Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Страж империи.


Опубликован:
01.08.2010 — 31.12.2011
Читателей:
7
Аннотация:
Первая книга серии о бедном стражнике которому волей случая пришлось связаться со злокозненными бесами. "Аннотация" Просто человек. Просто стражник. Просто один из жителей одного из многих городов Империи. Одно из лиц в безликой толпе. Так было. И продолжалось бы до сих пор. Если бы не случай... Тот злосчастный случай, когда крохотная песчинка, одна из сонма ей подобных, вызывает настоящий камнепад. И вот уже не просто стражник, а десятник. Обласкан начальством и властями городка. Представлен к награде. И немалое денежное поощрение его ждет. Но... Но жить ему осталось лишь три дня. А спасти его может лишь злокозненный бес. Если с этой нечистью удастся договориться, конечно. Вопрос лишь в том, не станет ли лекарство горше той болезни. И не придется ли в итоге за краткую жизнь расплатиться бессмертной душой... Став одержимым... (Книга полностью).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тьер Стайни? — переспросил клерк, сидевший за массивным столом посреди холла, когда ему передали мои документы охранники. И мотнул головой в сторону широкой лестницы. — Поднимайтесь на пятый этаж. И дальше налево, до конца коридора. Там в приёмной грасс-тарха Луарье сообщите о своём прибытии.

— А где бы мне вещички бросить? — спросил я, озираясь в поисках хоть какого-то места хранения ненужных при посещении управы предметов.

— С собой берите, — недружелюбно буркнул клерк. — У нас здесь не хранилище всякой дребедени.

"Да у вас тут даже гардероба нет!", — хотел было брякнуть я, да передумал. Мне-то что — пойду и с вещами.

Забрав возвращённые мне бумаги, я поднял свои пожитки и поднялся по лестнице на пятый этаж. Косясь на снующих туда-сюда по коридорам служащих Охранки, дошёл до массивной двери тёмного дерева, на которой красовалась лакированная бронзовая табличка с надписью: "Начальник первого отдела грасс-тарх Луарье".

Глядя на табличку, я почесал затылок. Не ошибся ли клерк внизу? Послав меня к наипервейшему начальству? Выше этого грасс-тарха только глава управы... Да и Кован говорил, что меня к седьмому отделу припишут...

Помявшись немного перед дверьми, я всё же собрался с духом и вошёл. И был встречен вопросительным взглядом льдисто-голубых глаз. Весьма симпатичная девица лет так двадцати уставилась на меня из-за стола как дознаватель на закоренелого преступника не желающего сознаваться. Я аж растерялся малость. Но вскоре опомнился и протянул этой особе свои бумаги.

— Сейчас я о вас доложу, — быстро просмотрев документы, пообещала девица, поднимаясь со стула, и небрежным взмахом руки указала на стоящие у стены стулья с мягкой обивкой. — Оставьте своё оружие и вещи здесь.

— Понял, — кивнул я и спешно избавился от отягощавшего меня груза.

А спустя пару минут меня препроводили в кабинет грасс-тарха. В солидный такой кабинет, отделанный светлым деревом, где за столом у окна сидел пожилой мужчина и просматривал бумаги. Мои вроде как.

— Проходите, тьер Стайни, присаживайтесь, — указал он мне взглядом на кресло у стола. А когда я уселся, грасс-тарх сцепил пальцы рук в замок и предложил: — Ну-с, рассказывайте...

— Что рассказывать? — осторожно поинтересовался я.

— О том, как вы умудрились провалить всю затею ас-тарха Кована, конечно же, — любезно пояснил начальник первого отдела.

— Да мне нечего, в общем-то, по этому поводу сказать, — хмуро ответствовал я пожав плечами. — Думаю вам и так всё хорошо известно из докладов подчинённых.

— Известно, конечно же, — кивнул грасс-тарх. — Но сейчас я хочу услышать ваше объяснение всей этой мутной истории. — И изучающе разглядывая меня, предложил. — Начните к примеру с того, зачем вы сняли с преступницы ожерелье сковывающее её магические способности.

— Крайняя нужда в том была, вот и снял, — неприязненно буркнул я, поняв, что не стоит надеяться на благоприятный исход разговора. Определённо Охранка уже решила повесить на меня всех собак. Но сдержав возмущение, я не стал накалять обстановку и сказал в свою защиту. — Вам ли не знать, что демоны враги рода людского и для победы над ними все средства хороши. В ту ночь все были в одной лодке: и стражники, и преступница, и торговцы. Если бы не взялись всеми силами отбивать нападение демонов — все бы там и остались безотносительно к тому какие у кого прегрешения перед законом.

— То есть вы считаете свои действия по освобождения преступницы оправданными, я правильно понимаю? — свёл воедино мои объяснения грасс-тарх.

— Всё верно, — кивнул я.

— И это несмотря на то, что на месте событий присутствовал ещё один маг, который так же мог вам помочь справиться с демонами? Пусть и ценой несколько больших потерь?

— Ну извините! — вспылил я. — Что значит несколько больших? И так девять человек погибло! И ещё невесть сколько бы там осталось хладных тел, если бы не помощь леди Энжель! Потому как этот обозный маг, что находился там, никак не тянет против неё. Да и будь он сильнее, я бы всё равно освободил преступницу, обладающую магическими способностями! Ибо её содействие внесло бы хоть малую толику в победу над демонами и позволило бы избежать лишних потерь! Потому как моя первейшая обязанность как стражника — защита граждан империи! Что я и сделал используя те возможности и средства что у меня имелись!

— Это похвально, конечно же, — покивал Луарье нисколько не возмутившись тому, что я перешёл на повышенный тон. — Но вы понимаете, что так или иначе из-за этого была полностью провалена очень, очень важная операция по выявлению действующей в Кельме аквитанской агентуры? И лишь благодаря некоторым обстоятельствам удалось избежать ущерба для репутации Охранной управы?

— А если бы я не освободил вовремя леди Энжель, то велика вероятность того, что эта ваша операция была бы опять-таки провалена по причине гибели преступницы, — парировал я.

— То есть своей вины в произошедшем провале вы не признаёте? — с нотками удовлетворения подытожил грасс-тарх. И откинувшись на спинку кресла, протянул: — Я почему-то так и думал...

— Нет в той трагедии моей прямой вины, — упрямо глядя на высокое начальство, заявил я. — Только опосредованная. Ведь это похоже ради того чтоб отомстить мне адепты тёмного ковена призвали и натравили на нас демонов.

— Что ж, всё с вами ясно, тьер Стайни, — спокойно молвил грасс-тарх и выдвинув верхний ящик стола, достал из него две небольшие коробочки с ладонь размером обтянутые алым шёлком и несколько бумаг. И разложил всё это на столешнице перед собой.

— Что это? — вынужденно поинтересовался я, видя что грасс-тарх, с едва заметной усмешкой на губах ожидает моего вопроса.

— Это ваша заслуженная награда, тьер Стайни, — небрежным толчком пальцев одна из коробочек отправилась по столешнице ко мне, — за проявленную при исполнении служебных обязанностей доблесть.

— Вот как? — немного удивился я тому, что один из высших руководителей Охранки взял на себя заботу вручить мне награду. Обычно этим непосредственное начальство занимается. Открыв коробочку, я увидел восьмиконечную серебряную звезду, по центру которой располагались щит и меч. Обещанный мне Кованом орден.

— И это тоже вам, — оповестил меня грасс-тарх, придвигая вторую коробочку.

Недоумённо пожав плечами, я взял и её. Открыл. И растерянно уставился на точно такую же восьмиконечную звезду со щитом и мечами. Только золотую...

— Тьер Стайни, за проявленную вами решительную инициативу и безудержную отвагу, позволившую с минимальными потерями для гражданских лиц отбить нападение демонов, вы награждаетесь орденом "Страж империи" второй степени, — немного торжественно провозгласил Луарье.

— Не ожидал, — справившись с удивлением, покачал я головой. — Вы же говорили — провал... А тут награда...

— За счёт ваших действий, предотвративших кровавую трагедию, связанную с гибелью полутора сотен граждан империи мы и вылезли из лужи, в которую угодили с неудавшейся операцией, — развёл руками грасс-тарх. — Всё-таки вы в настоящий момент служите в Охранной управе и все ваши действия засчитываются нам в плюс. А ваша заслуга в истреблении демонов огромна. — Дав мне проникнуться, начальник первого отдела продолжил, придвигая мне лист бумаги. — А это, тьер Стайни, ваше утверждение в действительном чине старшего десятника.

"Спроси у него, а вот такой кабинет со смазливой девчонкой тебе случаем не дадут? — немедля оживился сидевший у меня на плече бес. И предвкушающе потёр лапки. — Ох и разгуляемся тогда!"

"Сиди уж, кабинетчик!" — буркнул я, настороженно разглядывая документ, заверенный всеми необходимыми гербовыми печатями. Конечно, кельмский магистрат должен был заверить моё повышение в чине, но имперская канцелярия обладает теми же правами. Город-то у нас коронный.

— Ну и наконец, ваше служебное предписание и сопроводительные документы, — придвинул ко мне тонкую стопку бумаг грасс-тарх.

— Остмор? Третий отдел? — поднял я на начальство донельзя удивлённый взгляд, едва прочёл место назначения указанное в сопроводиловке. — Но ун-тарх Кован говорил, что меня припишут к седьмому отделу... И что постоянного места службы не будет, придётся помотаться по стране...

— Увы, тьер Стайни, — развёл руками грасс-тарх. — Увы, но все факты указывают на то, что вы не созданы для оперативной работы. А как вы, наверное, знаете, у нас в управе каждый служит на том месте, где может максимально проявить свои способности и таланты. Так что...

— Это понятно, — покивал я ничуть не впечатлённый словами начальника первого отдела. Почему-то думалось, больше мне не служить в Охранке. С этой мыслью и ехал, что проведут дознание и в лучшем случае просто выпрут меня. Но поди ж ты... Будущее оказалось не таким мрачным и обошлось без крайностей в виде темницы и пыток. Только вот после этого задания Кована желание служить в Охранке исчезло у меня напрочь. Не моё это. И я попытался отвертеться от нового назначения, сказав: — Но я ж ничего не смыслю в делах Охранной управы... И для оперативной работы, вы говорите, не приспособлен... Не проще ли отправить такого бесполезного человека назад?

— Ну почему же бесполезного? — усмехнулся Луарье и покачал головой: — Нет, тьер Стайни, кое-какие таланты у вас несомненно есть. И немного подумав, мы нашли то место в империи, где вы сможете в полной мере их раскрыть и проявить себя. — И подобравшись несколько торжественно провозгласил. — Тьер Стайни, вы получаете назначение на ответственнейшую должность — начальника отдельного Остморского таможенного поста.

— На таможню? — опешил я и тут же помотал головой, отказываясь от высокого назначения: — Я ж простой стражник! И ничего в таможенных делах не ведаю!

"Немедля соглашайся, дурень! — возопил бес, не дав мне договорить и отказаться от лестного предложения грасс-тарха. — Немедля! Это ж Таможня! Самое лакомое местечко! — И закатил глазки. — Да мы там так развернёмся! — А затем, потирая лапки, радостно осклабился. — Я уже слышу звон этих славных золотых кругляшей, уже слышу..."

"Сам ты дурень! — с досадой покосился я на нечисть хвостатую. — Какое тебе лакомое место? Или ты считаешь Охранку благодетельной организацией? Как бы не так! Скорей можно ожидать, что серомундирники так нас подставят, что и на тихой таможне хлебнём мы горя".

— Успокойтесь, тьер Стайни, — снисходительно улыбнувшись, проговорил грасс-тарх. — Ничего нового и непосильного вам делать и не придётся. Всё тоже, что делали до сих пор.

— И что же? — осторожно поинтересовался я у замолчавшего грасс-тарха.

— Будете делать то что у вас лучше всего получается — ловить контрабандистов.

— И всё же я не уверен, что справлюсь... — хмыкнув, протянул я, не горя желанием занять столь ответственный пост. Мороки чересчур много. Там в одних бумагах сразу же закопаешься...

— А вы не сомневайтесь, тьер Стайни, — велел грасс-тарх и, хлопнув ладонью по столу, поднялся с кресла. После чего оповестил меня: — Вы должны были быть там ещё вчера. Так что поторопитесь. Сейчас получите у казначея деньги на дорогу и в путь. Через полчаса оперативная группа ран-тарха Брента отбывает в Легран, поедете с ними. А там на дилижансе доберётесь до Остмора. Обратитесь непосредственно к главе остморского отделения ун-тарху Свотсу, он введёт вас в курс дела и разъяснит всё на месте. — Распорядившись, Луарье, протянул мне руку, прощаясь. А когда я пожал её, начальник, окинул меня одобрительным взглядом и, покивав в такт своим мыслям, сказал. — Ну что ж, тьер Стайни, я смею надеяться, что вы со всем усердием отнесётесь к столь ответственному делу, которое вам поручается и ни один контрабандист не проскользнёт мимо вас.

Я и опомниться не успел как меня выпроводили из кабинета. Остановился уже в приёмной. И растерянно посмотрев на помощницу грасс-тарха, почесал затылок. А затем пожал плечами и махнул рукой. Не стоит затевать бучу. Раз уж обошлось без дознания и прочих неприятностей, то проще отслужить свой срок, а там и уйти тихонько. Не возбуждая подозрений.

— А где казначей обретается? — спросил я у бездельницы за столом, внимательно следящей за мной.

— Третий этаж, левое крыло, — кратко ответили мне.

— Спасибо, — поблагодарил я, забирая со стула свои вещички. А затем, покосившись на смазливую девицу, чисто из озорства попрощался с ней несколько экстравагантно-небрежным способом, как умеют аристократы — коснувшись пальцами левой руки края шляпы и сказав: — Наше вам почтение, прелестная тьерра.

В устремлённом на меня холодном взгляде промелькнуло удивление и я, довольный собой, покинул приёмную. А там переглянулся со скалящимся бесом и тоже широко улыбнувшись, потопал к казначею за денежками.


* * *

Из приказа-распоряжения главе остморского отделения Охранной управы ун-тарху Свотсу от начальника первого отдела грасс-тарха Луарье.

"...В оперативном порядке обеспечить надзор за объектом проверки. (Особое внимание обратить на пересылаемую корреспонденцию). В случае установления фактов сношения объекта "Пособник" с аквитанской агентурой никаких самостоятельных действий в отношении него не предпринимать, незамедлительно известить куратора — ун-тарха Кована. (Примечание: Передача материалов разработки в ведение девятого отдела запрещена)..."


* * *

За двенадцать дней я добрался до восточных пределов империи — до Остмора. За время спокойного путешествия неплохо отдохнул и полностью восстановился после нанесённых демоном и собственной безалаберностью ран. А потому настроение у меня было преотличное. Не так ведь много мне осталось — лето пройдёт, а там и осень. И закончилась моя служба. Да и даром это время не пройдёт, если уговорить беса научить меня хитрому способу сбрасывать поглощённую из чужих заклинаний энергию в накопители амулетов и иных магических вещичек. Хорошая, а главное обходящаяся совсем недорого в силу моих способностей, экипировка мне в будущем не помешает. Мага же с собой таскать не будешь. Да и не согласится никто лезть в горы, охотиться на драконов...

Остмор же оказался довольно большим городком. Возможна даже крупней Кельма. Хотя не таким красивым и тихим. На улицах суета, толкотня, ругань. И огромное количество повозок, фургонов и телег. А всё из-за того что Остмор по сути является восточными воротами империи. Вся торговля со степняками через этот приграничный городок идёт.

Но до здания третьей управы мне всё же посчастливилось добраться живым. Никто меня не сбил и не задавил, пока я пехом топал два квартала от дилижансной станции. Хотя повторить свою прогулку выпивши я бы не рискнул. Был конечно вариант добраться до места на экипаже, но за время долгого путешествия от Кельма до Остмора мне эта тряская езда надоела до невозможности. Да и оглядеться хотелось, понять что представляет из себя этот городок. Мне ж здесь служить.

В Охранной управе встретили меня приветливо. Видимо были извещены о моём приезде. И сразу препроводили к главе управы, ун-тарху Свотсу — живчику лет сорока пяти. Который сразу позабросив все свои дела, занялся мной. На довольствие поставил, первое жалованье выдал. Не в пример большее, чем в страже. Да ещё и в двойном размере, как и полагается служащему имеющему государственную награду. В общем три серебряных ролдо вышло, за то что я ничего не делая в карете катался.

123 ... 57585960
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх