Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Две галки на клеверном поле


Автор:
Опубликован:
02.10.2014 — 02.10.2014
Читателей:
7
Аннотация:
Война кончилась, но счастья как не было так и нет. Странная находка, странные отношения, странная пара. Ненависть, страсть и попытка исправить чужую несправедливость. Гарри/Белла, матные словечки и некоторое количество секса. Драма двух одиночеств на фоне эдакого политического детектива.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В зале раздался одобрительный гул.

— Тогда я ставлю вопрос на голосование.

Вопрос был принят единогласно. Против не посмел проголосовать никто, особенно под бдительным взглядом Риты Скитер. Даже если у кого-то и возникли подозрения, никто не решился высказать их вслух.

— Пергамент! — приказал Кингсли секретарю.

Он приложил палочку к поданному ему специальному документу, отображающему решения Визенгамота, и утвердил уже магически зафиксировавшееся там решение о переходе сейфа в собственность Гарри Поттера, согласно голосованию высшего суда.

— Пожалуйста, — Кингсли наклонился и протянул пергамент Гарри, который немедленно спрятал его под мантию.

"Ну, теперь твоя очередь, Белла", — подумал он, в свою очередь, присаживаясь на ступеньки.

— Миссис Беллатриса Лестрейндж, если вы готовы дать показания для Визенгамота, подойдите и изложите всё, что знаете.

Он пронаблюдал как она медленно, словно нехотя, поднялась и проследовала к сектору судей своей расхлябанной походкой, слегка отставив в сторону правую ладонь с вытянутыми пальцами. С каждым ее шагом напряжение в зале росло, и достигло предела, когда она встала прямо перед трибуной председателя и окинула небрежным взглядом ряды сидящих судей, улыбаясь снисходительно и даже отчасти лениво.

— Ты уверен, Шеклболт, что глава рода Блэк, — она дыхнула на перстень и протерла его рукавом, — должна отчитываться перед сборищем не пойми кого, названным по недоразумению Визенгамотом?

— Тихо, тихо! — воскликнул Кингсли, перекрикивая возникший шум. — Миссис Лестрейндж, призываю вас к порядку! Если вы будете допускать себе замечания, оскорбляющие членов суда, я буду вынужден лишить вас слова. Говорите по существу.

— Существу? Существа, в основном, сидят за твоей спиной. Довольно мерзкие такие существа! Я бы даже сказала — твари, — она ухмыльнулась.

— Сколько нам еще это выслушивать? — выкрикнул тот же самый волшебник в очках и с усами, который задавал Гарри вопрос о подмене им следственных органов.

Белла немедленно обернулась к нему и, вперившись в него взглядом, воскликнула.

— Кто это? Кого это я тут вижу? Барроу? Не помню твоего долбаного имени. Член комиссии по грязнокровкам? Сделал карьеру, как я погляжу.

— Что она несет?! Это подлая ложь! Я никогда не состоял в этой комиссии.

— Странно, а в списках есть и ты, и твоя палочка.

— Ложь! Все списки были уничтожены Амбридж сразу после битвы за Хогвартс!

— Все, да не все, Барроу.

— Заткните уже ей рот! — раздался новый крик, пробиваясь сквозь общий шум.

Белла как по команде обернулась и вытянула руку, указывая пальцем куда-то на верхний ряд.

— Флит! Заместитель отдела магического спорта. Не прячься, встань, чтобы тебя все видели. Расскажи, как ты сдал Джагсону и Фенриру целую квиддич-команду грязнокровок. Егеря взяли всех сразу после игры. Если хорошо поискать, твой донос может и обнаружиться. Ну, кто тут еще?

Она снова переместила взгляд, на этот раз куда-то ниже.

— Стреттон. Пытался получить Метку, даже ползал в кабинете Пия на коленках. Выкинут из кабинета хорошим ударом под зад. Ничтожества Лорду были не нужны. Но заявление на имя министра магии осталось. Ну! Ну! Поглядим внимательней. Аберкромби. Истинный автор якобы анонимных брошюр и плакатов против грязнокровок. Проекты этих брошюр за твоей подписью где-то еще сохранились, а может даже не в одном месте. Кто тут у нас еще...

Он наблюдал за ней и не мог оторвать взгляд. Эта женщина была истинным чудовищем — беспощадной убийцей, садисткой, получающей наслаждение от мучений других, правой рукой тирана и его личного врага, но — господь милосердный — как же она была великолепна в этот момент, затянутая в черную кожу и бархат до самой шеи, с откинутыми небрежно плечами и выставленным вперед подбородком, водящая своим указательным пальцем с острым ногтем по рядам этих серых, испуганных людей, выхватывая очередную жертву, как коршун с высоты бросается и выхватывает снующих внизу полевых мышей. Казалось, что это не они собрались судить ее, а она сама судит и решает их судьбу, настолько был велик контраст между ее пренебрежительно-холодным видом и их боязливой суетливостью, когда они пытались изо всех сил избежать ее обвиняющего перста, направленного на них.

"А ведь я трахаю эту женщину! — вдруг пришла ему в голову нелепая мысль. — Она — такая надменная, преисполненная чувства собственного превосходства, такая великолепная в своем аристократическом лоске, каждую ночь отдается мне с яростным желанием". Он, к собственному удивлению, переполнился чем-то вроде гордости за этот факт, пускай даже он никому и не был известен, ему достаточно было знать самому, чтобы чудесным образом вырасти в своих глазах. Он покрутил головой, чтобы отогнать такие несвоевременные мысли и огляделся.

Мельком взглянув на Скитер, он увидел на ее лице блаженную улыбку, как будто у ребенка, попавшего со служебного входа на конфетную фабрику.

Белла назвала еще несколько фамилий, паника и шум в зале нарастали, пока, наконец, над всей этой суетой не послышался громовой бас председателя:

— Довольно!

В наступившей тишине он поднялся с места во весь свой богатырский рост и, упершись кулаками в трибуну, угрожающе склонился над насмешливо глядящей на него Беллатрисой. Несколько секунд эта пара соревновалась в том, кто кого переглядит, потом Кингсли задал вопрос, который сейчас мучил всех без исключения магов, находившихся в зале.

— Миссис Лестрейндж, у вас есть хоть какое-то подтверждение ваших обвинений, которыми вы так щедро сыпали на уважаемых членов Визенгамота? Или всё это пустые оскорбления?

— Ты смеешь обвинять меня во лжи, Шеклболт? — осведомилась Белла, потом еще раз обвела взглядом зал, но, не услышав более никого, кто хотел бы бросить ей вызов, добавила. — Если моего слова тебе мало, то так и быть, я отвечу. Разумеется, у меня ЕСТЬ подтверждения.

— Какого рода? — продолжал нависать над ней Кингсли.

— Документы Министерства. Протоколы комиссии по грязнокровкам, заявления на вступление в ряды упивающихся, доносы и прочая милая корреспонденция. На случай, если потом вдруг понадобится отыскать таких полезных и преданных делу Темного Лорда граждан магического сообщества.

— И вы можете их предоставить для ознакомления Визенгамота?

Тишина повисла полнейшая, даже скрип пера Скитер прекратился.

— Разумеется. Но лично я теперь до них не доберусь.

— Почему же? — тон Кингсли стал еще более угрожающим. — Где же они находятся?

— В моем сейфе в банке Гринготтс.

— ...

Секунду длилась немая сцена. Вытянутые лица, выпученные глаза, открытые рты. Сразу вслед за этим воцарился такой бедлам, что Гарри даже стало немного страшновато. Поняв, что их ловко одурачили, члены Визенгамота повскакивали со своих мест. Кричали сразу все, кто-то пререкался с собственным соседом, кто-то выкрикивал проклятия, кто-то пытался выдвинуть требование. В этом шуме потонул даже сонорус Кингсли.

— Объявляется перерыв. Всем членам разбирательства прибыть завтра в это же время с подтверждающими документами. Перерыв, перерыв!

И он сделал Гарри незаметный знак — два пальца "домиком", еле заметно улыбнувшись при этом.

Он тут же подбежал к Белле, взял ее за руку и вывел из зала.

— Что за мерзкие рожи! — твердила она, несясь за ним по коридору, вырубленному в скале.

— Думаю, Белла, там далеко не все так плохи.

— Чихать мне на них! Эй, Поттер, как я выступила?

— Ты была неподражаема!

Глава 23. Подарок врага.

Признаться, он даже боялся, что за ними пустятся в погоню. Но, видимо, переоценил организованность своих недоброжелателей, потому что они беспрепятственно убрались из Министерства, миновав Атриум чуть ли не бегом и снова оказавшись в его квартире.

— Теперь, Поттер, лети стрелой в банк! — воскликнула Белла, когда они вывалились на ковер гостиной.

— А ты?

— Подожду тебя здесь. Вернешься — пообедаем.

— Не хочу тебя оставлять, теперь квартира стала небезопасной.

— Она станет небезопасной ровно в тот момент, как ты заберешь документы и вернешься, так что — вперед!

— Знаешь что, Белла, отправляйся пока к сестре и передай, чтобы назначила встречу завтра Рите в Малфой-менор. Я обещал ей интервью.

— А как же завтрашнее заседание?

— Судя по тому, как развиваются события, никакого заседания не будет.

— Да уж, скорее всего.

— Только сразу же возвращайся. Если кто-то вдруг узнает, что ты в особняке у сестры, боюсь, туда заявится целый отряд.

— Без тебя понятно. Ты запомнил, где именно лежат бумаги?

— Ты уже сто раз повторила.

— И, помни, о чем мы договаривались! Без спросу ничего не брать. Это МОЙ сейф! Ты понял?

— Я не вор, Белла.

— Расскажи это хоркруксу, который вы утащили.

— Как только всё закончится, я перепишу сейф на твою сестру.

— Ты думаешь, это закончится, Поттер?

— Всё когда-нибудь заканчивается.

В голове возникла тревожащая мысль — а хочет ли он, чтобы всё заканчивалось?! Он уже не один раз задумывался об этом. Допустим, у них всё получится. Что дальше? Теперь, после всего того, что случилось, просто взять ее и отдать? Впрочем, сейчас он усиленно гнал от себя всякие размышления на эту тему. Борьба только началась, нет даже никаких гарантий, что они доживут до завтрашнего утра, не говоря уж о более длительной перспективе. Поэтому он сосредоточился на конкретной задаче.

— Ладно, — он вынул палочку и приготовился аппарировать, — постараюсь вернуться поскорее.

— Поттер, — она взяла его за руку, и сказала медленно, совершенно не похожим на ее саму тоном, — у меня для тебя есть одни подарок.

— Серьезно? Это даже забавно.

— Хм... вряд ли.

Видно было, что ее что-то сильно смущает. Он принял это на счет того, что она, очевидно, ненавидела всякие такие сентиментальные моменты.

— Вернусь, тогда...

— Блядь, Поттер, ну откуда я здесь возьму для тебя подарок?! Ну, ты хоть думай иногда. Он в банковской ячейке. Как зайдешь, по правой стене самый дальний сундук. Плоский такой. Открой его и покопайся внутри шкатулок, они там стоят в ряд. Быстро найдешь.

— Но что я должен найти, Белла? Там, наверное, чего только нет.

— Ты узнаешь.

— Уверена?

— Абсолютно, — сказала она и отвернулась.

Он хмыкнул. Она заинтриговала его.

— Только не слишком радуйся, Поттер, — посмотрела она на него исподлобья, — не думаю, что тебя поднимет настроение этот подарок.

— Тогда зачем... — начал, было, он, но она толкнула его.

— Давай уже!

Ни слова больше не говоря, он аппарировал.

В банке ему пришлось проторчать битых полчаса, пока целая бригада гоблинов проверяла принесенный им пергамент с решением Визенгамота. Возглавляющий бригаду толстый, лысый гоблин, крайне неодобрительно посматривающий на Гарри, наверное, десять раз повторил, что своими беспрерывными решениями о переводе собственности из рук в руки маги нарушают им весь рабочий распорядок. Это был словно еще один характерный штрих в складывающуюся картину послевоенного передела.

Пока гоблины возились с проверкой, он посматривал по сторонам, и обратил внимание на тонкую фигурку в голубой мантии, которая переходила от стола к столу в дальнем конце зала. Ее грациозность так бросалась в глаза на фоне гоблинских неуклюжих движений, что он заулыбался. Флёр, безусловно, нашла себе место работы, которое по максимуму оттеняло ее уникальные внешние данные. Он не стал к ней подходить, чтобы не отрывать от дел, но про себя отметил, что вряд ли встретит сегодня ее с мужем во время своего визита, который он задумал еще с утра.

Проверка, наконец, закончилась, приданный ему сопровождающий взял в одну руку пергамент, в другую ключ от сейфа, врученный ему Гарри, и отправился к волшебной тележке. Сегодняшний день словно был призван вызывать у него воспоминания одно за другим. Сперва он в зале номер 10 вспоминал свои злоключения три года назад, теперь в памяти всплыли совсем недавние события, связанные с ограблением банка. Забавнее всего, что тогда он сидел в одной тележке с Гермионой в образе Беллатрисы и в жизни не мог себе представить, что через совсем короткий промежуток времени познакомится с настоящей Беллой намного ближе, чем с поддельной.

С прошлого их визита внутри банковской ячейки Лестрейнджей мало что изменилось. Если только наблюдался некоторый беспорядок. Он почти сразу увидел нужный шкаф, который описывала ему Белла. Он стоял слева у самого входа — большая (наверное, в метр высотой) кубическая тумба с тяжелой дверцей. Гарри присел и заглянул внутрь. Едва только он сделал это, дверца распахнулась и на него вывалилась целая куча пергаментных листов. Шкафчик оказался буквально доверху забит документами. Внезапно он понял, что не знает, каким образом всё это вытащить. Хотя нет, почему, знает. Он достал волшебную палочку.

— Я бы не советовал мистеру Гарри Поттеру пользоваться магией внутри сейфа, — услышал он сзади ворчливый голос.

Он оглянулся. Сопровождавший его гоблин смотрел на него в высшей степени неодобрительно.

— Так что же мне делать? Я должен кое-что забрать, и...

Гоблин лишь пожал плечами. Это были явно не его проблемы.

— В таком случае, — твердо сказал Гарри, — помогите мне вытащить наружу из сейфа этот шкаф.

Гоблин воззрился на него уже с откровенной неприязнью.

— Чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее вы освободитесь, — добавил Гарри аргумент, — один я провожусь намного дольше.

— Будь по-вашему, — проворчал гоблин. — С этими магами одни проблемы. Как можно быть таким непредусмотрительным!

Вместе они опрокинули шкаф дверцей вверх, чтобы не рассыпать содержимое, и кое-как вытолкали наружу. Гарри с большим трудом захлопнул дверцу и наложил редуцио, превратившее шкаф в маленький деревянный кубик, который оставалось только спрятать в карман.

— Ну, всё у вас? — спросил гоблин нетерпеливо.

Он уже хотел, было, утвердительно кивнуть, как вдруг вспомнил про слова Беллы о подарке.

— Одну секундочку, — бросил он, забегая обратно внутрь сейфа.

— Больше никаких погрузочных работ, — предупредил гоблин.

Гарри огляделся. Сундук, про который говорила Белла, стоял у самой дальней стены в углу, загороженный большой полкой, уставленной запечатанными бутылками с неизвестным содержимым, которым было на вид никак не меньше нескольких веков, настолько замшело они выглядели. Длинная дверца плоского сундука распахнулась с большим трудом, внутри оказалось больше дюжины богато украшенных шкатулок, выглядящих не сильно моложе бутылок. Кроме одной, стоявшей справа. Явно создавалось впечатление, что ее туда ставили последней и относительно недавно.

Он открыл ее и в первый момент не понял слов Беллы, относительно того, что он сразу поймет, о чем именно она говорила. Шкатулка была заполнена драгоценностями до верху, как он и ожидал. Правда, вид у этих драгоценностей был такой, что даже Гарри, совсем не разбирающийся в украшениях, сразу же понял — все они относительно новые. Современные. Его прошиб холодный пот, когда он понял, что перед ним результат недавней деятельности упивающихся. Это были украшения с тел убитых магглов и магглорожденных, павших жертвами нападений. Ему не хотелось даже смотреть на это, не то что копаться в нем. Какого черта Белла?.. Он едва не захлопнул проклятую шкатулку, когда вспомнил ее слова о том, что подарок не доставит ему радости. Это должно было быть что-то особенное, иначе она не стала бы заговаривать с ним на эту тему. Он осторожно опустил ладонь внутрь и принялся перебирать рукой драгоценные безделушки, едва сдерживая тошноту. Недавней деятельности — он подумал? Что если не такой уж недавней? Сундук стоит в самом углу, что если последний раз в него что-то клали... Нет! Среди обручальных колец и простеньких золотых украшений пальцы наткнулись на нечто сильно отличающееся от них. Нечто сильно похожее на то, что он держал в руках совсем недавно. Перстень! Массивный перстень из желтого металла.

123 ... 2021222324 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх