, да и Элисиф не требовала от Гарольда невозможного. Другое дело, что никто не представляет, кого ярл-маг держит у себя во дворце в Хогсмиде. Сегодня он впервые представит свой цветник публике.

— Что происходит?

— Смотрите, портальная площадка.

— Кто-то прибывает!

Гости стали оборачиваться к портальной площадке, где вставал самый натуральный магический купол ярко-синего цвета. Хотя всем было интересно, что же будет дальше, но народ подался назад. Охрана Бромьунара даже не дёрнулась на это светопреставление, видимо была в курсе происходящего. Под куполом проявились фигуры людей и вдруг иллюминация магии погасла оставляя на портальной площадке ярла-мага Гарольда в окружении трёх женщин и выводка детей мал-мало-меньше.

Гарольд был сегодня в своей парадной мантии, обозначающей его достоинство как состоявшегося мага. Его одеяние было чёрного цвета с серебряными вставками и гербом Хогсимарка на сердце. На сопровождающих его наложницах были одеты весьма дорогие платья из неизвестного материала, пошитые неизвестным мастером.

Женщина с каштаново-рыжими волосами в жёлтом наряде с эбонитовыми элементами держала на руках младенца, как и её подруга блондинка в небесно-голубом платье с бронзовыми элементами. Самая младшая из наложниц была в зелёном платье с серебряными элементами и приглядывала за погодками мальчиком и девочкой в костюме чёрного и зелёного цветов с серебром. Остальные дети и младшая сестра ярла-мага явились в похожих нарядах, что и Гарольд. Сразу было видно, что прибыл знатный род. Монолитная группа, которая сразу стала центром внимания.

Гарольд раскланялся с Мортальдом и Ингун, после чего пошёл процесс приветствия с ярлами, соратниками, друзьями, торговыми партнёрами, знакомыми и теми кого знал чуть-чуть, но вежливость соблюдать было нужно.

Наконец-то спустя пару часов началась церемония под открытым небом. Солнышко светит, птички поют, всё шикарно и замечательно. Само действие провели жрецы Мары приглашённые из Рифтена. Довольнее всех выглядел Бриньольф, который помогал Мортальду договариваться со жрецами Мары. Жених и невеста были счастливы, гости довольны, и наконец настала пора свадебного пира, где лились поздравления и здравицы во славу молодых.

Однако в воздухе витало и напряжение, но заметно это не было, ибо на свадьбе помимо всего прочего присутствовали и участники будущего совещания на тему вампирского вопроса.


* * *

Алдуин во второй раз уже отлёживался после столкновения с сыном Лорхана. Проклятый бог смертных выбрал кого одарить своей милостью. Пламя Обливиона, что использует этот жалкий смертный сильно задевает самолюбие первенца Акатоша. Бог времени сотворил его, чтобы править Нирном, но у Лорхана здесь появился свой чемпион.

Разъярённый Алдуин ненавидел чувствовать свою беспомощность. Магией он не владел, только туумом. В своё время считал магов своими слугами, а вот однако же смотри, без них теперь очень плохо. Пламя Обливиона уже второй раз подряд разрушило чешую, которая спокойно выдерживала целый шквал огненных шаров. Какая же сила дарована этому смертному созданию, что он способен повреждать драконов магией?

Этот человеческий мальчишка не просто довакин, он нечто большее. Никогда прежде Алдуин не испытывал столько ненависти к смертному, сочетающиеся с откровенным ужасом. Первый дракон даже не решился отправиться в Совнгард, чтобы по привычке подкормить себя заблудшими душами, которые не смогли перейти по костяному мосту в обитель Шора.

Пять лет потребовалось, чтобы зарастить старые повреждения и снова он столкнулся с этим Йорре. Да, Враг с большой буквы. Если в первый раз это была жестокая случайность, то во второй справедливая закономерность. Алдуин уже научился бояться довакина, теперь осталось узнать, научился ли он делать выводы из своих поражений. В пределах Тамриэля ему оставаться опасно. Нужно не просто подготовиться к следующей встрече, а приобрести защиту. А создание зачарованной брони потребует наличия мастеров, кузниц, шахт, плавилен, одним словом скрыть такое будет очень не просто.

Алдуин раздумывал над тем, где найти союзников в завоевании Тамриэля. Акавир был злобным и недружелюбным местом. Пиандонея тоже не вариант, морским эльфам самим нужна помощь в сражении с их высшими собратьями. Алинор отпадает по той же причине. Алдуину нужны слуги, которые будут беспрекословно слушаться его приказов.

И тут память первенца Акатоша пронзила гениальная мысль. Ведь был же крупный материк далеко на юге. Лиг или Лайг, как-то он так назывался. Далёкая земля, которая тысячи лет была отрезана от остального мира. Что если поискать место для базы там? Если это место пустынно, то Алдуин создаст там себе базу и найдёт тех, кто готов служить ему, а если там ещё и местные жители будут присутствовать, то Алдуин объединит их в единую империю и поведёт на завоевание Тамриэля.

Дракон, спрятавшийся на вершине гор острова Строс-М'кай, поднялся в воздух. Ему сейчас надо было подпитаться экипажами пары кораблей, человеческие души укрепят его перед дальней дорогой. Он отыщет забытый материк, соберёт сильную армию и создаст себе броню в которой сможет сразиться с довакином и победить. А потом никто не сможет противостоять ему.


* * *

Гермиона стояла на корме корабля, когда вперёдсмотрящий закричал о том, что видит землю. Далёкий туманный берег на северо-западе давал повод для того, чтобы радоваться. Довольно скоро она окажется в Тамриэле, где начнёт своё расследование и поиски старого друга.

— Пираты!

А вот это уже было не хорошо. Эскадра кораблей под чёрным флагом появилась словно шквал. Буквально казалось что до них далеко и они уйдут от преследования, как пираты уже оказались рядом. И тут Гермиона заметила, что в них было необычного: пиратские корабли ускоряли морские змеи, несущиеся в упряжках по бокам от кораблей.

Следующий час слился для неё в череду заклинаний, сражения с майормерами и бегство. Ей хватило сил потопить пять кораблей и уничтожить аж семнадцать морских змеев, когда она поняла, что остаться на этом корабле, значит обречь себя на гибель. Как говориться, оревуар. Взяв угловой вектор и прикинув координаты, Гермиона апарировала в небеса за сотню миль к западу.

Свободное падение началось практически сразу же. Гермиона распласталась плашмя, падая с высоты почти десяти тысяч метров, воздуха отчаянно не хватало. Но по счастью она успела наколдовать на себя заклинание головного пузыря, так что высота не была проблемой. Следовало только выбрать ещё одну точку для апарации. Подобный способ перемещения она не практиковала достаточно давно. Чуть ли не со времён каникул между первым и вторым курсом.

Выбрав направление она подновила чары пузыря и совершила ещё один прыжок на сей раз ближе к берегу. Впрочем увиденные болота её не обрадовали, так что она рискнула и скакнула почти на тысячу миль. Пришлось сделать пару таких прыжков, прежде чем она увидела с огромной высоты два берега. Судя по всему ей повезло оказаться в том месте, где начинается морской залив, тянущийся почти до самой середины материка. А ей как раз и нужно туда.

Замедлив себя с помощью заклинаний, Гермиона приметила в дали небольшой островок, пожалуй лучшее место для того, чтобы отдохнуть. Добраться туда было довольно утомительно. Её уже сильно утомили эти прыжки в неизвестность. Наконец-то она бултыхнулась в воду недалеко от берега. Выйдя на белоснежный песок, попутно повесив на плечо свой язык, Гермиона осмотрелась. Обычный песчаный пляж, что не может не радовать. Очень повезло.

— Да. Я наконец-то попала в Тамриэль.

Проверив ближайшую округу на наличие разумной и не очень живности и убедившись, что таковая тут отсутствует, Гермиона сняла с себя мокрые вещи и разложила их на камнях, которые тут к слову тоже имелись в наличии. Пляж радовал её наличием солнца в небе, отличной погодкой и полным отсутствием свидетелей, так что можно было никого не стесняться. Скинув с себя всё Гермиона наколдовала себе шезлонг и устроилась отдыхать. На всякий случай поставила несколько сигналок, после чего не забыла и про пляжный зонтик, который пока что сложила. Если есть возможность позагорать, то почему бы ею не воспользоваться?

========== 55. ==========

Ярл-маг Гарольд Певерелл вернулся в Хогсмид со всей семьёй довольным. Причины на то были весьма прозаические: его задумка удалась и нашла полную поддержку со стороны ярлов, на которых его речь произвела сильное впечатление. Ну ещё бы на них она не произвела впечатления.

Угроза вампиров подействовала на них как ушат ледяной воды. Пришлось всех ярлов ставить под магический контракт, так что уровень секретности был самым строгим. Тем более поступила информация, что вампиры даже пробрались в высшие эшелоны власти. Так что действовать придётся довольно радикально. И совершенно нестандартно для Скайрима. Выход нашёлся как всегда в легенде, которая прикрывала все эти приготовления.

Кто лучше всех из военных умеет стрелять, пропадает долгое время за пределами городов и обладает достаточным опытом и пониманием режима секретности. Вот отряды разведчиков, егерей и лесных патрулей были выбраны в качестве тех, кто в нужный момент поможет провести атаку.

Другим немаловажный фактором, который послужит для целей ответных мер против вампиров будет сооружение пограничных постов. Скайрим создаст таможни на всех дорогах ведущих из провинции. В этой связи пока что будущий холд Зойдснаух останется без внимания. Да, пока что до Брумы руки не доходят, но император зря думает, что у ярла Певерелла короткие руки. Руки у Гарольда весьма длинные.

— Брат, о чём задумался?

Отвлёкся от своих тяжких раздумий он только когда сел ужинать и его сводная магическая сестра задала ему вопрос.

— О делах правления. Столько дел требуется переделать, а ещё талморский вопрос обсудили с ярлами, пока на свадьбе у Мортальда гуляли. Даже во время праздника нам нет покоя.

— Неужели спустя столько времени альтмеры надумали что-то предпринять? Надеюсь сюда они не доберутся.

Изольда как всегда мыслила практическими категориями. Линли задумчиво переводила взгляд с Гарри на Дельфи и обратно. Нельзя сказать чего больше в нём было беспокойства или любопытства. И только Дарина судя по виду жаждала снести парочку талморских голов, чтобы доказать свою полезность ярлу. Гарри на это виду не подал, но так и хотелось разочарованно покачать головой, видимо самая младшая из наложниц так и не угомонится, пока он с ней не разделит ложе.

— Для этого у них руки коротки. Здесь на острове столько желающих найдётся вогнать альтмерам заточку в спину, что посещать наши острова им противопоказано. Правда о Солстхейме этого нельзя сказать с полной уверенностью. Там надо разбираться.

Тут взгляд Гарольда прошёлся по старшим детям.

— Кстати, дети мои, вы получили передышку в связи со свадьбой тана Мортальда, так что с завтрашнего дня вам предстоит вновь возвращаться к тренировкам. И не забудьте про учёбу. А мне к сожалению предстоит снова пуститься в путь.

— Ты уезжаешь?

Вопрос одновременно задали Линли и Дарина. Гарольд поспешил поднять руки в успокаивающем жесте.

— Тише, не волнуйтесь, я не думаю, что покину остров именно завтра. У меня ещё и здесь полно дел, так что скорее всего я проведу эту неделю на острове. Тем более, что с младшенькими я тоже хочу провести время. Мне тоже не улыбается по всему Скайриму прыгать аппарацией. Тут с Хогсимарком хватает проблем. Я всё никак не приступлю к подготовительным работам по строительству магической школы. С архимагом Савосом Ареном месяц назад обсуждали перспективы развития магических наук в провинции.

— Отец, а как ты планируешь назвать саму школу?

Вопрос вопреки ожиданиям Гарольда поступил не от Алисана, а от Самуила, который в магических навыках не блистал, но и слабым его нельзя было назвать.

— Хогвартс.

То каким тоном это было сказано, однозначно говорило о том, что слово это для Гарольда не простой звук, как и для Дельфи, которая тоже мечтательно зажмурилась. Но оно и понятно было только им двоим. Гарри в Хогвартсе провёл большую часть своих счастливых лет, а Дельфи только слышала волшебные истории об этом замке, да видела колдографии оного в книгах у Роланда и других родственников.

— Надо же придерживаться единого принципа наименования.

Дети на пояснение понимающе улыбнулись на это, зная странное стремление отца называть всё на Бликроке на руну Хаг.

— А на острове разве все посёлки начинаются с "Х"?

— Кроме Норы Оркея, да. Но Нора Оркея — это отдельная история.

Гарри скосил глаза на тихий разговор между Дельфи и Дариной. Похоже на то, что младшая наложница решилась наладить общение с его сестрой. Ну это неплохо, пока что. И всё же стоит молиться, чтобы два года прошли в тишине, чего ярл-маг не ожидал. Уж больно упрямая эта девчонка — Дарина. Или это семейное у них, ну да время покажет. Тем более, что Дарина особо ни с кем не общалась до этого, не считая Изольды и Линли.

— Кстати, Изольда, как дела на острове? Мы перед отбытием на свадьбу Мартольда и Ингун так и не успели обсудить дела.

Изольда в этот момент как раз взялась кормить грудью младшенького, которого Гарольд назвал Алариком. Младенец получился на редкость спокойным, но Гарри ещё перед отбытием на свадьбу словно в пророческом наваждениии предрёк, что это пока он говорить не научился.

— В Хофстеде заложили вспомогательную верфь для рыбацких кораблей, что позволит освободить верфь здесь для ремонта и строительства военных кораблей.

Ярл-маг довольно улыбнулся на это известие. Похоже клан Зимний Простор намеревается прочно выбиться в таны владения.

— Похоже клан Зимний Простор решил доказать свою полезность. Ну я от них именно этого и добивался. Не всё же им в оппозиции к Буревестникам было сидеть в Истмарке.

— А они разве были в оппозиции к Буревестникам?

Нежданный вопрос Дельфины заставил мужчину недовольно посмотреть в её сторону.

— Сестра, по-моему я тебе ясно приказал выучить всё, что касается основных кланов Скайрима? Что-то я не вижу того, что мой приказ был выполнен.

В голосе ярла-мага прорезались стальные нотки. Дельфина быстро сообразила, что это была её ошибка.

— Лорд, прошу меня простить, я недостаточно много времени уделяла основам политической географии в пользу занятий по магическому бою.

123 ... 8687888990 ... 109110111
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх